Двадцать седьмая сессия

Краткий отчет о 565-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в пятницу, 14 июня 2002 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками по статье 18 Конвенции (продолжение)

Объединенный третий и четвертый периодические доклады Туниса

Заседание открывается в 10 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками по статье 18 Конвенции (продолжение)

Объединенный третий и четвертый периодические доклады Туниса (CEDAW/C/ TUN/3–4, CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.1/Add.3, CEDAW/PSWG/2002/II/CRP.2/Add.2)

1.По приглашению Председателя г‑жа Бен Ромд-хане, г‑жа Бен Яддер, г‑н Хемахем, г‑н Меджуб и г‑жа Зорай (Тунис) занимают место за столом Комитета.

2.Г ‑жа Бен Яддер (Тунис) говорит, что смена правительства 7 ноября 1987 года открыла новую эру в обеспечении прав женщин в Тунисе ввиду решимости президента укрепить эти права в рамках комплексного подхода к развитию. С тех пор Тунис добился крупных успехов в улучшении положения женщин на основе осуществления комплексной и новаторской стратегии, в которой демократия и развитие тесно взаимосвязаны, а солидарность и терпимость являются взаимодополняющими ценностями. Его стратегический подход к обеспечению прав женщин основан на принципе эффективного партнерства между мужчинами и женщинами в решении семейных вопросов и воспитании детей, а также в сфере занятости, труда, социального обеспечения и всех сферах гражданских и экономических отношений. Комплексная система механизмов и программ включает Национальную комиссию по вопросам женщин и развития, конкретную стратегию в рамках восьмого Национального плана развития (1992–1996 годы) и Национальный совет по делам женщин и семьи.

3.Тунис отреагировал на рекомендации Комитета после рассмотрения его первого и второго периодических докладов в 1995 году, стремясь включить их наряду с Пекинской платформой действий в стратегию развития женщин, являющуюся частью девятого Национального плана развития (1996–2001 годы). К достигнутым результатам относятся создание комитета по равным возможностям в целях контроля за соблюдением законодательства, комиссии по контролю за тем, как образ женщины отражается в средствах массовой информации в рамках Национального совета по делам женщин и семьи и комитета по улучшению положения сельских женщин.

4.Некоторые новые законы, представленные после 1995 года, предусматривают совместное владение супругами своим имуществом, укрепление принципа партнерства внутри семьи; предоставление женщинам права на присвоение фамилии своей семьи детям, родившимся от неизвестных отцов, или обращение с просьбой о проведении теста на отцовскую принадлежность; предоставление тунисским женщинам, находящимся замужем не за гражданами Туниса, права передавать тунисское гражданство детям, родившимся за пределами страны; предоставление детям, родившимся от тунисской матери и нетунисского отца, права голоса на выборах; и устранение всех положений, которые допускают дискриминацию в отношении женщин, из Кодекса об обязательствах и контрактах.

5.Тунис горд своими успехами в деле достижения равных прав для мужчин и женщин во многих секторах, включая образование. Коэффициент прие-ма в школу шестилетних мальчиков и девочек составляет в настоящее время 99 процентов, при этом коэффициент набора девочек от 6 до 12 лет достиг 92,2 процента и равен аналогичному показателю для мальчиков. Процент отсева среди лиц женского пола также резко сократился. Ликвидация неграмотности является одной из основных целей программы развития, а коэффициент неграмотности среди женского пола сократился в 1999 году до 36,2 процента, при этом преследуется цель его уменьшения к 2004 году до 20 процентов.

6.Расширение экономических возможностей женщин на основе предоставления им доступа к системе профессионально-технического образования и поощрения их к созданию своих собственных небольших предприятий является одним из самых главных приоритетов. Количество женщин, пользующихся источниками кредитования, увеличилось за последние четыре года в три раза. Женщины получили доступ ко всем сферам занятости и общественной жизни, а доля работающих женщин достигла в 2000 году 25 процентов. В целях защиты их от маргинализации национальная стратегия предусматривает меры по поощрению развития сельских женщин. Резко расширился также доступ женщин к руководящим должностям, при этом число их в Палате депутатов и местных органах управления увеличилось, что отражает глубоко укоренившуюся веру в невозможность достижения демократии без участия женщин.

7.Правительство придает огромное значение вопросу насилия в отношении женщин как словесного, так и физического, хотя это явление и не получило широкого распространения в Тунисе. В Кодекс личного статуса и Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки с целью усиления наказания за грубое обращение с супругой. Кроме того, был расширен комплекс услуг, оказываемых пострадавшим женщинам, а также проводились обследования по вопросу о влиянии насилия на семью. Все большее число женских ассоциаций играли важную роль в комплексных усилиях в сфере развития, дополняя механизмы контроля за положением женщин. Была начата национальная программа по сбору во всех сферах статистических данных с разбивкой по признаку пола.

8.Поощрение прав женщин является одной из постоянных задач Туниса, и в своей Повестке дня на будущее 1999 года президент подтвердил, что достижение равного статуса для мужчин и женщин является одной из его главных задач. Ее правительство твердо уверено в важности международного сотрудничества в деле улучшения положения женщин и поэтому приветствует диалог с Комитетом.

Статьи 1–6

9.Г ‑жа Манало благодарит Тунис за его всеобъемлющий доклад по существу вопроса. Насколько можно судить, правительство готово проявить твердую политическую волю в целях осуществления Конвенции на основе конституции, законов и программ. Определение дискриминации в конституции и Кодекс личного статуса, который включает концепцию партнерства в рамках семьи, относятся к числу крупных достижений. Она с удовольствием услышала, что правительство принимает меры по снятию своих оговорок к Конвенции, однако сожалеет по поводу отсутствия информации о действиях по ратификации Факультативного протокола. Национальный механизм, включающий министерство по делам женщин и семьи, является весьма внушительным.

10.Однако она по‑прежнему выражает обеспокоенность по поводу торговли женщинами и проституции. Следует пояснить различие между разрешенной и подпольной проституцией. Касаясь насилия в быту, она отмечает, что Уголовный кодекс предусматривает наказание за покушение на жену или ребенка, однако ни в одном из конкретных законов не содержится определение бытового насилия. Она хотела бы получить разъяснение по поводу законов в этой сфере.

11.Г ‑жа Корти благодарит Тунис за отличный доклад и многие внушительные достижения этой страны в области обеспечения прав женщин, которые включают вовлечение женщин в процесс развития, сокращение неграмотности среди девушек, улучшение положения женщин в семье, сокращение материнской смертности, улучшение состояния здоровья женщин, обеспечение равенства в рамках брака, устранение положений о послушании, ликвидацию полигамии, предоставление прав на развод обеим супругам, предоставление женщинам права обращаться в суд и обеспечение прав женщин на наследование. Кроме того, она благодарит государство-участник за его подход к проблеме абортов, который учитывает медицинские и социальные соображения, такие, как детоубийство и оставление детей.

12.Вместе с тем она интересуется, почему Тунис так и не снял многие из своих оговорок в отношении Конвенции.

13.Г ‑жа Шин говорит, что она также приветствует юридические реформы, начатые Тунисом, и с сожалением отмечает, что его оговорки к Конвенции сняты не были. В своем ответе на вопрос 4 перечня вопросов правительство заявляет, что право Туниса не признает исков, предъявляемых женщинами — жертвами дискриминации. Это не способно гарантировать равные права женщин и противоречит положениям Конвенции.

14.Она интересуется, какие меры приняло правительство для оценки девятого плана экономического и социального развития и был ли разработан десятый план. Кроме того, она хотела бы знать, пользуются ли женские группы, имеющие важное значение для реализации государственной политики и программ, правом принимать соответствующие меры, и предпринимались ли какие-либо действия по наказанию тех правительственных чиновников, которые вмешивались в их деятельность.

15.Г ‑жа Акар благодарит Тунис за принятие творческих эффективных методов расширения возможностей женщин, в частности за проведение реформ шариатского права. Она с удовлетворением узнала, что государство-участник не считает законченной работу по достижению равных прав для женщин. Дополнительные поправки к Кодексу личного статуса, например, позволят Тунису снять оговорки в отношении статьи 16 Конвенции.

16.Женское население Туниса состоит отчасти из высокообразованных женщин, развивающих свою профессиональную карьеру, и отчасти из неграмотных женщин, не осознающих свои права. Правительство должно использовать энергию и профессионализм образованных женщин Туниса для проведения коренных изменений; кроме того, эти женщины могут служить образцом для подражания для других женщин. Тунису следует стремиться к созданию благоприятных условий для работы неправительственных организаций, твердо приверженных делу достижения прав женщин.

17.Г ‑жа Гунисикере говорит, что Кодекс личного статуса Туниса стал источником вдохновения для других мусульманских стран после его принятия почти полвека назад. Она благодарит Тунис, в частности, за целостный подход, применяемый им в праве и политике и за его усилия в области образования, охраны здоровья и законодательства о гражданстве.

18.Она спрашивает, предусматривало ли правительство укрепление своих конституционных механизмов и принципов в целях дальнейшего обеспечения прав женщин. Она хотела бы также знать, каков статус международных документов о правах человека, в частности Конвенции, в праве Туниса и планирует ли правительство включение широкого понятия дискриминации в конституцию или внутреннее законодательство.

19. Было бы также полезно знать, содержит ли конституция конкретное запрещение пыток, и имеются ли конституционные механизмы, которые могут быть применены для пресечения злоупотребления властью со стороны государства. В этой связи она интересуется, создал ли Тунис систему в целях пресечения насилия в пенитенциарных учреждениях, существуют ли какие-либо ограничения в отношении сроков содержания под стражей и преследовались ли по закону какие-либо случаи насилия в тюрьмах. Наконец, она хотела бы знать, обеспечило ли правительство учебную подготовку по вопросам прав человека для судей и намерено ли оно создать независимые механизмы в области прав человека.

20.Г ‑н Меджуб (Тунис) говорит, что достижение прав женщин является мечтой, которая становится реальностью во многих частях мира. Тунис на деле провел радикальные реформы, и тунисское общество впоследствии претерпело существенные изменения. Можно без преувеличения сказать, что новое поколение тунисцев является наиболее свободным в мусульманском мире. Достижение прав женщин сопряжено с трудной задачей нового толкования и переработки законодательства. Однако, общественность полностью поддерживает эти задачи. Отношение и мнения тунисцев изменились; возврата к прошлому нет.

21.Отвечая на вопросы г‑жи Гунисикере относительно перспектив применения Тунисом более широкого понятия дискриминации, он напоминает, что закон 1997 года запретил создание политических партий по религиозному, половому, образовательному или языковому признаку. Статья 8 Конституции является обязательной для всех. Что касается ассоциаций, то положительная дискриминация допускается, однако это запрещено, если она подрывает положение национальных групп. В отношении грубого обращения в местах заключения он указывает, что статья Уголовного кодекса Туниса преследует по закону такую практику и включает определение пыток, содержащееся в Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания, при этом в 1999 году были приняты другие положения, предусматривающие ответственность за пытки. Судебная система является полностью независимой. В Тунисе действует также комитет по правам человека, который является консультативным органом в составе лиц, хорошо разбирающихся в праве и в вопросах прав человека. Его функции предусматривают получение жалоб от отдельных граждан, включая жалобы о насилии в отношении женщин-заключен-ных. В случае таких происшествий министерство юстиции производит расследование.

22.Что касается задержания, то в Тунисе действует порядок содержания под стражей в полиции и заключения под стражу до начала судебного процесса. Содержание под стражей в полиции ограничено тремя днями, при этом возможно его продление до шести дней. Кроме того, проводится различие между проступками и преступлениями. В случае проступков содержание ограничивается шестью месяцами при возможном его продлении до девяти месяцев. В случае уголовных преступлений задержание ограничивается шестью месяцами с возможным его двойным продлением до четырех месяцев каждое при общем максимальном сроке до 14 месяцев. Установленные сроки дают возможность для проведения расследований и соответствуют международным обязательствам Туниса.

23.Г ‑жа Бен Ромдхане (Тунис) благодарит Комитет за его позитивную оценку прогресса, которого добился Тунис в осуществлении Конвенции. Отвечая на вопрос г‑жи Корти о взаимосвязи между политической волей Туниса осуществить Конвенцию и его оговорками в отношении этого документа, она отмечает, что подход Туниса объединяет в себе осуществление нового законодательства, закрепляющего права женщин, и определение организационных рамок реализации на практике этих прав. Министерство по делам женщин и семьи взаимодействует с неправительственными организациями в целях поощрения политических, экономических и социальных прав женщин. Министерство также полагается на три других органа: Национальный совет по делам женщин и семьи, в котором заседают представители правительственных и неправительственных организаций и которые действуют в качестве форума для демократического диалога по всем вопросам, касающимся поощрения прав женщин; Центр научных исследований, документации и информации о женщинах (КРЕДИФ), который специализируется на анализе гендерной проблематики; и Национальную комиссию по вопросам женщин и развития, которая определяет широкие направления национальной стратегии в отношении прав женщин в рамках Национальных планов развития. Она может использовать бюджетные средства министерства по делам женщин и семьи и бюджеты других министерств, занимающихся развитием. Министерство по делам женщин и семьи осуществляет коммуникационную стратегию, направленную на разработку мер по претворению в жизнь прав женщин с уделением особого внимания изменению взглядов. Это позволит проложить путь к снятию оговорок страны в отношении Конвенции. Первая цель стратегии заключается в более широкой пропаганде прав женщин. Одна из ключевых возможностей — ежегодное празднование 13 августа Национального женского дня, однако Тунис также отмечает и Международный женский день, Международный день сельских женщин и Международный день семьи, а также Национальный день семьи. Вторая цель стратегии сводится к распространению культуры прав человека с уделением особого внимания семье (как первоисточнику прав женщин в качестве граждан) и молодым людям (как будущим взрослым мужчинам и женщинам). Третья цель стратегии выражается в борьбе с сексуальными стереотипами, особенно в средствах массовой информации. В 1999 году в рамках девятого Национального плана развития была начата программа для достижения этой цели. Присуждается президентская премия за сбалансированное представление женщин в средствах массовой информации.

24.Что касается оценки результатов различных программ, то в рамках Национальной комиссии по вопросам женщин и развития и стратегии по делам женщин в масштабах Национального плана развития проводится регулярная оценка достигнутого прогресса. Стратегия восьмого Национального плана действий послужила основой для стратегии девятого Национального плана действий, в рамках которой также учитываются Пекинская платформа действий и рекомендации Комитета. Это в свою очередь привело к реализации девятого Плана, предусматривающего две приоритетные задачи: развитие роли женщин в обществе знаний и обеспечение их доступа к новым технологиям; и поощрение роли женщин в экономическом развитии, совершенствование их профессиональных качеств и расширение их доступа к источникам кредитования и предприятиям. Оценка девятого Плана послужила основой для более грандиозного плана, который предусматривал создание Национального комитета по делам сельских женщин в составе региональных представителей различных секторов экономики и региональных представителей неправительственных организаций. Женщины в сельских районах непосредственно участвовали в процессе в целях обеспечения соответствия предложений их потребностям и местным обстоятельствам. Самые эффективные проекты и программы, направленные на пропаганду интересов сельских женщин, получили президентскую премию. Новый план будет также посвящен женщинам и девочкам, испытывающим особые потребности, например, проблемным подросткам, молодым матерям, женщинам-инвалидам, женщинам-мигрантам, неграмотным женщинам и женщинам-жертвам насилия. Исследования, заказанные КРЕДИФ и правительством, обеспечили ориентиры для новых, более узконаправленных, предпрограммных мероприятий.

25.В начале 2002 года министерство по делам женщин и семьи приступило к широкомасштабному обследованию по вопросу насилия в отношении женщин в семье и обществе после проведения обзора подготовки детей к жизни в обществе, который уже позволил получить определенное представление об этом явлении. Статистика показала, что, хотя в Тунисе, как и в любом другом обществе, бытовое насилие существует, оно не достигло угрожающих масштабов. Тем не менее, насилие в любой форме — устной или физической, — конечно же, недопустимо.

26.Участие женщин в жизни общества и политической жизни находится в центре внимания коммуникационной стратегии министерства по делам женщин и семьи, причем в этой связи проявляется большая политическая воля. В правительстве работают пять женщин, при этом будут продолжаться усилия по расширению их участия. Усилия в области коммуникации также рассчитаны на семьи для поощрения равенства и взаимозаменяемости роли мужчин и женщин.

27.Отвечая на замечание г‑жи Акар о существовании двух групп женщин в Тунисе, она говорит, что женщины в сельских районах, для которых характерны динамизм и способность адаптироваться, продемонстрировали свой бойцовский дух и современное отношение. Несомненно, имеются различия в уровнях образования, однако это не обязательно препятствует активной жизни. Помощь средств массовой информации в качестве союзников в деле поощрения равенства сыграла важную роль в пропаганде прав женщин в отдаленных районах. Цель заключается в назначении хотя бы двух женщин в каждый региональный совет развития. Однако важно также помнить о том, что, хотя на момент получения независимости население Туниса состояло на 30 процентов из городских и 70 процентов сельских жителей, к 1994 году эта пропорция изменилась на прямо противоположную.

28.Г ‑жа Сайга говорит, что она с удовлетворением услышала о твердой политической приверженности Туниса делу равенства. Она отмечает, что политические партии страны не могут создаваться по признаку религии, языка, расы или пола, поэтому она интересуется, могут ли существовать женские партии. Она также просит пояснить информацию о переходе семьи от традиционного уклада к более современному и вопрос о законодательстве Туниса, не признающем иски женщин — жертв дискриминации.

29.Г ‑жа Миакайака-Манзини с удовлетворением отмечет прогресс Туниса в деле гарантирования равенства между мужчинами и женщинами, особенно на основе изменения законодательства, касающегося таких вопросов, как полигамия, развод и минимальный возраст вступления в брак. Однако изменение законов не меняет автоматически поведения и может фактически загнать некоторые явления вглубь, затруднив тем самым контроль над ними. Ответы Туниса свидетельствуют о том, что женщины не могут подавать иски по поводу дискриминации, однако как любые жертвы они имеют право обращаться в различные судебные и несудебные общественные органы. Она спрашивает, открыта ли фактически эта возможность для женщин и каковы были результаты обращений с точки зрения средств защиты или восстановления. Ввиду небольшого числа женщин на руководящих должностях она спрашивает, рассматривало ли правительство вопрос о принятии дальнейших мер, таких, как установление квот. Что касается вопросов насилия в отношении женщин, которые во всех обществах требуют времени для своего решения, то она с удовлетворением отмечает тот факт, что было начато соответствующее обследование. Она интересуется, планирует ли Тунис установить всеобщий закон на основе рекомендаций КЛДЖ и положений Венской декларации Организации Объединенных Наций для устранения бытового насилия, домогательств на сексуальной почве, изнасилования супруга супругом и других явлений в целях защиты женщин и обеспечения сообщения ими о подобных случаях.

30.Г ‑жа Таварес да Сильва, выражая признательность правительству Туниса за законодательные поправки в целях усиления наказания за бытовое насилие, указывает на пункты 261 и 285 доклада, в которых упоминается об умолчании и примирении в качестве средств сохранения согласия в семье. В такой философии недооцениваются последствия насилия, поэтому она сомневается в ценности молчания в случаях грубого обращения и принципе уделения бóльшего внимания защите общества, чем защите женщин от насилия.

31.Касательно статьи 6 в докладе не содержится никакой информации о торговле женщинами. Правительству недостаточно подписать и ратифицировать международные документы без разработки национальной стратегии, направленной на реабилитацию и поддержку жертв торговли и проституции.

32.Г ‑жа Гаспар говорит, что ее впечатлило долгосрочное участие женщин и мужчин Туниса в борьбе за ликвидацию дискриминации и она высоко оценивает уникальное положение Туниса в арабском мире с точки зрения поощрения равенства и прав женщин. Однако она разделяет обеспокоенность, выраженную другими экспертами в отношении оговорок к статьям 2, 15 и 16, и спрашивает, имеется ли возможность снятия этих оговорок в целях решения таких вопросов, как равенство и права наследования, которые имеют последствия для интересов как женщин, так и мужчин с точки зрения экономики и развития. Она ссылается на пункт 298 доклада и говорит, что подход Туниса, по‑видимо-му, сводится одновременно к разрешению и наказанию проституции. Поэтому она просит делегацию прокомментировать деятельность правительства, направленную на профилактику проституции и пресечение торговли женщинами.

33.Г ‑н Хемахем (Тунис) говорит, что раздел 8 Конституции Туниса открыто запрещает создание политической партии по признаку языка, религии, этнической принадлежности или аналогичным признакам. Кроме того, все партии должны взять обязательство отвергать любую форму насилия, экстремизма и другую дискриминационную практику. Кроме того, согласно положениям национального законодательства женщинам разрешается подавать жалобы о дискриминации в государственные органы. Помимо женщины-омбудсмена в судебной системе Туниса несколько женщин работают на руководящих должностях, а также действуют ряд специально созданных механизмов для отправления правосудия и правовой защиты. Он дальше ссылается на комплексное исследование вопросов о бытовом насилии, упомянутое ранее г‑жой Бенромдхане, и заверяет Комитет, что его правительство примет все необходимые меры для пресечения насилия в быту.

34.В отношении принятия примирительных мер при решении семейных споров он говорит, что многие страны, в том числе в Европе, рассматривают примирение в качестве желательной альтернативы применению классических мер наказания. Жертвы бытового насилия должны пользоваться уважением, а их благополучие — охраняться, при этом интересы общества и семьи не должны преобладать над интересами женщин. Политика и законодательство правительства Туниса в этой связи направлены на обеспечение баланса при определении мер наказания, при этом допускаются некоторые отступления в целях достижения согласия и свободного волеизъявления жертв на основе примирения.

35.Тунис ратифицировал Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и в национальное законодательство были включены ряд положений, которые предусматривают ответственность за торговлю женщинами и их эксплуатацию. Что касается реабилитации жертв проституции и торговли, то он говорит, что его правительство признает недостаточным использование лишь программ реабилитации в тюрьмах; поэтому развивается конструктивное сотрудничество между гражданским обществом и правительством в целях поддержки жертв такой эксплуатации. Неправительственные органы могут свободно оспаривать решения правительства и, при необходимости, выступать со здоровой критикой.

36.Г ‑жа Бен Ромдхане (Тунис) в ответ на вопрос г‑жи Сайги о преобразовании традиционной модели семьи в современную говорит, что последние исследования показали, что лишь 21 процент домашних хозяйств придерживаются традиционной структуры. Большая их доля находится фактически на пути перехода к современной демократической структуре, когда преобладающей является семья, построенная на принципе уважения прав человека.

37.С точки зрения назначения женщин на руководящие должности Тунис пользуется методом, который аналогичен системе квот в отношении выборных должностей. Что же касается директивных полномочий в управлении, то в последние годы был достигнут существенный прогресс: с 5 процентов в 1994 году до превышения в 2002 году показателя 1998 года, равного 14 процентам. Правительство проводило политику поощрения принятия женщин на работу в государственный сектор и их продвижению по службе, где это возможно.

38.Касаясь обеспокоенности, выраженной по поводу пункта 298 доклада, она говорит, что мероприятия, направленные на повышение осведомленности девушек, занимающихся подпольной проституцией, в первую очередь, касаются вопросов охраны здоровья, особенно в связи с профилактикой инфекции ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем.

39.Г ‑жа Зорай (Тунис) в ответ на вопрос г‑жи Миакайака-Манзини о реформах и глубоко укоренившихся моделях поведения говорит, что Тунис стремился разработать эффективную политику с целью устранения всех форм дискриминации. С учетом культурных и религиозных традиций, обусловливающих глубоко укоренившиеся формы поведения, правительство при разработке своих законодательных и прочих реформ применяло постепенный подход с целью пресечения такого поведения для обеспечения эффективного осуществления своих законов.

40.Г ‑жа Бен Яддер (Тунис) подтверждает, что тунисские женщины достаточно представлены в правительстве. Дальнейшим свидетельством изменения отношения к женщинам является тот факт, что портфели, традиционно закрепленные за мужчинами, в настоящее время отдаются в руки женщин.

41.Что касается структуры семьи, то исследования показали, что 47–50 процентов тунисских семей переходят к современной модели. Правительство поддерживает взаимное уважение в рамках семьи, осуществляет законы в целях поощрения равенства и пытается изменить проявлявшееся ранее дискриминационное отношение.

42.Она принимает к сведению предложение о том, чтобы ее правительство сняло свои оговорки к Конвенции, и заверяет Комитет в наличии у Туниса достаточной политической воли осуществить этот документ во всех его аспектах.

Заседание закрывается в 13 ч. 05 м.