в отношении женщин

Заключительные замечания по объединенным восьмому и девятому периодическим докладам Сальвадора *

1.Комитет рассмотрел объединенные восьмой и девятый периодические доклады Сальвадора (CEDAW/C/SLV/8-9) на своих 1478-м и 1479-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1478 и 1479) 17 февраля 2017 года. Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов представлен в документе CEDAW/C/SLV/Q/8-9, а ответы правительства Сальвадора содержатся в документе CEDAW/C/SLV/Q/8-9/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление объединенных восьмого и девятого периодических докладов. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и приветствует устный доклад делегации и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет отдает должное государству-участнику за направление представительной делегации во главе с заместителем министра иностранных дел Сальвадора г-ном Карлосом Кастанеда Маганья. В состав делегации входили первый заместитель Председателя Законодательного собрания, Постоянный представитель Сальвадора при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве, руководитель Сальвадорского института по улучшению положения женщин, представители министерства здравоохранения, Сальвадорского института аграрной реформы и Постоянного представительства Сальвадора при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Положительные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в области проведения законодательных реформ за период после рассмотрения в 2008 году его седьмого периодического доклада (CEDAW/C/SLV/7), в частности принятые им следующие законодательные меры:

a)Закон о поощрении, защите и поддержке практики грудного вскармливания (июнь 2016 года);

b)Закон о равенстве, равноправии и ликвидации дискриминации в отношении женщин (2016 год) и Закон о защите детей и подростков (март 2009 года), который предписывает министерству образования обеспечить организацию обучения по вопросам гендера, репродуктивного здоровья и дискриминации в отношении женщин в системе образования;

c)Закон о поощрении, защите и развитии микро- и малых предприятий, направленный на обеспечение более широкого доступа женщин к предпринимательской деятельности (2014 год);

d)Специальный закон о борьбе с торговлей людьми (2014 год);

e)Специальный всеобъемлющий закон об обеспечении свободной от насилия жизни женщин (2012 год).

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, включая принятие или создание таких инструментов, как:

a)Пакт о защите гражданских и политических прав женщин (2014 год);

b)национальная система обеспечения фактического равенства и соответствующий национальный план (2013 год);

c)система статистических данных и контроля за обеспечением равенства (2013 год);

d)национальная политика по обеспечению свободной от насилия жизни женщин (2013 год) и национальные планы, охватывающие периоды 2013–2015 и 2016-2020 годов;

e)программа «Безопасный Сальвадор», направленная на решение проблемы гендерного насилия (2015 год);

f)национальный план по обеспечению равенства и равноправия женщин Сальвадора (2012 год);

g)политика в области сексуального и репродуктивного здоровья (август 2012 года), которая направлена на повышение уровня информированности о методах планирования размера семьи и включает в себя раздел, посвященный вопросам здоровья подростков;

h)стратегический национальный план по сокращению уровня материнской, перинатальной и неонатальной смертности (2011 год).

6.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за время, прошедшее после рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало следующие международные документы или присоединилось к ним:

a)Конвенция о статусе апатридов (февраль 2015 года);

b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений (февраль 2015 года).

C.Парламент

7.Комитет подчеркивает решающую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой се с сии в 2010 году). Комитет предлагает Законодательному собранию, в соо т ветствии с его мандатом, принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний до начала следующего периода представления доклада с о гласно Конвенции.

D.Основные проблемные области и рекомендации

Факультативный протокол к Конвенции

8.Комитет приветствует усилия правительства, направленные на то, чтобы вновь обратиться с просьбой к Национальному собранию ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу трудностей, возникающих в процессе ратификации этого документа.

9.Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс рат и фикации Факультативного протокола к Конвенции.

Институциональная и нормативно-правовая база

10.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством-участников для принятия или пересмотра законов, программ и планов по борьбе с дискриминацией в отношении женщин и поощрению их прав. Вместе с тем Комитет обеспокоен недостаточным согласованием правовых документов с Конвенцией и ограниченной координацией действий между учреждениями, ответственными за ее осуществление.

11.Комитет рекомендует государству-участнику систематически прив о дить свое национальное законодательство в соответствие с положениями Конвенции и обеспечить институциональную координацию деятельности по его применению между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти.

Доступ к правосудию

12.Комитет с удовлетворением отмечает создание специализированных судов для рассмотрения дел о преступлениях, совершенных в отношении женщин, и специализированных подразделений институциональной поддержки для женщин, работающих в полиции. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с сохранением патриархальных стереотипов среди сотрудников судебных и правоохранительных органов и препятствий в осуществлении Закона об обеспечении свободной от насилия жизни женщин.

13. В соответствии с общей рекомендацией № 33 (2015) об обеспечении доступа женщин к правосудию Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделить достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы в целях обеспечения эффективной работы недавно созданных сп е циализированных судов для рассмотрения дел о преступлениях в отнош е нии женщин;

b) укреплять потенциал национальной гражданской полиции, Канцелярии Генерального юрисконсульта и Института судебной медиц и ны по прим е нению протоколов и контролю за их применением;

c) систематически приводить все законодательство в соответствие со Специальным всеобъемлющим законом об обеспечении свободной от насилия жизни женщин и с положениями Конвенции;

d) контролировать осуществление Закона о равенстве, равнопр а вии и ликвидации дискриминации в отношении женщин и повышать ур о вень информированности судей, адвокатов и сотрудников правоохран и тельных органов о механизмах обеспечения гендерного равенства, в том числе о значении и ма с штабах прямой и косвенной дискриминации.

Женщины, мир и безопасность и мирные соглашения

14.Комитет приветствует создание национального комитета по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности и последующих резолюций по вопросу о женщинах, мире и безопасности, а также решение Верховного суда о неконституционном характере Закона об амнистии 1993 года. Тем не менее, Комитет обеспокоен тем, что женщины, пострадавшие в результате нарушения их прав в ходе и после вооруженного конфликта, все еще не могут получить достаточное возмещение и компенсацию.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить принятие мер по возмещению ущерба в отношении женщин, ставших жертвами вооруженного конфликта;

b) установить четкие сроки для разработки проекта национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасн о сти по вопросу о женщинах, мире и безопасности в сотрудничестве с же н скими организациями.

Женщины-правозащитники

16.Комитет приветствует усилия, направленные на защиту и поддержку всех женщин-правозащитников, однако по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с притеснениями, дискриминацией, насилием в отношении женщин-правозащитников и их убийством, а также отсутствием судебного преследования во многих из этих случаев.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить расследование всех случаев притеснения, дискримин а ции, насилия в отношении женщин-правозащитников и их убийства, а также осуществление судебного преследования за все эти акты, пред о ставлять средства правовой защиты и возмещение жертвам и создать р е естр таких случаев в ра м ках Генеральной прокуратуры;

b) повышать осведомленность о вкладе женщин-правозащитников в дело реализации прав женщин и принять необходимые законодательные и практические меры с целью недопущения нападений и угроз, а также обеспечить защиту женщин-правозащитников;

c) укреплять сотрудничество между Сальвадорским институтом по улучшению положения женщин и сетями женщин-правозащитников.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

18.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в деле выделения людских, технических и финансовых ресурсов Сальвадорскому институту по улучшению положения женщин, участие Института в заседаниях Кабинета и разработку законопроекта, направленного на усиление его лидирующей роли в области улучшения положения женщин. Комитет также приветствует укрепление программы «Город для женщин» (Ciudad Mujer), которая осуществляется под руководством Секретариата по вопросам социальной интеграции. Тем не менее, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что людские, технические и финансовые ресурсы, выделяемые Институту, несоизмеримы с его растущими обязанностями в плане контроля и координации. Комитет также отмечает увеличение бюджетных потребностей для ускоренного осуществления целей в области устойчивого развития. Кроме того, Комитет испытывает обеспокоенность в связи с тем, что обязательство Института в области сбора данных до настоящего времени полностью не выполнено, несмотря на предложение о создании национальной системы гендерных статистических данных.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие законодательства, закрепляющего ведущую роль Сальвадорского института по улучшению положения женщин;

b) обеспечить учет гендерной проблематики при составлении бю д жета для государственных органов;

c) продолжить укрепление потенциала Сальвадорского института по улучшению положения женщин путем предоставления ему людских, технических и финансовых ресурсов, необходимых для обеспечения э ф фективной координации и осуществления государственной политики по улучшению положения женщин и, в частности, для выполнения его ма н дата в области сбора данных.

Временные специальные меры

20.Комитет отмечает введение временной квоты в избирательных списках выборных должностей в политических партиях в 2013 году. Тем не менее, он по-прежнему обеспокоен отсутствием общей стратегии использования временных специальных мер для достижения фактического гендерного равенства во всех областях, охватываемых Конвенцией.

21.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать конкретные меры, в том числе временные специальные меры в соответствии с общей рекомендацией № 25 (2004) о временных специальных мерах, и установить конкретные цели и сроки, с тем чтобы ускорить рост представленности женщин во всех сферах общественной жизни, в частности на руководящих должностях в местных органах власти и в верхних эшелонах дипломатической службы. Особое внимание следует уделять участию женщин из числа коренных народов.

Стереотипы

22.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством-участником с целью искоренения патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов. Тем не менее, Комитет по-прежнему обеспокоен широким распространением таких взглядов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семейной и общественной жизни, что находит отражение в средствах массовой информации.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать комплексную и широкомасштабную стратегию, охватывающую все сферы общества, в целях искоренения дискриминац и онных стереотипов, тесно взаимодействуя при этом с широким кругом з а интересованных сторон, включая женские организации;

b) принять все необходимые меры для повышения осведомленн о сти общественности, в том числе в средствах массовой информации и в рекламном секторе, с тем чтобы покончить с гендерными стереотипами и содействовать созданию объективного образа женщин, активно участв у ющих в социальной, культурной, экономической и политической жизни.

Гендерное насилие в отношении женщин

24.Комитет приветствует введение законодательных и политических рамок, направленных на то, чтобы гарантировать свободную от насилия жизнь женщин, а также создание институциональной основы для их применения. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)выделение недостаточного объема ресурсов для осуществление Специального всеобъемлющего закона об обеспечении свободной от насилия жизни женщин, особенно в свете увеличения числа убийств женщин и высоких показателей насилия в семье и сексуального насилия в отношении женщин и девочек-подростков в государстве-участнике;

b)отсутствие информации о том, какие судебные решения выносятся по делам о насилии в семье;

c)ограниченное число случаев уголовного преследования за совершение насилия в отношении женщин и убийства женщин, и еще меньшее число обвинительных приговоров;

d)ограниченное применение Протокола о расследовании убийства женщин и ограниченное исполнение охранных судебных приказов, а также предпочтение, отдаваемое примирению жертв с виновными лицами;

e)недостаточные механизмы защиты, поддержки, реабилитации и социальной реинтеграции женщин, пострадавших от гендерного насилия;

f)ограниченные меры по защите и реабилитации женщин и девочек, ставших жертвами группового насилия, а также их семей, предусмотренные в существующей национальной программе обеспечения безопасности, особенно с учетом взаимосвязи между гендерным насилием и деятельностью преступных группировок.

25. Учитывая общую рекомендацию № 19 (1992), касающуюся насилия в о т ношении женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделять достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы для осуществления национальной политики и планов действий по обеспечению свободной от насилия жизни женщин и контроля за их ос у ществлением (см. CEDAW / C / SLV / CO /7 , пункт 24);

b) собрать данные о рассмотрении случаев насилия в семье с м о мента сообщения о них до вынесения окончательного решения и изучить воздействие и эффективность механизмов по рассмотрению таких случ а ев;

c) ускорить разработку протоколов для осуществления Специал ь ного всеобъемлющего закона об обеспечении свободной от насилия жизни женщин в соответствии со статьей 56 Закона, гарантирующих применение подхода, ориентированного на интересы жертв, и принципа должной осмотрительности;

d) укреплять потенциал судей, адвокатов и сотрудников прав о охранительных органов в целях строгого применения Специального вс е объемлющего закона об обеспечении свободной от насилия жизни женщин, Закона о защите детей и подростков и соответствующих руководящих принципов по их ос у ществлению;

e) усилить меры по обеспечению защиты, поддержки, реабилит а ции и социальной реинтеграции женщин и девочек, пострадавших от ге н дерного насилия, в особенности женщин-жертв насилия в семье;

f)обеспечить удовлетворение особых потребностей девочек, же н щин и их семей из числа внутренне перемещенных и депортированных лиц в том, что касается их защиты от всех форм насилия, в частности насилия, связанного с деятельностью преступных группировок.

Торговля людьми и сексуальная эксплуатация

26.Комитет приветствует наличие положений о защите женщин-жертв торговли людьми в Специальном всеобъемлющем законе об обеспечении свободной от насилия жизни женщин, а также заключение двусторонних и многосторонних соглашений о сотрудничестве по вопросам судебного преследования торговцев людьми и защиты их жертв. Кроме того, он отмечает создание приюта для жертв торговли людьми. Вместе с тем Комитет встревожен сообщениями о сексуальной эксплуатации молодых женщин и девочек преступными группировками под угрозой убийства их самих или членов их семей. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием стратегии защиты женщин и девочек от торговли людьми и сексуальной эксплуатации и реинтеграции их жертв. Комитет также испытывает обеспокоенность в связи с недостаточными мерами контроля и борьбы с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией, отсутствием расследований случаев торговли женщинами и девочками, а также весьма незначительным числом случаев уголовного преследования и вынесения обвинительных приговоров виновным лицам.

27. Комитет вновь повторяет свое предыдущее заключительное замеч а ние ( CEDAW / C / SLV / CO /7 , пункт 26) и рекомендует государству-участнику:

a) разработать всеобъемлющую стратегию и план действий по пр е дупреждению и пресечению торговли людьми и сексуальной эксплуатации женщин и девочек, уделяя особое внимание виктимизации со стороны преступных группировок;

b) включить в такую стратегию программы предупреждения и з а щиты и меры реабилитации и социальной интеграции жертв;

c) представить в следующем периодическом докладе данные о то р говле людьми, эксплуатации женщин и девочек в целях проституции, к о личестве возбужденных дел и вынесенных приговоров по делам о торговле людьми и сексуальной эксплуатации, а также о воздействии мер, прин я тых для борьбы с этими явлениями.

28.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что законодательство о торговле людьми огульно применяется по отношению к женщинам, работающим в сфере проституции самостоятельно, что приводит к дискриминационному отношению со стороны сотрудников местных правоохранительных органов. Комитет также обеспокоен сообщениями о дискриминации со стороны работников здравоохранения в отношении женщин, занимающихся проституцией.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) запретить любое дискриминационное обращение с женщинами со стороны местных правоохранительных органов в муниципалитетах;

b)разработать протокол в отношении оказания медицинских услуг, обеспечивающий недискриминационное обращение со всеми женщинами, и осуществлять надлежащий контроль за его применением.

Участие в политической и общественной жизни

30.Комитет отмечает принятие Пакта о защите гражданских и политических прав женщин и проведение кампаний по повышению осведомленности о правах женщин. Он приветствует законопроект о равном представительстве полов, который в настоящее время обсуждается в Национальном собрании, а также поправку к Закону о политических партиях, согласно которой была введена временная 30-процентная квота для внесения женщин в списки избирателей, и последующее увеличение представленности женщин в Законодательном собрании до 32,1 процента, начиная с 2015 года. Вместе с тем Комитет отмечает, что число женщин-мэров составляет лишь 10,3 процента, а количество женщин-министров – 23,1 процента.

31.Комитет рекомендует государству-участнику и далее прилагать ус и лия, направленные на достижение равного представительства во всех учреждениях, в том числе путем более широкого использования специал ь ных мер в той степени, в какой это необходимо для поощрения предста в ленности женщин в местных органах управления, органах исполнител ь ной власти, парламенте и на дипломатической службе. В этой связи особое внимание следует уделять женщинам, сталкивающимся с множественн ы ми и пересекающимися формами дискриминации.

Образование

32.Комитет приветствует принятие поправки к Закону о профессии учителя, которая вводит наказание за сексуальные домогательства и насилие. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)низким уровнем посещаемости школ девочками и сообщениями, указывающими на высокие показатели отсутствия в школе ввиду беременности подростков;

b)ограниченной подготовкой преподавательского состава по вопросам комплексного полового воспитания;

c)сообщениями о насильственной вербовке преступными группировками в школах, и о родителях, не позволяющих девочкам посещать школу, с тем чтобы защитить их от такого насилия;

d)стойким расхождением в уровне грамотности мужчин и женщин, и, в частности, между сельскими и городскими районами;

e)узким выбором в получении общего и профессионального образования девочками, в том числе недостаточным наличием гибких учебных программ в сельских районах.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать механизм контроля за соблюдением недавно принятых законов, запрещающих дискриминацию в отношении беременных девочек и секс у альные домогательства и насилие в отношении девочек в школе и предусматривающих наказание за эти действия. Необходимо также ра с пространять и н формацию среди учащихся и родителей о праве оставаться в школе во время беременности и/или вернуться в нее после родов;

b) усилить подготовку преподавательского состава по вопросам комплексного полового воспитания и продолжать совершенствование с о ответствующего возрасту школьного обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав девочек и мальчиков в рамках образ о вательной программы по вопросам семейной жизни в соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета ( CEDAW / C / SLV / CO /7, пункт 36);

c) защитить девочек от насилия и вербовки в преступные групп и ровки в школах в целях предупреждения их отсева;

d) активизировать усилия по ликвидации неграмотности, в частн о сти среди женщин и девочек в сельских районах;

e) обеспечить равный доступ девочек и молодых женщин ко всем уровням образования и усилить меры, направленные на диверсификацию их выбора в области общеобразовательной и профессиональной подгото в ки.

Занятость

34.Комитет приветствует создание механизма регистрации домашних работников в системе социального обеспечения и механизма контроля за осуществлением трудовых прав женщин, работающих на сборочных предприятиях. Тем не менее, Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)существование гендерной сегрегации на рынке труда, незначительную долю женщин в составе рабочей силы, концентрацию женщин в неформальном секторе, разрыв в размере оплаты труда женщин и мужчин;

b)наличие ограниченного числа домашних работников, официально зарегистрированных в целях получения доступа к социальному обеспечению, а также отсутствие ратификации Конвенции 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189) Международной организации труда;

c)недостаточный объем информации об эффективности механизма контроля в плане выявления нарушений трудовых прав женщин, работающих на сборочных предприятиях;

d)наличие сообщений о просьбах работодателей представить доказательства отсутствия ВИЧ-инфекции и беременности при найме на работу.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять конкретные меры с целью создания возможностей для занятости женщин в формальном секторе и эффективного контроля за с о блюдением законодательства, гарантирующего равную оплату труда за труд равной ценности в соответствии с общей рекомендацией № 13 (1989) о равном вознаграждении за труд равной ценности и предыдущими з а ключительными зам е чаниями Комитета ( CEDAW / C / SLV / CO /7 , пункт 32);

b) активизировать усилия по обеспечению регистрации женщин-домашних работников и ускорить ратификацию Конвенции 2011 года о д о стойном труде домашних работников (№ 189);

c) проводить более тщательные и регулярные инспекции рабочих мест и провести исследования условий труда и соблюдения трудовых прав женщин, работающих на сборочных предприятиях;

d) контролировать осуществление законов, запрещающих обяз а тельное взятие анализов на беременность и обследование на ВИЧ в кач е стве условия для приема на работу.

Здравоохранение

36.Комитет приветствует подготовку законопроекта о сексуальном и репродуктивном здоровье в декабре 2016 года, разработку стратегии, направленной на сокращение числа случаев подростковой беременности, внедрение сетей всеобъемлющего и комплексного медицинского обслуживания, а также меры, принятые для предоставления услуг в области репродуктивного здоровья в большинстве родильных домов в любое время. Комитет отмечает, что эти меры позволили увеличить число дородовых посещений и расширить институциональный охват, что способствовало значительному снижению материнской смертности. Отмечая многочисленные меры по расширению доступа женщин и девочек к услугам в области репродуктивного здоровья, в том числе программу «Город для молодой женщины», Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен ограниченным воздействием таких мер, особенно в связи с высокими показателями фертильности и ранней беременности среди девочек-подростков. Комитет также обеспокоен стигматизацией женщин, занимающихся проституцией, и женщин, живущих с ВИЧ/ СПИДом, которые обращаются за услугами в области сексуального и репродуктивного здоровья.

37. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999), каса ю щейся женщин и сферы здравоохранения, Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

a) ускорить принятие законопроекта о сексуальном и репроду к тивном здоровье и стратегии, направленной на сокращение числа случаев подростк о вой беременности;

b) усилить меры по обеспечению доступа девочек, подростков и женщин, в том числе проживающих в сельских районах, к надлежащим услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая с о временные методы контрацепции и планирование размера семьи, уделяя при этом особое внимание предупреждению ранней беременности и небе з опасных абортов, а также надлежащему просвещению по вопросам прав на охрану сексуального и репродуктивного здоровья и ответственного се к суального поведения;

c) провести комплексный анализ доступа к услугам в области се к суального и репродуктивного здоровья и контрацепции, собирая инфо р мацию о воздействии программ по сокращению и предупреждению случ а ев беременности среди девочек-подростков в целях ее включения в след у ющий периодич е ский доклад;

d) повышать осведомленность в рамках сетей по оказанию мед и цинских услуг о необходимости борьбы со стигматизацией женщин, обр а щающихся за услугами в области сексуального и репродуктивного здор о вья, в частности женщин, занимающихся проституцией, и женщин, жив у щих с ВИЧ/СПИДом.

Аборты

38. Комитет выражает обеспокоенность в связи с установлением абс о лютной уголовной ответственности за аборты в соответствии со статьей 133 Уголовного кодекса и в связи с тем, что женщины часто прибегают к небезопасным абортам, тем самым сталкиваясь с серьезным риском для своего здоровья и жизни. Комитет также обеспокоен:

a) судебным преследованием женщин за то, что они прибегли к аборту, длительными сроками их досудебного содержания под стражей и несора з мерными уголовными наказаниями, применяемыми к женщинам, намеревающимся сделать аборт, а также к женщинам, у которых произ о шел в ы кидыш;

b)заключением под стражу женщин, которые обратились в бол ь ницу, нуждаясь в уходе, и о которых властям сообщил медицинский пе р сонал из-за боя з ни подвергнуться наказанию.

39. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в ст а тью 133 Уголовного кодекса в целях легализации абортов, по крайней м е ре, в случае изнасилования, инцеста, угрозы жизни и/или здоровью бер е менной женщины или тяжелых аномалий плода. Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW / C / SLV / CO /7 , пункт 36) и призывает гос у дарство-участник:

a) ввести мораторий на применение действующего закона и пер е смотреть вопрос содержания под стражей женщин за совершение правон а рушений, связанных с абортами, в целях обеспечения их освобождения и соблюдения принципов презумпции невиновности и надлежащей правовой процедуры в ходе судебных разбирательств, связанных с абортами;

b)обеспечить гарантии соблюдения профессиональной тайны для всех медицинских работников и конфиденциальности для пациентов.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

40.Комитет с удовлетворением отмечает укрепление потенциала женщин в сфере предпринимательских навыков, особенно в нетрадиционных для них областях занятости, путем осуществления программы «Город для женщин» и экономических инициатив, реализуемых через финансовый фонд министерства экономики и Банковскую программу для женщин Национального банка развития. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)ограниченным охватом и недостаточным финансированием инициатив по обеспечению экономической самостоятельности и устойчивого дохода женщин;

b)тем фактом, что женщины продолжают расходовать на выполнение работы по дому в три раза больше времени, чем мужчины;

c)отсутствием учреждений по уходу за детьми.

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) изучить вопрос о выделении средств по линии финансового фо н да министерства экономики и Банковской программы для женщин и укрепить эти механизмы, с тем чтобы усилить поддержку в деле устойч и вого расширения экономических прав и возможностей женщин;

b) повышать осведомленность женщин и мужчин об их равных с е мейных обязанностях, поощрять мужчин к участию на равной основе в воспитании детей и выполнении домашних обязанностей и внедрять ги б кий график работы для женщин и мужчин как в государственном, так и в частном секторе;

c)обеспечить наличие надлежащих учреждений по уходу за детьми на всей территории государства-участника.

Сельские женщины

42.Комитет приветствует разработку национального плана действий в интересах женщин, проживающих в сельских районах, а также меры, принятые для улучшения базовой инфраструктуры в сельских районах. Вместе с тем Комитет обеспокоен существованием различий между городскими и сельскими районами с точки зрения доступа к образованию, медицинским услугам и занятости, что оказывает несоразмерное воздействие на положение сельских женщин. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющих данных об уровне неграмотности, о занятости и доступе к медицинским услугам, а также информации о сельских районах. Отмечая усилия, предпринятые с целью гарантировать доступ женских сельскохозяйственных ассоциаций к кредитам по льготным процентным ставкам, Комитет обеспокоен тем, что женщины составляют только 20 процентов бенефициаров программы Банка сельскохозяйственного развития.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие всеобъемлющего национального плана де й ствий в интересах сельских женщин, направленного на решение стру к турных проблем, с которыми по-прежнему сталкиваются женщины в сельских районах;

b) представить подробную информацию и статистические данные о п о ложении сельских женщин в следующем периодическом докладе;

c)ввести временные специальные меры для отбора женщин-получателей кредитов по льготным процентным ставкам, с тем чтобы увеличить вклад таких кредитов в расширение экономических прав и возможностей сельских женщин.

Женщины-лесбиянки, бисексуалы и трансгендеры, и интерсексуалы

44.Комитет отмечает поправки к Уголовному кодексу, ужесточающие наказания за преступления, совершаемые на почве ненависти, связанной с сексуальной ориентацией и гендерной идентичностью, как указано в статьях 129 и 155 Уголовного кодекса, а также создание службы телефонной помощи и выделение специальных помещений в целях обеспечения безопасности и доступа к правосудию женщин-лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров, а также интерсексуалов. Тем не менее, Комитет обеспокоен увеличивающимся числом случаев преследования, угроз, запугивания и насилия, в том числе со стороны сотрудников правоохранительных органов. Комитет также обеспокоен высокой степенью уязвимости женщин-лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров, а также интерсексуалов к насилию со стороны преступных групп и сообщениями о насилии, направленном на их семьи, партнеров, работодателей и клиентов.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать механизмы для обеспечения соблюдения законодател ь ства по борьбе с дискриминацией со стороны сотрудников правоохран и тельных органов, осуществлять судебное преследование за совершение преступлений на почве ненависти, связанной с сексуальной ориентацией и гендерной идентичностью, и обеспечить посредством контроля надлеж а щее расследование таких случаев и должное наказание;

b)активизировать усилия по борьбе с дискриминацией женщин по признаку их сексуальной ориентации и гендерной идентичности, в том числе усилия, направленные на повышение осведомленности широкой общественности, и обеспечить непрерывное наращивание потенциала с о трудников прав о охранительных органов и медицинских работников.

Женщины из числа коренных народов

46.Комитет приветствует принятие в 2014 году поправки к Конституции, в которой признается существование коренных народов, и принимает к сведению разработку законопроекта о коренных народах и национального плана действий в интересах коренных народов. Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием данных о положении женщин из числа коренных народов.

47.Комитет рекомендует государству-участнику ускорить принятие з а конопроекта о коренных народах, обеспечить учет гендерной проблемат и ки в национальном плане действий в интересах коренных народов и вв е сти категорию коренных народов для переписи населения, запланирова н ной на 2017 год.

Женщины, находящиеся в заключении

48.Комитет выражает удовлетворение по поводу предоставления медицинских услуг женщинам, находящимся в заключении. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает длительные сроки досудебного содержания под стражей, трудности, с которыми сталкиваются женщины в получении правовой помощи при содержании под стражей, и проблемы с наличием надлежащего доступа к жилым и санитарным помещениям и медицинским учреждениям.

49. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия, с тем чтобы гарантировать соблюдение надлежащей правовой процедуры в отношении женщин, находящихся в заключении;

b)обеспечить условия содержания женщин в местах лишения св о боды в полном соответствии с международными нормами и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщ и нами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила).

Детские браки

50.Комитет обеспокоен тем, что, в соответствии с Семейным кодексом, ранняя беременность признается в качестве основания для вступления в брак до достижения 18-летнего возраста, что свидетельствует о недостаточной согласованности Кодекса со Специальным всеобъемлющим законом об обеспечении свободной от насилия жизни женщин. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что сексуальные и брачные отношения детей и подростков с пожилыми мужчинами считаются социально приемлемыми.

51.Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс р е формирования Семейного кодекса, изъять исключения из требования о достижении минимального 18-летнего возраста для вступления в брак, тем самым приведя его в соответствие со статьей 16(2) Конвенции. Ком и тет далее рекомендует повышать осведомленность общественности о нег а тивных последствиях ра н них браков для здоровья и образования девочек.

Поправка к статье 20(1) Конвенции

52.Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительн о сти се с сий Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

53.Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своей деятельности по осуществл е нию п о ложений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

54.Комитет призывает к обеспечению фактического гендерного раве н ства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего пр о цесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на п е риод до 2030 года.

Распространение информации

55.Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальном языке государства-участника в соответствующих государственных учр е ждениях всех уровней (национального, регионального, местного), в час т ности в правител ь стве, министерствах, парламенте и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

56.Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекоменд а ций, изложенных выше в пунктах 13 ( а) и ( b ) и 17 ( a ) и ( с).

Подготовка следующего доклада

57.Комитет предлагает государству-участнику представить его десятый периодический доклад в марте 2021 года. В случае задержки доклад до л жен охватывать весь период вплоть до даты его представления.

58.Комитет просит государство-участник следовать «согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам» (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).