Сорок третья сессия

Краткий отчет о 875-м заседании,

состоявшемся во Дворце Наций, Женева, во вторник, 27 января 2009 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г-жа Габр

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участникамив соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные первоначальн ый– седьмой периодические доклады Гаити (продолжение)

Заседание открывается в 15ч. 05м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные первоначальный–седьмой периодические доклады Гаити (продолжение) ( CEDAW / C / HTI /7, CEDAW / C / Q /7 и Add .1)

1. По приглашению Председателя делегация Гаити занимает места за столом Комитета .

2.Г-н Джин (Гаити), отвечая на последующие вопросы, заданные в ходе 874-го заседания, говорит, что правительству его страны известна точная формулировка определения термина "торговля людьми", которая включает элемент принуждения и подразумевает, что люди оказываются вынужденными выполнять работу определенных видов против своей воли. В соответствии с данным определением элемент принуждения характерен для обязанностей, которые должны исполнять многие из числа так называемых "реставеков" (детей, работающих домашней прислугой для того, чтобы иметь возможность получить образование). Кроме того, эти дети рискуют оказаться вовлеченными в другие виды деятельности или быть проданными в рабство на границе с соседней Доминиканской Республикой.

3.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что рамочные законы о насилии в отношении женщин и о равенстве находятся в стадии разработки. Пока еще рано говорить о детальном содержании закона о равенстве; можно лишь упомянуть, что в его названии будут фигурировать слова "женщины" и "равенство".

4.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что размер национального бюджета не позволяет удовлетворить все потребности и решить все указанные приоритетные задачи; в связи с этим Министерство обращается к международному сообществу с призывом о сотрудничестве, которое позволило бы ему задействовать различные механизмы по обеспечению равенства. Программа сотрудничества его партнеров порой не соответствует задачам данного сектора, и это может стать серьезным препятствием. Министерство также прилагает большие усилия для обеспечения того, чтобы проекты законов, которым оно придает первостепенное значение, были включены в законодательную повестку дня, и помощь со стороны Комитета в этой связи может оказаться весьма ценной.

5.Г-н Бастьен (Гаити) говорит, что правительство в настоящее время обращает первоочередное внимание на проекты законов, касающихся погашения долговых обязательств и рассматривавшихся на январской сессии Национального собрания. Закон о plaçage (неофициальных союзах) и ответственном исполнении отцовских обязанностей включен в повестку дня сессии, которая состоится в марте-апреле 2009 года, а также другие законопроекты, представленные Министерством, будут рассмотрены в ходе майской сессии. Хотя в отношениях между исполнительной и законодательной ветвями власти в Гаити с давних пор существует напряженность, обе ветви власти прилагают все усилия для того, чтобы законодательная повестка дня формировалась на основе консенсуса.

6.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что услуги, предоставляемые жертвам изнасилования, включают бесплатную выдачу медицинского свидетельства и создание национального приюта для жертв, в котором они получают медицинскую, правовую и психологическую помощь.

7.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что предлагаемый закон о насилии в отношении женщин охватывает все формы насилия, начиная от насилия в семье и заканчивая сексуальными домогательствами на рабочем месте. Этот закон предусматривает уголовные наказания или применение мер по исправлению правонарушителей, совершивших подобные акты насилия, а также положения, касающиеся оказания помощи жертвам.

8.Г-жа Шанси (Гаити) говорит, что благодаря обсуждениям, состоявшимся в ходе подготовки данного доклада и, в частности, ответов на перечень проблем и вопросов со стороны Комитета, правительство четко осознало, что добиться дальнейшего прогресса в деле улучшения положения женщин в отсутствие всеобъемлющей национальной политики по обеспечению равенства, которая включала бы закон о равенстве между женщинами и мужчинами и национальный план действий, невозможно. Задача разработки такой политики, которая будет также распространяться на уязвимые группы женщин и охватывать все учреждения и заинтересованные стороны, в настоящее время является главным приоритетом Министерства по положению и правам женщин.

9.Г-жа Лассег (Гаити), отвечая на вопросы, касающиеся сотрудничества с Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ), говорит, что Управление по вопросам гендерного равенства этой Миссии оказывает поддержку министерству и другим женским организациям в их работе. Министерство распространяет информацию о важности работы Управления по вопросам гендерного равенства в обществе. В случаях выявления нарушений прав женщин членами отдельных военных контингентов оратор обращается к представителям подразделения по вопросам поведения и дисциплины, для того чтобы обсудить с ними эти проблемы и привлечь виновных к ответственности.

10.Г-н Джин (Гаити) говорит, что завершить работу над ратификацией и включением положений многочисленных международных соглашений, участником которых является Гаити, во внутреннее законодательство правительству мешает отсутствие не политической воли, а необходимых ресурсов.

Статьи 7–8

11.Г-жа Нейбауэр говорит, что женщины в Гаити практически не участвуют в политической жизни. В 1999 году было проведено исследование, касающееся участия женщин в политической жизни, и она интересуется, какие меры были приняты для устранения препятствий, которые были выявлены в ходе данного исследования, особенно в том, что касается патриархальной культуры и представлений о роли женщин в обществе. Необходимо уделить повышенное внимание вопросу о представительстве женщин на старших должностях директивных органов. Правительству следует рассматривать себя в качестве примера, который поможет изменить сложившиеся традиции, касающиеся участия женщин в жизни общества. Оратор спрашивает, планируют ли власти включить в политику по обеспечению гендерного равенства какие-либо конкретные цели, касающиеся расширения участия женщин в процессе принятия решений на национальном уровне и уровне департаментов и муниципалитетов. Она спрашивает также, предусматриваются ли в Законе о выборах какие-либо меры в отношении партий, в списках которых доля женщин-кандидатов составляет менее 30 процентов, и планируют ли власти принять временные специальные меры в данной области и обеспечить их соблюдение. Низкий уровень представительства женщин на дипломатической службе свидетельствует о необходимости принятия инициатив, направленных на содействие назначению большего числа женщин в состав дипломатических представительств и в Министерство иностранных дел. В заключение оратор хотела бы получить более подробную информацию об участии женщин в процессе восстановления демократического общества в Гаити в период после завершения конфликта.

12.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что, несмотря на все усилия, результаты, достигнутые в деле расширения участия женщин в политической жизни, пока далеки от ожидаемых, и препятствия по прежнему кроются в представлениях самих женщин об их роли в обществе и в политических структурах. Министерство и женские организации проводят работу с группой женщин-кандидатов, пытаясь определить, каким образом можно было бы повернуть эти тенденции вспять и обеспечить, чтобы женщины могли занять принадлежащее им по праву место.

13.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что к числу препятствий также относится непропорционально большой объем обязанностей, выполняемых женщинами в качестве глав домашних хозяйств. Кроме того, женщины, являющиеся кандидатами на избрание на руководящие должности, плохо представляют себе, как следует привлекать средства для своей предвыборной кампании. Правительство должно принять закон о введении квот на участие женщин в политической жизни, и поддержка со стороны Комитета в данной области может сыграть важную роль в деле обеспечения необходимой поддержки на всех уровнях.

14.Строго говоря, ситуацию в Гаити нельзя назвать постконфликтной, поскольку войны как таковой не было, хотя гражданские беспорядки в стране продолжались в течение многих лет. Женщины играют большую роль в жизни гражданского общества и работе правозащитных организаций, старающихся обеспечить терпимость в рамках гаитянского общества.

Статья 9

15.Г-н Флинтерман просит пояснить положения законов, касающихся гражданства, в частности возможность наличия двойного гражданства у граждан Гаити мужского и женского пола, состоящих в браке с иностранными подданными. Ему также хотелось бы знать, в какой части законодательства Гаити говорится о том, что гаитянская женщина может передавать гражданство своему ребенку в тех случаях, когда отцом ребенка является подданный другого государства.

16.Г-н Джин (Гаити) говорит, что в вопросах, касающихся гражданства, в Гаити применяется принцип jus sanguinis или наличия кровных уз; для того чтобы ребенок получил гаитянское гражданство, такое гражданство должен иметь один из его родителей. В настоящее время законодательство Гаити не допускает возможности получения двойного гражданства, и ребенок, одним из родителей которого является гражданин Гаити, должен будет выбирать, брать ли гаитянское гражданство по достижении совершеннолетия.

17.Г-н Бастьен (Гаити) говорит, что Конституция не допускает наличия двойного гражданства, однако в сенате и Национальном собрании проходили подробные обсуждения относительно возможности внесения поправок в Конституцию в этой конкретной области. Данный вопрос будет рассмотрен на законодательной сессии в период между июнем и сентябрем 2009 года.

Статья 10

18.Г-жа Цзоу Сяоцяо спрашивает, какие меры правительство принимает для обеспечения того, чтобы население сельских районов также имело доступ к бесплатному начальному образованию, и имеются ли какие-либо статистические данные о результатах усилий по расширению доступа к образованию. Ей также хотелось бы знать, проводились ли какие-либо исследования, касающиеся процента отсева девушек из средней школы, сколько таких девушек бросили школу по причине беременности и была ли им оказана какая-либо помощь для того, чтобы они могли закончить образование. Ассигнования, выделяемые на цели образования городским и сельским районам, несоразмерны, и оратор спрашивает, планируют ли власти уменьшить эти несоответствия в финансировании и (при наличии средств) расширить доступность услуг в области сельского образования, прежде всего путем ликвидации женской неграмотности. В заключение она просит представить более подробную информацию о числе мужчин и женщин, обучающихся в университетах, и о выбираемых ими предметах для изучения.

19.Г-жа Пиментель отмечает позитивные результаты, достигнутые благодаря повышенному акценту на подготовку учителей в рамках стратегии в области образования 2007 года. Ей также хотелось бы знать, ощущается ли прогресс по части изъятия гендерных стереотипов из школьных учебников и какой контроль правительство может осуществлять за содержанием учебников, выпускаемых издателями в частном секторе. Важную роль в обеспечении того, чтобы гендерный фактор нашел отражение в программах в области образования, могут сыграть средства массовой информации.

20.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что образование представляет собой одну из приоритетных областей деятельности правительства и что обеспечение учета гендерного фактора в сфере образования является частью национального плана в этой сфере. На территории страны, начиная с западной части и далее в восточном направлении, постепенно вводятся новые учебники, содержание которых было пересмотрено с учетом гендерного фактора. Несмотря на то что компании, печатающие учебники, и относятся к частному сектору, содержание этих учебников контролируется Министерством образования. Для того чтобы удержать молодых матерей в школах, для них организуются программы и выделяются стипендии; фактически статистические данные свидетельствуют о том, что, согласно протоколу, подписанному между ее Министерством и Министерством образования, 55 процентов всех стипендий было предоставлено девушкам.

21.Соотношение доли женщин и мужчин, обучающихся на университетском уровне, выросло с 1:7 в недавнем прошлом до нынешнего соотношения 1:2, хотя женщины в большинстве своем по-прежнему выбирают для изучения традиционные предметы, такие как педагогика. Оратор подчеркивает важность выделения ресурсов и оказания поддержки партнерами по совместной деятельности для расширения доступа к образованию с учетом того значения, которое правительство придает этому вопросу.

22.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что последние данные свидетельствуют о том, что в профессиональных училищах девушки, как правило, останавливают свой выбор на профессиях бухгалтеров и модельеров, в то время как юноши выбирают профессии инженеров-электриков или строителей. Партнерства с организациями гражданского общества преследуют цель удержать девушек в школе, пробудить в них интерес к продолжению образования на более высоких уровнях обучения и создать стимулы для выбора ими нетрадиционных предметов для изучения.

23.Г-жа Сенсимат (Гаити) говорит, что Министерством образования предпринимаются шаги для включения гендерного фактора в его официальную программу обучения на всех уровнях. На университетском уровне организован последипломный курс по демографическим исследованиям с учетом гендерного фактора, рассчитанный на специалистов, занимающихся вопросами народонаселения, семьи и развития. По статистике, из приблизительно 70 тысяч учащихся университетов около 64 процентов являются мужчинами, а 36 – женщинами, причем такое соотношение выглядит примерно одинаковым для всех трех циклов.

24.Г-н Бастьен (Гаити) говорит, что на доступ к образованию влияют как финансовые, так и географические факторы. 80 процентов учебных заведений являются частными, в результате чего доступ к образованию зависит от платежеспособности учащегося. В настоящее время на цели образования выделяется 8 процентов национального бюджета, в то время как для достижения целей в области развития Декларации тысячелетия на образование потребуется выделять 25 процентов бюджета. С тем чтобы ликвидировать разрыв в доступе к образованию между городскими и сельскими районами, правительство сосредоточивает свое внимание на строительстве большего числа государственных школ в сельских районах.

Статья 11

25.Г-жа Паттен отмечает высокий уровень безработицы среди женщин, особенно в сельских районах, и интересуется, какие меры инспекция по условиям труда принимает для ликвидации явной дискриминации, сложившейся на рынке труда. Женщины работают преимущественно на низкооплачиваемых должностях и в неформальном секторе экономики, и ей хотелось бы знать, существует ли какая-либо национальная стратегия, обеспечивающая социальную защиту для трудящихся, занятых в неформальном секторе и составляющих 90 процентов от всей численности рабочей силы в стране. Оратор также хотела бы получить более подробную информацию об усилиях по привлечению женщин к работе по нетрадиционным профессиям.

26.Ни в Уголовном кодексе, ни в Трудовом кодексе ничего не говорится о сексуальных домогательствах на рабочем месте. Хотя этот вопрос и будет затрагиваться в законе о насилии в отношении женщин, ей кажется, что он также должен найти отражение и в Трудовом кодексе.

27.Г-н Бруун спрашивает, распространяются ли на женщин, работающих не по найму, средства защиты, предусмотренные в Трудовом кодексе в отношении беременных женщин, и, если нет, то планируют ли власти обеспечить это в будущем. Касаясь вопроса о детском труде, он говорит, что 75 процентов детей из числа "реставеков" являются девочками, большинство из которых не ходят в школу. Оратор спрашивает, обращались ли власти к Международной организации труда (МОТ) за помощью в решении данной проблемы.

28.Г-жа Гарсон (Гаити) говорит, что, согласно Трудовому кодексу, инспекция по условиям труда женщин расследует случаи гендерной дискриминации и нарушений трудовых прав женщин и оказывает женщинам помощь в возбуждении дел, связанных с незаконными увольнениями, в арбитражном суде по трудовым спорам. Несмотря на то что сексуальные домогательства и не охватываются Трудовым кодексом, инспекция по условиям труда заставляет работодателей соблюдать положения уголовного законодательства в данной области и помогает привлекать нарушителей этих законов к ответственности.

29.Что касается вопроса о детях-"реставеках", то оратор с удовлетворением сообщает о том, что в 2007 году парламент единогласно принял Конвенцию  № 138 МОТ о минимальном возрасте для приема на работу и Конвенцию № 182 о наихудших формах детского труда. В настоящее время прилагаются усилия по распространению в обществе информации об указанных конвенциях.

30.Министерство социальных дел принимает меры к тому, чтобы все женщины, работающие в формальном секторе, имели право на оплачиваемый отпуск по беременности и родам. Хотя большинство женщин, работающих в неформальном секторе, и не имеют таких средств защиты, они могут участвовать в платных программах страхования, обеспечивающих их определенной защитой.

31.МОТ рекомендовала провести обзор Трудового кодекса, и Министерство социальных дел получило по линии сотрудничества средства на проведение такого обзора, который осуществляется под наблюдением Трехстороннего консультативного комитета.

32.Г-н Джин (Гаити) говорит, что аннулирование трудового соглашения по причине цвета кожи, вероисповедания или пола работника может послужить основанием для возбуждения иска в связи с незаконным увольнением.

33.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что правительство предпринимает шаги для увеличения заработной платы женщин, которые трудятся на фабриках или работают домашней прислугой. В целях обеспечения равного обращения в государственном секторе Министерство общественных работ и Министерство сельского хозяйства заключили соглашение о найме женщин для выполнения работ в нетрадиционных областях деятельности. Вскоре в департаментских бюро будут организованы программы профессиональной подготовки для женщин, которые представят им доступ к нетрадиционным профессиям.

Статья 12

34.Г-жа Ароча Домингес, касаясь вопроса об охране здоровья женщин, интересуется причинами того, почему показатели женской смертности превышают показатели мужской смертности. Ей также хотелось бы знать, существует ли в стране комплексная система услуг по охране здоровья женщин, не связанная с системой охраны материнства и репродуктивного здоровья.

35.Рост показателей материнской смертности является еще одним источником повышенного беспокойства, причем этот рост в период с 2000 по 2005 год требует отдельного пояснения. Оратор спрашивает, какое влияние большое количество незаконных и подпольных абортов могло оказать на показатели материнской смертности. Хотя показатели рождаемости и снизились, они остаются все же относительно высокими, и поэтому ей хотелось бы получить более подробную информацию о доступе к противозачаточным средствам и использовании таких средств жителями сельских районов и малообразованными людьми.

36.Оратор спрашивает, стабилизовался ли показатель распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин на уровне 15 процентов или же он продолжает расти, влияют ли изнасилования и насилие в отношении женщин на этот показатель и достаточно ли широко население пользуется презервативами.

37.Г-жа Кокер-Аппиа, отмечая низкие показатели применения противозачаточных средств малообеспеченными гражданами, спрашивает, какие меры принимаются для того, чтобы сделать эти средства более доступными и используемыми. Ей хотелось бы знать, проводились ли какие-либо исследования для установления возможной причинно-следственной связи между подпольными абортами и высокими показателями материнской смертности и планируют ли власти отменить уголовную ответственность за аборты. Было бы также интересно получить более подробную информацию о социальных, экономических и культурных факторах, влияющих на высокие показатели распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин. Оратор спрашивает, насколько эффективным оказался подход, связанный с воздержанием до брака, верностью в браке и регулярным использованием презервативов, в борьбе с распространением вируса СПИДа, особенно в обществе, в котором женщины практически лишены возможности обсуждать вопросы сексуальной жизни, и интересуется, существуют ли еще какие-либо стратегии профилактики распространения этого заболевания.

38.Г-н Тимоте (Гаити) говорит, что более высокие показатели смертности женщин по сравнению с мужчинами обусловлены высокими показателями материнской смертности, а также рядом других экономических факторов и уровнем образования. Нынешний показатель материнской смертности, составляющий 636 на 100 тыс. живорождений, является самым высоким в Западном полушарии; разумеется, подпольные аборты являются одним из способствующих этому факторов, помимо таких проблем, как задержки с доступом к экстренной медицинской помощи в случае тяжелых родов, поскольку большинство гаитянских женщин до сих пор чаще рожают на дому, чем в медицинских учреждениях.

39.Аборты по-прежнему считаются незаконными, хотя с осложнениями после аборта можно смело обращаться за помощью, не опасаясь наказания, и в обществе начались дискуссии, касающиеся возможности предоставления услуг по безопасному прерыванию беременности в случае изнасилования или для спасения жизни матери. Оратор также отмечает, что в набор лекарственных средств для оказания первой медицинской помощи жертвам изнасилования, который имеется в медицинских центрах и полицейских участках, добавлена так называемая "утренняя противозачаточная таблетка" для предупреждения беременности, которая в строгом смысле этого слова может рассматриваться как средство искусственного прерывания беременности. В некоторых отношениях закон пока отстает от сложившегося реального положения вещей.

40.Противозачаточные средства бесплатно распространяются в медицинских центрах, а презервативы продаются по невысокой цене или раздаются бесплатно, и тем самым никаких экономических барьеров для использования презервативов не существует. Рост феминизации ВИЧ/СПИДа обусловлен увеличением числа случаев гетеросексуальной передачи вируса. Несмотря на то что показатель заболеваемости за период с 1993 по 2006 год неуклонно снижался, нищета и недостаточная информированность являются факторами, влияющими на высокий уровень заболеваемости среди женщин.

41.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что результаты исследований по вопросу об абортах и их связях с планированием семьи и культурными ценностями способствовали отмене уголовной ответственности за аборты и за это выступает большая часть населения, особенно в случаях изнасилования или наличия угрозы жизни матери по причине беременности. Начался второй раунд консультаций с гражданским обществом по вопросу о проекте закона об отмене уголовной ответственности; причем эти консультации направлены на то, чтобы прийти к консенсусу до представления проекта на рассмотрение парламента.

Статья 13

42.Г-жа Авори спрашивает, какие стратегии планируется разработать для того, чтобы обеспечить выплату социальных пособий трудящимся, занятым в неформальном секторе экономики, составляющим 90 процентов от всей рабочей силы страны и пока не получающим таких пособий. Ей также хотелось бы получить более подробную информацию относительно реального доступа женщин к ссудам и о том, могут ли женщины получать микроссуды без необходимости внесения залога.

43.Г-н Джин (Гаити) говорит, что в нынешних экономических условиях, когда число безработных в его стране превышает число работающих, серьезно говорить о какой-либо системе социального обеспечения невозможно. Работники из государственного и частного секторов и их работодатели делают взносы в страховые и пенсионные программы, однако эти программы охватывают ограниченные виды рисков. В Трудовом кодексе содержатся положения, обязывающие работодателей выплачивать работникам компенсацию за несчастные случаи на производстве в размере, не превышающем годового оклада.

44.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что гаитянские женщины имеют доступ к кредитам; для этого им не требуется никакого разрешения, однако они пока с трудом могут получить обычную банковскую ссуду из-за требования о внесении залога. Были разработаны программы кредитования для женщин, осуществляемые неправительственными организациями (НПО) и призванные обеспечить доступ женщин-предпринимателей к финансовым средствам и кредитам. Гаитянские женщины, работающие на гражданской службе или в частном секторе, имеют право на оплачиваемый трехмесячный отпуск по беременности и родам.

Статья 14

45.Г-жа Цзоу Сяоцяо говорит, что в докладе, к сожалению, ничего не говорится о стратегиях и программах, направленных на удовлетворение потребностей сельских женщин. Она интересуется, включает ли Стратегия национального развития 2007 года гендерный компонент и установлены ли сроки для ее выполнения. Ей также хотелось бы знать, какое число женщин участвуют в программах развития женского предпринимательства, предусмотренных в плане развития на 2008–2009 годы.

46.Важно также знать, какое число женщин являются землевладельцами, имеют ли женщины одинаковое с мужчинами право наследовать землю и какое влияние законы о земельной собственности оказывают на права сельских женщин.

47.Г-жа Амелин говорит, что в случае сельских женщин, состоящих в неофициальных союзах (plaçage) и не имеющих прав на совместное имущество, гражданские и политические права связаны с экономическими, социальными и культурными правами. В случае прекращения супружеских отношений эти женщины теряют свой дом и лишаются средств к существованию; она спрашивает, предпринимаются ли какие-либо шаги для исправления данной ситуации. Оратор интересуется также, планируют ли власти узаконить статус сельскохозяйственных рабочих, с тем чтобы они могли получать социальные пособия.

48.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что женщины, живущие в неофициальных союзах, составляют в Гаити большинство и в ближайшем будущем – после внесения законов о домашней прислуге и ответственном исполнении отцовских обязанностей – в Национальное собрание будет внесен закон, призванный исправить эту ситуацию. Положение сельских женщин является одной из приоритетных задач Министерства, которое усилило свое присутствие на местах, создав отделения в каждом из десяти департаментов страны. Министерство предпринимает шаги для того, чтобы решить проблему отсутствия данных о сельских женщинах, посредством проведения согласованных действий и обучения сотрудников департаментов методам сбора данных; соответствующая статистическая информация будет включена в следующий доклад. Женщины также участвуют в проведении сельскохозяйственных реформ. Программа по стимулированию сельскохозяйственного производства, осуществляемая в партнерстве с Министерством сельского хозяйства, направлена на то, чтобы уменьшить отток сельского населения в города путем создания надлежащих возможностей для того, чтобы сельские жители могли остаться в селе.

49.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что законы о наследовании не являются дискриминационными по отношению к женщинам, хотя некоторые проявления дискриминационной практики все же сохраняются. Важно обеспечить контроль со стороны женщин над производственными ресурсами.

Статьи 15–16

50.Г-жа Авори просит подтвердить, что отсутствие главного судьи Верховного суда не влияет на темпы реформы законов, затрагивающих права женщин. Ей также хотелось бы получить заверения в том, что после длившихся целое десятилетие подробных консультаций в обществе проектам законов о правах домашней прислуги, ответственном исполнении отцовских обязанностей и гражданских браках на предстоящей законодательной сессии наконец будет уделено первоочередное внимание с учетом того, что эти законы окажут существенное влияние на процесс улучшения положения женщин в Гаити.

51.Касаясь вопроса о браке, оратор просит пояснить, почему минимальный возраст вступления в брак установлен на уровне 15 лет для женщин и 18 лет для мужчин. Ей хотелось бы знать, насколько широко распространена практика принудительных браков после изнасилования и предпринимаются ли шаги для разработки отдельно от закона о насилии в отношении женщин всеобъемлющего закона о половых преступлениях.

52.Г-н Джин (Гаити) говорит, что отсутствие главного судьи никак не сказывается на темпах законодательной реформы, поскольку две ветви власти являются полностью независимыми друг от друга. Кроме того, после принятия в 2005 году указа, на основании которого изнасилование было причислено к разряду уголовно наказуемых деяний, судья уже не может приказать насильнику жениться на жертве, так как при этом судья сам совершит уголовно наказуемое деяние, и это должно в конечном итоге положить конец практике принудительных браков. Что касается возраста вступления в брак, то в 1938 году он был установлен на уровне 21 года для женщин и 25 лет для мужчин, однако Конституция 1980 года установила возраст совершеннолетия, дающий право на совершение любых гражданских действий, включая вступление в брак, на уровне 18 лет для мужчин и для женщин. Работа над отдельным законом о сексуальном насилии начнется после принятия закона о насилии в семье.

53.Г-жа Пиментель говорит, что законы об изнасиловании и других половых преступлениях приняты совсем недавно и что необходимо проделать большой объем работы для того, чтобы повысить информированность женщин об их правах, предусмотренных этими законами.

54.Г-жа Паттен говорит, что в ее нынешнем виде статья 133 Гражданского кодекса устанавливает минимальный возраст, разрешенный для вступления в брак, на уровне 15 лет для женщин и 18 лет для мужчин; до тех пор пока в данное положение не будет внесена поправка, данная статья будет сохранять за собой преимущественную силу. В Гражданском кодексе есть также ряд других дискриминационных положений, и она интересуется, планируют ли власти внести в них поправки.

55.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что кампании по распространению информации об этих новых законах проводятся силами местных средств массовой информации и преследуют цель предоставить женщинам знания, необходимые для осуществления ими своих предусмотренных законом прав.

56.Г-н Бастьен (Гаити) говорит, что положение Конституции 1987 года, устанавливающее возраст совершеннолетия для совершения гражданских действий на уровне 18 лет, отменяет противоречащие ему положения Гражданского кодекса.

57.Г-н Джин (Гаити) говорит, что, аналогичным образом, указ 1982 года об отмене принципа, заключающегося в том, что дом мужа является местом жительства супругов, положил конец, по крайней мере согласно закону, патриархальной и родительской власти. Закон о гражданских браках, который вскоре будет принят, представляет собой попытку исправить несправедливость и наделить женщин, состоящих в гражданских браках, правами на совместное владение имуществом.

58.Г-жа Мерле (Гаити) говорит, что некоторые дискриминационные положения законодательства продолжают действовать, и задача правительства состоит в том, чтобы разработать всеобъемлющий законопроект о равенстве, который в явной форме запретит дискриминацию и отменит все оставшиеся дискриминационные законы.

59.Г-жа Лассег (Гаити) говорит, что подготовка доклада, несмотря на чрезвычайную обстановку в стране и стихийные бедствия, является свидетельством того, что правительство и народ Гаити при поддержке со стороны Комитета и международного сообщества способны справиться со стоящими перед страной вызовами. Недостаточно широкое участие женщин в процессе принятия решений и политической жизни, обусловленное большим объемом обязанностей, исполняемых ими во всех других сферах жизни в стране, является наиважнейшим среди оставшихся вызовов.

60.Председатель говорит, что подготовка доклада является позитивным процессом для правительства и общества. Она выражает надежду на то, что процесс, начавшийся в Гаити, продолжится путем внесения изменений в законодательство и обеспечения основных социальных услуг для женщин.

Заседание закрывается в 17 ч. 25 м .