Предсессионная рабочая группа

Сорок вторая сессия

20 октября — 7 ноября 2008 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Словения *

Предсессионная рабочая группа изучила четвертый периодический доклад Словении (CEDAW/C/SVN/4).

Конституционная, законодательная и институциональная база

1.Просьба предоставить информацию о мерах, принимаемых для информирования широкой общественности о Конвенции и Факультативном протоколе к ней, которые Словения ратифицировала 23 сентября 2004 года, и об общих рекомендациях Комитета, особенно адресованных сотрудникам судебных органов и юристам. Просьба также предоставить информацию о тех случаях, когда при рассмотрении дел в национальных судах применялись положения Конвенции.

2.Просьба предоставить информацию о ходе дел в отношении принятия поправки к пункту 1 статьи 20, касающейся продолжительности заседаний Комитета.

3.Просьба предоставить информацию о прогрессе, достигнутом в деле решения различных задач политики государства-члена в области равноправия между мужчинами и женщинами. Эти сведения должны содержать информацию о выполнении Закона об осуществлении принципа равного обращения, принятого в 2004 году, а также о выполнении периодических планов, составляемых в соответствии с Национальной программой обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин (2005–2013 годы), механизме наблюдения за осуществлением этой стратегии и последствиях ее реализации для поощрения равноправия между мужчинами и женщинами (пункты 11, 17, 18).

4.В докладе говорится, что с января 2005 года к работе приступил защитник принципа равенства, заслушивающий дела о предполагаемой дискриминации. В Словении также имеется специальный защитник по вопросам равных возможностей для женщин и мужчин, который работает в качестве государственного служащего в Управлении по вопросам равных возможностей. Просьба предоставить информацию о различиях в функциях этих двух институтов (пункты 12–13). Просьба также предоставить более подробную информацию о количестве жалоб, поданных в эти учреждения женщинами, которые столкнулись с дискриминацией, о результатах рассмотрения этих дел и о выполнении принятых решений.

5.В докладе утверждается, что Закон о равных возможностях для женщин и мужчин обеспечивает правовую основу для принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции (пункт 22). Просьба предоставить информацию о временных специальных мерах, принятых или предусмотренных в соответствии с законом для укрепления реализации равноправия между женщинами и мужчинами де-юре и де-факто, и об их результатах.

Участие в политической жизни и принятии решений

6.В докладе говорится, что в настоящее время ведется разработка законопроекта о внесении поправок в Закон о выборах в Государственное собрание и что его принятие было запланировано на 2006 год. Просьба предоставить информацию о том, был ли принят этот законопроект, и о тех мерах, которые он предусматривает для обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин, баллотирующихся в качестве кандидатов на выборах. Просьба также предоставить информацию о влиянии нового Закона о внесении поправок в Закон о выборах в местные органы власти (2005 год) на представленность женщин в муниципальных советах на местных выборах, состоявшихся в 2006 году (пункт 7).

7.Просьба предоставить конкретную информацию о роли Указа, определяющего критерии осуществления принципа сбалансированного представительства женщин и мужчин, в формировании состава рабочих органов и при назначении и выдвижении на должности представителей правительства. Просьба также предоставить информацию о позволяющих отход от принципа сбалансированного представительства исключениях, использование которых, согласно докладу, ведет к тому, что разделение на преимущественно мужские и женские области работы частично сохраняется (пункты 16 и 79).

8.Просьба, согласно запросу Комитета, содержащемуся в предыдущих заключительных замечаниях, предоставить информацию о положении пожилых женщин, особенно в сельских районах, и о положении представительниц меньшинств, прежде всего цыганок, в том числе в сферах занятости, социального страхования, образования и здравоохранения, и о мерах, принимаемых в этом направлении. Просьба также предоставить конкретную информацию о выполнении регионального проекта «Цыганки могут», упомянутого в пункте 95 доклада, и о его влиянии на участие цыганок в общественной и политической жизни.

Насилие над женщинами

9.В докладе говорится, что в декабре 2005 года правительство приняло проект предложения о новом Законе о преступлениях против общественного порядка и спокойствия, в котором преступления, связанные с насилием в семье, квалифицируются отдельно и влекут за собой более суровые наказания, чем раньше (пункт 44). Просьба указать, вступил ли этот закон в силу, и предоставить более подробную информацию о его положениях, касающихся насилия в семье, об уголовных делах, заведенных в соответствии с этим законом, и о результатах их рассмотрения.

10.В предыдущих заключительных замечаниях Комитет призвал государство-член принять законодательство, касающееся насилия в семье, и обеспечить безотлагательное судебное преследование и наказание по всей строгости закона лиц, совершающих насилие над женщинами. В докладе упоминается исследовательский проект «Современные руководящие принципы в материальном уголовном праве», результаты которого станут основой решения вопроса о том, должен ли Уголовный кодекс Словении квалифицировать насилие в семье как отдельное уголовное преступление (пункт 45). Просьба предоставить информацию о статусе и результатах реализации этого проекта и пояснить, существуют ли планы внесения поправок в Уголовный кодекс.

11.Просьба указать сроки принятия Закона о предотвращении насилия в семье и предоставить информацию об определении насилия в семье в соответствии с законом и о содержащихся в нем положениях, ориентированных на защиту женщин, включая судебные постановления о защите и другие меры. Просьба также предоставить сведения о действиях, предусмотренных для выполнения этого закона с целью создать всеобъемлющую систему для решения проблемы насилия над женщинами в семье и обществе (пункт 51).

12.В докладе указывается, что в период 2001–2004 годов доля женщин, ставших жертвами преступлений против общественного правопорядка, несколько снизилась. В докладе также говорится, что в течение этого же периода количество преступлений, связанных с насилием в семье, значительно возросло с 15,5 процента до 26,7 процента от общего количества преступлений против общественного правопорядка, и что в большинстве случаев речь шла о домашнем насилии (пункт 49). Поскольку сведения представлены не в разбивке по полу, просьба предоставить информацию о доле женщин в сравнении с долей мужчин, ставших жертвами насилия в семье. Просьба предоставить более подробные сведения о мерах, принимаемых для защиты женщин-жертв насилия в соответствии со среднесрочным планом действий полиции (2003–2007 годы), ссылка на который дана в пункте 46 доклада, и об их результатах.

13.Просьба предоставить информацию о создании механизма систематического сбора данных о насилии над женщинами, о котором идет речь в пункте 45 доклада. Просьба также предоставить статистические данные о количестве женщин, убитых своими мужьями, сожителями или бывшими мужьями в течение последних четырех лет.

14.Просьба предоставить более подробную информацию о системе сдачи в аренду некоммерческих жилых помещений, включая сведения о числе женщин и детей — жертв насилия в семье, пользующихся этой возможностью (пункт 47). Просьба предоставить сведения о мерах, принимаемых или предусмотренных для выполнения содержащейся в предыдущих заключительных замечаниях рекомендации Комитета предоставлять женщинам-жертвам насилия доступное жилье в достаточном объеме.

15.Просьба предоставить сведения о принимаемых или предусмотренных мерах повышения информированности с помощью средств массовой информации и общественных образовательных программ, направленных на то, чтобы сделать насилие над женщинами социально и морально неприемлемым, как рекомендовано Комитетом в предыдущих заключительных замечаниях.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

16.Просьба предоставить текст (на английском языке) упомянутой в пункте 65 доклада новой статьи 185 Уголовного кодекса, в которой дается определение уголовного преступления эксплуатации проституции. Просьба также предоставить более подробные сведения об уголовных делах, заведенных по этой новой статье, результатах рассмотрения этих дел и вынесенных приговорах.

17.Просьба предоставить текст (на английском языке) упомянутой в пункте 66 доклада новой статьи 387(a) Уголовного кодекса, в которой дается определение уголовного преступления торговли людьми. Просьба включить более подробную информацию о примерном числе женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, о числе уголовных дел, заведенных по этой статье, о результатах рассмотрения этих дел и о вынесенных приговорах.

18.Просьба предоставить конкретную информацию о принятии мер по защите жертв в соответствии с Соглашением о сотрудничестве в области оказания помощи жертвам торговли людьми в Республике Словения, упомянутым в пункте 72 доклада. Прежде всего, просьба предоставить сведения о влиянии этих мер на женщин и девочек — жертв торговли людьми, о количестве разрешений на временное проживание, выданных в соответствии с Соглашением, и об условиях, регулирующих выдачу таких разрешений женщинам-жертвам торговли людьми.

19.Просьба предоставить информацию о мерах, принимаемых или предусмотренных для расширения международного, регионального и двустороннего сотрудничества в области борьбы с торговлей людьми, в соответствии с рекомендацией Комитета, содержащейся в предыдущих заключительных замечаниях. Просьба предоставить информацию о мерах, принимаемых или предусмотренных для решения проблемы провоза потенциальных жертв через территорию страны (пункт 74).

Роли мужчин и женщин и формирование стереотипов

20.Просьба предоставить более подробную информацию о кампании по повышению информированности, начатой в 2005 году в рамках проекта «Мужчины и родительские обязанности», направленного на поощрение участия отцов в жизни их детей и преодоление существующих гендерных стереотипов в обществе. Просьба также указать, производилась ли оценка результатов этой кампании и принимались ли другие меры для искоренения традиционных стереотипных представлений о ролях мужчины и женщины в семье.

Занятость и совмещение профессиональных и семейных обязанностей

21.В докладе указывается, что в 2004 году несколько женщин, предположительно жертв сексуального преследования, обратились к трудовым инспекторам за консультацией, однако отказались подавать заявления о правонарушении, поскольку предполагаемым правонарушителем являлся их начальник (пункт 63). Просьба предоставить информацию о мерах, принимаемых или предусмотренных для улучшения де‑факто возможности женщин подать жалобу на сексуальные домогательства на рабочем месте и начать судебное или иное преследование против предполагаемых правонарушителей. Просьба также предоставить сведения о влиянии инициатив, упомянутых в пункте 61, на общее отношение к сексуальным домогательствам.

22.Статистические данные указывают на рост безработицы среди женщин-представительниц двух конкретных групп: молодых женщин с высшим образованием и женщин старше 45 лет. Просьба указать, существуют ли какие‑либо государственные стратегии занятости, удовлетворяющие потребности двух этих групп.

23.В докладе упоминается ряд программ, ориентированных на улучшение положения женщин на рынке труда (пункты 138–142). Просьба предоставить более подробную информацию о мерах, принимаемых или предусмотренных в соответствии с этими программами, и об их возможном влиянии на вертикальную и горизонтальную сегрегацию в сфере занятости и на различия в заработной плате мужчин и женщин.

Здравоохранение

24.Просьба предоставить информацию о мерах, принимаемых или предусмотренных для выявления и устранения причин неудовлетворительного состояния здоровья девочек-цыганок и для выполнения рекомендации Комитета по правам ребенка, содержащейся в его заключительных замечаниях (CRC/C/15/Add.230, пункт 45), а также о влиянии, которое эти меры могли оказать на здоровье девочек-цыганок.

25.В предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал государству-члену принять экстренные меры для снижения уровня материнской смертности. В докладе говорится, что была создана рабочая группа для обсуждения случаев материнской смертности, которая готовит доклад о материнской смертности с рекомендациями о принятии органами здравоохранения мер в области репродуктивного здоровья (пункт 144). Просьба предоставить информацию о статусе этого доклада и, если он завершен, о мерах и рекомендациях, содержащихся в нем, и об их влиянии на показатель материнской смертности.

26.Просьба предоставить информацию о законе, запрещающем использование вводящей в заблуждение рекламы табака (например, описывающей табак как «легкий»), которая направлена прежде всего на женщин и девочек. Просьба предоставить информацию о процентном соотношении мужчин и женщин, употребляющих какие-либо табачные продукты, и о соотношении мужчин и женщин, курящих сигареты.

Положение конкретных групп женщин и девочек

27.В докладе (пункт 34) упоминается о конференции, организованной в 2003 году Факультетом социальной работы Университета Любляны для привлечения внимания к препятствиям, предрассудкам и дискриминации, с которыми сталкиваются женщины-инвалиды в повседневной жизни. Просьба предоставить конкретную информацию о вопросах, обсуждавшихся на конференции, и о предпринятых шагах или программах, начатых в результате конференции, и об их результатах. Просьба также предоставить сведения о мерах, принятых или предусмотренных для решения проблемы низкого числа девочек-инвалидов, посещающих школы и для выполнения в этой связи рекомендации Комитета по правам ребенка (CRC/C/15/Add.230, пункт 43).

28.В докладе говорится, что в своем решении, принятом в октябре 2004 года, правительство Республики Словения постановило, что вопросам условий жизни цыган, а также их образования и занятости следует уделять особое внимание и оказывать поддержку из государственных ресурсов (пункт 176). Просьба предоставить информацию о мерах, принятых или предусмотренных на основании этого решения, а также о других мерах, направленных на улучшение положения цыганок, таких как выполнение программы помощи муниципалитетам в планировании минимально необходимой общественной инфраструктуры в поселениях цыган (2005 год), и о результатах этих мер.

Брак и семейная жизнь

29.Просьба предоставить информацию о ведущихся исследованиях и выводах, касающихся гендерных различий в экономических последствиях прекращения взаимоотношений. Просьба предоставить информацию о виде имущества, подлежащего разделу при прекращении взаимоотношений, и указать, в частности, признает ли законодательство неосязаемое движимое имущество (т.е. пенсионные накопления, выходные пособия, страховку) как часть имущества, подлежащего разделу при расторжении брака. Просьба также указать, предусмотрен ли в законодательстве раздел будущих поступлений и человеческого капитала или рассматривается ли в нем какое‑либо увеличение заработка или человеческого капитала при разделе имущества при прекращении взаимоотношений (например, посредством единовременной выплаты, отражающей примерную долю другого супруга в этом виде имущества, либо путем выплаты компенсации одним супругом другому).