Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Словении *

1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Словении (CEDAW/C/SVN/5-6) на своих 1341-м и 1342-м заседаниях, состоявшихся 30 октября 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1341 и 1342). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/SVN/Q/5-6, а ответы Словении — в документе CEDAW/C/SVN/Q/5-6/Add.1.

А.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его объединенных пятого и шестого периодических докладов, за письменные ответы на перечень тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой, устные выступления членов делегации и последующие уточнения, представленные в устной форме в ответ на большинство вопросов, заданных членами Комитета во время диалога.

3.Комитет высоко оценивает работу делегации государства-участника, возглавляемой министром труда, по вопросам семьи, социальных дел и равных возможностей Мартиной Вук, в которую входили другие представители этого Министерства, а также представители Министерства внутренних дел, Министерства образования, науки и спорта и Постоянного представительства Словении при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

В.Позитивные аспекты

4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2008 году четвертого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/SVN/4) в проведении правовых реформ, в частности принятие следующих законодательных актов:

а) поправки к Закону о браке и семейных отношениях, принятой в 2015 году с целью признания различных форм семейных отношений;

b) поправки к Закону о родительской защите и семейных пособиях, принятой в 2014 году с целью введения мер, которые более равномерно распределяют родительскую защиту и заботу о детях между обоими родителями;

с) правил о сотрудничестве между полицией и другими органами власти при выявлении и предупреждении бытового насилия, принятых в 2010 году для регулирования поведения полиции при рассмотрении дел о бытовом насилии;

d) Закона о предупреждении насилия в семье, принятого в 2008 году, с тем чтобы охарактеризовать формы насилия в семье и определить роль, задачи и формы сотрудничества различных органов государственной власти и неправительственных организаций в решении проблемы насилия в семье в дополнение к мерам по защите жертв такого насилия.

5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих институциональных и стратегических механизмов, нацеленных на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие достижению гендерного равенства, в частности, принятие следующих документов:

а) национальной программы обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин на период 2015−2020 годов (2015 год);

b) стратегии развития гинекологии и акушерства (2013 год);

с) национального плана действий по выполнению резолюции Совета Безопасности 1325 (2000), касающейся женщин и мира и безопасности (2010 год);

d) национальной программы по предупреждению бытового насилия на период с 2009 по 2014 год (2009 год).

С.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Парламент

6. Комитет подчеркивает решающую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой се с сии в 2010 году). Он предлагает парламенту, в соответствии с его манд а том, принять необходимые меры в отношении выполнения настоящих з а ключительных замечаний в период до представления следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Общие положения

7. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что меры жесткой экономии, принятые в качестве попытки стабилизировать государственные финансы, оказали пагубное и несоразмерное воздействие на женщин во многих сферах жизни. Комитет также отмечает, что было проведено крайне мало исследований и оценок с целью выявления непосредственно гендерных последствий таких мер. Комитет хотел бы подчеркнуть, что обеспокоенность, которую он выражает ниже, учитывает те исключительные обстоятельства, с которыми столкнулось государство-участник в последние годы и с которыми оно сталкивается и поныне. В то же время Комитет напоминает государству-участнику, что даже в периоды бюджетных ограничений и экономических кризисов необходимо прилагать особые усилия по соблюдению прав человека, поддержанию и расширению социальных инвестиций и социальной защиты, а также применять гендерный подход, уделяя первоочередное внимание женщинам, находящимся в уязвимом положении.

8. Комитет рекомендует государству-участнику провести комплексное исследование воздействия мер жесткой экономии на женщин и разраб о тать план действий по смягчению негативных последствий таких мер, а также запросить помощь и поддержку со стороны Европейского союза и Международного валютного фонда для выполнения такого плана.

Конституционные и законодательные рамки и доступ к правосудию

9. Комитет отмечает, что и прямая, и косвенная дискриминация запрещены согласно Закону об осуществлении принципа равного обращения 2004 года и что Закон о равных возможностях для женщин и мужчин 2002 года направлен на улучшение положения женщин и создание равных возможностей. В то же время Комитет с сожалением отмечает недостаток информации о количестве зарегистрированных случаев дискриминации по признаку пола и гендерной принадлежности, подпадающих под эти законы, включая пересекающиеся формы дискриминации. Комитет обеспокоен усложненностью и продолжительностью судебных разбирательств, введением оплаты судебных издержек в судах по трудовым спорам, которые могут заставить женщин отказаться от подачи исков в защиту своих прав, и ограничениями, налагаемыми на неправительственные организации, желающие помочь женщинам в судебных разбирательствах (которые должны быть отменены согласно информации, предоставленной делегацией).

10. В соответствии с разработанной Комитетом общей рекомендац и ей № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рек о мендует государству-участнику пересмотреть его правовое определение дискриминации в отношении женщин с целью включения в него перес е кающихся форм дискриминации. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить предоставление бесплатной правовой помощи же н щинам, не имеющим достаточных финансовых средств, и содействовать работе неправительственных организаций, оказывающих помощь женщ и нам при рассмотрении их дел в судебных инстанциях, включая суды вы с шей инстанции и Конституционный суд. Он рекомендует женщинам соо б щать о случаях дискриминации по признаку пола в полицию и судебные и квазисудебные органы.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета

11. Комитет отмечает, что четвертый периодический доклад государства-участника и переведенные заключительные замечания, изданные Комитетом, были размещены на веб-сайте Управления по вопросам равных возможностей. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что в национальных судах не было случаев ссылок на положения Конвенции, которые имеют прямое применение в государстве-участнике.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать укреплять программы по юридической подготовке и наращиванию потенциала для судей, прокуроров и юристов, касающиеся Конвенции, Факультативного протокола к ней, общих рекомендаций К о митета и позиций Комитета относительно индивидуальных жалоб и ра с следований, с тем чтобы дать им возможность непосредственно применять положения Конвенции, обращаться к ним и/или ссылаться на них и и н терпретировать национальное законодательство в соответствии с Конве н цией;

b) повышать осведомленность женщин об их правах в соотве т ствии с Конвенцией.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

13. Комитет отмечает, что Управление по вопросам равных возможностей Министерства труда, по вопросам семьи, социальных дел и равных возможностей является компетентным органом для формирования стратегий в области гендерного равенства и выполняет задачи, сформулированные в Законе о равных возможностях для женщин и мужчин. Отмечая необходимость более четкого разграничения установленных законом функций и полномочий между омбудсменом по правам человека и уполномоченным по вопросам равноправия, Комитет выражает обеспокоенность относительно несоответствия в объеме людских, технических и финансовых ресурсов, получаемых уполномоченным по сравнению с омбудсменом, даже после запланированного увеличения объема выделяемых уполномоченному ресурсов.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) повысить авторитет и роль национальных механизмов по улу ч шению положения женщин в институциональной структуре и обеспечить их надлежащими людскими, техническими и финансовыми ресурсами, позволяющими им эффективно координировать усилия и содействовать деятельности по интеграции гендерной проблематики во все стратегии и программы во всех секторах и на всех уровнях государственного управл е ния;

b) консолидировать деятельность по учету гендерных аспектов п о средством обеспечения эффективного выполнения национальной пр о граммы обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин на п е риод 2015−2020 годов;

с) ускорить принятие законопроекта о защите от дискриминации, учредить должность независимого уполномоченного по вопросам равн о правия с четким мандатом для рассмотрения всех случаев дискриминации по признаку пола или гендерной принадлежности как в государственном, так и в частном секторе, а также обеспечить предоставление ему соотве т ствующих людских, технических и финансовых ресурсов для выполнения его расширенного мандата и продолжать содействовать обеспечению ге н дерного равенства, соблюдению прав женщин и выполнению Конвенции.

Временные специальные меры

15. Комитет отмечает виды мер, принятых для расширения политического участия и представительства женщин, и более общие меры, направленные на поощрение занятости и предпринимательской деятельности женщин. В то же время Комитет обеспокоен тем, что временные специальные меры как таковые по-прежнему недостаточно эффективно используются государством-участником для ускорения достижения фактического равноправия и решения проблем уязвимых и маргинализированных групп женщин, которые подвергаются пересекающимся формам дискриминации, например женщин из числа рома, сельских женщин, женщин-инвалидов, мигрантов и беженцев, а также пожилых женщин.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять дополнительные временные специальные меры в соо т ветствии со статьей 4 (1) Конвенции и принятой Комитетом общей рек о мендацией № 25 (2004) о временных специальных мерах как часть необх о димой стратегии, направленной на ускорение достижения фактического равенства женщин и мужчин, в том числе в области занятости, образов а ния и здравоохранения, и ориентированной на уязвимые и маргинализ и рованные группы женщин, включая женщин из числа рома, сельских женщин, женщин-инвалидов, мигрантов и беженцев, а также пожилых женщин;

b) провести оценку воздействия таких мер и довести ее результаты, включая гендерную статистику, до сведения Комитета и широкой общ е ственности;

с) просвещать и повышать информированность политических де я телей, в частности парламентариев, а также журналистов, учителей и ш и рокой общественности, особенно мужчин, о временных специальных м е рах как необходимой стратегии по ускорению достижения фактического равноправия женщин и мужчин во всех областях, охватываемых Конве н цией, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в невыгодном положении.

Стереотипы

17. Комитет приветствует различные образовательные, информационно-просветительские мероприятия и тренинги, осуществляемые с целью искоренения дискриминационных стереотипов, и поддерживает равное распределение между женщинами и мужчинами домашних и родительских обязанностей, включая медиакампанию «Папа, будь активным!» и проект «Мы все активны», который пропагандирует гармоничное совмещение работы и семейной жизни. Однако Комитет обеспокоен живучестью стереотипов, относящихся к ролям и обязанностям женщин и мужчин в семье и обществе, которые закрепляют традиционные роли женщин как матерей и домохозяек и отрицательно сказываются на их социальном статусе и перспективах в плане образования и карьеры.

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжить разработку и дальнейшее осуществление комплек с ной программы упреждающих и устойчивых адресных мер для женщин и мужчин, девочек и мальчиков в целях преодоления стереотипных взглядов в отношении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе и привлекать к ее осуществлению организации гражданского общества и средства массовой информации;

b ) надлежащим образом включить принципы недискриминации и равенства женщин и мужчин в образовательные программы, национал ь ную базовую учебную программу и в связанные с ними документы, а та к же в программы базового и непрерывного повышения квалификации уч и телей, медицинских работников и других поставщиков услуг;

с) принимать инновационные меры, ориентированные на детей и родителей, с целью повышения их понимания принципа равенства же н щин и мужчин и вести работу в рамках системы образования, как фо р мального, так и неформального, а также по линии средств массовой и н формации, с тем чтобы содействовать формированию позитивного и св о бодного от стереотипов изображения женщин;

d ) осуществлять мониторинг и обзор всех принятых мер с целью регулярной оценки их воздействия и предпринимать соответствующие действия по исправлению положения.

Насилие в отношении женщин

19. Комитет приветствует принятие Закона о предупреждении насилия в семье (2008 год) и резолюцию о национальной программе по предупреждению насилия в семье, охватывающую период с 2009 по 2014 год. Он также приветствует включение бытового насилия как конкретного уголовно наказуемого правонарушения в новый Уголовный кодекс (2008 год). Комитет отмечает, что в период с 2008 по 2011 год было проведено первое национальное обследование масштабов насилия в быту и в партнерских отношениях и реагирования на него. Обследование показало, что в последние годы возросло количество выявленных, подтвержденных и рассмотренных в судебном порядке случаев бытового насилия. Комитет с удовлетворением отмечает организацию различных курсов обучения и подготовки для сотрудников органов правосудия, правоохранительных органов, педагогов и социальных работников в целях повышения потенциала специалистов, отвечающих за предупреждение насилия, а также проявления большей чуткости при работе с женщинами, ставшими жертвами насилия. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а) невыполнение задачи полного запрета всех форм насилия в отношении женщин как в публичной, так и в частной жизни;

b) мягкие приговоры, выносимые судами в отношении лиц, совершивших акты бытового насилия;

с) отсутствие постоянного механизма координации, мониторинга и оценки эффективности мер, принимаемых для решения проблемы насилия в отношении женщин;

d) тот факт, что сеть приютов и кризисных центров не охватывает всю территорию государства-участника и что бесплатное консультирование и помощь доступны не для всех женщин, ставших жертвами насилия, например женщин из числа рома, женщин- мигрантов, женщин-инвалидов и пожилых женщин;

е) недостаточную эффективность защиты, доступной для жертв бытового насилия, включая неисполнение запретительных судебных приказов, изданных в отношении предполагаемых правонарушителей;

f) ограниченный доступ к подробным дезагрегированным данным о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и обвинительных заключениях в делах о насилии в отношении женщин, включая бытовое и сексуальное насилие.

20. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992) о насилии в о т ношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) внести поправки в свое законодательство, чтобы охватить все формы насилия в отношении женщин как в общественной, так и в час т ной сфере, и принять и осуществлять национальную программу по пред у преждению насилия в семье на период с 2015 по 2020 год;

b) принять все необходимые меры для обеспечения тщательного расследования и судебного преследования всех актов насилия в отнош е нии женщин, включая насилие в семье и сексуальное насилие, и вынес е ния виновным наказания, соответствующего тяжести совершенного пр е ступления;

с) создать постоянный механизм для координации, контроля и оценки эффективности принятых мер по борьбе с насилием в отношении женщин и предоставить ему надлежащие людские, технические и фина н совые ресурсы;

d) принять меры для того, чтобы сеть приютов и кризисных це н тров соответствовала потребностям в размещении всех женщин, ставших жертвами насилия, на всей территории государства-участника без какой-либо дискриминации и была обеспечена экспертами и финансовыми р е сурсами, достаточными для эффективного функционирования этих це н тров;

e) обеспечить эффективное осуществление запретительных суде б ных приказов и предоставить женщинам, ставшим жертвами насилия, надлежащий доступ к приютам для получения немедленной физической защиты и правовой, медицинской и психологической помощи, а также к действенным средствам правовой защиты и соответствующей компенс а ции;

f) создать единый механизм систематического сбора статистич е ских данных, дезагрегированных по признаку пола, возрасту и характеру отношений между правонарушителем и жертвой, о жалобах, проводимых расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах и наказании лиц, виновных в совершении актов насилия в отношении же н щин;

g) организовать профессиональную подготовку судей, адвокатов и сотрудников полиции и других правоохранительных органов по вопросам строгого соблюдения положений уголовного законодательства, касающег о ся насилия в семье, и проводить информационно-просветительские ка м пании для разъяснения широкой общественности преступного характера насилия в семье.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

21.Комитет приветствует внесение поправки в Уголовный кодекс для включения в него положений, связанных с торговлей людьми и эксплуатацией жертв торговли людьми в целях проституции, и назначения более строгих наказаний за совершение таких преступлений. Он с удовлетворением отмечает принятие и осуществление планов действий, разработанных Межведомственной рабочей группой по борьбе с торговлей людьми, а также деятельность неправительственных организаций государства-участника в области образования и профессиональной подготовки сотрудников судебных и правоохранительных органов, пограничной полиции и социальных работников. Он приветствует тот факт, что лица, ставшие жертвами торговли людьми, могут получить временный вид на жительство. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)отсутствием всеобъемлющего закона о борьбе с торговлей людьми, учитывающего гендерные аспекты;

b)низкими показателями судебного преследования и осуждения лиц по делам о торговле людьми, несмотря на значительное число зарегистрированных жертв;

с)отсутствием адекватных механизмов выявления и консультирования жертв торговли людьми, нуждающихся в защите;

d)ограниченным доступом к данным о жертвах торговли людьми, дезагрегированным по признаку пола, возрасту и гражданству;

е)отсутствием систематических мер по реабилитации и реинтеграции, включая доступ к услугам консультирования, лечения и психологической помощи и к получению возмещения, включая компенсацию, для жертв торговли людьми, в частности не являющихся гражданами Словении и других стран Европы, исключенных из существующих схем предоставления компенсации;

f)отсутствием альтернативных возможностей получения дохода для женщин и девочек, желающих прекратить заниматься проституцией.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющий закон о борьбе с торговлей людьми, учитывающий гендерные аспекты;

b) расследовать, привлекать к ответственности и наказывать в и новных во всех случаях торговли людьми, в особенности женщинами и д е вочками, и обеспечивать, чтобы наказание соответствовало тяжести с о вершенного преступления;

с) активизировать меры по выявлению и оказанию поддержки женщинам, подвергающимся риску стать жертвами торговли людьми, в частности женщинам из числа рома, мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище;

d) расширить доступ к данным о жертвах торговли людьми в ра з бивке по признаку пола, возрасту и гражданству;

е) предоставить жертвам торговли людьми надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию и консультированию и повысить эффекти в ность этих услуг за счет увеличения людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на деятельность центров социального обслужив а ния, наряду с проведением целевых программ обучения для работников социальной сферы;

f) внести поправки в Закон о компенсациях жертвам преступл е ний, с тем чтобы обеспечить всем жертвам торговли людьми, вне завис и мости от их гражданства, эффективную защиту и возмещение, включая реабилитацию и компенсацию;

g) повысить эффективность работы служб, оказывающих поддер ж ку жертвам торговли людьми и сексуальной эксплуатации;

h) обеспечить предоставление женщинам и девочкам, желающим прекратить заниматься проституцией, альтернативных возможностей п о лучения дохода;

i) активизировать меры, направленные на устранение коренных причин торговли людьми, таких как нищета и высокий уровень безраб о тицы среди женщин и девушек;

j) продолжать международное, региональное и двустороннее с о трудничество со странами происхождения, транзита и назначения, вкл ю чая обмен информацией, с тем чтобы предотвратить торговлю людьми и привлечь виновных к ответственности.

Участие в политической и общественной жизни

23.Комитет отмечает успешное соблюдение обязательных квот при проведении выборов в национальные, местные и европейские органы, что способствовало значительному увеличению представленности словенских женщин в национальном парламенте (35,6 процента), местных советах (31,8 процента) и Европейском парламенте (50 процентов). Он с удовлетворением отмечает достижение гендерного паритета в кабинете министров. В то же время Комитет обеспокоен сохраняющимися и весьма низкими показателями представленности женщин в Государственном совете, на должностях мэров, руководящих должностях и в советах директоров коммерческих компаний. Он также с обеспокоенностью отмечает, что участвующие в политической жизни женщины часто становятся объектами насмешек и притеснений по причине их пола и сталкиваются с негативными культурными установками и гендерными стереотипами со стороны представителей политических партий, средств массовой информации и избирателей.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) рассмотреть возможность повторного вынесения на одобрение предложения о внесении поправок в Закон о выборах в Государственное собрание, которые будут способствовать увеличению представленности лиц каждого пола в списках кандидатов политических партий с 35 до 40 процентов, и ввести систему чередования кандидатов для первой пол о вины каждого избирательного списка;

b) ускорить процесс разработки и принятия мер, в том числе вр е менных специальных мер, таких как введение гендерных квот, в целях увеличения представленности женщин на руководящих должностях и в советах директоров коммерческих компаний;

с) ввести гендерные квоты, составляющие по меньшей мере 35 процентов, во всех выборных органах и назначаемых директивных о р ганах как на национальном, так и на местном уровне, в том числе в Гос у дарственном совете и на должностях мэров, и принять другие временные специальные меры в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и разраб о танной Комитетом общей рекомендацией № 25, такие как введение сист е мы гендерного паритета в целях назначения и ускоренного набора же н щин на руководящие должности;

d) активизировать проведение кампаний по повышению информ и рованности для политиков, журналистов, учителей и широкой обществе н ности, особенно мужчин, с тем чтобы добиться более глубокого понимания того, что всестороннее, равное, свободное и демократическое участие женщин наравне с мужчинами в политической и общественной жизни я в ляется одним из требований для полного осуществления женщинами св о их прав человека;

e) продолжать деятельность в целях организации подготовки же н щин по развитию навыков лидерства, проведению кампаний и формир о ванию электората, с тем чтобы подготовить их как кандидатов к занятию должностей в политической сфере и в различных областях государстве н ного управления;

f) рассмотреть возможность принятия законодательных мер по борьбе с политическими притеснениями, в том числе посредством прин я тия конкретного закона.

Гражданство

25.Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, несмотря на недавно принятые меры и ускоренные процедуры регулирования статуса и предоставления возмещения и компенсаций лицам, которые были исключены из реестра постоянных жителей и помещены в реестр иностранных граждан после обретения государством-участником независимости, часть из них, включая женщин и девочек, находящихся в уязвимом положении, не смогли воспользоваться мерами по улучшению их положения.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) упростить процедуры выдачи постоянного вида на жительство всем лицам, которые были исключены из реестра постоянных жителей в 1992 году;

b) обеспечить, чтобы в дополнение к получению денежной компе н сации все женщины и девочки, которые были исключены из реестра п о стоянных жителей, получили право на оплату взносов по линии обяз а тельного медицинского страхования, первоочередное внимание в рамках программ социальной помощи и предоставление государственных субс и дий, государственных стипендий, жилья, доступ к системе образования на равной с гражданами Словении основе, а также на участие или приор и тетное внимание в рамках программ по интеграции;

с) содействовать воссоединению семей на более благоприятных для таких женщин и девочек условиях.

Образование

27.Комитет с удовлетворением отмечает высокую долю женщин и девочек, зачисленных в учебные заведения всех уровней, в частности в высшие учебные заведения, где их доля намного превышает долю мужчин. Он принимает к сведению различные проводимые мероприятия в целях сокращения масштабов гендерной сегрегации в средних школах и профессионально-технических училищах. Кроме того, он приветствует меры, принимаемые в рамках стратегии в области образования рома, направленные на то, чтобы включить в систему образования большее число детей, особенно девочек, из числа рома и обеспечить профессиональную подготовку и прием на работу помощников учителей из числа рома. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)продолжающейся сегрегацией в сфере образования в высших учебных заведениях, где женщины преобладают в традиционных женских сферах и недостаточно широко представлены в таких областях, как математика, информатика, естественные науки и технологии;

b)отсутствием гендерной оценки последствий осуществления стратегии в области образования рома, а также отсутствием статистических данных, дезагрегированных по признаку пола и возрасту, о зачислении в школы, посещаемости и отсеве из школ девочек из числа рома в системе начального и среднего образования.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ликвидировать традиционные стереотипы и структурные бар ь еры, которые могут препятствовать зачислению девочек на программы обучения по дисциплинам, в которых традиционно доминируют мужчины, такие как научно-технические дисциплины, а также активизировать ус и лия по предоставлению девочкам консультаций в области развития кар ь еры в нетрадиционных для них областях, включая свободную от стереот и пов профессионально-техническую подготовку;

b) осуществить гендерную оценку последствий осуществления стратегии в области образования рома и представить статистические да н ные, дезагрегированные по признаку пола и возрасту, о зачислении в шк о лы, посещаемости и отсеве из школ девочек из числа рома в системе начального и среднего образования.

Занятость

29.Комитет с удовлетворением отмечает инициативы государства-участника по расширению возможностей трудоустройства женщин, в течение длительного времени не имеющих работы, и по содействию развитию их предпринимательской деятельности и самостоятельной занятости. Он отмечает относительно небольшой разрыв в оплате труда женщин и мужчин в государстве-участнике (3,2 процента) и предпринимаемые усилия в целях более гармоничного совмещения трудовой деятельности и семейной жизни и поощрения совместного выполнения родительских обязанностей, в том числе путем введения особых форм частичной занятости для матерей и отцов с детьми, не достигшими определенного возраста, введения в практику полностью оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком для отца и обеспечения доступных высококачественных услуг по уходу за детьми. Кроме того, Комитет принимает к сведению принятые меры по обеспечению охвата женщин из числа рома программами трудоустройства, осуществляемыми службой занятости. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)несоразмерно высокий уровень безработицы среди женщин, в частности молодых и имеющих высшее образование, и незначительную по сравнению с мужчинами долю женщин-предпринимателей;

b)профессиональную сегрегацию на рынке труда, в частности чрезмерную представленность женщин в гуманитарных областях науки, здравоохранении, социальной работе и сфере образования и их недостаточную представленность в сферах горнодобывающей промышленности, разработки месторождений и в строительстве;

с)существенную разницу в размере оплаты труда в традиционно женских секторах, таких как охрана здоровья и социальная работа (25,1 процента) и деятельность, связанная с финансами и страхованием (24,8 процента), а также ограниченный доступ женщин к квалифицированной и высокооплачиваемой работе;

d)неравное распределение домашних обязанностей между женщинами и мужчинами, при котором женщины продолжают выполнять бóльшую часть домашней работы, даже работая на условиях полной занятости;

е)чрезмерно распространенную практику постоянного заключения краткосрочных трудовых договоров, в частности с молодыми женщинами, что негативно сказывается на их гарантии занятости в случае беременности;

f)систематическую маргинализацию и вытеснение женщин из числа рома и женщин, принадлежащих к другим находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам населения, с официального рынка труда.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры, включая временные специальные меры, в соо т ветствии со статьей 4 (1) Конвенции и разработанной Комитетом общей рекомендацией № 25, направленные на достижение фактического раве н ства женщин и мужчин на рынке труда, с особым акцентом на молодых женщинах с высшим образованием; и разработать специальные програ м мы подготовки и консультаций для различных групп безработных же н щин, в том числе путем поощрения участия женщин в предпринимател ь ской деятельности;

b) принимать и осуществлять стратегии, предусматривающие ра с считанные на конкретные сроки задачи и показатели, с тем чтобы кард и нально изменить культурные модели и преобразовать традиционные ге н дерные стереотипы и нормы в отношении признанных в обществе ролей женщин и мужчин, формируемых в процессе обучения и родительского воспитания, с тем чтобы положить конец профессиональной сегрегации и достичь фактического равенства женщин и мужчин на рынке рабочей с и лы, в том числе в традиционно мужских областях, посредством провед е ния интенсивной профессионально-технической подготовки для женщин в этих областях;

с) решить проблему разрыва в оплате труда мужчин и женщин с учетом рекомендаций, вынесенных по итогам исследования, проведенного Ассоциацией свободных профсоюзов Словении и Женским лобби Слов е нии, под названием « Равная оплата за труд равной ценности и гендерный разрыв в оплате труда » , в сотрудничестве с этими организациями; и ра с ширить доступ женщин к квалифицированной и хорошо оплачиваемой работе, в том числе за счет диверсификации областей образования и пр о фессиональной подготовки для женщин и мужчин, мальчиков и девочек;

d) укрепить информационно-пропагандистские и просветител ь ские инициативы, нацеленные как на женщин, так и на мужчин, по в о просу о распределении домашних и семейных обязанностей и стимулир о вать активное участие мужчин в выполнении этих функций; а также п о ощрять использование отцами отпуска по уходу за ребенком и обеспеч и вать выполнение работодателями установленной законом обязанности предоставлять такой отпуск путем введения обязательного отпуска по уходу за ребенком для отцов;

е) тщательно контролировать условия труда женщин, работающих на основании краткосрочных договоров, в том числе путем проведения трудовых инспекций, а также реинтеграции на рынок труда женщин, во з вращающихся на работу по окончании периода отпуска по уходу за ребе н ком;

f) расширить доступ женщин к возможностям занятости в фо р мальном секторе и предпринимательской деятельности, включая женщин из числа рома и женщин, принадлежащих к другим находящимся в небл а гоприятном положении и маргинализированным группам, и улучшить их возможности сочетать трудовую деятельность и семейную жизнь, в том числе путем увеличения числа учреждений по уходу за детьми;

g) обеспечивать осуществление действующего законодательства с целью предоставления женщинам доступа к эффективным механизмам подачи жалоб на дискриминацию в сфере занятости и гарантирования применения соразмерных санкций в отношении работодателей, причас т ных к дискриминационной практике.

Здравоохранение

31.Комитет отмечает разработку специальных программ по поощрению и защите сексуального и репродуктивного здоровья и прав женщин. Он признает, что обязательное обучение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав в начальной и средней школе и информационно-пропагандистские мероприятия играют важную роль в сокращении показателей абортов и беременности среди подростков. В то же время Комитет обеспокоен тем, что сокращение бюджета на цели здравоохранения, а также новое требование о том, что женщины должны самостоятельно покрывать 20 процентов расходов на услуги в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, приводят к негативным последствиям для здоровья женщин, в частности девочек-подростков и женщин из находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения, таких как женщины, живущие в условиях нищеты, просители убежища и беженцы, а также женщины из числа рома и женщины — жертвы насилия.

32. Комитет рекомендует государству-участнику разработать стратегию по защите и поощрению прав женщин в области сексуального и репроду к тивного здоровья и обеспечивать предоставление высококачественных и доступных государственных услуг в области охраны сексуального и р е продуктивного здоровья в рамках обязательного медицинского страхов а ния, в частности для девочек-подростков и женщин из числа находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения, таких как женщины, живущие в условиях нищеты, женщины, ищущие убежище, женщины-беженцы, женщины из числа рома и женщины  — жертвы насилия.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

33.Комитет обеспокоен тем, что меры жесткой экономии, в частности сокращение размеров детских пособий и пенсий, оказывают непропорциональное воздействие на женщин, так как они являются основными получателями предоставляемой государством социальной помощи. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что небольшой размер социальных пособий и чрезвычайно жесткие критерии для их получения приводят к тому, что многие малоимущие женщины, в частности матери-одиночки, пожилые женщины и женщины, не имеющие трудового стажа, исключаются из сферы действия программ социальной защиты.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) учитывать гендерные аспекты в своих законах и политике, св я занных с мерами жесткой экономии, с целью обеспечить соблюдение прав человека женщин, в частности в периоды бюджетных ограничений и эк о номических кризисов;

b) проводить систематическую оценку воздействия таких законов и политических мер на жизнь женщин и их семей;

c) пересмотреть законы о мерах жесткой экономии, в непропорц и ональной степени воздействующие на женщин, в частности те из них, к о торые касаются детских пособий, социальных льгот и пенсий;

d) внимательно следить за выполнением национальной программы социального обеспечения и обеспечить ее осуществление с учетом генде р ных аспектов.

Сельские женщины

35.Комитет отмечает различные программы, нацеленные на расширение экономических прав и возможностей сельских женщин. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в отношении того, что лишь 27,3 процента семейных ферм управляются женщинами, что является следствием традиционного социального уклада, согласно которому среди зарегистрированных владельцев ферм преобладают мужчины.

36. Комитет рекомендует государству-участнику разработать специал ь ные политические меры и программы, нацеленные на расширение экон о мических прав и возможностей сельских женщин, в том числе путем с о действия реализации их прав на владение землей.

Женщины-беженцы и женщины, ищущие убежище

37.Комитет отмечает, что за последнее время в государство-участник прибыло большое количество мигрантов и лиц, ищущих убежище, и что первоочередное внимание уделяется предоставлению им приюта и базовых услуг. В то же время Комитет обеспокоен переполненностью приютов и отсутствием в них надлежащего медицинского обслуживания и санитарно-гигиенических условий, а также непредоставлением психологической поддержки и юридической консультативной помощи, в частности для женщин и девочек, в непропорциональной степени затронутых сложившейся ситуацией.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить защиту всех женщин-мигрантов и женщин, и ищущих убежище, активиз и ровать усилия по улучшению условий их жизни путем обеспечения надл е жащего медицинского обслуживания и санитарно-гигиенических условий, оказания психологической поддержки и предоставления консультативной помощи по юридическим вопросам, особенно для женщин с детьми, бер е менных женщин и женщин, подвергающихся риску стать жертвами то р говли людьми, и жертв насилия, а также принять конкретные меры по решению проблемы переполненности этих приютов. Комитет также наст о ятельно призывает государство-участник соблюдать принцип невыдвор е ния и применять в отношении непрекращающегося притока беженцев и просьб о предоставлении убежища подход, учитывающий гендерные фа к торы, в том числе в процедурных вопросах, в соответствии с правами, охватываемыми Конвенцией и общей рекомендацией № 32 (2014) о ге н дерных аспектах статуса беженца, убежища, гражданства и безгражда н ства женщин. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции 1961 года о сокращении безгражда н ства.

Брак и семейные отношения

39.Комитет приветствует установление уголовной ответственности за детские и/или принудительные браки. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу недостаточно эффективных мер государства-участника по предупреждению таких преступлений, судебному преследованию и наказанию за них, особенно среди населения рома, а также по поводу попустительского отношения, которое, как утверждается, проявляют центры социальной работы при обеспечении соблюдения этого запрета. Кроме того, Комитет обеспокоен неэффективностью механизмов правовой защиты, которые имеются в распоряжении жертв детских и/или принудительных браков, а также отсутствием данных о масштабах этого явления.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать систему для выявления всех случаев, связанных с де т скими и/или принудительными браками, особенно среди населения рома;

b) эффективно расследовать такие случаи и осуществлять судебное преследование с целью привлечения виновных к ответственности;

с) расширить информационно-просветительские программы, в частности среди населения рома, о вредных последствиях детских и/или принудительных браков для здоровья, развития и образования девочек;

d) предоставлять жертвам детских и/или принудительных браков реабилитационные и консультационные услуги и услуги по размещению в приютах и повышать информированность сотрудников центров социал ь ной работы о способах выявления девочек  — жертв такой практики и ок а зания им помощи с учетом гендерных аспектов;

е) тщательно исследовать проблему детских, ранних и принуд и тельных браков, в частности среди населения рома, с тем чтобы опред е лить ее коренные причины и оценить масштабы.

41.Комитет отмечает, что 71 процент лиц, получающих алименты, — это одинокие матери, которые, в свою очередь, составляют 84 процента от общего числа семей с одним родителем. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не обеспечивает эффективного исполнительного производства в случае несоблюдения обязательств по выплате алиментов, что имеет особенно тяжелые последствия для матерей-одиночек.

42. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по обеспечению выплаты алиментов на содержание ребенка в достаточном размере и создать механизмы оказания помощи семьям с одним родителем и детям, отцы или матери которых не в состоянии выполнять свои обязательства по их содержанию;

b) рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции № 23 о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств (1973 год).

Пекинская декларация и Платформа действий

43. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в рамках своих усилий по выполн е нию положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития до 2030 года

44. Комитет призывает к претворению в жизнь реального гендерного равноправия в соответствии с положениями Конвенции на всех этапах процесса выполнения Повестки дня в области устойчивого развития до 2030 года.

Распространение информации

45. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и непрерывно выполнять положения Конвенции. Он призыв а ет государство-участник уделять приоритетное внимание выполнению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций в период с наст о ящего момента до представления следующего периодического доклада. В связи с этим Комитет предлагает своевременно направить настоящие з а ключительные замечания на официальном языке государства-участника в соответствующие государственные учреждения на всех уровнях (наци о нальном, региональном и местном), в частности в структуры правител ь ства, министерства, парламент и судебные органы, чтобы обеспечить во з можность их полномасштабного выполнения. Комитет рекомендует гос у дарству-участнику сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащитные и женские организации, университеты, научно-исследовательские инстит у ты и средства массовой информации. Он рекомендует, чтобы настоящие заключительные замечания были в надлежащей форме распространены на уровне местных общин для обеспечения возможности их выполнения. Кроме того, Комитет обращается к государству-участнику с просьбой пр о должать распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и соответствующей правовой практике, а также общих рекомендациях Комитета среди всех заинтересованных сторон.

Ратификация других договоров

46. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Междун а родной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, участником которых оно еще не является.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

47. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет в письменном виде информацию о шагах, предпринятых для осуществл е ния рекомендаций, содержащихся в пунктах 26 и 38 выше.

Подготовка следующего доклада

48. Комитет предлагает государству-участнику представить его седьмой периодический доклад в ноябре 2019 го да.

49. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I ).