Двадцать третья сессия

Краткий отчет о 468-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 14 июня 2000 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Гонсалес

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции

Сводный второй и третий периодический доклад Ирака

Заседание открывается в 10 ч. 45 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции

Сводный второй и третий периодический доклад Ирака (CEDAW/C/IRQ/2–3, CEDAW/PSWG/2000/II/CRP.1/Add.3 и CEDAW/PSWG/2000/II/CRP.2/Add.2)

1.По приглашению Председателя делегация Ира-ка занимает места за столом Комитета.

2.Г ‑жа Камас (Ирак), представляя второй и третий периодический доклад Ирака (CEDAW/C/IRQ/ 2–3), подчеркивает приверженность правительства Ирака осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и других международных документов по правам человека и подтверждает стремление ее делегации поддерживать диалог с экспертами различных договорных органов по правам человека, нейтральный характер, целостность и объективность которых имеют важное значение для эффективного контроля за выполнением международных договоров по правам человека. Соответствующие договорные органы отметили факторы, мешающие Ираку осуществлять международные конвенции, и подчеркнули необходимость устранения таких препятствий.

3.За 10 лет, прошедшие между переписями 1987 года и 1997 года, население Ирака увеличилось на 3 процента, превысив 22 млн. человек, из которых 49,7 процента — мужчины и 50,3 процента — женщины. Правительство стремится осуществлять Пекинскую платформу действий и, например, в сотрудничестве с неправительственными организациями, прежде всего со Всеобщей федерацией иракских женщин, провело в Багдаде в 1994 году международный семинар по правам человека, на котором была принята перспективная декларация по вопросу об учете прав женщин в общем контексте прав человека.

4.Правительство также приняло Национальную стратегию по улучшению положения иракских женщин в целях поощрения прав женщин в соответствии с решениями Пекинской конференции 1995 года в интересах укрепления институциональных механизмов реализации мер по поощрению прав женщин. В результате принятия Национальной стратегии был учрежден Национальный комитет высокого уровня по улучшению положения иракских женщин, который возглавляет министр, отвечающий за трудовые и социальные вопросы, и включает представителей всех министерств, занимающихся осуществлением Национальной стратегии, а отделения этого комитета имеются во всех соответствующих министерствах.

5.До рассмотрения доклада и ответов делегации Ирака на вопросы, поставленные членами Комитета, она отмечает, что диалог между Ираком и Комитетом основывается на правовых рамках, определенных в Конвенции, и на замечаниях, сделанных соответствующим договорными органами по правам человека. Оратор с сожалением сообщает, что осуществление Конвенции было отнюдь не идеальным, однако она уверена, что Комитет полностью понимает трагическое положение в Ираке, и считает, что продолжение диалога и сотрудничества поможет преодолеть препятствия на пути полного осуществления Конвенции.

6.Важно, чтобы Комитет в полной мере знал об обстоятельствах, мешающих осуществлению. Отмечая, что в одиннадцатом пункте преамбулы Конвенции подчеркивается, что уважение национального суверенитета и территориальной целостности, среди прочего, будет содействовать социальному прогрессу и развитию и, как следствие этого, будет способствовать достижению полного равенства между мужчинами и женщинами, оратор с сожалением указывает на продолжающееся с 1991 года нарушение суверенитета и территориальной целостности Ирака Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством. Она осуждает создание «бесполетных зон» на севере и юге Ирака и отмечает, что беспорядочная бомбардировка объектов гражданской и военной инфраструктуры (почти 200 000 налетов с мая 1991 года) привела к гибели сотен невинных гражданских лиц и нанесла серьезный ущерб экономике.

7.Каждодневная угроза нападений привела к возникновению психологических проблем, таких, как чувство нервозности, депрессия, бессоница, потеря веса и страх утратить друзей и членов семьи, у женщин и детей. Такие нападения являются серьезным нарушением права Ирака на самоопределение и международного гуманитарного права и не допускаются ни в одной из соответствующих резолюций Совета Безопасности. Использование войсками Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства в ходе войны 1991 года оружия с расщепленным ураном привело к увеличению показателей заболевания лейкемией, в четыре-пять раз превышающих показатели 1989 года, при этом 75 процентов жертв — дети. Также отмечались высокие показатели заболеваемости раком легких, желудка и кожи, бесплодия, преждевременного рождения детей и врожденных заболеваний, и последствия использования этого оружия будут ощущаться на будущих поколениях. Кроме того, правительство Ирака не может отвечать за положение в области прав человека, особенно в том, что касается прав женщин, в районе самоуправления на севере страны.

8.Для полного осуществления договоров по правам человека необходимо выполнение трех основных взаимосвязанных требований: наличие политической воли государства, находящее свое отражение в его присоединении к этим документам и в применении соответствующего национального законодательства, выделение государством адекватных ресурсов для обеспечения экономических, социальных и культурных прав и международное сотрудничество в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, принципами международного права и международными документами о правах человека. Ирак ясно заявил о своей приверженности правам человека женщин, присоединившись к Конвенции, разработав национальные стратегии и создав учреждения для обеспечения осуществления, и продолжает выполнять свои обязательства по представлению периодических докладов. К сожалению, ситуация в стране, обусловленная экономической блокадой, мешает практическому осуществлению и вынудила правительство сменить свои приоритеты и сосредоточиться на вопросах обеспечения простого выживания своих граждан, в частности женщин и детей.

9.Запрет на экспорт нефти, введенный Советом Безопасности, лишил Ирак 95 процентов своих ресурсов, и различные доклады международных организаций не оставляют каких‑либо сомнений относительно отрицательных последствий санкций для страны и положения в области прав человека. Однако вызывает сожаление тот факт, что не было каких‑либо предложений по имплементационным механизмам для рассмотрения этих проблем. Например, на специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины 2000 года» было только подтверждено, что меры по осуществлению должны носить срочный и эффективный характер, и в докладе Генерального секретаря об обзоре и оценке хода осуществления Пекинской платформы действий (E/CN.6/2000/PG/2) не говорится о последствиях санкций для гражданского населения, прежде всего для женщин и детей. Международным органам по правам человека надлежит осветить последствия санкций для положения в области прав человека и осуществления всех соответствующих конвенций, и делегация Ирака готова представить Комитету информацию по этому вопросу.

10.В годовом докладе ЮНИСЕФ за 1999 год сообщалось о резком увеличении показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет и показателей материнской смертности. Гибель полумиллиона иракских детей можно было бы предотвратить, отменив санкции. В заключение оратор настоятельно призывает Комитет присоединиться к Комитету по правам ребенка, Комитету по экономическим, социальным и культурным правам и другим международным органам, обратившимся с призывом отменить санкции.

11.Г-жа Эль-Аззави (Ирак) говорит, что правительство Ирака приняло ряд мер по ускорению практики ликвидации дискриминации в отношении женщин и обеспечению их прав человека, несмотря на ограничения, обусловленные санкциями. Что касается процесса принятия политических решений, то Партия арабского социалистического возрождения — Баас определила квоты представленности женщин и молодежи в своем членском составе, согласно пункту 15 общей рекомендации 23 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, что позволило расширить представленность женщин после выборов в законодательные органы, проходивших в 1999 году. Что касается законодательства в области защиты прав женщин, то были приняты законы в целях корректировки суммы алиментов, получаемой разведенными женщинами, с учетом инфляции и обеспечения уголовного наказания в форме тюремного заключения на один год в случае невыплаты алиментов. Другой новый закон освобождает женщин от досудебного содержания под стражей в связи с рядом преступлений, с тем чтобы обеспечить защиту их достоинства.

12.Дополнительная информация и статистические данные, представленные в ответ на вопросы членов Комитета (CEDAW/PSWG/2000/II/CRP.2/Add.2), свидетельствуют о расширении представленности женщин в политических структурах; в настоящее время женщины составляют 8 процентов членов законодательного органа. Однако в таблицах также содержатся данные, свидетельствующие о неуклонном ухудшении медицинского обслуживания женщин и детей и широкого распространения безработицы среди женщин. Представленная информация должна позволить Комитету сделать вывод о том, что в Ираке существует политическая воля для осуществления Конвенции, однако проблемы, обусловленные эмбарго, означают, что для этого отсутствуют необходимые ресурсы. Делегация Ирака уверена, что Комитет объективно рассмотрит положение в стране. В этой связи она обращает внимание на заключительные замечания недавнего доклада Ирака, направленного Комитету по ликвидации расовой дискриминации, которые являются примером для подражания. В заключение делегация Ирака призывает все органы Организации Объединенных Наций учредить механизм для осуществления пункта 145 Пекинской платформы действий и обеспечения справедливости в отношении иракских женщин на основе их защиты от международных решений, которые нарушают их права человека.

13.Председатель предлагает членам Комитета принять участие в диалоге с делегацией Ирака.

14.Г-жа Хан говорит, что Комитет приветствует возможность проведения диалога с делегацией Ирака для выявления остающихся препятствий на пути полной реализации прав женщин. Женщины добились огромного прогресса в современном Ираке по сравнению с его соседями. Оратор с удовлетворением отмечает, что в статье 19(a) Конституции Ирака говорится о равенстве прав мужчин и женщин, однако разочарование вызывает то, что в ней не содержится ясно выраженного запрета дискриминации. Хотя в статье 19(b) Конституции предусмотрено равенство по закону и предпринимаются все усилия в этом направлении, тем не менее сохраняется ряд дискриминационных законов.

15.Оратор испытывает обеспокоенность по поводу оговорок по пунктам (f) и (g) статьи 2 Конвенции, которые, по ее мнению, не противоречат ни Конституции, ни законам шариата, и по поводу общих оговорок по статьям 9 и 16. К сожалению, несмотря на уделение большого внимания защите достоинства женщин, правительство Ирака не рассматривает вопрос о снятии этих оговорок. В качестве первого шага к реализации принципа недискриминации на практике необходимо создать правовую основу. Поскольку в докладе указывается, что мужчины и женщины обладают равными правами в браке, эти оговорки необходимо снять.

16.Оратор приветствует информацию об усилиях по учету инфляции при расчете суммы алиментов для разведенных женщин и просит представить данные о каких-либо других программах, которые правительство может использовать для защиты прав женщин и женщин в составе уязвимых групп. Даже в мирное время осуществление Конвенции предусматривает необходимость принятия усилий и проявления приверженности, и оратор интересуется, предпринимаются ли какие-либо специальные меры по поощрению трудоустройства женщин.

17.В докладе и ответах на вопросы Комитета практически ничего не говорится о насилии в отношении женщин и проституции. Необходимо представить более конкретную информацию, поскольку при наличии трудных условий, существующих в Ираке, повышается степень вероятности сексуальной эксплуатации женщин. Фактическое равенство женщин увязывается в докладе с культурными ценностями, и, как представляется, на деле власти осуждают ряд вредных видов традиционной практики. Некоторые старые виды практики, такие, как полигамия, убийство по соображениям чести и калечащие операции на женских половых органах, вновь, как представляется, получают свое распространение, и они могут носить еще более предосудительный характер по причине безразличного отношения к ним или соучастия со стороны государства. Оратор хотела бы больше узнать об усилиях Комиссии по правам человека Национальной ассамблеи в целях защиты прав женщин.

18.Оратор интересуется, предпринимаются ли правительством какие-либо усилия по направлению средств, получаемых в результате реализации программы Совета Безопасности «нефть в обмен на продовольствие», для улучшения состояния здоровья женщин и детей, поскольку статистические данные, представленные в связи с поставленными вопросами, показывают, что оно по‑прежнему ухудшается. Наконец, правительство должно признать, что усилия по обеспечению равенства женщин необходимо активизировать при помощи временных специальных мер, предусмотренных в пункте 1 статьи 4 Конвенции.

19.Г-жа Ферер Гомес говорит, что она хотела бы выразить сожаление по поводу трудного положения иракских детей и женщин, обусловленного геноцидом правительства Соединенных Штатов Америки, использованием им запрещенных видов оружия против иракского народа и разрушением экономической и социальной инфраструктуры страны. Оратор приветствует усилия по улучшению положения женщин, несмотря на трудные обстоятельства, и выражает надежду на то, что правительство сможет снять оговорки к пунктам (f) и (g) статьи 2 и статьям 9 и 16 Конвенции, поскольку они охватывают многие важные аспекты прав женщин.

20.Что касается стереотипных представлений о роли женщин, то законодательные меры позволили улучшить общую ситуацию женщин, однако она хотела бы получить больше информации об усилиях по обеспечению перемен в сфере культуры, которые потребуются как от мужчин, так и от женщин, с тем чтобы добиться реального равноправия. Резко сократились показатели числа девочек, учащихся в средних школах, и на долю женщин приходится лишь 10,9 процента учащихся профессионально-технических училищ. Оратор хотела бы получить больше данных об усилиях по борьбе с этой тенденцией и обеспечению профессиональной подготовки женщин, позволяющей им получать лучшие рабочие места.

21.Оратор желает узнать, приступило ли правительство к осуществлению программ по расширению участия женщин в деятельности на самых высоких уровнях политического руководства, и если да, то в какой степени женщины привлекаются к политическому процессу. Кроме того, она хотела бы знать, проводилась ли оценка достижений Национального комитета высокого уровня по улучшению положения иракских женщин, который был создан три года назад?

22.Г ‑жа Корти, решительно осуждая введение экономической блокады, заявляет о солидарности с женщинами Ирака и признает, что эмбарго оказало глубокое воздействие на качество повседневной жизни. Однако она не разделяет мнения о том, что осуществление международных договоров, ратифицированных Ираком до введения эмбарго, должно быть прекращено в результате введения санкций. Политическая воля является первым условием для выполнения международных обязательств, и Ираку необходимо лучше продемонстрировать степень своей приверженности.

23.Она поддерживает данную предыдущими ораторами оценку осуществления Конвенции Ираком. Несмотря на экономическое положение, имеется ряд мер, которые можно реализовать на практике, и оратор надеется получить дополнительную информацию о положении сельских женщин в целом и об осуществлении положений статьи 14 в частности. Что касается равноправного участия женщин в деятельности неправительственных организаций, предусмотренного в статье 7, то оратор интересуется, занимаются ли эти организации в Ираке рассмотрением вопроса об уважении прав человека женщин и меньшинств. Что касается трудоустройства, то оратор спрашивает о процедуре установления уровня заработной платы и о том, каким образом регулируются вопросы заработной платы, с тем чтобы обеспечить справедливость и равенство вознаграждения для мужчин и женщин. Наконец, она интересуется, что подразумевает под собой принцип гибкой оплаты труда в частном секторе?

24.Г ‑жа Эль-Аззави (Ирак) говорит, что она глубоко удовлетворена положительными изменениями в процессе рассмотрения Комитетом периодических докладов. Отвечая на поставленные вопросы, она говорит, что ее делегация признает озабоченность Комитета в отношении вопросов, которые могут мешать осуществлению Конвенции в целом, однако она также настоятельно призывает Комитет принимать во внимание конкретные национальные обстоятельства, которые мешают деятельности государств-участников. Ирак сохраняет приверженность принципам, закрепленным в Конвенции, и даже тем положениям, в отношении которых он высказал оговорки. На данный момент Ирак не будет снимать свои оговорки, однако он будет стремиться демонстрировать свою приверженность, предпринимая искренние усилия в этом направлении.

25.Что касается вопроса о позитивных действиях, то оратор подчеркивает, что законы Ирака гарантируют равенство мужчин и женщин, и единственные исключения из них основываются на биологических соображениях и соображениях безопасности. Кроме того, недавние законодательные меры в интересах женщин и детей гарантируют реализацию всех прав. Что касается алиментов, то были введены более строгие наказания за их невыплату. Самые последние данные свидетельствуют о том, что, несмотря на последствия экономического эмбарго, было зафиксировано удовлетворительное улучшение показателей занятости в том плане, что в ряде секторов численность женщин превысила численность мужчин.

26.Обращаясь к вопросу о защите женщин, оратор выражает сожаление по поводу того, что экономические факторы помешали представить информацию о мероприятиях по улучшению защиты женщин. На деле Ирак добился удовлетворительных успехов в этой области по сравнению с другими государствами. В приложении к сводному докладу (CEDAW/PSWG/2000/II/CRP.2/Add.2) всесторонне изложен ряд программ и мероприятий по вопросам женщин, осуществленных правительством Ирака. Не было зафиксировано увеличения числа случаев полигамии или проституции. Со времени представления первоначального доклада Ирака была принята успешная стратегия реабилитации и профессиональной подготовки бывших проституток.

Заседание закрывается в 13 ч. 05 м.