Организация Объединенных Наций

CRC/C/GRC/CO/4-6

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

28 June 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным четвертому-шестому периодическим докладам Греции *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные четвертый‒шестой периодические доклады Греции на своих 2584-м и 2585-м заседаниях, состоявшихся 3 и 4 мая 2022 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2630-м заседании, состоявшемся 3 июня 2022 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных четвертого–шестого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за состоявшийся в виртуальном режиме диалог с многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет особенно приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в отношении несопровождаемых детей-мигрантов, детей рома и детей с инвалидностью, принятие первого Национального плана действий по правам ребенка в 2021 году и ратификацию Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием в 2018 году, Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в 2015 году и Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в 2014 году.

III.Основные области, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: законодательство (пункт 7); недискриминация (пункт 18); насилие в отношении детей (пункт 27); дети, лишенные семейного окружения (пункт 31); дети с инвалидностью (статья 34); и дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов (пункт 40).

5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении стратегий и программ, направленных на достижение всех 17 целей в области устойчивого развития, в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

Законодательство

6.Отмечая интенсивную законодательную деятельность, Комитет вместе с тем обеспокоен многочисленными существующими пробелами и все еще фрагментарным характером греческого законодательства в отношении прав детей.

7. Комитет настоятельно призывает государство-участник свести разрозненные положения действующего законодательства в целостную правовую базу и при необходимости пересмотреть их с целью внедрения всеобъемлющей системы защиты детей.

Всеобъемлющая политика и стратегия

8. Отмечая принятие первого Национального плана действий по правам ребенка в 2021 году и создание Национального механизма мониторинга и оценки планов действий по правам ребенка, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы Национальный план действий был дополнен обусловленными конкретными сроками и поддающимися оценке целями и специальным бюджетом для его осуществления;

b) привести в действие Национальный механизм и обеспечить мониторинг и оценку Национального плана действий на национальном и местном уровнях;

c) разработать всеобъемлющую политику и всеобъемлющую стратегию в отношении детей, охватывающие все области, предусмотренные Конвенцией, и выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для их осуществления, а также обеспечить участие детей и организаций, отстаивающих их права, в подготовке, осуществлении и оценке политики, стратегии и планов действий.

Координация

9. Отмечая, что в Греции нет постоянного органа с достаточными полномочиями и достаточным мандатом для координации всех видов деятельности, связанных с осуществлением Конвенции на межведомственном, межсекторальном , региональном и местном уровнях, что может выразиться в недостаточно четком разграничении функций и обязанностей, ведущем к дублированию и несогласованности инициатив, Комитет настоятельно призывает государство-участник установить четкие юридические мандаты для отраслевых министерств и выделить достаточные ресурсы Национальному механизму мониторинга и оценки планов действий по правам ребенка.

Выделение ресурсов

10. Отмечая реформу системы социального обеспечения, Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 19 (2016) и повторяет свои предыдущие рекомендации государству-участнику:

a) продолжать увеличивать бюджетные ассигнования на цели обеспечения осуществления прав ребенка на всех уровнях и сохранять их приоритетность, принимая во внимание проблему детской бедности, в том числе путем увеличения ассигнований на социальные услуги для семей и детей, на здравоохранение и образование, а также для детей, находящихся в уязвимом положении, защищая их от сокращений, включая сокращение финансирования из внешних источников;

b) установить бюджетный процесс с четкими ассигнованиями на нужды детей в соответствующих секторах и ведомствах, с конкретными показателями и системами отслеживания и мониторинга;

c) инвестировать в обеспечение устойчивости услуг, финансируемых из внешних источников, в частности из европейских структурных и инвестиционных фондов, и в последующую деятельность в связи с ними.

Сбор данных

11. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) и свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику создать центральную базу данных о детях с дезагрегированными данными по всем областям Конвенции и Факультативных протоколов к ней и разработать показатели, соответствующие Конвенции.

Независимый мониторинг

12. Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточные финансовые ресурсы Отделу по правам детей в Независимом органе Омбудсмена Греции для обеспечения его устойчивого функционирования.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

13. Комитет повторяет свои рекомендации государству-участнику активизировать усилия по распространению информации и повышению осведомленности о Конвенции и Факультативных протоколах к ней и обеспечить систематическую, обязательную и постоянную подготовку по правам детей для соответствующих специалистов, таких как социальные работники, медицинские работники, учителя, сотрудники полиции и судебных органов.

Сотрудничество с гражданским обществом

14. Комитет отмечает выдающуюся роль неправительственных организаций (НПО) в предоставлении услуг детям, особенно детям из числа беженцев и просителей убежища и детям в ситуациях миграции, и приветствует учреждение аккредитации НПО для облегчения сотрудничества с компетентными органами государства-участника. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать сотрудничество с НПО, в том числе с теми из них , которые представляют интересы детей, принадлежащих к мусульманскому меньшинству во Фракии, и активно привлекать их к разработке, осуществлению и оценке политики, программ и законодательства, касающихся прав детей, а также к подготовке периодических докладов в соответствии с Конвенцией.

Права детей и предпринимательский сектор

15. Отмечая центральное место туризма в валовом внутреннем продукте и занятости, а также воздействие загрязнения воздуха в государстве-участнике, Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013), рекомендует государству-участнику:

a) разработать и внедрить нормативные акты, обеспечивающие соблюдение предпринимательским сектором, включая сектор туризма, международных стандартов в области прав человека и детей, здравоохранения, труда и окружающей среды и следить за их исполнением;

b) проводить кампании по повышению осведомленности туристической отрасли и широкой общественности по вопросам предотвращения сексуальной эксплуатации детей в контексте путешествий и туризма, уделяя особое внимание мальчикам-мигрантам; усилить сбор данных в этом отношении; и рассмотреть возможность ратификации Рамочной конвенции Всемирной туристской организации (ЮНВТО) по этике туризма;

c) согласовать свою нынешнюю политику по смягчению последствий изменения климата, в том числе в отношении бытового отопления и транспортного сектора, со своим обязательством по защите прав детей, в частности прав на здоровье, питание и достаточный уровень жизни, как в Греции, так и за рубежом;

d) учитывать влияние изменения климата на права ребенка в своей энергетической политике, в том числе в отношении добычи ископаемых видов топлива и субсидий на ископаемые виды топлива.

B.Определение понятия «ребенок» (ст. 1)

16. Отмечая, что дети независимо от их возраста могут вступать в брак после одобрения судом в порядке исключения, предусмотренного Гражданским кодексом или подпадающего под юрисдикцию муфтия, Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить все исключения в законе, разрешающие вступление в брак детей в возрасте до 18 лет.

C.Общие принципы (ст. 2–3, 6 и 12)

Недискриминация

17.Комитет приветствует принятие Закона № 4443/2016 и Закона № 4285/2014, создание Национального совета по борьбе с расизмом и нетерпимостью, принятие Национального плана действий по борьбе с расизмом инетерпимостью (2020‒2023 годы), принятие Национальной стратегии интеграции рома (2021‒2030 годы) и Национального плана действий по интеграциирома (2017‒2021 годы), а также законодательные и политические меры, принятые для облегчения доступа детей, находящихся в уязвимом положении, к образованию, здравоохранению и санитарии. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)сохраняющейся дискриминации и негативного отношения к детям рома, детям с инвалидностью, детям, принадлежащим к мусульманскому меньшинству во Фракии, детям из числа просителей убежища и беженцев и детям в ситуациях миграции, а также детям одиноких и/или не имеющих документов родителей-мигрантов, что влияет на их доступ к образованию, ограничивает их доступ к социально-экономическим правам и услугам и делает их бедными;

b)занижения сведений о случаях насилия, включая полицейское насилие и преступления на почве ненависти, в отношении рома и мигрантов, включая детей, и отсутствия доступа к правосудию;

c)недостаточной активности и участия НПО, занимающихся вопросами меньшинств, в работе Национального совета по борьбе с расизмом и нетерпимостью и упразднения в 2019 году Специального секретариата по социальной интеграции населения из числа рома;

d)отсутствия дезагрегированных данных о детях, находящихся в уязвимом положении.

18. Ссылаясь на задачу 10.3 Целей в области устойчивого развития и свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать меры для обеспечения того, чтобы дети рома, дети, принадлежащие к мусульманскому меньшинству во Фракии, дети с инвалидностью, дети из числа беженцев и просителей убежища, дети в ситуациях миграции и дети одиноких и/или не имеющих документов родителей-мигрантов имели эффективный доступ к продовольственной безопасности, здравоохранению, образованию, жилью, воде, санитарии, социальным услугам и достойному уровню жизни, и обеспечить регулярный и систематический мониторинг и оценку воздействия принятых мер;

b) проводить расследование и обеспечивать преследование по делам о преступлениях на расовой, этнической и религиозной почве, применять к виновным сдерживающие меры наказания и предоставлять достаточную компенсацию жертвам; создавать и развивать возможности для детей и лиц, осуществляющих уход за ними, добиваться справедливости в случаях дискриминации; и настоятельно рекомендовать сообщать о преступлениях на почве ненависти;

c) принять последовательную национальную стратегию интеграции и провести кампании в средствах массовой информации, направленные на пропаганду толерантности, совместного проживания, уважения разнообразия, диалога и инклюзивности, а также повысить осведомленность общественности о запрете дискриминации;

d) освещать работу Национального совета по борьбе с расизмом и нетерпимостью и обеспечить, чтобы в нем были представлены НПО, занимающиеся вопросами меньшинств, в том числе те из них, которые представляют интересы детей рома и детей мусульманского меньшинства во Фракии;

e) обеспечить мониторинг и оценку выполнения Национального плана действий против расизма и нетерпимости и Национального плана действий по интеграции рома;

f) усилить сбор данных о детях рома, детях с инвалидностью, детях в ситуациях улицы, детях в ситуациях миграции, в том числе с неурегулированным статусом, детях — жертвах торговли людьми и других группах детей, находящихся в уязвимом положении.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

19. Отмечая, что Закон № 4636/2019 признает принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка в отношении международной защиты и что Закон № 4554/2018 устанавливает правила определения и оценки наилучших интересов в отношении несопровождаемых детей-мигрантов, Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 14 (2013) и рекомендует государству-участнику:

a) интегрировать, последовательно толковать и применять право ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов повсеместно в административной и судебной практике, решениях, стратегиях, программах и проектах, имеющих отношение к детям или влияющих на их положение;

b) разработать и внедрить процедуры и критерии — и обеспечить систематическую подготовку и предоставление руководящих указаний для всех соответствующих специалистов — по оценке и определению наилучших интересов ребенка в каждой из охватываемых Конвенцией областей и по уделению этому принципу должного внимания как первоочередному соображению.

Уважение взглядов ребенка

20. Отмечая снижение возраста голосования до 17 лет (Закон № 4406/2016), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективное применение законодательства, признающего право ребенка быть заслушанным в ходе соответствующих судебных разбирательств, в том числе путем создания систем и/или процедур, позволяющих социальным работникам и судам соблюдать этот принцип, а также путем наращивания их потенциала для использования таких систем и процедур;

b) обеспечить, чтобы в структурах массового участия, включая Молодежный парламент и студенческие советы, были представлены дети с различным этническим, религиозным, языковым и культурным происхождением, а также дети с инвалидностью;

c) поощрять осмысленное и полноправное участие всех детей в жизни семьи, учреждения альтернативного ухода, общины и школы и привлекать детей к принятию решений по всем касающимся их вопросам, включая вопросы окружающей среды .

D.Гражданские права и свободы (ст. 7–8 и 13–17)

Регистрация рождения, имя и гражданство

21. Приветствуя принятие Закона № 4554/2018 и Закона № 4332/2015, Комитет напоминает о задаче 16.9 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику:

a) дополнительно облегчить доступ к процедурам регистрации рождения и получению удостоверений личности, а также к исправлению свидетельств о рождении для детей рома и детей родителей — мигрантов на бесплатной основе;

b) отменить требование о наличии заверенного свидетельства о браке для регистрации обоих родителей в свидетельстве о рождении их ребенка;

c) установить правовые гарантии для предотвращения безгражданства детей, рожденных от родителей-иностранцев, и детей, рожденных от однополых пар, и облегчить им доступ к греческому гражданству;

d) установить процедуры определения безгражданства ;

e) рассмотреть возможность ратификации Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года и Европейской конвенции о гражданстве 1997 года.

Право на идентичность

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить право детей на сохранение своей идентичности в случаях оставления в детских учреждениях и на доступ к информации о своем происхождении в случае рождения с помощью вспомогательных репродуктивных технологий, включая суррогатное материнство и донорство, а также в случае усыновления.

Свобода религии

23. Приветствуя поправки, запрещающие школам хранить записи о религии детей и предусматривающие возможность освобождения от религиозных занятий для неправославных учащихся, Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию государству-участнику обеспечивать и поощрять уважение права ребенка на свободу мысли, совести и религии и рекомендует государству-участнику:

a) выполнить решение № 28/2019 Управления по защите данных и решение № 1759-1760/2019 Верховного административного суда об исключении упоминания о религии из школьных документов и аттестатов об окончании школы;

b) обеспечить возможность освобождения от религиозных занятий всех учащихся, независимо от религии или убеждений их самих или их родителей, в том числе путем пересмотра министерского решения от 22 января 2018 года;

c) пересмотреть Закон № 344/1976 с целью отмены требования об указании вероисповедания родителей в свидетельствах о регистрации рождения.

Право на неприкосновенность частной жизни

24. Отмечая интеграцию положений Директивы (ЕС) 2016/800, Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию Греции обеспечить уважение частной жизни ребенка и неразглашение частной информации в контексте уголовного судопроизводства и судопроизводства по делам о защите детей, а также преследовать за нарушения и применять сдерживающие санкции, в том числе в отношении СМИ.

Доступ к надлежащей информации

25. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) защищать детей от информации и материалов, наносящих вред их благополучию, в том числе путем разработки специальных руководящих принципов и кодекса поведения для СМИ, создания механизмов судебного преследования за нарушения, а также повышения цифровой грамотности и навыков детей, учителей и родителей;

b) обеспечить детям доступ к разнообразной информации и материалам на понятных им языках;

c) предоставлять информацию на языках детей-мигрантов и в удобных для детей форматах об их правах, административных процедурах, доступе к международной защите, здравоохранению, жилью и образованию.

E.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Насилие в отношении детей, включая сексуальное насилие, надругательства и отсутствие заботы

26.Комитет приветствует введение более суровых наказаний за сексуальное насилие в отношении детей, принятие Закона № 4322/2015 и Закона № 4823/2021, создание 72 агентств по борьбе с семейно-бытовым насилием, а также создание «детских домов» для обследования детей-жертв и свидетелейсексуального насилия и торговли людьми таким образом, чтобы избежатьтравмирования (см. Закон № 4478/2017). Тем не менее Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен:

a)отсутствием комплексной стратегии борьбы со всеми формами насилия в отношении детей, включая семейно-бытовое насилие и телесные наказания;

b)ростом числа случаев сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними, в том числе в связи с материалами о сексуальном насилии над детьми, в кругу доверия и в отношении детей-мигрантов, в то время как данные для оценки масштабов этого явления отсутствуют;

c)сообщениями о случаях издевательств в школах, в том числе по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

d)отсутствием специализированных услуг для детей, ставших жертвами таких злоупотреблений, и ориентированной на детей информации о том, как добиваться компенсации, в то время как «детские дома» не функционируют в полном объеме;

e)небольшой долей случаев сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над ними, которые повлекли за собой вмешательство в них, их расследование и уголовное преследование и осуждение за них;

f)отсутствием информации о применении законодательства, запрещающего семейно-бытовое насилие, телесные наказания и издевательства, и наложении санкций за его нарушение.

27. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) продолжить формирование национальной базы данных обо всех случаях насилия в отношении детей, включая сексуальное насилие, и провести всестороннюю оценку масштабов, причин и характера такого насилия с целью выработки комплексной стратегии его предотвращения и борьбы с ним;

b) обеспечить, чтобы запрет телесных наказаний, издевательств и семейно-бытового насилия распространялся на все условия и эффективно соблюдался, в том числе путем контроля за выполнением Закона № 3500/2006 и Закона № 4322/2015;

c) повысить осведомленность детей, воспитателей, учителей и других специалистов, работающих для детей и с детьми, о запрете телесных наказаний, издевательств и семейно-бытового насилия, а также разработать широкие кампании по продвижению позитивных, ненасильственных и основанных на участии форм воспитания и обеспечения дисциплины детей;

d) разработать механизмы, процедуры и руководящие принципы для обеспечения и поощрения обязательного информирования и межведомственного вмешательства во всех случаях насилия в отношении детей; и усилить подготовку учителей и медицинских работников по предотвращению, выявлению и пресечению различных форм насилия, в том числе на основе сексуальной ориентации и/или гендерной идентичности;

e) обеспечить детям доступ к конфиденциальным и удобным для детей механизмам подачи жалоб, включая горячие линии, для сообщения о всех формах насилия и жестокого обращения и поощрять детей к их использованию;

f) обеспечить, чтобы: i) случаи насилия в отношении детей оперативно сообщались и расследовались с применением учитывающего интересы детей многосекторального подхода во избежание травмирования ребенка; ii ) детям-жертвам предоставлялось возмещение; и iii ) правонарушители привлекались к ответственности и должным образом наказывались, а также не допускались их контакты с детьми, в частности в рамках их профессиональной деятельности;

g) сделать расположенный в Афинах Детский дом (согласно Закону № 4478/2017) таким учреждением, в котором дети-жертвы и свидетели насилия могут получить все необходимые им специализированные услуги в одном месте, и далее развивать эту концепцию и распространить ее на всю страну, поощряя суды использовать ее для сбора показаний детей, избегать повторных допросов и разрешать аудиовизуальные записи показаний в качестве доказательств в судебных процедурах;

h) предоставлять специализированные услуги и доступ к информации о компенсации детям, ставшим жертвами насилия, включая психологическую поддержку, для обеспечения их восстановления и реинтеграции, а также выделять финансовые, человеческие и технические ресурсы государственным органам и НПО, поддерживающим эту работу.

Вредная практика

28. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2014) и задачу 5.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) повысить осведомленность о вредных последствиях детских браков для физического и психического здоровья и благополучия девочек, имея в виду, в частности, общину рома и мусульманское меньшинство во Фракии, поощрять сообщение информации о детских браках и создавать схемы защиты жертв;

b) активизировать его усилия по предотвращению калечащих операций на женских половых органах в отношении девочек-мигрантов;

c) обеспечить, чтобы ни один ребенок, включая детей-интерсексов, не подвергался ненужному медицинскому или хирургическому лечению в детстве, и предоставлять социальные, медицинские и психологические услуги, а также адекватное консультирование, поддержку и возмещение детям-интерсексам и их семьям .

F.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1 и 2), 20–21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

29. Принимая к сведению Закон № 4808/2021 и Закон № 4800/2021, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) поощрять равноправие родителей и обеспечивать, чтобы оба родителя, независимо от семейного положения, несли общие родительские обязанности по закону и на практике в соответствии с пунктом 1 статьи 18 Конвенции;

b) в случае раздельного проживания родителей обеспечить совместную родительскую опеку, за исключением случаев, когда это не отвечает наилучшим интересам ребенка, и укрепить потенциал судебных органов для проведения такой оценки;

c) укреплять поддержку семьи и услуги на уровне общин, а также сотрудничество между службами социальной защиты, образования, здравоохранения и другими общественными службами, выделяя для этого достаточные ресурсы, с целью предотвращения отказа от детей и разлучения семей;

d) предотвращать похищение детей, в том числе путем контроля за выполнением Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей, и рассмотреть возможность введения требования о предоставлении письменного согласия на выезд ребенка за границу с одним из родителей.

Дети, лишенные семейного окружения

30.Приветствуя принятие Закона № 4538/2018 и министерскогорешения № 13734/538, а также начавшееся в мае 2021 года проведение информационно-просветительской кампании по вопросам передачи детей на воспитание в приемные семьи и создание общественных центров, Комитетпо-прежнему обеспокоен:

a)чрезмерной институционализацией детей, лишенных родительской опеки, и отсутствием достаточных вариантов семейного ухода из-за нехватки ресурсов и подготовленного персонала;

b)отсутствием стандартов предоставления ухода и недостаточной проверкой положения детей, переданных на воспитание, несмотря на большое количество таких случаев, находящихся в ведении частных учреждений и церкви;

c)недостаточными усилиями по обеспечению права детей, находящихся на попечении, на то, чтобы их мнения были услышаны, и на общение со своими родителями;

d)госпитализацией детей, не нуждающихся в уходе, при отсутствии возможности оперативного размещения и недостаточном учете особых потребностей детей, находящихся в уязвимом положении;

e)недостаточной поддержкой детей, выходящих из системы ухода.

31. Ссылаясь на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) осуществить недавно принятую Национальную стратегию деинституционализации вместе с конкретным и ограниченным по времени планом действий с бюджетом и выделенным персоналом для предотвращения институционализации и постепенного отказа от нее путем: i) поддержки семей, находящихся в уязвимом положении; ii ) направления их в соответствующие службы, в том числе для укрепления родительских навыков; и iii ) поддержки вариантов ухода в семейном окружении;

b) обеспечить, чтобы дети разлучались со своей семьей только в том случае, если это отвечает их наилучшим интересам, и после всесторонней оценки их положения и чтобы нищета, инвалидность или отсутствие документов, удостоверяющих личность, никогда не были единственным оправданием для разлучения с семьей;

c) следить за выполнением Закона № 4538/2018 и далее поощрять и укреплять возможности приемных родителей, в том числе путем проведения национальной кампании по привлечению к ней приемных родителей и обеспечения для них на регулярной основе адекватного обучения до и во время передачи детей на воспитание, прежде всего по вопросам воспитания детей с особыми потребностями и несопровождаемых детей-мигрантов;

d) усилить сбор данных об учреждениях альтернативного ухода и проживающих в них детях, в том числе в отношении частных и церковных учреждений;

e) разработать и внедрить национальные стандарты качества альтернативного ухода во всех формах ухода в государственных, частных и церковных учреждениях, в том числе в отношении персонала и помещений; проводить обучение персонала, работающего в учреждениях, с целью повышения их осведомленности о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения; следить за соблюдением прав детей; и обеспечить регулярные, периодические и предметные обзоры положения детей, переданных на воспитание, с целью содействия возвращению в семью или нахождению решений в семейном окружении, в том числе путем предоставления семьям необходимой поддержки в этом отношении;

f) предоставить всем детям, находящимся на попечении, возможность поддерживать контакты со своими родителями и обеспечить, чтобы мнения детей были услышаны и учтены;

g) разработать решения по оказанию неотложной помощи, чтобы положить конец практике госпитализации детей, нуждающихся во временном уходе; и обеспечить, чтобы предоставление ухода отвечало потребностям детей, принадлежащих к этническим или религиозным меньшинствам, детей с поведенческими, психологическими и/или психосоциальными проблемами, детей с инвалидностью, детей, находящихся в конфликте с законом, и несопровождаемых детей-мигрантов;

h) обеспечивать надлежащую поддержку детям, выходящим из - под опеки, включая несопровождаемых детей-мигрантов, и продолжать развивать услуги на общинной основе и самостоятельное проживание с поддержкой.

Усыновление/удочерение

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) сократить ненужные процессуальные задержки, в том числе в отношении замены согласия биологических родителей, и соответствующим образом пересмотреть законодательство;

b) устранить путаницу между усыновлением/удочерением и передачей на воспитание — как в законодательстве, так и среди специалистов и широкой общественности;

c) укреплять потенциал служб по усыновлению/удочерению, а также их знание и применение Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления/удочерения;

d) обеспечить контроль и предоставление услуг после усыновления/ удочерения;

e) рассмотреть возможность распространения усыновления/ удочерения на однополые пары.

G.Дети с инвалидностью (ст. 23)

33.Отмечая принятие первого национального плана действий по правам людей с инвалидностью и разработку Национальной стратегии и плана действий по деинституционализации, Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)отсутствием дезагрегированных данных о детях с инвалидностью и информации об осуществлении Стратегии деинституционализации;

b)высоким уровнем институционализации детей с инвалидностью, особенно детей с множественными и психосоциальными нарушениями;

c)ограниченной поддержкой родителей детей с инвалидностью, особенно с тяжелыми и множественными нарушениями, а также с аутизмом и нарушениями развития; и региональными различиями в предоставлении специализированной медицинской и социальной помощи, включая доступ к дневному уходу, досугу и играм, на что влияют нехватка бюджетных средств, нехватка квалифицированного персонала и прекращение выплаты пособия по инвалидности;

d)сообщениями о насилии и бесчеловечных условиях содержания в соответствующих учреждениях.

34. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006), Комитет настоятельно призывает Грецию применять правозащитный подход к инвалидности, разработать всеобъемлющую и инклюзивную стратегию для детей с инвалидностью, а также:

a) организовать сбор данных в разбивке по возрасту, полу, инвалидности и регионам и разработать эффективную и согласованную систему раннего выявления и вмешательства, в том числе в отношении детей с аутизмом и нарушениями развития, с целью облегчения доступа детей со всеми видами инвалидности к образованию, здравоохранению, социальной защите и услугам поддержки;

b) активизировать осуществление Национальной стратегии и плана действий по деинституционализации и в срочном порядке закрыть Центр по уходу за детьми в Лехании ;

c) устранить коренные причины институционализации детей с ограниченными возможностями, в том числе путем усиления поддержки родителей в городских, сельских и отдаленных районах и на островах; обеспечения наличия услуг по дневному уходу, уходу на дому и оказанию помощи и доступа к ним; выделения достаточных бюджетных ассигнований и найма персонала, обученного работать с детьми с ограниченными возможностями и удовлетворять их особые потребности; развития общинных и амбулаторных медицинских услуг с достаточным количеством подготовленных медицинских работников; и предоставления возможностей и условий для отдыха и игр;

d) безотлагательно расследовать случаи насилия в детских учреждениях и привлекать к ответственности виновных, в том числе путем специального и систематического мониторинга этих учреждений.

H.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение(ст. 6, 18 (3), 24, 26, 27 (1–3) и 33)

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

35. Приветствуя Закон № 4368/2016, Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 15 (2013) и задаче 3.8 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективный доступ к медицинскому обслуживанию, включая выдачу номера социального страхования (AMKA) и медицинской карты иностранца, в зависимости от обстоятельств, детям рома, детям в ситуациях миграции, детям в ситуации улицы и другим детям, находящимся в уязвимом положении;

b) расширить доступ к стоматологическим и офтальмологическим услугам, а также к вакцинации, повышая при этом осведомленность родителей о ее преимуществах;

c) обеспечить достаточное количество квалифицированного медицинского персонала, включая педиатров, медсестер и специалистов по психическому здоровью, во всех регионах, а также в отдаленных районах и на островах и в чрезвычайных ситуациях;

d) рассмотреть возможность введения в здравоохранении должности межкультурного посредника;

e) бороться с неполноценным питанием среди детей, включая избыточный вес и ожирение, а также пропагандировать здоровый образ жизни и физическую активность.

Здоровье подростков

36. Отмечая введение в школах просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья с 2021 года, Комитет обеспокоен низким уровнем использования противозачаточных средств и отсутствием информации о мерах, принимаемых для предотвращения и пресечения суицидального поведения среди детей. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) и № 20 (2016), а также на задачи 3.4, 3.5 и 3.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дети, включая тех, кто не посещает школу, и тех, кто живет в сельских и отдаленных районах, получали конфиденциальные и учитывающие интересы ребенка сведения и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к противозачаточным средствам;

b) решать проблемы психического здоровья подростков, включая проблемы, способствующие суицидальному поведению; повысить наличие и доступность детских психиатров и детских психологов, а также поощрять детей обращаться за услугами в области психического здоровья без стигмы;

c) продолжать усилия по профилактике употребления психоактивных веществ и предоставлять доступные и удобные для молодежи услуги по лечению зависимости от психоактивных веществ и поддержке.

Уровень жизни

37. Отмечая усилия государства-участника по борьбе с детской бедностью, Комитет обеспокоен тем, что по-прежнему около трети детей живут в бедности, а половина из них испытыва ю т серьезные материальные лишения. Ссылаясь на задачу 1.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) устранить барьеры, препятствующие доступу родителей к финансовой поддержке, и создать систему универсальных социальных услуг на общинном уровне, которая укрепляет семьи и позволяет им должным образом заботиться о своих детях;

b) расширить использование ухода за детьми за счет улучшения доступа и стимулов для родителей;

c) принять законодательные положения для создания системы социального жилья со справедливыми и прозрачными критериями распределения.

I.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

38. Комитет, отмечая меры, принятые для улучшения доступа к образованию для детей, находящихся в уязвимом положении, напоминает о задачах 4.1, 4.2 и 4.5 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику повысить инклюзивность своей системы образования, а также:

a) устранить барьеры для зачисления в школу детей с ограниченными возможностями, детей рома, детей из числа просителей убежища и беженцев, а также несопровождаемых детей-мигрантов и обеспечить, чтобы они были оперативно интегрированы в систему дошкольного, начального и среднего образования, оставались в ней и заканчивали ее, независимо от места проживания;

b) собирать и анализировать дезагрегированные данные о посещаемости школ и отсеве из них для обоснования своей политики и составления программ и бюджета в целях эффективного реагирования на потребности этих детей;

c) обеспечить достаточное количество школ для меньшинств с учебной программой на греческом и турецком языках и высокое качество образования в них, а также модернизировать и согласовать учебные программы, учебные материалы и подготовку учителей на греческом и турецком языках с целью обеспечения права детей, принадлежащих к мусульманскому меньшинству во Фракии, на получение качественного образования на родном языке наряду с официальным языком в соответствии со статьями 2, 14, 29 и 30 Конвенции;

d) ввести в действие и внедрить инклюзивное образование для детей с инвалидностью, в том числе путем выделения школам достаточных и целевых финансовых, кадровых и технических ресурсов, найма необходимого числа учителей и помощников учителей, разработки программ и методов обучения и учебных материалов, а также обеспечения разумного приспособления в школе; и обратиться за помощью к Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в этом отношении;

e) повысить качество обучения и междисциплинарных навыков в школах, обеспечить школьный транспорт и обеспечить полную и безопасную доступность школ и их оснащение надлежащей инфраструктурой и образовательными технологиями;

f) развивать и поддерживать качественную профессиональную подготовку и способствовать равному доступу к ней;

g) устранить вызванное кризисом коронавирусной инфекции (COVID-19) неравенство в процессе обучения в домашних условиях, в том числе путем обеспечения наличия компьютерного оборудования и достаточного доступа к И нтернету, уделив при этом особое внимание детям, находящимся в уязвимом положении;

h) выделить достаточные финансовые, людские и технические ресурсы для расширения охвата, возможностей и мониторинга дошкольного образования и обеспечения доступа к нему, в том числе в сельских и отдаленных районах, для детей с ограниченными возможностями, детей рома, детей из числа беженцев и просителей убежища и несопровождаемых детей, а также обеспечить достаточное количество двуязычных дошкольных учреждений, обслуживающих мусульманское меньшинство во Фракии;

i) активизировать усилия по содействию уважения к разнообразию и совместной жизни в мире через образование, уделяя особое внимание подготовке учителей, школьным учебным программам и позитивным коммуникационным действиям на местном уровне для устранения негативного восприятия и стереотипов;

j) обеспечить право всех детей на отдых и досуг и на участие в рекреационных мероприятиях и содержать достаточное количество сертифицированных игровых площадок для детей младшего возраста и мест для подростков.

J.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов

39.Комитет отмечает проект нормативно-правовой базы по созданию единой национальной системы опеки над несопровождаемыми детьми-мигрантами, открытие в 2021 году специальной линии помощи и переселение более 1000 несопровождаемых детей-мигрантов в государства — члены Европейского союза. Он также отмечает создание Специального секретариата по защите несопровождаемых детей-мигрантов при Министерстве по делам миграции и убежища, принятие национальной стратегии защиты (2021‒2025 годы) и национального механизма защиты для несопровождаемых детей, живущих в тяжелых условиях. Отмечая многочисленные нарушения прав детей из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов в Греции и отмечая также, что в государстве-участнике проживают большое количество несопровождаемыхдетей-мигрантов и украинских детей, Комитет серьезно обеспокоен:

a)сообщениями о принудительных возвращениях («pushbacks») семей мигрантов и детей, а также о преследовании правозащитников, спасающих мигрантов и оказывающих им помощь;

b)иммиграционным задержанием детей в целях установления личности;

c)общей и ненадлежащей процедурой определения возраста;

d)отсутствием гарантий защиты прав детей в Законе № 4636/2019;

e)задержками с введением в действие системы опеки над несопровождаемыми детьми;

f)тяжелыми условиями жизни в центрах приема на Эгейских островах, включая риск отравления свинцом в лагере Мавровуни на Лесбосе, при отсутствии надлежащих и устойчивых возможностей для размещения и сохранении «безопасных зон»;

g)отсутствием доступа к продовольствию и медицинскому обслуживанию, а также тревожными показателями состояния физического и психического здоровья, включая членовредительство и попытки самоубийства;

h)«двухуровневым реагированием на нужды беженцев» — одним для украинцев, а другим для всех остальных беженцев.

40. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 (2017) Комитета по правам ребенка и замечание общего порядка № 6 (2005) Комитета об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) прекратить практику принудительных возвращений (« pushbacks ») семей и детей мигрантов и обеспечить их индивидуальное установление личности, регистрацию и защиту от выдворения, в том числе посредством эффективного доступа к процедурам предоставления убежища и бесплатной юридической и гуманитарной помощи, в соответствии со статьями 6, 22 и 37 Конвенции; принять обязательные кодексы поведения для сотрудников пограничных служб и создать независимый механизм пограничного контроля; проводить тщательные расследования по сообщениям о случаях принудительных возвращений, включая те, которые были выявлены в докладе Европейского управления по борьбе с мошенничеством, и привлекать виновных к ответственности путем их судебного преследования; предоставлять поддержку, компенсацию и защиту детям-жертвам; и прекратить все меры преследования правозащитников, спасающих мигрантов и оказывающих им помощь;

b) полностью запретить помещение детей под стражу в центры временного содержания мигрантов, обеспечить прекращение применения защитного содержания под стражей и уделить первоочередное внимание немедленному переводу детей — просителей убежища и их семей из центров содержания под стражей, обеспечив при этом своевременное проведение процедур установления личности;

c) обеспечить, чтобы процедура определения возраста была междисциплинарной и научно обоснованной, предполагала уважение прав детей, была единообразной по всей стране, использовалась только в случаях серьезных сомнений в отношении заявленного возраста и предусматривала учет имеющихся документальных или других форм свидетельств, а также обеспечить доступ к действенным механизмам обжалования;

d) пересмотреть Закон № 4636/2019, чтобы обеспечить особое внимание и соответствующие гарантии в процедурах предоставления убежища для детей, включая несопровождаемых и разлученных детей, и чтобы такие дети были освобождены от ускоренных процедур предоставления убежища на границе, а также расширить определение «члены семьи», включив в него семьи, созданные во время транзита; и способствовать воссоединению семей;

e) принять пересмотренное законодательство о системе опеки и патронатного воспитания несопровождаемых детей и применять его с учетом особых потребностей детей;

f) обеспечить своевременный доступ к бесплатной юридической помощи и другой соответствующей помощи для всех детей-мигрантов на всех этапах процедуры и гарантировать подготовку и наличие адвокатов на всей территории, в частности для детей, живущих в лагерях и центрах приема;

g) обеспечить, чтобы дети-мигранты имели доступ к соответствующим возрасту и учитывающим интересы ребенка механизмам правосудия и средствам правовой защиты для оспаривания всех решений, связанных с их миграционным статусом;

h) предоставить всем детям из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов и несопровождаемым детям надежное, открытое и качественное жилье и убежище вне мест содержания под стражей, в том числе путем увеличения возможностей и повышения качества приема, реализации инициативы Европейского союза по переселению, скорейшего закрытия «безопасных зон» и создания базы данных по вопросам защиты;

i) в связи с высокими уровнями содержания свинца в почве и пыли в лагере Мавровуни обеспечить проведение анализа крови и лечение детей и переселить их в безопасные районы;

j) обеспечить доступ к основным услугам, включая питание и гигиену;

k) устранить барьеры, препятствующие доступу к образованию, в том числе путем обеспечения доставки в школу, и доступу к вакцинации, медицинским осмотрам и соответствующим документам за счет обеспечения доступа к дистанционному обучению, пересмотра школьной программы, организации курсов догоняющего обучения и занятий по греческому языку, обеспечения достаточного количества учителей и развития их межкультурного потенциала, а также увеличения присутствия в школах «координаторов по образованию беженцев»;

l) предоставлять все возможные удобства, услуги и защиту всем беженцам наравне с украинскими беженцами.

Дети в ситуациях улицы

41. С озабоченностью отмечая недостаточность представленной информации, Комитет повторяет свое замечание общего порядка № 21 (2017) и свои предыдущие рекомендации и призывает государство-участник разработать комплексный подход к решению проблемы детей в ситуациях улицы, включая оценку их численности, конкретных ситуаций и коренных причин, создание механизма мониторинга и принятие стратегии и программ по профилактике, а также обеспечивать защиту таких детей и оказывать им поддержку; и незамедлительно расследовать дело об интернате Святой великомученицы Варвары.

Торговля, контрабанда и похищение детей

42. Приветствуя криминализацию принудительных браков и создание в 2019 году национального механизма обращения за помощью, Комитет обеспокоен тем, что многие жертвы торговли людьми, выявленные в отчетный период, были детьми, особенно детьми в условиях миграции и условиях улицы, которые подвергались сексуальной или трудовой эксплуатации и/или занимались принудительным попрошайничеством. Принимая во внимание задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить применение процедур выявления жертв, в том числе при пересечении границы, и обеспечить, чтобы они не были связаны с сотрудничеством жертвы с правоохранительными органами;

b) укреплять потенциал правоохранительных органов по выявлению жертв торговли людьми, особенно среди детей, находящихся в ситуациях миграции и ситуациях улицы, детей рома и других детей, находящихся в уязвимом положении, и направлению их для получения помощи и защиты;

c) усилить предоставление специализированных услуг, особенно жилья, медицинской помощи, включая тестирование на COVID-19, и социальной реинтеграции, а также обеспечить эффективный доступ к компенсации для детей-жертв; и оказывать поддержку НПО, предоставляющим помощь жертвам;

d) эффективно расследовать случаи торговли детьми и преследовать правонарушителей в уголовном порядке и обеспечить вынесение соответствующих приговоров виновным, в том числе за причастность должностных лиц;

e) обеспечить, чтобы положения о защите жертв и свидетелей выполнялись и чтобы судебное преследование было ориентировано на потерпевших, соответствовало интересам детей и учитывало гендерные аспекты, а также обеспечить обучение судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов в этом отношении; и сократить продолжительность судебных разбирательств по делам о торговле людьми.

Отправление правосудия в отношении детей

43. Комитет приветствует декриминализацию попрошайничества, интеграцию положений Директивы (ЕС) 2016/800 в Закон № 4689/2020 и включение положения о домашнем аресте с использованием электронных средств контроля в Закон № 4855/2021. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019), Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами и, в частности, обеспечить, чтобы:

a) специализированные судьи по делам детей и специалисты, работающие с детьми-правонарушителями, проходили соответствующую непрерывную подготовку по правам ребенка;

b) было обеспечено соблюдение процессуальных гарантий для всех детей, т. е. всех лиц моложе 18 лет, попадающих в систему правосудия, а также предоставление детям юридической помощи начиная с этапа расследования;

c) содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального возможного срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены;

d) необходимые законодательные и иные меры принимались для применения не связанных с лишением свободы мер, предусмотренных Уголовным кодексом (Закон № 3189/2003);

e) дети, лишенные свободы, содержались отдельно от взрослых;

f) условия содержания под стражей, включая временное содержание и «исправительные меры», соответствовали международным стандартам, в том числе в отношении доступа к здравоохранению и образованию, и чтобы все места содержания под стражей подвергались постоянному мониторингу;

g) дезагрегированные данные о детях-правонарушителях собирались на систематической основе.

K.Последующие меры в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по осуществлению факультативных протоколов к Конвенции

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

44. Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола и свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) привести Уголовный кодекс в соответствие со статьями 2 и 3 Факультативного протокола;

b) предотвращать и прямо криминализировать продажу детей;

c) создать механизмы выявления, защиты и поддержки жертв всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, помимо торговли людьми;

d) установить экстерриториальную юрисдикцию в отношении всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом.

Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

45. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) предусмотреть конкретную уголовную ответственность за вербовку детей в возрасте до 18 лет негосударственными вооруженными группировками;

b) собирать данные, оценивать положение и защищать детей, которые могли быть вовлечены или использованы в вооруженных конфликтах за границей;

c) создать механизм раннего выявления иностранных детей, которые могли быть вовлечены в вооруженные конфликты за рубежом, при въезде в государство-участник и обеспечить им физическое и психологическое восстановление и социальную интеграцию в общество;

d) включить воспитание в духе мира в школьную программу;

e) законодательно запретить экспорт оружия в государства, которые могут вербовать детей моложе 18 лет.

L.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

46. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав ребенка ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

M.Ратификация международных договоров по правам человека

47. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления осуществления прав детей рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

48. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их среди детей, в том числе наиболее обездоленных, в понятной для детей форме и обеспечения их широкой доступности. Комитет также рекомендует широко распространить на используемых в стране языках объединенные четвертый–шестой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Следующий доклад

49.Комитет предлагает государству-участнику представить свои объединенные седьмой и восьмой периодические доклады к 9 июня 2027 года и включить в них информацию о последующей деятельности по осуществлению настоящих заключительных замечаний. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.

50. Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соответствии с требованиями к общему базовому документу, содержащимися в согласованных руководящих принципах представления докладов по международным договорам по правам человека, в том числе в руководящих принципах подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам и пункте 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.