Организация Объединенных Наций

CCPR/C/123/2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

11 December 2018

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Доклад о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека *

I.Введение

1.Комитет по правам человека в соответствии с пунктом 4 статьи 40 Международного пакта о гражданских и политических правах может готовить доклады о последующей деятельности на основе различных статей и положений Пакта в целях оказания государствам-участникам помощи в выполнении их обязательств по представлению докладов. Настоящий доклад подготовлен в соответствии с этой статьей.

2.В докладе излагается информация, полученная Специальным докладчиком по последующей деятельности в связи заключительными замечаниями, а также содержатся аналитические выкладки и решения Комитета, принятые на его 123-й сессии. Информация о ходе последующей деятельности в связи заключительными замечаниями, принятыми Комитетом за период с его 105-й сессии, состоявшейся в июле 2012 года, приведена в таблице, с которой можно ознакомиться по адресу https://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CCPR/Shared%20Documents/1_Global/INT_CCPR_U CS_124_27810_E.pdf.

Оценка ответов

A

В целом удовлетворительный ответ/действие: государство-участник представило свидетельства о предпринятых значительных действиях в русле осуществления рекомендации Комитета.

В

Частично удовлетворительный ответ/действие: государство-участник предприняло шаги по осуществлению рекомендации, но по-прежнему требуются дополнительная информация или действия.

C

Неудовлетворительный ответ/действие: ответ получен, но предпринятые действия или представленная информация не имеют отношения к рекомендации или не обеспечивают осуществление рекомендации.

D

Отсутствие сотрудничества с Комитетом: после напоминания(й) не получен доклад о последующей деятельности.

Е

Информация или принятые меры противоречат рекомендации или отражают ее отклонение.

II.Оценка информации о последующей деятельности

Государства-участники, получившие оценку [D] в связи с отказом от сотрудничества с Комитетом в рамках процедуры последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями

Государство-участник

Заключительные замечания

Дата представления доклада о последующей деятельности

Напоминания и сопутствующие действия

Бурунди

CCPR/C/BDI/CO/2 и Corr.1

(31 октября 2014 года)

31 октября 2015 года

Напоминание, 19 ноября 2015 года

Напоминание, 19 апреля 2016 года

Письмо, 13 октября 2016 года

Письмо, 20 ноября 2017 года

112-я сессия (7–31 октября 2014 года)

Мальта

Заключительные замечания:

CCPR/C/MLT/CO/2, 28 октября 2014 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

13 и 16

Ответ, касающийся последующей деятельности:

5 октября 2016 года (приложения I–III)

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 13[E][C] и 16[B][B][C]

Пункт 13: аборты

Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство об абортах и ввести изъятие из общего запрета на аборты по медицинским показаниям и в случаях, когда беременность является результатом изнасилования или инцеста. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы по всей стране всем женщинам и девушкам были доступны услуги в области репродуктивного здоровья. Ему следует также увеличить число образовательных и просветительских программ, посвященных вопросу о важности использования контрацептивов и о правах на сексуальное и репродуктивное здоровье, и обеспечить их осуществление на официальном уровне (в школах) и на неофициальном уровне (за счет средств массовой информации и других средств коммуникации).

Резюме ответа государства-участника

Аборты являются незаконными. Уголовный кодекс предусматривает лишение свободы на срок от 18 месяцев до 3 лет любого лица, спровоцировавшего выкидыш у любой женщины; то же самое относится и к женщинам, которая провоцирует выкидыш у себя самой. В Кодексе также предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок от 18 месяцев до 4 лет и постоянный запрет на занятие медицинской практикой в отношении любого врача, хирурга, акушера или фармацевта, сознательно выписывающего или применяющего средства, провоцирующие выкидыш.

Тем не менее аборты допускаются в соответствии с принципом «двойного эффекта» (косвенное убийство) в случаях, когда жизнь матери находится под угрозой и она нуждается в лечении, причиняющем вред эмбриону или плоду. Это требование строго соблюдается в случаях внематочной беременности и рака.

Министерство здравоохранения не видит медицинской необходимости в разрешении в Мальте абортов по медицинским показаниям. Оно делает акцент на сексуальном просвещении и пропаганде профилактических мер (см. приложения II (2011 год) и III (2010 год), к ответу, касающемуся последующей деятельности).

Оценка Комитета

[ E ]: Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не приняло мер для выполнения рекомендации Комитета и что Министерство здравоохранения не видит медицинской необходимости в терапевтических абортах. Комитет вновь повторяет свою рекомендацию и просит представить информацию о планируемых государством-участником шагах по приведению норм регулирования и практики выполнения абортов в соответствие с Пактом путем обеспечения эффективного доступа к безопасным, легальным абортам в случаях, когда жизнь или здоровье беременной женщины или девочки находится под угрозой и когда сохранение беременности вплоть до родов причинит женщине или девушке сильную боль или страдания, особенно в тех случаях, когда беременность является результатом изнасилования или инцеста или когда плод не является жизнеспособным.

[С]: Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной информации о просветительских мероприятиях, проводившихся после принятия заключительных замечаний от 28 октября 2014 года в целях повышения уровня осведомленности женщин, мужчин и подростков о сексуальном и репродуктивном здоровье и наличия эффективного доступа к услугам репродуктивного здоровья и контрацепции по всей стране. Комитет просит представить такую информацию и повторяет свою рекомендацию.

Пункт 16: административное задержание мигрантов и просителей убежища

Государству-участнику следует:

a ) гарантировать, чтобы административное задержание в иммиграционных целях носило оправданный характер как разумное, необходимое и соразмерное в свете конкретных обстоятельств и использовалось в качестве крайней меры, применяемой в течение максимально короткого допустимого периода;

b ) продолжать разрабатывать механизмы оценок конкретных потребностей мигрантов, находящихся в уязвимой ситуации, в особенности несопровождаемых детей;

c ) гарантировать, чтобы каждый несопровождаемый ребенок получал бесплатную правовую помощь на протяжении всего срока административного производства;

d ) обеспечить, чтобы во всех решениях касательно несопровождаемых детей уделялось надлежащее внимание принципу наилучших интересов ребенка;

e ) установить в своем законодательстве конкретный предельный срок задержания и меры, альтернативные задержанию;

f ) обеспечить, чтобы административное задержание в иммиграционных целях подвергалось периодической оценке и судебному надзору со сторон ы независимого судебного органа в соответствии с требованиями статьи 9 Пакта.

Резюме ответа государства-участника

а) и f)В результате основательного реформирования миграционной системы проситель убежища может быть задержан лишь на основании постановления о задержании, в котором должны четко излагаться причины выдачи такого постановления. Список таких причин совпадает со списком причин, перечисленных в недавней Директиве Европейского союза об условиях приема (2013/33/ЕС). Правомерность выдачи постановления о задержании должна быть оценена Независимым апелляционным советом по вопросам иммиграции в течение семи дней с момента выдачи. На этом этапе можно воспользоваться бесплатной правовой помощью. Впоследствии Совет возвращается к рассмотрению этих постановлений каждые два месяца. Вместе с тем ни один проситель убежища не может быть задержан более чем на девять месяцев.

Задержание может также применяться в отношении нелегальных мигрантов и лиц, у которых истек разрешенный срок пребывания, в ожидании их возвращения при условии, что возвращение таких лиц представляется возможным. Такой режим задержания регулируется правилами возвращения, утвержденными на основании Закона об иммиграции, в котором отражены положения Директивы Европейского союза о возвращении (2008/115/ЕС) и который предусматривает, что по истечении трехмесячного срока руководитель иммиграционной (административной) службы оценивает целесообразность задержания. Апелляционный совет по вопросам иммиграции вновь возвращается к оценке целесообразности задержания спустя шесть месяцев с момента помещения того или иного лица под стражу, а в случае продления срока задержания проводятся дополнительные оценки.

Власти опубликовали стратегию приема просителей убежища и нелегальных мигрантов, в которой излагаются практические рекомендации и руководящие принципы, касающиеся содержания под стражей просителей убежища и нелегальных мигрантов (см. приложение I к ответу, касающемуся последующей деятельности).

b)Как говорится в вышеупомянутой стратегии, уязвимые лица, в том числе несовершеннолетние, не могут подвергаться задержанию ни на одном из этапов процедуры. Вновь прибывших мигрантов направляют в центры первичного размещения для прохождения установленных процедур (например, медицинского освидетельствования и оценки необходимости содержания под стражей, когда эта мера применима). Продолжительность пребывания в таком центре, как правило, не может превышать семи дней.

c)Постановления о задержании несовершеннолетних не выдаются. В случае сомнений относительно того, является ли лицо несовершеннолетним или нет, презюмируется, что лицо, о котором идет речь, является несовершеннолетним.

d)Принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка уже соблюдается.

e)Предельные сроки задержания и меры, альтернативные задержанию, были оговорены в законодательстве. В случае применения мер, альтернативных задержанию, срок их действия не может превышать максимального девятимесячного срока задержания.

Содержание под стражей лиц, ожидающих возвращения, ограничено 6 месяцами; однако этот срок может быть продлен максимум еще на 12 месяцев.

Оценка Комитета

[ B ] а) и f): Комитет приветствует принятие пересмотренных законодательных мер и мер политики, отменяющих автоматическое обязательное задержание просителей убежища, требующих, в частности, юридического обоснования задержания и предусматривающих судебный контроль законности содержания под стражей. Он просит представить информацию о применении нового правового режима на практике.

Принимая к сведению информацию о сокращении максимального срока задержания просителей убежища до девяти месяцев, Комитет просит пояснить: а) содержат ли соответствующие законодательные меры и меры политики прямое указание на то, что задержание просителей убежища является крайней мерой, применяемой в течение максимально короткого допустимого периода и носящей оправданный характер в качестве разумной, необходимой и соразмерной в свете конкретных обстоятельств; и b) имеются ли планы по дальнейшему сокращению срока до первого судебного рассмотрения обоснованности задержания, который составляет семь рабочих дней с момента вынесения соответствующего постановления.

[В] b), с) и d): приветствуя информацию об обращении с мигрантами, находящимися в уязвимом положении, в том числе с несовершеннолетними, Комитет просит представить информацию о разработке механизмов оценки конкретных потребностей таких мигрантов, в особенности несопровождаемых детей, и разъяснения в отношении максимальной продолжительности пребывания в центрах первичного размещения сверх семи дней.

Комитет приветствует информацию о том, что постановления о задержании не выдаются в отношении несовершеннолетних, а также о том, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка соблюдается. Он просит представить дополнительную информацию о конкретных мерах, принимаемых для обеспечения соблюдения этого принципа.

[С] e): Комитет отмечает, что в соответствии с пересмотренным законодательством нелегальные мигранты могут заключаться под стражу в ожидании возвращения на срок до 18 месяцев (первоначально на 6 месяцев, с возможностью продления еще на 12 месяцев). Вместе с тем он просит представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы содержание под стражей сверх первоначального шестимесячного срока допускалось только в том случае, если возвращение в течение шести месяцев оказалось невозможным, несмотря на энергичные усилия со стороны государства.

Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной информации об альтернативных задержанию мерах, предусмотренных национальным законодательством и мерами политики. Комитет повторяет свою рекомендацию и просит представить такую информацию, в том числе уточнить, рассматриваются ли меры, альтернативные задержанию, перед вынесением решения о задержании, а также представить информацию о шагах, предпринимаемых для обеспечения того, чтобы такие альтернативные меры эффективно применялись на практике.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 31 октября 2020 года.

113-я сессия (16 марта – 2 апреля 2015 года)

Камбоджа

Заключительные замечания:

CCPR/C/KHM/CO/2, 31 марта 2015 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

11, 13 и 21

Ответ, касающийся последующей деятельности:

CCPR/C/KHM/CO/2/Add.1, 11 января 2017 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 11[C], 13[C] и 21[C][C][C][B]

Неправительственные организации (НПО):

совместное представление Камбоджийского комитета действий в защиту прав человека, Комитета сотрудничества в интересах Камбоджи, Камбоджийской ассоциации за права человека и развитие и Целевой группы по жилищным правам, 23 февраля 2016 года; Камбоджийский центр по правам человека и Центр по гражданским и политическим правам, 2016 год

Пункт 11: безнаказанность за серьезные нарушения прав человека

Комитет напоминает государству-участнику о его обязательстве проводить расследование в связи со всеми случаями нарушения прав человека, имевшими место в прошлом (см. CCPR/C/79/Add.108, пункт 11), в частности нарушениями статьи 6 Пакта, привлекать к ответственности и в соответствующих случаях наказывать виновных, а также выплачивать компенсацию семьям жертв.

Резюме ответа государства-участника

По закону убийства запрещаются при любых обстоятельствах, в том числе в случае их совершения военнослужащими и сотрудниками полиции и жандармерии, даже в связи с исполнением служебных обязанностей. Государство-участник признает, что действия сотрудников полиции и жандармерии при исполнении ими некоторых своих обязанностей могут привести к гибели людей. Государство-участник приводит примеры, связанные с принятием мер самообороны сотрудниками полиции и жандармерии, которые не рассматриваются как убийства в юридическом смысле.

Информация неправительственных организаций

Камбоджийский комитет действий в защиту прав человека, Комитет сотрудничества в интересах Камбоджи, Камбоджийская ассоциация за права человека и развитие и Целевая группы по жилищным правам

В расследовании убийства журналистов не наблюдается заметного прогресса. С 1994 года остаются нерасследованными порядка 12 таких случаев, и никаких подвижек в ходе следствия не отмечается. Приводятся примеры бездействия со стороны государства-участника, которые свидетельствуют о том, что преступники могут оставаться безнаказанными, если они тесно связаны с правительственными или деловыми кругами.

В марте 2015 года суд оставил в силе вынесенный ранее обвинительный приговор и приговорил к 13 годам лишения свободы шестерых мужчин за убийство Суон Чана, журналиста, который расследовал незаконный рыбный промысел в регионе и скончался после нападения группы в составе примерно десяти местных рыбаков в 2014 году. Пять из шести осужденных так и не были задержаны полицией, несмотря на то, что родственники г-на Чана сообщили полиции об их местонахождении.

Оценка Комитета

[ C ]: Комитет принимает к сведению представленную информацию, но сожалеет об отсутствии конкретных сведений об оперативном, независимом, беспристрастном и тщательном расследовании сообщений о всех прошлых случаях серьезных нарушений прав человека, о судебном преследовании и наказании виновных и о полном возмещении вреда жертвам. Комитет просит представить ему соответствующие сведения и информацию по делу Суон Чана, в рамках которого в марте 2015 года были осуждены шесть человек, в том числе информацию о фактическом аресте или задержании этих лиц. Комитет повторяет свои рекомендации.

Пункт 13: запрещение пыток и неправомерного обращения

Государству-участнику следует учредить независимый механизм рассмотрения жалоб, уполномоченный расследовать все утверждения и жалобы в отношении актов пыток и неправомерного обращения. Ему следует также обеспечить, чтобы лица, предположительно совершившие такие преступления, привлекались к судебной ответственности, а жертвы получали надлежащую компенсацию. Государству-участнику следует предпринять необходимые шаги для обеспечения того, чтобы признательные показания, полученные с применением пыток или неправомерного обращения, были во всех случаях недопустимы в суде в соответствии с внутренним законодательством и статьей 14 Пакта. Кроме того, государству-участнику следует оперативно создать или назначить национальный механизм по предупреждению пыток, предусмотренный в Факультативном протоколе к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

Резюме ответа государства-участника

Судебная система является независимой и уполномочена проводить расследование любых жалоб. Признания, полученные под пытками или в результате неправомерного обращения, не имеют доказательственной силы.

В ряде случаев подозреваемые заявляли о применении к ним пыток для получения признательных показаний, но не могли представить никаких доказательств в обоснование своих жалоб. В таких случаях суд сам пытается найти доказательства для проверки жалоб. Если доказательства получены, такие признания в расчет не принимаются. В случае сомнений суд выносит решение в пользу обвиняемого. Государство-участник приводит примеры случаев, когда суд пришел к выводу о том, что сотрудники полиции совершили акты преднамеренного насилия.

Жертва пыток, обращающаяся с жалобой в суд, может также требовать компенсации посредством подачи гражданского иска с целью возмещения причиненного вреда.

В 2009 году государство-участник учредило Национальный комитет по предупреждению пыток для контроля работы и регулярного инспектирования всех центров содержания под стражей и исправительных учреждений. Кроме того, прокуроры, следственные судьи судов первой инстанции, генеральный прокурор при апелляционном суде и следственная палата апелляционного суда уполномочены контролировать работу и проводить инспекции мест содержания под стражей, где, как утверждается, применяются пытки. Осуществлять надзор за работой и проводить инспекции всех мест содержания под стражей и исправительных учреждений уполномочен также Камбоджийский комитет по правам человека.

Информация неправительственных организаций

Камбоджийский комитет действий в защиту прав человека, Комитет сотрудничества в интересах Камбоджи, Камбоджийская ассоциация за права человека и развитие и Целевая группы по жилищным правам

В Камбодже по-прежнему не существует предусмотренной законом процедуры, позволяющей заключенным и задержанным лицам подавать жалобы на пытки и жестокое обращение в тюрьмах или полицейских участках. Единственная, по всей видимости, процедура подачи жалоб заключается в том, чтобы информировать начальника тюрьмы о предполагаемом нарушении. Не существует и законодательной базы выплаты компенсации жертвам пыток и жестокого обращения, и никакого прогресса в создании независимого национального превентивного механизма достигнуто не было. Кроме того, признания, полученные под пытками и в результате жестокого обращения, как сообщается, по-прежнему используются в судах, поскольку судьи зачастую не верят в то, что признания были получены с помощью этих средств.

Оценка Комитета

[С]: принимая во внимание информацию, представленную государством-участником, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что после утверждения Комитетом заключительных замечаний не было принято никаких мер для обеспечения того, чтобы признательные показания, полученные с применением пыток, во всех случаях были недопустимы в суде, чтобы все предполагаемые виновные в совершении пыток привлекались к ответственности, а жертвы получали надлежащую компенсацию. Кроме того, Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о независимости судебной системы и ее способности проводить расследования в связи с жалобами на пытки, но при этом отмечает, что данные гарантии существовали уже на момент принятия заключительных замечаний. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило информации о новых мерах, принятых в целях обеспечения того, чтобы Национальный комитет по предупреждению пыток в полной мере следовал рекомендации Комитета и положениям Факультативного протокола к Конвенции против пыток. Комитет повторяет свою рекомендацию.

Пункт 21: свобода выражения мнений и ассоциации

Государству-участнику следует обеспечить всем возможность свободно осуществлять свое право на свободу выражения мнений и ассоциации в соответствии со статьями 19 и 22 Пакта и замечанием общего порядка Комитета № 34 (2011 год) о свободе мнений и их выражения. При этом государству-участнику следует:

a ) принять незамедлительные меры для расследования жалоб на убийства, а также обеспечить эффективную защиту журналистов, правозащитников и других представителей гражданского общества, которые подвергаются запугиванию и нападениям в связи с их профессиональной деятельностью;

b ) воздерживаться от уголовного преследования журналистов, правозащитников и других представителей гражданского общества в качестве средства сдерживания или воспрепятствования осуществлению ими права на свободное выражение мнений;

c ) рассмотреть возможность отмены уголовной ответственности за диффамацию и привести другие соответствующие положения Уголовного кодекса в соответствие со статьей 19 Пакта;

d ) пересмотреть действующее и подлежащее принятию законодательство, включая проекты законов о борьбе с киберпреступностью и об ассоциациях и НПО, с тем чтобы избежать использования расплывчатых формулировок и слишком широких ограничений в целях обеспечения того, чтобы любые ограничения на осуществление свободы выражения мнений и ассоциации строго соответствовали требованиям пункта 3 статьи 19 и статьи 22 Пакта.

Резюме ответа государства-участника

a)Расследования всех уголовных преступлений проводятся сотрудниками судебной полиции. По факту убийства незамедлительно проводится полицейское расследование даже при отсутствии жалобы. Что касается запугиваний, то Уголовный кодекс предусматривает наказания за угрозы, угрозы, сопровождающиеся вымогательством, угрозы смертью и угрозы смертью, сопровождающиеся вымогательством. В нем также предусматриваются наказания за умышленные акты насилия, менее тяжкие акты насилия и неумышленное причинение телесных повреждений. Любое лицо, ставшее жертвой любого из подобных деяний, может подать жалобу с просьбой о защите, и сотрудник уголовной полиции обязан незамедлительно начать полицейское расследование или направить жалобу прокурору, который примет решение в отношении последующих действий.

b)Выражение своего мнения не считается правонарушением, однако когда целью такового является совершение противоправного деяния, то оно квалифицируется как преступление. Обвинительные приговоры выносятся журналистам, правозащитникам и активистам гражданского общества не для того, чтобы запугать их или охладить их пыл, а поскольку они пользуются своими профессиональными возможностями для совершения преступлений (государство-участник приводит примеры).

c)Статья о диффамации не была исключена из Уголовного кодекса, поскольку она не противоречит статье 19 Пакта.

d)Все законы, которые могут противоречить Конституции, пересматриваются Конституционным советом по запросу. Если Совет сочтет правовую норму противоречащей Конституции, то она не подлежит применению.

В настоящее время Министерство внутренних дел в сотрудничестве с Федеральным бюро расследований Соединенных Штатов Америки анализирует и прорабатывает проект закона о киберпреступности, с тем чтобы привести его положения в большее соответствие со статьей 19 Пакта. Смысл и цель Закона об ассоциациях и неправительственных организациях состоит не в том, чтобы ограничить возможности созданию и деятельности ассоциаций и НПО.

Информация неправительственных организаций

Камбоджийский комитет действий в защиту прав человека, Комитет сотрудничества в интересах Камбоджи, Камбоджийская ассоциация за права человека и развитие и Целевая группы по жилищным правам

a)Никаких мер для расследования жалоб об убийствах принято не было. Например, не было проведено расследования в связи с недавним инцидентом с участием двух журналистов, Хута Сокуна и Хенга Виша, которые подверглись угрозам и насилию со стороны сотрудников службы безопасности в то время, как освещали в Бенг-Каке акцию протеста активистов, выступавших в защиту земельных прав. В 2015 году было отмечено увеличение числа нападений и актов запугивания со стороны проправительственных структур, однако правительство не приняло никаких мер для расследования этих случаев.

b)В период с июля по август 2015 года 21 человек был задержан или осужден за критику правительства. По состоянию на январь 2016 года 24 человека содержались под стражей за осуществление своего права на свободу выражения мнений.

c)Диффамация больше не наказывается лишением свободы, однако уголовная ответственность за нее не отменена. Правительство, судя по всему, не планирует отменять уголовную ответственность за диффамацию, о чем свидетельствует растущее число дел о диффамации, возбужденных после вынесения рекомендации в 2015 году.

d)Новый закон об ассоциациях и неправительственных организациях был принят без какого-либо дополнительного обсуждения или консультаций. Закон содержит расплывчатые, дискреционные нормы, которые ограничивают право на свободу ассоциации, и остается неясным, каким образом правительство планирует применять этот закон.

Проект закона о киберпреступности и телекоммуникациях вызывает опасения по поводу посягательства на свободу выражения мнений. Никакой информации о последнем проекте закона обнародовано не было.

Камбоджийский центр по правам человека и Центр по гражданским и политическим правам

a)Несмотря на рекомендацию Комитета, не было принято должных мер для надлежащего расследования сообщений об убийствах, в том числе 13 журналистов, убитых в период с 1994 года. После марта 2015 года имели место новые случаи запугивания и насилия в отношении журналистов и других представителей гражданского общества, но ни один виновный не был привлечен к ответственности. Были приведены примеры.

b)Правительство продолжает судебные преследования и расследования в отношении представителей гражданского общества. Примером могут служить 11 активистов, которые в 2015 году были приговорены к длительным срокам тюремного заключения за участие в митинге.

c)Продолжают регулярно выдвигаться обвинения в диффамации, и никаких шагов для отмены уголовной ответственности за это преступление не предпринимается.

d)Закон об ассоциациях и неправительственных организациях сформулирован весьма туманно, и в нем содержатся вызывающие тревогу требования в плане отчетности, а также широкие и расплывчатые основания для отказа в регистрации и для отмены таковой.

Проект закона о киберпреступности чреват серьезными ограничениями свободы выражения мнений. Правительство отказывается обнародовать официальный вариант проекта, однако в документе, полученном в результате утечки, используется чрезмерно широкая и расплывчатая терминология.

Оценка Комитета

[С] а) и b): принимая во внимание информацию о расследованиях всех категорий уголовных преступлений, проводимых сотрудниками судебной полиции в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, Комитет выражает сожаление по поводу того, что с момента принятия заключительных замечаний, по всей видимости, не было принято никаких мер для расследования сообщений об убийствах и обеспечения эффективной защиты журналистов, правозащитников и других представителей гражданского общества. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой прокомментировать сообщения о притеснениях и насилии в отношении журналистов и других представителей гражданского общества в период после 2015 года, в том числе дело двух журналистов, Хута Сокуна и Хенга Виша, которые, как утверждается, подверглись угрозам и насилию со стороны сотрудников службы безопасности в то время, как освещали в Бенг-Каке акцию протеста активистов, выступавших в защиту земельных прав. Комитет повторяет свою рекомендацию.

Комитет обращает внимание на непрекращающиеся сообщения о случаях судебного преследования и задержания журналистов, правозащитников и других представителей гражданского общества, в частности за критику правительства и за участие в протестах. Он выражает сожаление в связи с отсутствием информации о мерах, принятых государством-участником вслед за утверждением заключительных замечаний Комитета для обеспечения того, чтобы журналисты, правозащитники и другие субъекты гражданского общества не подвергались преследованиям, призванным удержать их от свободного выражения своего мнения или воспрепятствовать им в этом. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[С]c): Комитет отмечает, что государство-участник не изъяло преступление, заключающееся в диффамации, из Уголовного кодекса и в этой связи повторяет свою рекомендацию.

[ B ] d): Комитет приветствует информацию о том, Министерство внутренних дел в сотрудничестве с Федеральным бюро расследований Соединенных Штатов в настоящее время пересматривает проект закона о киберпреступности, с тем чтобы привести его положения в большее соответствие с требованиями статьи 19 Пакта. Комитет просит представить обновленную информацию об этом процессе, а также информацию о ходе обсуждения и/или принятия проекта закона об ассоциациях и неправительственных организациях (НПО), в том числе о мерах, принятых в целях обеспечения его соответствия пункту 3 статьи 19 и статье 22 Пакта.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участник о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 2 апреля 2019 года.

114-я сессия (29 июня – 24 июля 2015 года)

Канада

Заключительные замечания:

CCPR/C/CAN/CO/6, 20 июля 2015 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

9, 12 и 16

Ответ, касающийся последующей деятельности:

16 сентября 2016 года (приложение I)

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 9[B], [B][C][B], 12[C] и 16[B][C]

Неправительственные организации:

Международная амнистия, 2 июня 2017 года; Феминистский альянс за международные действия, июль 2017 года

Пункт 9: убитые и пропавшие без вести женщины и девочки из числа коренных народов

Государству-участнику следует в первоочередном порядке: a ) заняться решением вопроса об убитых и пропавших без вести женщинах и девочках из числа коренных народов и, как о том просил Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, провести общенациональное исследование, действуя в консультации с организациями женщин – представительниц коренного населения и членами семей жертв насилия; b ) провести обзор своего законодательства на федеральном, провинциальном и территориальном уровнях и координировать ответные меры полиции на всей территории страны, с тем чтобы не допустить повторения подобных убийств и исчезновений; с) проводить расследование, привлекать к ответственности и наказывать виновных и обеспечивать возмещение ущерба жертвам; и d ) принять меры к устранению коренных причин насилия в отношении женщин и девочек из числа коренных народов.

Резюме ответа государства-участника

a)Министр по делам коренных народов и вопросам развития северных территорий и Министр юстиции и генеральный прокурор Канады приступили к проведению общенационального процесса предварительного расследования в связи со случаями пропажи без вести и убийства женщин и девочек из числа коренных народов. В ходе этого процесса (в 2015/16 году) планируется собрать рекомендации выживших жертв, родственников, организаций коренных народов и населения в целом о наиболее эффективных способах искоренения и предупреждения подобного рода насилия.

В 2016 году правительство назначило пятерых членов Комиссии, для того чтобы возглавить национальное расследование, которое пройдет в период с сентября 2016 года по конец 2018 года и на проведение которого выделено 53,8 млн канадских долларов.

b)На первых двух совещаниях национального «круглого стола» по вопросу о пропавших без вести и убитых женщинах и девочках из числа коренных народов, состоявшихся в 2015 и 2016 годах, заинтересованные стороны определили приоритетные направления деятельности и согласовали многочисленные мероприятия.

В 2016 году была одобрена Рамочная программа действий по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек из числа коренных народов, в которой определяются принципы и приоритеты совершенствования методов работы системы правосудия по предупреждению этого вида насилия и реагирования на него.

Правоохранительные органы наладили различные формы сотрудничества в целях борьбы с насилием в отношении женщин и девочек из числа коренных народов.

c)Федеральным бюджетом на 2016 год предусмотрено строительство и реконструкция более чем 3 000 приютов и центров временного содержания, в том числе приютов для представителей общин «первых наций». В 2017 году будут выделены дополнительные средства на следующие пять лет для поддержки приютов для жертв из числа представителей этих общин.

Правительство пересмотрит нынешние подходы к подготовке сотрудников федеральных правоохранительных органов с учетом гендерной и культурной специфики и ужесточит уголовное законодательство и условия освобождения под залог в случаях бытового насилия.

Правительства провинций и территорий осуществили целый ряд стратегий, направленных на предупреждение насилия в отношении женщин из числа коренных народов и поддержку жертв и семей пропавших без вести и убитых женщин, а также провели мероприятия и конференции по проблемам насилия в отношении женщин в 2015 году.

d)В федеральном бюджете на 2016 год предлагается выделить 8,4 млрд канадских долларов на ближайшие пять лет на цели улучшения социально-экономических условий жизни коренных народов.

В 2016 году конкретные бюджетные ассигнования были выделены на программу оказания услуг детям и семьям «первых наций». В 2016 году Канадский суд по правам человека вынес решение, предписывавшее федеральному правительству реформировать программу и прекратить дискриминационную практику. Федеральное правительство принимает соответствующие меры в этом направлении.

Была создана рабочая группа для решения проблемы чрезмерной представленности детей из числа коренных народов среди бенефициаров программ социальной помощи детям. Правительство стремится сократить число детей, воспитывающихся в детских учреждениях, используя для этого профилактический подход. Были приняты меры для улучшения образовательных программ для детей из числа коренных народов, и имеются планы по развитию рынка труда и улучшению жилищных условий в интересах коренных народов.

Государство признало, что коренные народы в большей степени подвержены риску торговли людьми, и разработало национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, стремясь привлечь внимание к этой проблеме и добиться ее более глубокого понимания.

Информация неправительственных организаций

Международная амнистия

c)Многие глубинные проблемы особой уязвимости женщин и девочек из числа коренных народов остаются нерешенными. Не существует никакого независимого механизма для повторного рассмотрения дел в случае, когда полицейские расследования рискуют оказаться предвзятыми или недостаточно тщательными, а слушания с участием семей откладываются. Правительство использует недостаточно эффективные методы сбора данных. Кроме того, подавляющее большинство резерваций «первых наций» не располагают приютами для женщин, которым необходимо укрыться от насилия.

d)План разработки федеральной стратегии по борьбе с гендерным насилием, по сообщениям, охватывает лишь территории под федеральной юрисдикцией, а этого недостаточно для принятия подлинно национального плана действий. Кроме того, по состоянию на май 2017 года стратегия еще не была принята. Кроме того, несмотря на решение Канадского суда по правам человека, проблема дискриминационного недофинансирования программ защиты детства в резервациях сохраняется.

Недостаточно делается и для решения проблемы насилия в отношении женщин и девочек из числа коренных народов в контексте масштабных проектов развития и связанных с ними трудовых лагерей.

Феминистский альянс за международные действия

a)Сам по себе факт создания комиссии для проведения национального расследования не означает, что государство-участник может отложить принятие других рекомендованных мер.

Существуют опасения по поводу мандата и круга ведения комиссии, созданной для проведения национального расследования. На сегодняшний день эта затея терпит провал; с начала работы в сентябре 2016 года комиссия провела лишь одно слушание и не предприняла никаких попыток начать расследование системных причин насилия на политическом уровне.

c)Не все случаи исчезновения и убийства женщин из числа коренных народов должным образом расследуются и доводятся до суда ввиду отсутствия сопоставимых и достоверных данных и стандартных, обязательных для применения протоколов, которым сотрудники должны следовать в контексте таких дел. Кроме того, не существует согласованных стандартов или процедур, запрещающих сотрудникам полиции и судебным работникам обращаться с представителями коренных народов в рамках подобных дел с дискриминационных, расистских или сексистских позиций.

d)Государство-участник не выполнило эту рекомендацию.

Оценка Комитета

[ B ]a): Комитет высоко оценивает представленную информацию о начале общенационального процесса предварительного расследования и назначении членов Комиссии, которые возглавят национальное расследование. Комитет принимает к сведению решение о выделении бюджетных ресурсов для проведения расследования, которое должно завершиться до декабря 2018 года. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что в ответе государства-участника отсутствует конкретная информация о мандате и круге ведения Комиссии, созданной для проведения расследования. Комитет просит представить дополнительную информацию о: а) мандате и круге ведения Комиссии, созданной для проведения расследования; b) количестве слушаний, проведенных в рамках расследования с самого начала; и с) мерах, которые были приняты Комиссией, созданной для проведения расследования, с целью выполнения рекомендации Комитета.

[ B ]b): Комитет отмечает взаимодействие государства-участника с неправительственными заинтересованными сторонами в рамках национального «круглого стола», а также системы отправления правосудия в целях решения проблемы насилия в отношении женщин из числа коренных народов. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не упомянуло о том, что на том или ином уровне проводится или планируется реформа законодательства, и просит представить информацию по этому вопросу. Комитет принимает к сведению примеры сотрудничества между правоохранительными органами и другими структурами, приведенные в ответе государства-участника, но при этом просит представить недостающую информацию о мерах по координации политики в масштабах страны с целью предотвращения убийств и исчезновений женщин и девочек из числа коренных народов.

[С]c): Комитет высоко оценивает тот факт, что государство-участник прилагает усилия для увеличения количества и повышения качества приютов и что политика и практика в области отчетности обновляется в целях повышения эффективности сбора данных о принадлежности жертв насильственных преступлений к числу коренного населения. В то же время Комитет выражает сожаление в связи с тем, что не было представлено никакой информации о конкретных мерах, принимаемых в целях эффективного расследования таких преступлений, привлечения к ответственности и наказания виновных, а также предоставления возмещения жертвам. В этой связи Комитет просит представить соответствующую информацию. В частности, Комитет обращает внимание на обеспокоенность по поводу отсутствия независимого механизма для пересмотра дел в тех случаях, когда проведенные полицией расследования, возможно, были недостаточно тщательными; частого переноса слушаний и существования проблем с их организацией; и отсутствия национальных протоколов и недостаточной подготовки, касающейся процедур сбора данных. Комитет просит государство-участник прокомментировать высказанные замечания. Комитет также просит государство-участник уточнить, существуют ли доступные для всех общин «первых наций» приюты или планируется ли их создание.

[ B ] d): Комитет принимает к сведению то, что в федеральном бюджете заложены ресурсы на улучшение социально-экономического положения коренных народов, но просит представить дополнительную информацию о конкретных планах использования этих ресурсов. Комитет принимает к сведению меры, принимаемые в целях решения проблем в таких сферах, как социальная помощь детям, жилье, здравоохранение и борьба с торговлей людьми, но вместе с тем просит представить информацию о: а) мерах, принимаемых для решения проблемы чрезмерного применения силы и насилия в отношении женщин и девочек из числа коренных народов в контексте масштабных проектов в области развития и связанных с ними трудовых лагерей; b) мерах, принимаемых с целью оценки влияния крупномасштабных проектов в области развития на женщин и девочек из числа коренных народов; и с) мерах, принимаемых в целях выполнения принятого в апреле 2016 года Канадским судом по правам человека решения о реформировании программы оказания услуг детям и семьям «первых наций» и прекращения дискриминационной практики, особенно в том, что касается недофинансирования программ социальной помощи детям в резервациях.

Пункт 12: содержание под стражей в иммиграционных приемниках, просители убежища и невозвращение задержание иммигрантов

Государству-участнику следует воздерживаться от содержания нелегальных мигрантов под стражей в течение неопределенного периода времени и обеспечить, чтобы задержание применялось в качестве крайней меры, чтобы был установлен разумный срок содержания под стражей и чтобы к лицам, содержащимся под стражей в иммиграционных приемниках, применялись меры, не связанные с задержанием, и у них была альтернатива содержанию под стражей. Государству-участнику следует пересмотреть Закон об иммиграции и защите беженцев и обеспечить просителям убежища из « безопасных стран » возможность подавать ходатайство о рассмотрении апелляции в Отделе по рассмотрению апелляций беженцев. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все просители убежища, а также нелегальные мигранты имели доступ к основным медико-санитарным услугам, независимо от их статуса.

Резюме ответа государства-участника

Государство-участник разъяснило условия содержания под стражей в соответствии с Законом об иммиграции и защите беженцев и отметило, что сотрудники Канадского агентства пограничной службы должны регулярно являться в Отдел по вопросам иммиграции Совета по делам иммиграции и беженцев для обоснования необходимости дальнейшего содержания тех или иных лиц под стражей. В 2012 году в этот закон были внесены поправки, предусматривающие включение нового положения, согласно которому в случае, когда прибытие считается незаконным, лицам, прибывшим в составе такой группы, может быть присвоен статус «иностранных граждан из обозначенных стран», подлежащих обязательному первоначальному аресту и заключению под стражу в момент прибытия, если их возраст составляет не менее 16 лет. Это происходит лишь в исключительных случаях, и по состоянию на 11 мая 2016 года в соответствии с этой процедурой задержанию не подверглось ни одно лицо.

Содержание под стражей иммигрантов не ограничено по времени, однако Верховный суд постановил, что такое задержание не является бессрочным, поскольку его обоснованность подлежит постоянной оценке под судебным надзором. В период с апреля 2014 года по март 2015 года Канадское агентство пограничной службы задержало 67 68 человек, которые затем содержались под стражей в среднем 24,5 дня.

В 2012 году был создан Отдел по рассмотрению апелляций беженцев, что позволило обжаловать отрицательные решения Отдела по защите беженцев. В 2015 году гражданами из ряда обозначенных стран происхождения было отказано в возможности обращаться в Отдел по рассмотрению апелляций беженцев, однако это решение было сочтено дискриминационным и впоследствии отменено, что обеспечило этим лицам доступ к механизму.

В апреле 2016 года было возобновлено действие временной федеральной программы здравоохранения, в рамках которой предоставляется ограниченная временная медицинская страховка лицам, пользующимся защитой, просителям убежища, лицам, которым было отказано в убежище, и некоторым категориям лиц, задержанных на основании Закона об иммиграции и защите беженцев.

Информация неправительственных организаций

Международная амнистия

Хотя охват просителей убежища услугами здравоохранения в 2016 году был восстановлен, он не был распространен на нелегальных мигрантов, независимо от их статуса, вопреки рекомендации Комитета.

Не были приняты надлежащие меры для реформирования режима содержания под стражей иммигрантов. Отсутствуют достаточные гарантии против произвольного задержания, а также предельный срок содержания под стражей иммигрантов.

С марта 2016 года в закрытых иммиграционных центрах скончались три человека, причиной смерти которых стал недостаточный контроль за соблюдением режима содержания под стражей иммигрантов. Независимый надзор за работой Канадского агентства пограничной службы не осуществляется.

Режим присвоения статуса «иностранных граждан из обозначенных стран» вызывает обеспокоенность, поскольку в нарушение статьи 9 Пакта он предполагает обязательное задержание, невозможность обратиться в Отдел по рассмотрению апелляций беженцев и действующий по крайней мере в течение пяти лет отказ в предоставлении разрешения на постоянное проживание.

Оценка Комитета

[С]: Комитет приветствует возобновление действия Временной федеральной программы здравоохранения в 2016 году, но просит представить информацию о ее охвате, особенно применительно к нелегальным мигрантам. Комитет отмечает отсутствие конкретной информации о мерах, принятых вслед за утверждением его заключительных замечаний в отношении содержания под стражей нелегальных мигрантов. Он просит представить информацию о: а) мерах, принятых с целью установления разумных сроков содержания под стражей нелегальных мигрантов и обеспечения того, чтобы лишение их свободы использовалось лишь в качестве крайней меры; b) политике обязательного ареста и задержания «иностранных граждан из обозначенных стран», а также о количестве лиц, задержанных в соответствии с этой политикой в период после утверждения заключительных замечаний Комитета; и с) имеющихся у «иностранных граждан из обозначенных стран» возможностях обратиться в Отдел по рассмотрению апелляций беженцев. Кроме того, Комитет обращается к государству-участнику с просьбой прокомментировать утверждения об отсутствии какого-либо независимого механизма надзора за работой Канадского агентства пограничной службы.

Пункт 16: земли коренных народов и их права собственности

Государству-участнику следует консультироваться с коренными народами с целью: a ) получения их свободного, предварительного и обоснованного согласия в тех случаях, когда принимаемые законы и меры чреваты последствиями для их земель и прав; и b ) урегулирования с коренными народами споров, касающихся земель и ресурсов, а также поиска путей и средств обеспечения их прав собственности на свою землю в том, что касается их договорных прав.

Резюме ответа государства-участника

a)В партнерстве с «первыми нациями», метисами и инуитами государство-участник будет заниматься разработкой новой федеральной программы примирения и прилагать усилия для совершенствования партнерских отношений с провинциальными, территориальными и муниципальными органами власти. Все законы, стратегии и оперативные процедуры будут пересматриваться с целью выполнения обязательств, касающихся проведения консультаций с коренными народами и учета их интересов. Правительство работает над реализацией пакета «Призывов к действию», или рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, что потребует выполнения международных договорных обязательств и обещаний. Канада полностью поддерживает Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и разработает план действий по ее осуществлению в 2016 году.

b)Поскольку «аборигенные и договорные права» не определены с точки зрения характера, сферы действия и содержания, сторонам приходится руководствоваться указаниями судебных инстанций в отношении существования аборигенных прав. Поскольку судебные процессы, касающиеся проблем коренных народов, являются длительными и дорогостоящими, любые соответствующие вопросы лучше всего решать путем переговоров, сотрудничества и диалога.

В настоящее время действует 28 современных договоров и соглашений о самоуправлении. Современные договоры позволяют наиболее полно обеспечить соблюдение прав, признанных в разделе 35 Конституционного акта. Канада изучает способы ускорения этого процесса и возобновления процедуры комплексного рассмотрения претензий.

Существуют две альтернативы современным договорам. «Специфические претензии» определяются как претензии «первых наций» в адрес федерального правительства в отношении их исконных земельных и других активов, а также выполнения условий договоров. В 2008 году был создан Суд по специфическим претензиям, уполномоченный выносить имеющие обязательную силу решения по претензиям и присуждать денежную компенсацию. В 2014 году началась работа по анализу мандата, структуры и эффективности деятельности Суда.

Правительства провинций и территорий разработали процедуры, помогающие вести переговоры по вопросам аборигенных и договорных прав.

В 2004–2005 годах Верховный суд Канады постановил, что Корона обязана проводить консультации в тех случаях, когда те или иные действия могут негативно отразиться на потенциальных или уже существующих аборигенных или договорных правах. Канада очень серьезно относится к этой обязанности.

Правительство согласовывает с аборигенными общинами протоколы проведения консультаций. Такие протоколы были подписаны с целым рядом групп.

Информация неправительственных организаций

Международная амнистия

a)Государство-участник продолжает выдавать разрешения на проекты разработки ресурсов, которые идут вразрез с интересами коренных народов и могут оказать серьезное негативное воздействие на их возможности осуществлять свои права.

Никаких мер для выполнения в полном объеме положений Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов не принимается. Разрешение на строительство плотины в рамках проекта «С» так и не было отозвано. Федеральное правительство отказалось проводить юридический анализ того, соответствуют ли планы строительства этой плотины правительственным обязательствам защищать закрепленные в Конституции права коренных народов.

Оценка Комитета

[ B ]a): Комитет с признательностью отмечает информацию, полученную от государства-участника, но просит при этом представить дополнительные сведения о: а) разработке новой федеральной рамочной программы примирения в сотрудничестве с представителями «первых наций», метисов и инуитов; b) мерах, принимаемых для пересмотра законов, стратегий и оперативных процедур с целью выполнения обязательств, касающихся проведения консультаций с коренными народами и учета их интересов; с) мерах по осуществлению пакета «Призывов к действиям», или рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, в частности в том, что касается обязательств государства-участника по проведению консультаций. Комитет просит также представить информацию о проекте строительства плотины (объект «С»), последствиях такового с точки зрения прав коренных народов и планах государства-участника отозвать разрешение на осуществление этого проекта.

[С]b): Комитет с признательностью отмечает полученную от государства-участника информацию о его механизмах урегулирования земельных споров и споров по поводу ресурсов с коренными народами, но в то же время просит представить дополнительные сведения о конкретных мерах, принятых после утверждения заключительных замечаний Комитета. Комитет, в частности, просит уточнить: а) планирует ли государство-участник определить характер, сферу действия и содержание аборигенных и договорных прав в законодательстве; b) число претензий, которые были урегулированы с момента принятия заключительных замечаний Комитета и которые в настоящее время рассматриваются в рамках добровольной альтернативной процедуры урегулирования споров на основе методики современных договоров и/или других альтернативных таким договорам механизмов; и с) сохраняется ли по сей день возможность обращаться с такими претензиями в суд.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участник о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 24 июля 2020 года.

115-я сессия (19 октября – 6 ноября 2015 года)

Суринам

Заключительные замечания:

CCPR/C/SUR/CO/3, 3 ноября 2015 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

10, 22 и 32

Ответ, касающийся последующей деятельности:

3 ноября 2016 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 10[B], 22[E][C] и 32[C]

Пункт 10: национальное правозащитное учреждение

Государству-участнику следует принять меры для обеспечения эффективного функционирования Национального института по правам человека, наделенного широким мандатом в области прав человека, и предоставления ему достаточных финансовых и кадровых ресурсов в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Резюме ответа государства-участника

В декабре 2016 года было объявлено о создании Национального института по правам человека. Был набран штат сотрудников и организованы различные учебные курсы по вопросам прав человека. Институт будет приведен в соответствие с Парижскими принципами, в том числе в вопросах независимости, в течение запланированного четырехлетнего переходного периода.

Оценка Комитета

[ B ]: Комитет приветствует создание Национального института по правам человека в 2016 году и просит представить дополнительные сведения о планируемых мерах, направленных на обеспечение полного соблюдения Парижских принципов, прогрессе в осуществлении этих мер и ожидаемых сроках достижения Институтом полного соответствия принципам, в том числе в отношении институциональной и финансовой независимости и автономии, а также о его мандате.

Пункт 22: безнаказанность за совершенные в прошлом нарушения прав человека

Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (см. CCPR / CO /80/ SUR , пункт 7), Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить Закон об амнистии. Государству-участнику следует также незамедлительно начать соблюдать требования международного права прав человека об обеспечении подотчетности лиц, виновных в серьезных нарушениях прав человека, в связи с которыми государство несет обязательство привлечь виновных к судебной ответственности, в том числе доведя до конца незавершенные уголовные преследования. В этой связи Комитет обращает внимание на свое замечание общего порядка № 31 (2004 год) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства – участники Пакта, в  частности на пункт 18, в котором Комитет заявляет, что государства-участники не имеют права освобождать лиц, виновных в совершении таких деяний, как пытки, произвольные или внесудебные казни или насильственные исчезновения, от личной ответственности. Государству-участнику следует обеспечить также эффективную защиту свидетелей и добросовестно расследовать все предполагаемые случаи запугивания свидетелей.

Резюме ответа государства-участника

Государство-участник выражает глубокое сожаление в связи с имевшими место нарушениями прав человека; вместе с тем по соображениям национальной безопасности Закон об амнистии отменен не будет.

Что касается защиты свидетелей, то государству неизвестно о каких-либо случаях угроз или причинения вреда свидетелям.

Оценка Комитета

[ E ]: Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не намерено отменять Закон об амнистии и что не было принято никаких мер для привлечения к ответственности виновных в серьезных нарушениях прав человека, включая массовые расправы в Мойване в 1986 году, в том числе путем завершения уголовных дел, возбужденных против президента Дезире Бaутерсе и 24 других лиц, обвиняемых во внесудебных казнях 15 политических оппонентов в декабре 1982 года. Комитет повторяет свою рекомендацию и вновь обращает внимание на свое замечание общего порядка № 31 (2004 год) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства – участники Пакта, в частности на пункт 18, в котором Комитет заявляет, что государства-участники не могут освобождать лиц, виновных в совершении таких деяний, как пытки, произвольные или внесудебные казни или насильственные исчезновения, от личной ответственности.

Комитет выражает сожаление в связи с заявлением государства-участника о том, что оно не располагает информацией о случаях угроз или причинения вреда свидетелям, и просит представить информацию о каких-либо подвижках в плане получения свидетельских показаний по делу о расправе в Мойване и о любых мерах и программах по защите свидетелей, призванных обеспечить эффективную защиту свидетелей от любых форм запугивания или угроз.

Пункт 32: судебный контроль за содержанием под стражей

Государству-участнику следует принять законодательство для обеспечения того, чтобы каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо доставлялось к судье в течение 48 часов. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 35 (2014  год) о свободе и личной неприкосновенности, в особенности на пункт 33, в котором Комитет заявляет, что 48 часов, как правило, достаточно для доставки отдельных лиц, а также для подготовки судебного слушания. Особо строгий стандарт срочности, такой как 24 часа, следует применять в отношении несовершеннолетних. Кроме того, государственный прокурор не может считаться должностным лицом, правомочным осуществлять судебную власть в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта (см. пункт 32 замечания общего порядка).

Резюме ответа государства-участника

Режим судебного контроля за содержанием под стражей остается неизменным. Как гласит подпункт 1 пункта а) статьи 54 Уголовно-процессуального кодекса, обвиняемый предстает перед судьей не позднее чем через семь дней с даты ареста.

Решение о сокращении срока задержания с 14 до 7 дней осложнило работу соответствующих учреждений, которые стремятся в рамках имеющихся ресурсов найти решения для обеспечения того, чтобы содержание под стражей осуществлялось на законных основаниях и носило правовой характер. Государство еще не достигло того этапа, когда оно могло бы в полном объеме выполнить рекомендацию Комитета, однако оно будет делать все, что в его силах, для обеспечения ее осуществления.

Оценка Комитета

[ C ]: Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник, ссылаясь на нехватку ресурсов, не приняло законодательство, требующее, чтобы любое лицо, арестованное или задержанное по уголовному обвинению, доставлялось к судье в течение 48 часов. Он принимает к сведению заявленное государством-участником намерение сделать все, что в его силах, для обеспечения выполнения этой рекомендации. Комитет просит прояснить, осуществляют ли судьи или прокурор судебный контроль за содержанием под стражей в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта. Комитет повторяет свою рекомендацию.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 6 ноября 2020 года.

117-я сессия (20 июня – 15 июля 2016 года)

Казахстан

Заключительные замечания:

CCPR/C/KAZ/CO/2, 11 июля 2016 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

18, 24 и 54

Ответ, касающийся последующей деятельности:

CCPR/C/KAZ/CO/2/Add.1, 7 декабря 2016 года

CCPR/C/KAZ/CO/2/Add.2, 18 апреля 2017 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 18[C], 24[B][C] и 54[C][C][B]

Неправительственные организации:

Конфедерация независимых профсоюзов Казахстана, 7 июня 2017 года; Коалиция НПО Казахстана против пыток, 6 июня 2017 года; Международная амнистия, 13 июня 2017 года

Пункт 18: привлечение к ответственности за нарушения прав человека в связи с событиями в Жанаозене

Государству-участнику следует провести независимое, беспристрастное и эффективное расследование по каждому отдельному факту гибели и получения увечий в связи с событиями в Жанаозене, а также по каждой жалобе на пытки и жестокое обращение, с тем чтобы должным образом привлечь виновных к ответственности, восстановить права осужденных на справедливое судебное разбирательство и предоставить всем пострадавшим от нарушений прав человека или их семьям эффективные средства правовой защиты, включая выплату адекватной компенсации.

Резюме ответа государства-участника

Уголовное расследование событий в Жанаозене носило открытый и транспарентный характер и проводилось при участии общественной комиссии. В декабре 2011 года Генеральный прокурор Казахстана предложил экспертам Организации Объединенных Наций принять участие в расследовании, а представители организации «Международная тюремная реформа» прибыли в Мангистаускую область, где получили возможность пообщаться с местными жителями и посетить центры содержания под стражей.

Судебный процесс проходил в максимально открытом режиме. В связи с утверждениями подзащитных о пытках Департаментом внутренних дел Мангистауской области были проведены проверочные мероприятия, по результатам которых принято решение об отказе в возбуждении уголовного дела; это решение было оставлено в силе Верховным судом.

В организации беспорядков и участии в них суд признал виновными 34 человека. В мае 2012 года судом были признаны виновными в превышении должностных полномочий и осуждены на срок от пяти до семи лет пять сотрудников полиции. В марте 2012 года всем пострадавшим гражданам и семьям была оказана материальная помощь на общую сумму 79,4 млн тенге.

Информация неправительственных организаций

Коалиция НПО Казахстана против пыток

Независимого, беспристрастного и эффективного расследования по факту гибели людей в Жанаозене и причинения им телесных повреждений проведено не было. Расследование, на которое ссылается государство-участник, было неполным и сопровождалось пытками, угрозами и запугиваниями.

Количество убитых в декабре 2011 года установлено не было. Расследования в связи с утверждениями свидетелей о массовом применении пыток и задержаний не проводилось.

Международная амнистия

Расследование, проведенное государством-участником, не было ни полным, ни адекватным. Большинство подзащитных утверждали, что в ходе содержания под стражей они подвергались пыткам или жестокому обращению, с тем чтобы заставить их дать признательные показания, но никакого расследования в этой связи проведено не было. Вместо этого данная информация была передана в Министерство внутренних дел, сотрудники которого фигурировали среди обвиняемых в применении пыток, и Министерство отклонило все обвинения как необоснованные. В ходе судебного разбирательства судья отклонил эти жалобы.

Оценка Комитета

[С]: Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством-участником, но выражает сожаление по поводу отсутствия конкретных сведений о мерах, принятых после утверждения заключительных замечаний Комитета. Комитет просит государство-участник отреагировать на утверждения о том, что расследование сопровождалось применением пыток, угрозами и запугиваниями, а также представить информацию о мерах, принятых в связи с этими утверждениями в рамках разбирательства по делу о событиях в Жанаозене. Комитет повторяет свои рекомендации.

Пункт 24: пытки и жестокое обращение

Государству-участнику следует предпринять энергичные усилия по искоренению пыток и жестокого обращения и обеспечению того, чтобы такие акты эффективно расследовались, преследовались в уголовном порядке и влекли за собой наказание, в частности путем:

a ) обеспечения того, чтобы при решении вопроса о возбуждении уголовного дела в связи с жалобой на пытки или жестокое обращение применяемые критерии допустимости доказательств и достоверности были надлежащими и разумными;

b ) обеспечения того, чтобы расследования по жалобам на пытки и другие виды жестокого обращения проводились независимым органом и неоправданно не затягивались и чтобы « управления специальных прокуроров » сами отвечали за проведение всех расследований случаев пыток и жестокого обращения и не перекладывали следствие на правоохранительные органы, находящиеся в их подчинении;

c ) обеспечения того, чтобы наказания за преступление, связанное с пытками, были соизмеримыми с хар актером и тяжестью преступления как в законодательном порядке, так и на практике;

d ) недопущения предъявления обвинений в « заведомо ложном доносе о совершении преступления » предполагаемым потерпевшим от пыток или жестокого обращения;

e ) обеспечения того, чтобы пострадавшие от пыток и жестокого обращения имели как в законодательном порядке, так и на практике доступ к полной компенсации вреда, включая реабилитацию, адекватное возмещение и возможность прибегать к гражданско-правовым средствам защиты, не зависящим от уголовного судопроизводства;

f ) обеспечения того, чтобы надзор за деятельностью пенитенциарной системы осуществлялся учреждением, не зависимым от органов поддержания правопорядка и обеспечения внутренней безопасности.

Резюме ответа государства-участника

a)Кардинальная реформа уголовного и уголовно-процессуального законодательств осуществляется с позиций принципа «нулевой терпимости» к пыткам. Введен запрет на применение пыток, насилия, угроз и иных незаконных мер, а также жестокого обращения при производстве следственных действий.

b)В соответствии с новым уголовно-процессуальным законодательством поданные в ходе расследования жалобы на пытки рассматриваются в течение трех суток.

c)Применение пыток отнесено к категории тяжких преступлений с максимальной санкцией – до 12 лет лишения свободы и конфискацией имущества. Освобождение от уголовной ответственности лиц, совершивших пытки, за истечением срока давности или по амнистии не допускается.

e)В целях приведения законодательства и практики в соответствие с международными обязательствами государства-участника был инициирован проект «Общество без пыток». Проект находится на согласовании, и в январе 2017 года на четвертом форуме тюремной реформы состоялась презентация запланированных мер. На реализацию проекта отводится два года.

Правительство принимает меры для включения положений Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Факультативного протокола к ней в национальное законодательство, в том числе положений, связанных с выделением их в отдельную статью уголовного закона, совершенствованием механизмов доставления и задержания подозреваемых и созданием институтов упрощенного досудебного производства и сделки о признании вины.

f)Был создан национальный превентивный механизм, получивший право беспрепятственно получать доступ в любое закрытое уголовно-исполнительное учреждение для целей проверки. Хотя условия содержания в таких учреждениях были улучшены, а численность содержащихся в них заключенных планомерно снижается, в Казахстане ежегодно регистрируется около 700 жалоб на недозволенные методы дознания и насилие в системе исполнения наказаний. За последние пять лет за пытки осуждено 158 должностных лиц, и с 2008 года Организация Объединенных Наций признала Казахстан виновным в нарушении требований Конвенции против пыток по 10 жалобам.

Информация неправительственных организаций

Коалиция НПО Казахстана против пыток

a)В основе осуществления институциональных реформ лежит политика «нулевой нетерпимости» к пыткам. При этом осуществление этого плана рассчитано на два года, а принятие мер требуется незамедлительно.

b)Согласно проекту «Общество без пыток», расследования случаев применения пыток должны проводиться независимым органом, но этого пока не происходит.

c)Определение пыток не приведено в соответствие со статьей 1 Конвенции против пыток. Наказания за пытки не были ужесточены, и до сих пор сохраняется возможность заключения мирового соглашения или условного осуждения виновных.

d)Тех, кто сообщает о преступлениях, по-прежнему предупреждают об уголовной ответственности за дачу ложных показаний.

e)Жертвы пыток не получают компенсацию из государственного бюджета, поскольку потребовать ее они могут лишь у тех, кто был признан виновным в применении пыток, или у их работодателей.

f)Уголовно-исполнительная система по-прежнему находится в ведении Министерства внутренних дел (полиции), а не гражданского учреждения.

Международная амнистия

b)В Казахстане не существует полностью независимого органа, который расследовал бы сообщения о применении пыток. Для расследования случаев применения пыток Генеральный прокурор может назначать специальные прокурорские группы, которые, тем не менее, подчиняются его указаниям, а не требованиям Уголовно-процессуального кодекса. Необходимо уточнить мандат таких групп, указав, что все сообщения о пытках и жестоком обращении они должны расследовать ex officio.

d)Лиц, обращающихся с жалобами, предупреждают об уголовной ответственности за дачу ложных показаний.

f)Национальный превентивный механизм не осуществляет надзор за всеми местами содержания под стражей; он подотчетен Канцелярии Омбудсмена, что ставит под вопрос его независимость; кроме того, на посещение пенитенциарных учреждений он должен получить письменное разрешение от Омбудсмена, что ограничивает его возможности быстро реагировать на сообщения о пытках или жестоком обращении.

Оценка Комитета

[ B ] а) и b): Комитет приветствует ответ государства-участника, но просит представить дополнительную информацию о мерах, принятых после утверждения заключительных замечаний Комитета для обеспечения того, чтобы требования к доказательствам и оценке их достоверности носили надлежащий и разумный характер и позволяли установить, могут ли те или иные деяния быть приравнены к пыткам или жестокому обращению. В частности, Комитет просит представить информацию о сроках проведения и содержании реформ уголовного и уголовно-процессуального законодательства, о которых упомянуло государство-участник.

Комитет принимает к сведению информацию о расследованиях, проведенных государством-участником, выражая при этом сожаление по поводу того, что государство-участник не указало, проводятся ли они независимым органом. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой раскрыть название органа, ответственного за расследование утверждений о применении пыток и жестокого обращения, а также сообщить, является ли он полностью независимым или нет. Кроме того, Комитет просит представить дополнительную информацию о специальных прокурорских группах, в частности: а) уточнить их мандат, в том числе полномочия расследовать ex officio все дела, касающиеся обвинений в пытках и жестоком обращении; и b) прокомментировать поступающую информацию о том, что эти группы делегируют следственную работу правоохранительным органам.

[С] c)–f): что касается наказаний за преступление пытки, то Комитет приветствует представленные сведения, отмечая при этом отсутствие информации о мерах, принятых вслед за утверждением заключительных замечаний Комитета. Комитет просит представить данную информацию, а также сведения о: а) различиях, проводимых в Уголовном кодексе между пытками и другими видами жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания и, если они действительно проводятся, о различиях в наказаниях; b) возможностях заключения мировых соглашений или условного осуждения виновных; с) вкладе проекта «Общество без пыток» в назначение таких наказаний за преступления пытки, которые были бы соразмерны характеру и тяжести совершенного преступления.

Комитет отмечает, что государство-участник не представило информации по вопросу об ответственности «за дачу ложных показаний», и подтверждает свою рекомендацию.

Что касается возмещения вреда жертвам, то Комитет приветствует информацию о проекте «Общество без пыток», в котором большое внимание, помимо прочего, уделяется реабилитации жертв. Вместе с тем Комитет сожалеет о недостатке информации о данных планах, а также о том, каким образом государство-участник обеспечивает, чтобы жертвы пыток и жестокого обращения имели доступ к полному возмещению, надлежащей компенсации и возможности добиваться удовлетворения своих гражданско-правовых требований. Комитет предлагает государству-участнику ответить на эти вопросы и представить более подробную информацию о том, каких результатов ожидают от данного проекта, когда начнется его реализация и как он поможет в деле реабилитации жертв.

В отношении системы надзора, Комитет принимает к сведению представленную информацию, но вместе с тем просит представить дополнительные сведения о национальном превентивном механизме и о том, насколько он независим в выполнении своих функций. В частности, Комитет просит представить информацию о том: а) распространяются ли надзорные полномочия национального превентивного механизма на все места содержания под стражей на территории государства-участника без каких-либо ограничений; и b) требуется ли национальному превентивному механизму предварительно получать разрешения на посещение мест содержания под стражей.

Пункт 54: свобода ассоциаций и участия в общественной жизни

Государству-участнику следует привести свои нормативные положения и практику, регулирующие регистрацию и деятельность политических партий и неправительственных организаций, а также нормативно-правовую базу, регулирующую забастовки и деятельность профессиональных союзов, в полное соответствие с положениями статей 19, 22 и 25 Пакта. Ему следует, в частности:

a ) воздерживаться от привлечения к уголовной ответственности общественных объединений, в том числе политических партий, за их законную деятельность на основании норм уголовного права, которые определены в широком смысле и не отвечают принципу правовой определенности;

b ) уточнить широкие основания для приостановления деятельности или роспуска политических партий;

c ) обеспечивать, чтобы новое законодательство о грантовом финансировании общественных объединений не использовалось как средство неправомерного контроля и вмешательства в деятельность таких объединений или в целях ограничения их возможностей по сбору средств.

Резюме ответа государства-участника

a)Право на свободу ассоциаций является конституционным правом. Закон «О политических партиях» (с поправками, внесенными в 2009 году), на основании которого регламентируется государственная регистрация политических партий, соответствует международным стандартам.

Конституция запрещает прямое финансирование профсоюзов, однако это не препятствует проведению ими совместных мероприятий с международными организациями. Законодательство Казахстана не запрещает сотрудничество профсоюзов страны с зарубежными профсоюзами, а также с международными федерациями.

c)Принятое в 2015 году законодательство, касающееся деятельности НПО, предусматривает новые формы государственной поддержки неправительственных организаций в виде грантов и премий. Выдачей грантов и осуществлением мониторинга за их использованием занимается специальный оперативный орган, не зависящий от учреждений, выделяющих регулярные средства, а заявки НПО рассматриваются независимой экспертной комиссией.

Оперативный орган имеет Совет директоров, в состав которого входят представители общественности, исполнительный совет и служба внутреннего аудита. Премии для НПО выдаются организациям на основе общественных предложений и общественной оценки их деятельности. Выделение средств не используется в качестве средства контроля и неправомерного вмешательства в деятельность таких объединений.

Информация неправительственных организаций

Конфедерация независимых профсоюзов Казахстана

a)Государство-участник преднамеренно препятствует регистрации профсоюзов, с тем чтобы они не могли удовлетворить юридическим требованиям и таким образом были вынуждены прекратить свою деятельность. Принудительное закрытие Конфедерации независимых профсоюзов Казахстана спровоцировало голодовку, которую государство-участник сочло незаконной. Около 63 манифестантам пришлось заплатить штрафы, а председатель профсоюза Амин Елеусинов и трудовой инспектор Нурбек Кушакбаев были задержаны и арестованы по обвинению в совершении уголовного преступления. Адвокаты г-на Кушакбаева заявляли, что прокурор не доказал вину их клиента, что расследование было предвзятым и что им не было дано возможности в полной мере подготовиться к процессу. Г-н Кушакбаев и г-н Елеусинов были приговорены соответственно к двум с половиной и двум годам тюремного заключения. По состоянию на январь 2017 года уголовное дело против председателя Конфедерации Ларисы Харьковой не было завершено.

Коалиция НПО Казахстана против пыток

a)Новый закон, принятый в 2016 году, требует от коммерческих организаций, некоммерческих организаций и физических лиц отчитываться обо всех доходах, полученных за рубежом. С момента принятия этого закона под санкции попали три НПО. По мнению членов одной из них, Международной правовой инициативы, цель наказания организации заключалась в запугивании и притеснении ее членов.

Ряд активистов, участвовавших в общественных объединениях, такие как профсоюзный деятель Нурбек Кушакбаев, были осуждены по статье 174 Уголовного кодекса, предусматривающей уголовную ответственность за возбуждение «социальной, национальной, родовой, расовой, классовой или религиозной розни» или за «оскорбление национальной чести и достоинства либо религиозных чувств граждан». Г-н Кушакбаев был осужден за призывы к продолжению забастовки, признанной судом незаконной. Гражданской активистке Олесе Халабузарь также предъявлены обвинения по статье 174 за участие в общественном объединении.

Международная амнистия

a)Организации «Международная правовая инициатива» и Фонду «Свобода», которые были обвинены в причастности к общественным протестам и влиянии на политические процессы, было предписано выплатить крупные штрафы за якобы имевшую место неуплату налогов. Члены «Международной правовой инициативы» считают, что цель штрафов и последующего судебного дела состояла в их запугивании и притеснении. Руководство незарегистрированной организацией или участие в ее деятельности по-прежнему считаются уголовными и административными правонарушениями, причем руководителям назначаются более суровые наказания.

Власти Казахстана стремятся подавить независимое профсоюзное движение, в массовом порядке предъявляя обвинения в подстрекательстве к незаконным забастовкам. Нурбек Кушакбаев и Амин Елеусинов были обвинены в подстрекательстве к незаконной забастовке после того, как они приняли участие в голодовке работников нефтяной отрасли, протестовавших против закрытия Конфедерация независимых профсоюзов Казахстана.

Оценка Комитета

[С] а): Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством-участником, но выражает сожаление по поводу отсутствия конкретных сведений о мерах, принятых после утверждения заключительных замечаний Комитета. Комитет вновь повторяет свою рекомендацию и обращается к государству-участнику с просьбой прокомментировать поступающую информацию о том, что новые законы о регистрации профсоюзов намеренно используются для того, чтобы помешать их нормальной работе. Комитет хотел бы получить информацию о том, почему и на основании каких решений была запрещена деятельность Конфедерации, и просит государство-участник прокомментировать задержание и арест Амина Елеусинова и Нурбека Кушакбаева.

[С] b): Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило никакой информации относительно оснований для приостановления деятельности или роспуска политических партий. Комитет повторяет свою рекомендацию и просит представить соответствующую информацию.

[ B ] c): Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством-участником, но в то же время просит направить более подробные сведения о мерах, предпринимаемых с целью устранения излишнего контроля и вмешательства в деятельность общественных объединений, в частности о том: а) какими правилами регламентируется порядок предоставления грантов государством-участником; b) как происходит назначение членов специального оперативного органа; с) как назначаются члены независимой экспертной комиссии, рассматривающей заявки, и кто входит в ее состав; и d) существуют ли какие-либо другие механизмы для контроля финансирования или противодействия неоправданному вмешательству в этот процесс.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участник о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 15 июля 2020 года.