Организация Объединенных Наций

CCPR/C/126/D/2269/2013

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

4 October 2019

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола в отношении сообщения № 2269/2013 * ** ***

Сообщение представлено:

Виталием Лопасовым (не представлен адвокатом)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Беларусь

Дата сообщения:

28 декабря 2012 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение в соответствии с правилом 97 правил процедуры Комитета (правило 92 новых правил процедуры), препровожденное государству-участнику 26 июля 2013 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений:

25 июля 2019 года

Тема сообщения:

наложение штрафа за участие в мирном собрании; свобода выражения мнений; отсутствие справедливого судебного разбирательства

Процедурные вопросы :

исчерпание внутренних средств правовой защиты; отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

Вопросы существа:

свобода собраний; свобода выражения мнений

Статьи Пакта :

2 (2), 19 и 21

Статьи Факультативного протокола:

2 и 5 (2) (b)

1.Автором сообщения является Виталий Лопасов, гражданин Беларуси 1973 года рождения. Он утверждает, что государство-участник нарушило его права, предусмотренные статьями 2 (2), 19 и 21 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 30 декабря 1992 года. Автор не представлен адвокатом.

Факты в изложении автора

2.127 октября 2012 года автор вместе с другими лицами участвовал в праздновании белорусского восстания 1863 года в Гродно. Во время него он вместе с другими участниками передвигался по городу Свислочь из одного места в другое, пройдя от места захоронения Ромуальда Траугутта к памятнику Кастусю Калиновскому и возложив цветы к монументу Карлу Марксу, при этом он также присутствовал на проходивших митингах и выслушал выступления нескольких участников. Многие из участников, включая автора, держали в руках красно-белый флаг. Автор утверждает, что он беспрепятственно принимал участие в подобных торжествах последние 20 лет, принося на них цветы, похоронные венки, гробы и другие разнообразные символы, включая старый государственный флаг. Он заявляет, что митинги носили мирный характер и на них не нарушался общественный порядок.

2.2В ходе этого мероприятия автор был задержан сотрудниками милиции Гродненского управления внутренних дел и доставлен в отделение милиции без объяснения причин. О нарушении им порядка организации и проведения публичных собраний было сообщено в Свислочский районный суд.

2.330 октября 2012 года Свислочский районный суд установил, что автор нарушил положения Закона о массовых мероприятиях, касающиеся организации митингов, совершив тем самым административное правонарушение согласно пункту 1 статьи 23.34 Кодекса об административных правонарушениях. Соответственно, Свислочский районный суд обязал автора сообщения уплатить штраф в размере 3 000 000 старых белорусских рублей. Он обжаловал это решение в Гродненский областной суд, который оставил в силе решение суда первой инстанции. Таким образом, 29 ноября 2012 года решение Свислочского районного суда вступило в силу.

2.4Автор утверждает, что в отсутствие каких-либо четко аргументированных объяснений, обосновывающих вывод суда, назначенное ему наказание не может рассматриваться как оправдываемое необходимостью охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения или уважения прав и репутации других лиц.

2.5Автор заявляет, что он исчерпал все внутренние средства правовой защиты. Он указывает, что не подал жалобу на решение Свислочского районного суда Председателю Верховного суда или в Генеральную прокуратуру в надзорном порядке, поскольку эта процедура не является эффективным внутренним средством правовой защиты. Он ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой процедуры рассмотрения в порядке надзора уже вступивших в силу судебных решений эффективным средством правовой защиты не являются.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что государство нарушило его права по статьям 19 и 21, взятым в совокупности с пунктом 2 статьи 2 Пакта, поскольку власти не позволили ему принять участие в мирном мероприятии по почтению памяти.

3.2Автор утверждает, что ограничения на проведение публичных мероприятий не были оправданы соображениями охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения либо уважения прав и свобод других лиц. Он утверждает, что требование о получении предварительного разрешения на организацию собраний, содержащееся в Законе о массовых мероприятиях, и ограничения на проведение собраний, допускающие их организацию только в специально отведенном месте, которые предусмотрены в решении № 717 Свислочского райисполкома от 10 ноября 2011 года о выделении мест для проведения публичных собраний в Свислоче, не представляют собой допустимых ограничений для целей статей 19 и 21 Пакта.

3.3Автор утверждает, что, ратифицировав Пакт, государство-участник взяло на себя в соответствии с его статьей 2 обязательство уважать все перечисленные в Пакте индивидуальные права и обеспечивать их соблюдение, а также принимать такие законодательные или другие меры, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в Пакте. Однако государство-участник не выполняет свои обязательства по пункту 2 статьи 2, взятому в совокупности со статьями 19 и 21 Пакта, поскольку Закон о массовых мероприятиях содержит расплывчатые и неоднозначные положения. Например, статья 9 этого закона наделяет местные исполнительные органы дискреционным полномочием определять конкретные постоянные места для организации мирных собраний без всякого обоснования.

3.4В этой связи автор просит Комитет рекомендовать государству-участнику привести свое законодательство, в особенности Закон о массовых мероприятиях и решение № 717 Свислочского райисполкома, в соответствие с международными нормами, предусмотренными в статьях 19 и 21 Пакта.

Замечания государства-участника относительно приемлемости сообщения

4.122 января 2013 года государство-участник указало на то, что, став участником Факультативного протокола, оно в соответствии с его статьей 1 выразило согласие на признание компетенции Комитета принимать и рассматривать сообщения от находящихся под его юрисдикцией лиц, утверждающих, что они являются жертвами нарушения государством-участником какого-либо из прав, защищаемых Пактом. Государство-участник оспорило широкое толкование Комитетом Факультативного протокола и в этой связи выразило обеспокоенность по поводу неисчерпанности внутренних средств правовой защиты в момент регистрации индивидуальных сообщений и регистрации дел, представленных третьими сторонами. Оно заявило, что Комитет не обладает неограниченным полномочием для широкого толкования Пакта. В этой связи государство-участник просило Комитет прекратить регистрацию индивидуальных сообщений в нарушение требований Факультативного протокола.

4.2Государство-участник также проинформировало Комитет о том, что оно не будет отвечать на какую-либо корреспонденцию по поводу зарегистрированных в нарушение Факультативного протокола сообщений ни в части вопроса о приемлемости, ни в части вопросов существа.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника в отношении приемлемости

5.1В письме от 27 октября 2015 года автор прокомментировал замечания государства-участника относительно приемлемости сообщения. Ссылаясь на правовую практику Комитета, он отметил, что подача ходатайства о пересмотре в порядке надзора в Генеральную прокуратуру не является эффективным средством правовой защиты. Он добавляет, что эта процедура осуществляется по усмотрению прокурора и не влечет за собой рассмотрения дела по существу. В заключение он утверждает, что все имеющиеся эффективные внутренние средства правовой защиты по его делу исчерпаны.

5.2Ссылаясь на замечания государства-участника относительно широкого толкования Пакта, автор отмечает, что государство-участник обязано следовать не только правилам и процедурам Комитета, но и его всеобъемлющему толкованию основных положений Пакта, отраженному в замечаниях общего порядка Комитета.

Отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

6.1Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника об отсутствии каких-либо правовых оснований для рассмотрения сообщения автора ввиду того, что оно было зарегистрировано в нарушение положений Факультативного протокола, а также о том, что если Комитет примет какое-либо решение по данному сообщению, то государство-участник дистанцируется от Соображений Комитета.

6.2Комитет напоминает, что пункт 2 статьи 39 Пакта уполномочивает его устанавливать свои собственные правила процедуры, которые государства-участники согласились признавать. Он далее отмечает, что, присоединяясь к Факультативному протоколу, государство – участник Пакта признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения лиц, утверждающих, что они являются жертвами нарушения любого из прав, изложенных в Пакте (преамбула и статья 1 Факультативного протокола). Комитет напоминает о своей практике, закрепленной в пункте b) правила 99 его правил процедуры, согласно которой отдельные лица могут быть представлены лицом по своему выбору при условии, что такой представитель наделен надлежащими полномочиями. Из присоединения государства к Факультативному протоколу косвенно вытекает его обязанность добросовестно сотрудничать с Комитетом с тем, чтобы он мог рассматривать такие сообщения и после их изучения направлять свои соображения государству-участнику и соответствующему лицу (пункты 1 и 4 статьи 5). Правила процедуры обеспечивают государству-участнику Факультативного протокола все возможности для представления своей позиции по вопросу о приемлемости и по существу дела, переданного на рассмотрение Комитета.

6.3С этими обязательствами несовместимы любые действия государства-участника, которые будут мешать или препятствовать Комитету в рассмотрении и изучении сообщения, а также в формулировании им своих соображений. Комитет уполномочен самостоятельно определять, следует ли ему регистрировать то или иное сообщение. Комитет отмечает, что, не признавая его компетенцию решать, регистрировать сообщение или нет, и заранее заявляя, что оно не согласится с решением Комитета относительно приемлемости сообщения или по его существу, государство-участник нарушает свои обязательства по статье 1 Факультативного протокола.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в сообщении, Комитет должен согласно правилу 97 своих правил процедуры решить вопрос о том, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом.

7.2Следуя пункту 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

7.3Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что автор не исчерпал всех внутренних средств правовой защиты. Он отмечает, что единственным возможным для автора средством правовой защиты после отклонения его апелляции Гродненским областным судом было бы обращение в Генеральную прокуратуру или Верховный суд в рамках процедуры надзорного пересмотра. В этой связи Комитет ссылается на свою правовую практику, согласно которой обращение в прокуратуру с ходатайством о пересмотре вступивших в законную силу судебных решений не является эффективным средством правовой защиты, которое должно быть исчерпано для целей пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. Кроме того, государство-участник не представило примеров, доказывающих, что надзорное производство по пересмотру решений в Верховном суде может принести эффективную помощь в делах, касающихся свободы выражения мнений и собраний, а именно в делах, аналогичных тому, о котором идет речь. Следовательно, Комитет считает, что требования пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не препятствуют рассмотрению им настоящего сообщения.

7.4Комитет далее отмечает утверждение автора о том, что были нарушены его права, предусмотренные статьями 19 и 21, взятыми в совокупности с пунктом 2 статьи 2 Пакта. Комитет напоминает о своей правовой практике, которая указывает на то, что положения статьи 2 Пакта отражают общее обязательство государств-участников и сами по себе, при раздельных ссылках на них, не могут служить основанием для формулирования в сообщении какой-либо претензии в соответствии с Факультативным протоколом. Комитет также считает, что на положения статьи 2 нельзя ссылаться как на основание для жалобы в том или ином сообщении по Факультативному протоколу, сочетая их с другими положениями Пакта, кроме тех случаев, когда несоблюдение государством-участником своих обязательств по статье 2 является непосредственной причиной отдельного нарушения Пакта, прямо затрагивающего лицо, которое утверждает, что является жертвой. Вместе с тем Комитет отмечает, что автор уже заявлял о нарушении его прав по статьям 19 и 21 как результате толкования и применения существующих законов государства-участника, и Комитет не считает, что рассмотрение вопроса о том, нарушило ли государство-участник еще и свои общие обязательства по пункту 2 статьи 2 Пакта, взятому в совокупности со статьями 19 и 21, должно вестись отдельно от рассмотрения нарушения прав автора по статьям 19 и 21 Пакта. Поэтому Комитет приходит к выводу, что претензии автора на этот счет несовместимы со статьей 2 Пакта и являются неприемлемыми по смыслу статьи 3 Факультативного протокола.

7.5Комитет полагает, что автор в достаточной степени обосновал свои утверждения по статьям 19 и 21 Пакта для целей приемлемости своего сообщения. Поэтому он объявляет сообщение приемлемым и переходит к его рассмотрению по существу.

Рассмотрение по существу

8.1В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет рассмотрел сообщение с учетом всей информации, предоставленной ему сторонами.

8.2Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что его задержание и осуждение за участие в мирной демонстрации, проведенной без предварительного разрешения, представляют собой неоправданное ограничение его прав на свободу выражения мнений и свободу собраний, защищаемых пунктом 2 статьи 19 и статьей 21 Пакта. Следовательно, Комитет должен рассмотреть вопрос о том, оправданно ли согласно какому-либо из критериев, изложенных в пункте 3 статьи 19 и во втором предложении статьи 21 Пакта, ограничение прав автора в настоящем деле.

8.3Комитет напоминает, что пункт 3 статьи 19 Пакта допускает некоторые ограничения, но только те, которые предусмотрены законом и необходимы для уважения прав и репутации других лиц и для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public) либо здоровья и нравственности населения. Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения, в котором отмечается, что эти свободы являются необходимыми условиями для всестороннего развития личности и имеют важнейшее значение для любого общества. Они являются основополагающими элементами любого свободного и демократического общества. Любое ограничение в отношении осуществления этих свобод должно соответствовать строгим критериям необходимости и соразмерности. Ограничения должны применяться только для тех целей, для которых они были предписаны, и должны быть непосредственно связаны с конкретной потребностью, для удовлетворения которой они были предназначены. Комитет напоминает, что именно государство-участник должно продемонстрировать, что ограничения прав автора по статье 19 являются необходимыми и соразмерными.

8.4Аналогичным образом в отсутствие какой-либо актуальной информации от государства-участника, которая обосновывала бы ограничения, налагаемые на положения пункта 3 статьи 19 Пакта, Комитет приходит к выводу о нарушении прав автора по пункту 2 статьи 19 Пакта.

8.5Комитет также напоминает, что право на мирные собрания является – как гарантировано статьей 21 Пакта – фундаментальным правом человека, которое имеет существенное значение для публичного выражения чьих-то взглядов и мнений и незаменимо в демократическом обществе. Это право дает возможность организации мирного собрания и участия в нем, включая право на собрание без шествия (например, на пикет) в общественном месте. Организаторы собрания обычно имеют право выбирать место в пределах видимости и слышимости их целевой аудитории, а ограничения этого права недопустимы, за исключением случаев, когда они устанавливаются в соответствии с законом и являются необходимыми в демократическом обществе в интересах охраны государственной или общественной безопасности, общественного порядка или защиты здоровья и нравственности населения либо прав и свобод других лиц. Государство-участник, таким образом, обязано обосновать ограничение права, защищаемого статьей 21 Пакта.

8.6Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что он был задержан и доставлен в отделение милиции за участие в мирной, но несанкционированной демонстрации и за ношение неразрешенного красно-белого флага в Свислоче. Позднее он получил административный штраф за нарушение статьи 23.34 (1) Кодекса об административных правонарушениях.

8.7Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он не просил предварительного разрешения на участие в демонстрации из-за жесткого режима, установленного Законом о массовых мероприятиях, который налагает необоснованные ограничения на право, гарантируемое статьей 21 Пакта. Комитет напоминает, что, устанавливая ограничения на право на мирные собрания, государство-участник должно руководствоваться целью содействовать осуществлению этого права, а не налагать на него ненужные или несоразмерные ограничения. В этой связи Комитет отмечает, что, хотя ограничения, наложенные в связи с делом автора сообщения, соответствовали закону, государство-участник не пыталось объяснить, почему такие ограничения были необходимы и были ли они соразмерны одной из законных целей, изложенных во втором предложении статьи 21 Пакта. Государство-участник также не пояснило, каким образом на практике в данном случае участие автора в мирной демонстрации, в которой приняло участие лишь небольшое число лиц, могло нарушить права и свободы других лиц или создать угрозу в том, что касается охраны государственной безопасности, общественного порядка или здоровья и нравственности населения. Комитет отмечает, что государство-участник должно обосновать, почему задержание автора и наложение на него административного штрафа были необходимы и соразмерны с точки зрения этой цели. Следовательно, в отсутствие каких-либо разъяснений по существу от государства-участника Комитет считает необходимым придать утверждениям автора должный вес.

8.8Комитет отмечает, что автор был задержан и подвергнут административному штрафу в соответствии с пунктом 1 статьи 23.34 Кодекса об административных правонарушениях за участие в несанкционированной демонстрации. Как отмечает Комитет, Свислочский районный суд установил, что автор нарушил статьи 5 и 11 Закона о массовых мероприятиях, которые предусматривают, что все публичные собрания, митинги, шествия, демонстрации и пикеты должны проводиться с предварительного разрешения властей, а использование флагов или вымпелов должно быть зарегистрировано в установленном порядке. Комитет отмечает, что государство-участник не смогло доказать, что задержание автора и наложенный на него штраф, хотя и основывались на законе, были необходимыми и соразмерными для достижения одной из законных целей, предусмотренных во втором предложении статьи 21 Пакта. Соответственно, Комитет приходит к выводу, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении государством-участником прав автора, предусмотренных статьей 21 Пакта.

9.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты указывают на нарушение государством-участником прав автора, предусмотренных пунктом 2 статьи 19 и статьей 21 Пакта. Комитет еще раз подтверждает свой вывод о том, что государство-участник также нарушило свои обязательства по статье 1 Факультативного протокола.

10.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективные средства правовой защиты. Это требует от него предоставления полного возмещения лицам, чьи права, гарантируемые Пактом, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, среди прочего, предпринять соответствующие шаги для того, чтобы а) предоставить автору надлежащую компенсацию; и b) предпринять шаги для предотвращения подобных нарушений в будущем. В этой связи Комитет повторяет, что государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство в соответствии со своим обязательством по пункту 2 статьи 2, в частности Закон о массовых мероприятиях и решение № 717 Свислочского райисполкома, которые были применены в настоящем деле, с целью обеспечить, чтобы в государстве-участнике можно было в полной мере пользоваться правами, закрепленными в статьях 19 и 21 Пакта.

11.Принимая во внимание, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять наличие или отсутствие нарушений Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем лицам, находящимся в пределах его территории или под его юрисдикцией, права, признаваемые в Пакте, и предоставлять им эффективные и имеющие исковую силу средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о мерах, принятых во исполнение настоящих Соображений Комитета. К государству-участнику также обращается просьба опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение на официальных языках государства-участника.

Приложение

Особое мнение члена Комитета Гентиана Зюбери (частично несогласное)

1.Я не согласен с выводом Комитета о нарушении статей 19 и 21. Мое несогласие связано с решением Комитета не рассматривать жалобу автора на нарушение статей 19 и 21, взятых в совокупности с пунктом 2 статьи 2 Пакта (пункт 3.1).

Позиция Комитета по жалобе в отношении статьи 2 (2)

2.Во-первых, в пункте 7.4 Комитет указывает на то, что положения статьи 2 Пакта отражают общее обязательство государств-участников и сами по себе, при раздельных ссылках на них, не могут служить основанием для формулирования в сообщении какой-либо претензии в соответствии с Факультативным протоколом. Далее Комитет поясняет, что, по его мнению, «на положения статьи 2 нельзя ссылаться как на основание для жалобы в том или ином сообщении по Факультативному протоколу, сочетая их с другими положениями Пакта, кроме тех случаев, когда несоблюдение государством-участником своих обязательств по статье 2 является непосредственной причиной отдельного нарушения Пакта, прямо затрагивающего лицо, которое утверждает, что является жертвой». Наконец, в связи с тем, что заявитель утверждал о нарушении его прав по статьям 19 и 21, Комитет отказался от рассмотрения вопроса о том, нарушило ли государство-участник также пункт 2 статьи 2 Пакта, как несовместимого со статьей 2 Пакта и неприемлемого согласно статье 3 Факультативного протокола.

Моя позиция по жалобе по статье 2 (2)

3.В отличие от Комитета, я считаю, что при поднятии вопроса о нарушении пункта 2 статьи 2 в связи с материальными правами такое нарушение следует рассматривать при условии соблюдения правового критерия и правовых указаний, разработанных Комитетом в его правовой практике, прежде всего в его прецедентной практике, а также в его замечаниях общего порядка и заключительных замечаниях. Другие коллеги, которые работали в Комитете, приняли и разъяснили эту точку зрения в различных случаях и контекстах.

4.В пункте 2 статьи 2 закреплено основополагающее обязательство государства-участника, согласно которому каждое участвующее в Пакте государство обязуется, если это еще не предусмотрено существующими законодательными или иными мерами, предпринять в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями Пакта необходимые шаги для принятия таких законов или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления признаваемых в Пакте прав. Государству-участнику следует создать внутреннюю правовую базу и внедрить соответствующую правовую и административную практику, которые обеспечивали бы соблюдение положений Пакта. В отсутствие такой внутренней правовой базы и практики государство-участник находилось бы в состоянии нарушения своих обязательств по Пакту, и проблема, с которой сталкиваются затрагиваемые лица, подпадающие под юрисдикцию этого государства-участника и Комитета как наблюдательного органа, носила бы системный характер.

Свобода выражения мнений и право на мирные собрания в Беларуси

5.За годы работы Комитета в него поступило более 30 дел против Беларуси в связи с нарушениями статей 19 и 21, и по большинству из них, если не по всем, был сделан вывод об их нарушении. Это указывает на существование серьезной системной проблемы, связанной с несоблюдением государством своих обязательств по Пакту. Такое тяжелое положение должно было бы побудить Комитет к рассмотрению вопроса о нарушении пункта 2 статьи 2, взятого в совокупности со статьями 19 и 21, в соответствии с просьбой заявителя.

6.Даже еще больше к такой оценке в данном деле побуждает то, что собственный правовой критерий Комитета был выполнен. Согласно этому трехкомпонентному критерию, нельзя ссылаться на положения статьи 2, сочетая их с другими положениями Пакта, кроме тех случаев, когда несоблюдение государством-участником своих обязательств по статье 2 является непосредственной причиной нарушения, имеет место отдельное нарушение и соответствующее лицо оказывается затронутым непосредственным образом. В данном случае, во-первых, несоблюдение государством-участником своих обязательств по статье 2 можно рассматривать в качестве непосредственной причины нарушения. Закон о массовых мероприятиях и связанная с ним практика властей Беларуси создали предпосылки для нарушения прав автора сообщения. Во-вторых, имело место отдельное нарушение прав автора, предусмотренных статьями 19 и 21 Пакта (пункты 8.4 и 8.8). И наконец, в-третьих, автор был затронут непосредственным образом. Нарушение его прав по статьям 19 и 21 носило не теоретический или абстрактный характер, а прямой и персональный.

7.В разделе, посвященном средствам правовой защиты, Комитет правильно повторяет, что государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство в соответствии со своим обязательством по пункту 2 статьи 2, в частности Закон о массовых мероприятиях и решение № 717 Свислочского райисполкома, поскольку они были применены в настоящем деле, с целью обеспечить, чтобы в государстве-участнике можно было в полной мере пользоваться правами, закрепленными в статьях 19 и 21 Пакта (пункт 10). Однако, по моему мнению, этот общий вывод в разделе о средствах правовой защиты должен был бы сопровождаться оценкой того, имело ли место нарушение пункта 2 статьи 2 в контексте материальных прав, в разделе Соображений Комитета, посвященном вопросам существа.

Заключительные замечания

8.Как правило, разработанный Комитетом критерий является достаточным для отклонения заявлений, в которых не видны явные системные проблемы, нарушения-предметы жалобы носят абстрактный или непрямой характер либо материалы дела не являются достаточно ясными. Однако Комитету следует проводить тщательную оценку дел, указывающих на закономерный характер нарушений, которые свидетельствуют о наличии системных проблем во внутренней правовой системе и связанной с ней практикой. В будущем Комитету следует рассмотреть вопрос о рассмотрении жалоб на нарушения материальных прав в связи с пунктом 2 статьи 2, особенно когда об этом конкретно просит податель жалобы и когда его предыдущая правовая практика свидетельствует о наличии системных проблем во внутренней правовой системе и соответствующей практике.