Предсессионная рабочая группа

Сороковая и сорок первая сессии

16–20 июля 2007 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Франция

Предсессионная рабочая группа рассмотрела шестой периодический доклад Франции (CEDAW/C/FRA/6).

Конституционные, законодательные и организационные рамки

1.Франция сохраняет оговорки к статьям 14.2(с) и (h). В докладе указывается, что «оговорка по пункту 2(с) статьи 14 … уже не применяется». Просьба сообщить, почему эта оговорка до сих пор не снята. Что касается оговорки к статье 16.1(g), пожалуйста, представьте новую информацию о планах в отношении ее снятия.

2.Делались ли ссылки на Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин при рассмотрении каких-либо дел в национальных судах, и если да, то каких? Кроме того, просьба сообщить, что конкретно делалось для распространения информации о Конвенции среди сотрудников французских судей, прокуроров и адвокатов.

3.Согласно докладу, Высший совет по борьбе с дискриминацией и вопросам равноправия уполномочен расследовать случаи дискриминации в связи с представляемыми делами. Просьба представить данные о количестве и характере представляемых в этот Совет дел, в которых идет речь о случаях прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин. Какова процентная доля дел, рассмотренных Советом, и какова эффективность рекомендаций, вынесенных на настоящий момент? В докладе также отмечается, что следует дополнительно расширить полномочия этого Совета. Просьба рассказать о любых мерах, принятых в этой связи. И наконец, использовала ли прокуратура свои новые полномочия для рассмотрения таких дел ex officio?

4.Ряд субъектов обязались осуществить в течение трех лет меры, призванные содействовать достижению пяти основных целей, сформулированных в Хартии равенства мужчин и женщин. Какова процентная доля мероприятий, согласованных в этом документе, которые были осуществлены за первоначальный трехлетний цикл реализации Хартии, и какие конкретные результаты были достигнуты на данный момент?

5.С 2001 года министерство по вопросам равенства участвовало в реализации проекта ЭСПЕРЕ, объявленная цель которого заключается в повышении осведомленности и подготовке сотрудников Государственной службы занятости по вопросам борьбы с расовой и/или двойной дискриминацией (по признаку пола и расы или этнического происхождения) в области трудоустройства. Каково воздействие этой программы на достижение установленных целей?

6.В докладе содержится определенная информация о положении женщин в заморских территориях Франции. Эта информация недостаточна для того, чтобы оценить фактическое положение женщин и практическую реализацию принципа равенства женщин и мужчин во всех областях, охватываемых Конвенцией, в этих территориях. Просьба представить более подробную информацию, в частности о применении гражданского законодательства, об образовании девочек, трудоустройстве женщин, насилии в отношении женщин и о торговле женщинами. Эта информация должна быть представлена по всем заморским территориям Франции.

Насилие в отношении женщин

7.Просьба указать меры, применяемые для защиты работающих женщин от сексуальных домогательств, в том числе о конкретном законодательстве и эффективных механизмах для получения и рассмотрения жалоб потерпевших.

8.Просьба представить дополнительную информацию о разработке и использовании «соответствующих статистических инструментов», которые можно использовать для получения представления о распространенности насилия и соответствующих тенденциях. Кроме того, сообщите о ходе рассмотрения в парламенте законопроекта, призванного активизировать деятельность по предупреждению и пресечению насилия в семье.

9.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет с сожалением отмечал представление очень ограниченной информации по вопросам насилия (в том числе насилия в быту) в отношении женщин- и девочек-иммигрантов, и в нынешнем докладе по этому вопросу также представлено очень мало информации. Просьба представить такие данные (А/58/38, пункт 275). Кроме того, в отношении исследований по этому вопросу, о которых говорится на стр. 20 доклада, просьба представить информацию о конкретном содержании этих исследований и о содержащихся в них основных выводах.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

10.Просьба представить любые имеющиеся статистические данные, которыми располагает Центральное управление по борьбе с торговлей людьми, по вопросу о количестве как ввозимых во Францию женщинах, так и вывозимых из нее. Эта информация должна включать сведения выявленных за последние четыре года тенденциях, касающихся числа спасенных жертв и наказанных правонарушителей, а также вынесенных приговоров.

11.В своих предыдущих заключительных замечаниях (А/58/38, пункт 273) Комитет выразил обеспокоенность неадекватностью мер по обеспечению защиты женщин, являющихся жертвами торговли, прежде всего женщин и девочек, являющихся гражданами других государств, которые не дают свидетельских показаний против торговцев людьми. Согласно докладу, в соответствии со статьей 76 Закона о внутренней безопасности разрешение на временное проживание жертвам из числа иностранных граждан предоставляется только в том случае, если они дают свидетельские показания или направляют жалобу. Жертвы могут получить обычный вид на жительство только в том случае, если обвиняемому выносится приговор. Какова процентная доля жертв, получивших обычный (а не временный) вид на жительство? Сообщите о ходе осуществления планов, предусматривающих пересмотр программы помощи и защиты жертв и продление разрешенного срока проживания в стране.

12.В своих предыдущих заключительных замечаниях (А/58/38, пункт 271) Комитет выразил обеспокоенность тем, как статья 18 Закона о внутренней безопасности (loi sur la sécurité intérieure) применяется в отношении случаев пассивного приставания. Однако в нынешнем докладе ничего не говорится о дальнейшем наблюдении за реализацией этого закона или о пересмотре этой статьи. Просьба представить обновленную информацию об осуществлении статьи 18 Закона, в том числе информацию о том, каким образом ее реализация может затронуть женщин, которые не занимаются пассивным приставанием.

Участие в политической и общественной жизни

13.В Законе от 6 июня 2000 года, который был дополнен Законом от 11 апреля 2003 года, предусматривается поощрение принципа паритета в ходе проведения политических выборов на местном, региональном и национальном уровнях. В феврале 2005 года министерство внутренних дел и министерство по вопросам равенства провели оценку воздействия этих законов, так как к тому моменту уже состоялись выборы во все представительные политические органы. По данным этой оценки, в результате выборов в собрания департаментов, региональные советы, национальное собрание и сенат мало что изменилось в представленности женщин в этих органах. С учетом этого какие меры были приняты для повышения эффективности системы обеспечения паритета в этих областях?

14.В 2000 году премьер-министр просил, чтобы министры разработали долгосрочные планы, содержащие количественные целевые показатели улучшения доступа женщин к руководящим должностям и постам в высших эшелонах гражданской службы. Просьба сообщить, все ли министры выполнили эту просьбу премьер-министра, и представить информацию об изменениях в процентной доле женщин на старших должностях в гражданской службе, произошедших с 2003 года. Кроме того, просьба представить информацию об участии женщин в деятельности консультативных и других органов, созданных правительством, на руководящих должностях в университетах, научно-исследовательских институтах и судебной системе, в том числе о мерах, разработанных и применяемых для увеличения представленности женщин на таких должностях в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции.

Образование и стереотипы

15.Комитет по правам ребенка (CRC/C/15/Add.240, пункт 26) рекомендовал государству-участнику внимательно следить за положением девочек, исключаемых из школ в результате принятия Закона от 15 марта 2004 года, в соответствии с которым в начальных, средних и старших классах школ вводится запрет на «ношение знаков или одежды, посредством которых учащиеся демонстративно подчеркивают свою религиозную принадлежность». Просьба сообщить о числе молодых женщин и девочек, которые были исключены или добровольно оставили школу после принятия этого закона. Каким образом этот закон затрагивает право девочек и молодых женщин на образование?

16.Согласно докладу, гендерные стереотипы в дидактических материалах, школьных программах и учебниках сохраняются. В докладе говорится, что учебники разрабатываются и издаются компаниями частного сектора и что «со временем их следует совершенствовать». Какие механизмы создало правительство для анализа и пересмотра учебников в целях ликвидации гендерных стереотипов, включая сроки в отношении контроля за улучшением положения в этой области и проведения соответствующей оценки? В докладе также указывается, что в двух третях педагогических институтов для будущих преподавателей читаются курсы по вопросам обеспечения гендерного равенства в классе. Какова процентная доля учителей, которые ежегодно посещают эти курсы, и принимались ли какие-либо меры для обеспечения обязательного характера этих курсов для всех будущих педагогов?

Трудоустройство и совмещение работы и семейной жизни

17.В апреле 2005 года уровень безработицы среди женщин составлял 11,2 процента, тогда как среди мужчин — 9,3 процента. Кроме того, уровень неполной занятости среди женщин в четыре раза выше, чем среди мужчин, и неполный рабочий день заняты главным образом женщины. В своих предыдущих заключительных замечаниях (A/58/38, пункт 261) Комитет выразил обеспокоенность непропорциональной представленностью женщин на работах, связанных с занятостью в течение неполного рабочего дня и другими формами специальных контрактов (например, временная работа или срочные контракты). Какие специальные меры приняло правительство для сокращения безработицы и неполной занятости, а также для обеспечения гарантии занятости женщин и какова эффективность этих мер?

18.Согласно докладу, в 2003 году разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами составлял 19 процентов. Объявленная цель Закона о равенстве оплаты труда женщин и мужчин заключается в ликвидации в течение пяти лет (к 2010 году) разницы в вознаграждении на основе «переговоров в рамках отдельных специальностей и предприятий» при участии профсоюзов и посредством проведения коллективных переговоров по секторам. Каким образом женщины, работающие на малых и средних предприятиях, на которых нет профсоюзов, смогут воспользоваться этим Законом о равенстве оплаты труда мужчин и женщин? Что делается для ликвидации неравенства в оплате труда по различным секторам?

19.В докладе отмечается, что банки применяют различные критерии при предоставлении кредитов мужчинам и женщинам. Часто женщин спрашивают о том, сколько детей они имеют на своем попечении, в то время как мужчинам не задаются подобные вопросы. Какие меры приняло правительство для ликвидации дискриминационной практики кредитования?

20.«Хартия о многообразии в предпринимательстве» является программой, предназначенной для борьбы с дискриминацией в компаниях. Какие обязательства принимают компании, подписывая Хартию, и каким образом осуществляется контроль за ее соблюдением? Кроме того, сколько компаний подписали Хартию и как это повлияло на борьбу с дискриминацией в отношении женщин в сфере труда?

Здравоохранение

21.В докладе упоминается о совместной экспериментальной программе министерства здравоохранения и Службы по правам женщин и вопросам равенства, направленной на изучение связи между насилием и здоровьем женщин. Просьба сообщить, насколько эта программа способствовала улучшению медицинского обслуживания женщин-жертв насилия, в частности процесса приема женщин в больницах.

22.Просьба представить информацию о наркомании среди французских женщин и о любых мерах, принятых для решения этих проблем.

Положение конкретных групп женщин

23.Согласно докладу, программа под названием «Контрацепция, сексуальность и уязвимость» имела своей целью улучшить информированность о доступности противозачаточных средств для женщин, находящихся в уязвимом положении, и женщин-иммигрантов. Каково воздействие этой программы после трех лет ее осуществления (2003–2005 годы)?

24.Согласно докладу, показатель безработицы среди женщин-иммигрантов или женщин, родители которых иммигранты, составляет 20,2 процента, что почти в два раза превышает соответствующий показатель по женщинам-неиммигрантам. Какие приняты меры для создания и улучшения экономических возможностей женщин-иммигрантов и каково было воздействие этих мер? Помимо языковых курсов, какие возможности в сфере подготовки предоставляются женщинам, не являющимся гражданами, в различных секторах экономики?

25.Каковы последствия заявления президента, объявившего в январе 2006 года о своей поддержке стремления политических партий предоставить «мужчинам и женщинам-иммигрантам возможности выставлять свои кандидатуры на выборах местного и общенационального уровня»? Какие меры приняты в ответ на это заявление для увеличения доли кандидатов-женщин из числа иммигрантов?

26.Просьба представить информацию о статусе законопроекта, призванного укрепить деятельность по предупреждению и ликвидации насилия между супругами, включая браки по принуждению, и предусматривающего меры, непосредственно предназначенные для женщин-иммигрантов. Каким образом этот закон будет пропагандироваться среди женщин-иммигрантов? Просьба представить также информацию, включая статистические данные, если таковые существуют, о числе браков по принуждению во Франции.

27.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил обеспокоенность тем, что структура системы социального обеспечения может негативно затрагивать пожилых женщин в большей степени, чем мужчин (A/58/38, пункт 263). Проводились ли какие-либо исследования по этому вопросу и какие приняты меры для адекватного решения медицинских, экономических и эмоциональных проблем пожилых женщин и недопущения их нищеты и изоляции, как это было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях?

Брак и семейная жизнь

28.Согласно докладу, в соответствии с пунктом 2 статьи 16 Конвенции в законопроекте о борьбе с насилием между супругами была отражена внесенная в Гражданский кодекс поправка, которая устанавливает брачный возраст для юношей и девушек в 18 лет. Просьба представить обновленную информацию о статусе этого закона.

29.Согласно докладу, Закон о финансировании программ для заморских территорий (loi de programme pour l’outremer) от 21 июля 2003 года, дополненный Законом о расторжении брака от 26 мая 2004 года, запрещает на Майотте полигамию, расторжение брака по желанию одной стороны и дискриминацию в отношении прав наследования детей по признаку пола ребенка или факта его рождения в браке или вне брака. Какой механизм существует для контроля за соблюдением этих новых законов?

Факультативный протокол

30.Просьба представить информацию о мерах, принятых для широкого распространения информации о Факультативном протоколе к Конвенции, который Франция ратифицировала 9 июня 2000 года, в том числе в заморских территориях.