C орок шестая сессия

12–30 июля 2010 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Фиджи

1.Комитет рассмотрел документ, объединяющий второй, третий и четвертый периодические доклады Фиджи (CEDAW/C/FJI/2–4), на своих 928-м и 929‑м заседаниях 14 июля 2010 года (см. CEDAW/C/SR.928 и 929). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/FJI/Q/4, а ответы Фиджи — в документе CEDAW/C/FJI/Q/2–4/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представленные совместно второй, третий и четвертый периодические доклады: документы были хорошо структурированы и, в целом, составлены в соответствии с руководящими принципами Комитета по подготовке докладов и предыдущими заключительными замечаниями, хотя в них не хватало ссылок на общие рекомендации Комитета, а также некоторых конкретных данных в соответствующей разбивке. Комитет выражает признательность государству-участнику за устное представление доклада, за письменные ответы на перечень тем и вопросов, заданных его предсессионной рабочей группой, а также за последующие разъяснения, относящиеся к вопросам, заданным Комитетом в устной форме.

3.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник направило делегацию высокого уровня во главе с министром по вопросам социального обеспечения, делам женщин и борьбе с нищетой, при этом в составе делегации были пропорционально представлены мужчины и женщины, а также был представитель национального органа, отвечающего за реализацию мер в областях, охватываемых Конвенцией. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, который имел место между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад был подготовлен в рамках открытого для широкого участия процесса с привлечением государственных ведомств и неправительственных организаций и в нем были учтены итоги обстоятельных консультаций с местным населением, в том числе населением отдаленных остовов.

Положительные аспекты

5.Комитет приветствует новое законодательство, указы и акты о вступлении в силу, в частности Закон о семье (2003), Акт о вступлении в силу Закона о трудовых отношениях (2007), Указ о борьбе с бытовым насилием (2009), Указ о вступлении в силу Уголовного кодекса (2009), Указ о вступлении в силу Уголовно-процессуального кодекса (2009), Указ о порядке вынесения и исполнения приговоров (2009), а также Указ о защите детей (2010), — все эти документы направлены на обеспечение соответствия национального законодательства положениям Конвенции.

6.Комитет также приветствует новый План действий по улучшению положения женщин (2010–2019 годы), в котором определены пять приоритетных направлений работы по поощрению прав женщин: занятость в формальном секторе экономики и источники средств к существованию, равное участие в процессе принятия решений, искоренение насилия в отношении женщин и детей, доступ к основным услугам, а также женская проблематика в законодательстве. Помимо этого Комитет с удовлетворением отмечает принятие стратегий устойчивого развития экономики, которые касаются приверженности государства-участника делу расширения прав и возможностей женщин.

7.Комитет выражает признательность государству-участнику в связи с созданием женских центров в 14 провинциях и поселках городского типа, которые будут использованы для проведения встреч и учебных мероприятий по развитию у женщин лидерских навыков и умения руководить программами в целях расширения их прав и возможностей в сельских районах, а также для предоставления женщинам медицинских услуг и осуществления других инициатив по развитию их потенциала.

Основные проблемные области и рекомендации

8.Комитет напоминает об обязанности государства-участника систематически и последовательно выполнять все положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также уделять первоочередное внимание мнениям, озабоченностям и рекомендациям, высказанным в данных заключительных замечаниях, с настоящего момента и до представления следующего периодического доклада. В этой связи Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику в своей работе по выполнению упомянутых положений сосредоточиться на этих направлениях и в своем следующем периодическом докладе сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает государство-участник ознакомить с настоящими заключительными замечаниями все соответствующие министерства, парламент и судебные органы в целях обеспечения их выполнения в полном объеме.

Парламент

9.Подтверждая тот факт, что правительство несет главную ответственность и в первую очередь отвечает за полноценное осуществление обязательств государства-участника в соответствии с Конвенцией, Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательным к исполнению документом для всех ветвей власти. Комитет предлагает государству-участнику рекомендовать своему национальному парламенту в соответствии с действующими процедурами, когда это целесообразно, принимать необходимые меры в рамках выполнения настоящих заключительных замечаний, а также в рамках подготовки следующего доклада правительства о выполнении Конвенции.

Конституционная основа

10.Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу того, что упразднение правительством Конституции 1997 года и роспуск судебных органов имели негативные последствия для правозащитной деятельности и верховенства права и ограничили реализацию прав, гарантированных в соответствии с разделом 38 (2) Конституции (билль о правах и пункт о борьбе с дискриминацией) и положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Комитет отмечает заявленное государством-участником намерение принять новую конституцию к 2012 году и провести выборы в 2014 году, однако это не устраняет озабоченность Комитета по поводу задержки в осуществлении этих процессов и связанной с этим неадекватной защиты прав человека.

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять бе з отлагательные, четкие и эффективные меры для принятия новой конст и туции на основе совместного процесса, подразумевающего полноценное участие женщин, а также полностью восстановить правопорядок и нез а висимость судебной ветви власти, в частности вновь сформировать К о миссию по судебной системе. Комитет также настоятельно призывает г о судрство-участник как можно быстрее провести свободные и честные в ы боры. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями Комитет предлагает государству-участнику следить за тем, чтобы в ходе пер е смотра К онституции была учтена необходимость включить принцип равнопр а вия мужчин и женщин, как указано в статье 2, а также определение дискрим и нации в отношении женщин и четкие процедуры обеспечения фундаме н тальных прав в соответствии со статьей 1 Конвенции.

12.Комитет особо озабочен преследованиями правозащитников, в том числе женщин-правозащитниц, которых содержат под стражей и порой подвергают жестокому обращению в условиях заключения, что является нарушением их прав с точки зрения закона и Конвенции. В этой связи Комитет также озабочен тем, что обнародованное в момент упразднения Конституции в 2009 году постановление о чрезвычайном положении, гарантирующее иммунитет полиции и военным и наделяющее их правом действовать безнаказанно, а также Указ о средствах массовой информации негативно сказались на деятельности в поддержку женщин и осуществлении их права на свободу слова.

13. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить защиту прав человека, включая права правозащитников. Комитет также настоятельно рекомендует государству-участнику предпринимать шаги для того, чтобы постановление о чрезвычайном положении, а также Указ о средствах массовой информации, не нарушали права женщин, в том числе женщин-правозащитниц, а также не ограничивали их право на свободу слова.

Механизмы обжалования в судебном порядке

14.Отмечая важную роль Комиссии по правам человека Фиджи в поощрении и защите прав человека, Комитет озабочен ее явно недостаточной независимостью, что привело к недавней приостановке членства Комиссии в Международном координационном комитете национальных структур по поощрению и защите прав человека, а также в Азиатско-тихоокеанском форуме национальных правозащитных институтов. Комитет озабочен тем, что отсутствие доверия к Комиссии привело к тому, что на ее рассмотрении находится крайне мало дел. Комитет также с озабоченностью отмечает тот факт, что, хотя Комиссия в прошлом предпринимала различные усилия для решения проблемы неравенства и для обеспечения отсутствия дискриминации, с момента ее создания в 1997 году мало что было сделано для выделения гендерной проблематики и прав женщин в работе этого органа, а также для задействования экспертов соответствующего уровня и ресурсов, необходимых для разработки основательной политики в этой сфере.

15. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обесп е чить независимость Комиссии по правам человека Фиджи и укрепить ее надзорные функции, в том числе в гендерной сфере и сфере прав человека, с тем чтобы восстановить надежность этой структуры, доверие общес т венности к ней и ее легитимность, как того требуют Парижские принц и пы. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику призвать Комиссию вновь подать заявку на аккредитацию в Международном коо р динационном комитете национальных структур по поощрению и защите прав человека и в Азиатско-тихоокеанском форуме национальных прав о защитных институтов, а также принять необходимые меры для обеспеч е ния соблюдения Парижских принципов.

Национальные механизмы улучшения положения женщин

16.Комитет озабочен теми изменениями, которые затронули национальные механизмы улучшения положения женщин, в рамках которых неоднократно происходили административные изменения, в частности понижение статуса до уровня департамента в составе Министерства по вопросам социального обеспечения, делам женщин и борьбе с нищетой; помимо этого Комитет также обеспокоен недостаточным объемом выделяемых ресурсов и ограниченными возможностями, снижающими эффективность работы Министерства и препятствующими реализации Плана действий по улучшению положения женщин (2010–2018 годы). Комитет положительно оценивает создание Женской федерации Фиджи в рамках Департамента по делам женщин в целях осуществления координации программ и деятельности женских неправительственных организаций по поддержке гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин, однако он озабочен тем фактом, что Федерация требует регистрации неправительственных организаций, с тем чтобы они имели право осуществлять свою деятельность и инициативы в поддержку равенства и защиты прав женщин.

17. Комитет призывает государство-участник в срочном порядке обр а тить приоритетное внимание на национальные механизмы улучшения п о ложения женщин, а также наделить их соответствующими полномочиями, правом принятия решений, а также кадровыми и финансовыми ресурсами для осуществления эффективной работы по поддержке гендерного раве н ства и прав женщин. Комитет призывает государство-участник просл е дить за тем, чтобы требование Женской федерации Фиджи о регистрации неправительственных организаций, а также дополнительное требование государства-участника о выдаче разрешений на участие во всех совещан и ях не нарушали право на свободу ассоциаций и собраний и не огранич и вали возможности неправительственных организаций по участию в ко н сультативных процессах, направленных на обеспечение гендерного раве н ства, а также поощрение и защиту прав женщин. Комитет р е комендует расширить сотрудничество между национальными механизмами и же н скими неправительственными организациями в том , что касается эффе к тивного осуществления программ по улучшению положения женщин.

Временные специальные меры

18.Комитет отмечает недостаточное понимание государством-участником предназначения и обоснованности временных специальных мер, оговоренных в статье 4 (1) Конвенции.

19. Комитет в своей общей рекомендации № 25 предписывает государс т вам-участникам рассматривать возможность принятия временных спец и альных мер как свою обязанность по устранению последствий имевшей место дискриминации в отношении женщин. Комитет рекомендует гос у дарству-участнику использовать временные специальные меры в соотве т ствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 как часть необходимой стратегии по ускорению обеспечения фактического равенс т ва между мужчинами и женщинами. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад информацию о применении таких временных специальных мер в отношении различных положений Конве н ции, а также информацию о результативности таких мер.

Стереотипы и обычаи

20.Комитет в очередной раз выражает свою озабоченность по поводу сохраняющихся обычаев и традиций, а также жестких патриархальных устоев и укоренившихся стереотипов в отношении ролей, обязанностей и статуса женщин и мужчин во всех сферах жизни. Комитет озабочен тем, что подобные традиции и обычаи обусловливают дискриминацию женщин и девочек, следствием которой является неблагополучное положение этих групп населения во многих областях, включая общественную жизнь, брачные и семейные отношения, а также отмечает существование хронической проблемы насилия в отношении женщин. Комитет также выражает беспокойство по поводу такой культурной традиции, как «булубулу» (обряд «воссоединения и прощения»), который навязывают жертвам насилия, вынуждая их оставаться в отношениях, сопряженных с грубым обращением и жестокостью. Помимо этого Комитет озабочен тем фактом, что государство-участник до сих пор не предприняло эффективных и последовательных мер для изменения вредных и /или унизительных для женщин стереотипов и культурных устоев.

21. Комитет настоятельно призывает государство-участник, как этого требуют статьи 2( f ) и 5( a ) Конвенции, безотлагательно начать реализацию комплексной стратегии, включающей пересмотр и подготовку законод а тельства и определение задач и временных рамок их достижения, в целях изменения или искоренения стереотипов, патриархальных устоев и кул ь турных традиций, обусловливающих дискриминацию женщин. Подобные меры должны включать в себя совместную работу с гражданским общес т вом по повышению осведомленности об этой проблеме среди мужчин и женщин всех слоев населения. Комитет призывает государство-участник принимать новые эффективные меры для обеспечения более глубокого понимания сути равенства мужчин и женщин, взаимодействовать со сре д ствами массовой информации в целях формирования позитивного образа женщины, свободного от стереотипов и дискриминации, а также, в частн о сти, разрабатывать информационно-просветительские программы, пре д назначенные для женщин в сельской местности и на отдаленных островах. Комитет далее призывает государство-участник периодически анализир о вать предпринятые шаги с точки зрения их результативности и прин и мать соответствующие меры, а также представить Комитету информацию об этом в своем следующем докладе.

Насилие в отношении женщин

22.Комитет серьезно озабочен тем, что уровень насилия в отношении женщин во всех его формах остается крайне высоким, как в общественной жизни, так и в частной. Комитет, приветствуя принятие Указа о борьбе с бытовым насилием (2009 год), по-прежнему обеспокоен отсутствием всестороннего подхода к предотвращению и искоренению всех форм насилия в отношении женщин, включая внедрение и применение всеобъемлющего комплексного законодательства, запрещающего все формы насилия по половому признаку, а также принятие других эффективных мер по предотвращению и расследованию случаев насилия, обусловленного половой принадлежностью, в том числе в отношении женщин, работающих в сфере сексуальных услуг, и обеспечению соответствующего наказания виновных. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия данных и информации, касающихся степени распространенности различных форм насилия в отношении женщин и девочек, а также исследований и/или обзоров в отношении масштабов этого явления и его глубинных причин. Комитет также озабочен тем, что услуги в сфере социальной поддержки неадекватны и недостаточны, при этом также существует проблема слабой координации.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять пр и оритетное внимание борьбе с насилием в отношении женщин и девочек, а также принятию комплексных мер по устранению такого насилия в соо т ветствии с общей рекомендацией № 19. Такие меры должны включать в себя оперативное принятие всеобъемлющего закона, предусматривающего уголовную ответственность за все формы насилия в отношении женщин (включая бытовое насилие в рамках фактических отношений, изнасил о вание в браке, сексуальное насилие, сексуальные домогательства и нас и лие в исправительных учреждениях), а также разработку четкого мног о стороннего плана по борьбе с насилием в отношении женщин. Государс т ву-участнику рекомендуется обеспечивать расследование и судебную о т ветственность во всех случаях насилия в отношении женщин, в том числе работающих в сфере сексуальных развлечений. Комитет также насто я тельно призывает государство-участник опубликовать и широко распр о странить Указ о борьбе с бытовым насилием, а также все соответству ю щие принятые и/или подготавливаемые законы и стратегии, направле н ные на решение проблемы насилия в отношении женщин во всех его пр о явлениях. Комитет призывает государство-участник увеличить число це н тров временного размещения, а также обеспечить их адекватное геогр а фическое распределение, уделяя особое внимание удаленным и периф е рийным островам. Комитет просит государство-участник представить данные о тенденциях, касающихся распространенности различных форм насилия в отношении женщин в зависимости от возрастных групп и ра й онов (городская или сельская местность).

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Комитет принимает к сведению, что государство-участник приняло акт о вступлении в силу Уголовного кодекса (2009 год), в котором предусматривается наказание в отношении лиц, подвергающих женщин сексуальной эксплуатации. Комитет также отмечает, что проституция как уголовное преступление по‑прежнему остается в центре внимания, однако недавние инициативы предполагают расширение охвата наказуемых по данной статье деяний, и теперь речь также идет об аспектах спроса и предложения, то есть о клиентах и владельцах заведений, где имеет место проституция. Комитет озабочен тем, что работа в сфере сексуальных развлечений по-прежнему является уголовно наказуемой, и в результате те, кто занимается этим, нередко становятся жертвами насилия и в особенности рискуют быть подвергнутыми пыткам и жестокому обращению со стороны полиции. Комитет также озабочен проблемой сексуальной эксплуатации несовершеннолетних девочек в коммерческих целях. Комитет принимает к сведению тот факт, что в качестве меры, дополняющей акт о вступлении в силу Уголовного кодекса, государство-участник создало Отдел по транснациональной преступности в рамках полицейских сил Фиджи для расследования случаев торговли людьми, однако выражает сожаление по поводу отсутствия дезагрегированных данных и информации о масштабах и глубинных причинах торговли людьми, а также о соответствующей подготовке сотрудников правоохранительных органов.

25. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять конкретные меры, направленные на эффективное осуществление Уголо в ного кодекса, а также декриминализацию работы в сфере сексуальных у с луг и расширение программ сотрудничества с соответствующими партн е рами, в том что касается помощи, программ социальной реинтеграции и обеспечения альтернативных источников дохода для женщин, которые х о тели бы прекратить занятия проституцией. Государству-участнику следует принять эффективные меры для того, чтобы предоставить работницам сферы сексуальных услуг, ставшим жертвами насилия, пыток или жест о кого обращения, возможность справедливого судебного разбирательства и, в соответствующих случаях, медицинскую и психологическую помощь, а также компенсацию, включая возмещение ущерба и гарантии неповтор е ния. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре выполнять статью 6 Конвенции, в том числе посредством оперативного принятия конкретного комплексного законодательства и реализации пр о грамм в отношении возникшей проблемы торговли людьми, обеспечивая при этом наказание виновных и адекватную защиту и поддержку жертв. Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия в рамках международного, регионального и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транзита и назначения в целях предотвращ е ния торговли людьми посредством информационного обмена, а также сп о собствовать реабилитации и социальной интеграции жертв. Комитет та к же рекомендует организовывать учебные мероприятия по борьбе с торго в лей людьми для представителей судебных органов, правоохранительных структур, пограничников и социальных работников во всех частях стр а ны. В дополнение к этому Комитет рекомендует государству-участнику проводить сравнительные исследования в отношении торговли людьми и проституции, а также обратить внимание на их коренные причины, с тем чтобы устранить риск для женщин и девочек стать жертвами этих явл е ний.

Участие в политической и общественной жизни

26.Комитет отмечает, что участие женщин в политической и общественной жизни по-прежнему представляет собой трудную задачу и что усилия нескольких правительств подряд по обеспечению 30-процентной доли женщин в представительных органах не увенчались успехом. Комитет по-прежнему озабочен сохраняющейся недопредставленностью женщин в общественной, политической и профессиональной сферах, а также на руководящих должностях, особенно в сельских районах и на отдаленных островах, где наиболее сильны стереотипы в отношении роли женщин.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять н е обходимые меры для обеспечения участия женщин в осуществляемой ко н ституциональной реформе и предстоящем выборном процессе. Комитет рекомендует государству-участнику реализовывать последовательную п о литику, включая установление квот, направленных на содействие полн о ценному и равноправному участию женщин в процессе принятия решений во всех сферах общественной, политической и профессиональной жизни. В соответствии с намерением государства-участника принять в 2012 году новую конституцию Комитет рекомендует включить в нее временные сп е циальные меры. Комитет также рекомендует государству-участнику в полной мере использовать его общую рекомендацию № 23, касающуюся участия женщин в общественной жизни, и призывает госуда р ство-участник при необходимости применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, с тем чтобы ускорить обе с печение полноценного и равноправного участия женщин в общес т венной и политической жизни. Комитет рекомендует осуществлять де я тельность по повышению осведомленности о значимости для всего общ е ства участия женщин в принятии решений, а также разрабатывать цел е вые учебные и консультативные программы для женщин-кандидатов и женщин, избра н ных на общественные должности, наряду с программами по развитию н а выков управления и ведения переговоров для нынешних и будущих же н щин-руководителей. Комитет также рекомендует государству-участнику тщательно следить за эффективностью принятых мер и за до с тигнутыми результатами и сообщить об этом Комитету в своем следующем докладе.

Образование

28.Комитет положительно оценивает высокий процент девочек, посещающих школу, и ценит усилия государства-участника, направленные на обеспечение доступа и равных возможностей для мальчиков и девочек на всех уровнях образования; также приветствует реализацию политики повторного зачисления, позволяющей молодым женщинам вернуться в школу после беременности, и осуществление программы «Матуа» (“Matua”) (2004 год), призванной помочь побудить подростков, заканчивающих школу, а также взрослых продолжать свое образование. Однако Комитет озабочен тем, что традиционные взгляды, предполагаемые гендерные роли и бедность — прежде всего отсутствие средств на оплату школьной формы, обуви, книг, а также транспортных расходов — по‑прежнему обусловливают ограниченные образовательные возможности девочек и способствуют тому, что среди них все больше тех, кто бросает школу, особенно в сельских районах и на отдаленных островах. Комитет также беспокоит тот факт, что в школьных программах недостаточно внимания уделяется тематике репродуктивного и сексуального здоровья. Помимо этого Комитет озабочен сохраняющимися гендерными различиями, которые выражаются в выборе определенных сфер образования, а также сожалеет по поводу нехватки учебных программ и образовательных возможностей для женщин и девочек, имеющих инвалидность.

29. Комитет настоятельно призывает государство-участник предприн и мать шаги для преодоления устоявшихся взглядов, которые в некоторых сельских районах и на отдаленных островах могут мешать женщинам и девочкам получать образование, а девочек вынуждают бросать школу до завершения обучения. Комитет также призывает государство-участник активно поощрять разнообразие в выборе направлений учебной и профе с сиональной деятельности среди мужчин и женщин, а также создавать ст и мулы для молодых женщин осваивать традиционно мужские сферы обр а зования. Комитет настоятельно призывает государство-участник обесп е чить выделение бюджетных средств, необходимых для непрерывного ос у ществления программ, способствующих образованию детей из бедных с е мей, особенно девочек, а также развивать программы по поддержке репр о дуктивного и сексуального здоровья, включая специальные учебные пр о граммы по тематике сексуальных отношений для мальчиков и девочек -подростков с уделением особого внимания предотвращению ранней бер е менности, а также профилактике и контролю инфекций, передающихся половым путем, включая ВИЧ/СПИД. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем докладе информацию о прин я тых мерах и их результатах в гендерной сфере, а также информацию о до с тупе к обр а зованию для женщин и девочек, имеющих инвалидность.

Занятость

30.Комитет отмечает, что вступление в силу нового закона о трудовых отношениях (2007 год) направлено на формирование трудовых стандартов, справедливых как по отношению к рабочим, так и к работодателям, и обеспечивающих всем рабочим равные ставки вознаграждения за труд равной ценности. Тем не менее Комитет озабочен тем, что на практике женщины зарабатывают значительно меньше мужчин, особенно в профессиях и сферах деятельности, не требующих высокой квалификации, таких как производство одежды, сельское хозяйство, рыбная отрасль и ремесленный труд. Комитет по-прежнему озабочен значительным числом женщин, занятых в неформальном секторе без каких-либо гарантий социальной защиты и других льгот и находящихся в особо уязвимом положении. Комитет принимает к сведению внедрение национальной политики по борьбе с сексуальными домогательствами на рабочем месте, однако он выражает озабоченность по поводу отсутствия четких законодательных положений и конкретных мер по борьбе с сексуальными домогательствами на рабочем месте, что вызывает растущее беспокойство. Комитет с озабоченностью отмечает попытки правительства сократить численность гражданских служащих за счет понижения возраста выхода на пенсию с 60 до 55 лет, в результате чего несколько человек были вынуждены выйти на пенсию раньше срока. Комитет также обеспокоен тем, что определенное число женщин-инвалидов являются безработными в силу отсутствия возможностей получить образование и профессиональную подготовку, а также из-за культурных стереотипов, ограничивающих их шансы на трудоустройство. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что указ о введении чрезвычайного положения ограничивает свободу ассоциаций и свободу слова в государстве-участнике, что препятствует поощрению прав человека в рамках профсоюзного движения и деятельности женских организаций.

31. Комитет просит государство-участник обеспечить равные возможн о сти для занятости женщин в соответствии со статьей 11 Конвенции. Ком и тет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры на официальном рынке труда для устранения как горизонтальной, так и вертикальной профессиональной сегрегации, сократить и ликвид и ровать разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами, а также применять принцип равного вознаграждения и равных возможн о стей в сфере занятости. Комитет призывает государство-участник регул и ровать неофициальный рынок труда, гарантируя женщинам, занятым в этом секторе, защиту от эксплуатации, социальную поддержку и другие льготы. Государству-участнику также рекомендуется ввести специальные законодательные положения, запрещающие сексуальные домогательства на рабочем месте, принять целенаправленные меры защиты женщин-инвалидов в сфере занятости, а также гарантировать надлежащую и спр а ведливую компенсацию гражданским служащим, которых вынудили вы й ти на пенсию раньше срока. Комитет настоятельно призывает государс т во-участник в полной мере соблюдать принцип свободы ассоциаций в с о ответствии с конвенциями Международной организации труда № 87 и № 98, которые были ратифицированы Фиджи.

Здравоохранение

32.Комитет обеспокоен неадекватностью ресурсов, выделяемых на борьбу с дискриминацией в отношении женщин в сфере охраны здоровья, а также на обеспечение доступа к медицинским услугам; его также беспокоит нехватка квалифицированного медицинского персонала и дефицит лекарств и медицинского оборудования. Комитет особенно озабочен тем, что женщины и девочки, имеющие инвалидность, в частности психические и физические расстройства, лишены доступа к адекватным медицинским услугам. В этой связи Комитет отмечает необходимость внесения изменений в закон об охране психического здоровья, для того чтобы, в частности, гарантировать реабилитацию и реинтеграцию после больничного стационара, а также отмечает необходимость повышать осведомленность общества о том, что люди с психическими и физическими отклонениями должны располагать полноценными правами человека наравне с другими. Комитет также с озабоченностью отмечает, что в сельской местности из-за бедности и нехватки средств на оплату транспортных расходов женщины не всегда могут позволить себе медицинские услуги. Помимо этого Комитет беспокоит тот факт, что доступ к услугам в сфере репродуктивного и сексуального здоровья ограничен, особенно в ряде сельских районов и на отдаленных островах, а также то, что насилие в отношении женщин обусловливает для них повышенный риск заражения ВИЧ/СПИДом.

33. Комитет e призывает государство-участник принимать все необход и мые меры, включая выделение адекватных ресурсов на расширение до с тупа женщин к медицинскому обслуживанию и сопутствующим услугам, в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 24. Комитет насто я тельно призывает государство-участник модифицировать Закон об охране психического здоровья, с тем чтобы обеспечить защиту лиц, страдающих психическими расстройствами, а также предпринимать эффективные ш а ги для повышения осведомленности общества о том, что люди с психич е скими и физическими отклонениями должны располагать полноценными и равными со всеми правами человека. Комитет также рекомендует гос у дарству-участнику принимать адекватные меры для расширения доступа к медицинским услугам, в том числе касающимся репродуктивного и се к суального здоровья, особенно в сельской местности и на отдаленных ос т ровах, а также активизировать меры по борьбе с насилием в отношении женщин и распространением ВИЧ/СПИДа.

Женщины, проживающие в сельских районах

34.Комитет учитывает тот факт, что Закон о социальной защите подразумевает преференциальный режим в отношении определенных групп женщин, включая вдов и матерей-одиночек, и что основную часть крайне ограниченного набора социальных услуг в государстве-участнике обеспечивают неправительственные организации. Это вызывает особую озабоченность Комитета на фоне усугубляющейся нищеты; нехватки доступного жилья, прежде всего для женщин-глав семьи; роста урбанизации, а также предпочтений, фактически оказываемых мужчинам, когда речь идет о собственности на землю, наследовании и кредитовании. Отмечая тот факт, что женщины, проживающие в сельских районах, составляют большинство женского населения государства-участника, а также рабочей силы в сельском хозяйстве и рыбной отрасли, Комитет выражает обеспокоенность по поводу крайне ограниченного объема информации и статистических данных о положении женщин в сельских и периферийных районах, включая пожилых женщин, в частности о проблемах, касающихся труда и занятости, доступа к системе правосудия и участия в социально-политической жизни.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять ос о бое внимание потребностям женщин, проживающих в сельских районах, и женщин - глав семей и гарантировать им участие в процессе принятия р е шений, а также предоставить им полноценный доступ к системе правос у дия, медицинским услугам, образованию и кредитам. Комитет также н а стоятельно призывает государство-участник принимать необходимые м е ры для искоренения всех форм дискриминации в отношении женщин, в том числе пожилых, в таких вопросах, как собственность и наследование земли. К о митет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад исчерпывающие сведения о положении женщин, проживающих в сельских районах, в том числе на отдаленных островах, по всем аспектам, охват ы ваемым Конвенцией.

Категории женщин, находящихся в неблагоприятном положении

36.Комитет обеспокоен крайне ограниченным объемом информации и статистических данных, представленных в отношении категорий женщин, находящихся в неблагоприятном положении, включая женщин пожилого возраста, инвалидов и женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом. Комитет также обеспокоен тем, что такие женщины зачастую подвергаются различным формам дискриминации, прежде всего когда речь идет о доступе к системе правосудия, образовании, занятости, жилье и охране здоровья.

37. Комитет просит государство-участник представить в своем следу ю щем докладе всеобъемлющую картину фактического положения женщин, находящихся в неблагоприятной ситуации, во всех областях, охватыва е мых Конвенцией, а также проинформировать Комитет о конкретных пр о граммах и достигнутых результатах.

Брак и семейная жизнь

38.Комитет приветствует недавнее принятие государством-членом Закона о семье (2003 год), поправок к Закону о семье (2005 год) и Указа о борьбе с бытовым насилием (2009 год), а также учреждение при судах новых отделов по вопросам семьи; тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу неравного положения женщин в браке и семейных отношениях в силу традиционных устоев и взглядов. Комитет с озабоченностью отмечает, что не было предпринято достаточных мер для содействия выполнению этих законов; для организации соответствующих учебных мероприятий, в том числе по гендерным проблемам; а также для повышения осведомленности о фундаментальных принципах, определяющих равенство полов в браке и семейных отношениях, включая гражданский брак.

39. Комитет призывает государство-участник контролировать и оцен и вать соблюдение Закона о семье и поправок к нему, а также У каза о борьбе с бытовым насилием; повышать осведомленность о положениях этого з а конодательства; а также организовывать необходимые образовательные мероприятия, в том числе по гендерной тематике, для соответствующего персонала, включая сотрудников полиции и судебных отделов по вопросам семьи. Комитет также призывает государство-участник принимать допо л нительные меры для содействия равенству в браке и семейных отношен и ях с учетом общей рекомендации Комитета № 21.

Сбор данных и их анализ

40.Комитет озабочен тем, что в докладе не содержится достаточных статистических данных в отношении положения женщин в сферах, охватываемых Конвенцией, прежде всего это касается проблем проституции и торговли людьми, насилия в отношении женщин, а также положения уязвимых групп женщин. Комитет также не удовлетворен объемом информации об эффективности принятых мер, в том числе применительно к реализации законодательства, программ и политики, а также объемом сведений о возникших проблемах и результатах, достигнутых в различных областях, охватываемых Конвенцией.

41. Комитет призывает государство-участник совершенствовать свою систему сбора данных в том числе посредством внедрения поддающихся измерению показателей; анализировать тенденции, касающиеся полож е ния женщин, в первую очередь в связи с такими проблемами, как прост и туция и торговля людьми, а также положени е женщин, ста в ших жертвами насилия, и уязвимых групп женщин; оценивать результаты обеспечения фактического равноправия женщин и выделять достаточное количество средств для сбора данных. Комитет также просит государство-участник включить в свой следующий доклад статистические данные и результаты анализа в разбивке по признаку пола и районам (городским и сельским), включая анализ эффективности стратегических и программных мер, во з никших сложностей и достигнутых результатов.

Факультативный протокол

42.Комитет с озабоченностью отмечает нежелание государства-участника присоединиться к Факультативному протоколу к Конвенции и высказанное им в этой связи предпочтение сфокусироваться на укреплении национального законодательства и институтов с учетом поступающих жалоб и заявлений о существующей в стране дискриминации.

43. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою п о зицию и присоединиться к Факультативному протоколу. Укрепление н а ционального законодательства и институтов должно рассма т риваться как дополнение к этой работе, особенно с учетом того, что Факультативный протокол требует, чтобы до представления какого-либо дела на рассмотр е ние в рамках этого П ротокола сначала должны быть исчерпаны все вну т ренние средства правовой защиты.

Пункт 1 статьи 20 Конвенции

44. К омитет рекомендует государству-участнику как можно быстрее пр и нять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

45. Комитет настоятельно призывает государство-участник в рамках в ы полнения своих обязательств, предусмотренных Конвенцией, в полной м е ре использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепляют положения Конвенции, а также просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в свой следующий периодич е ский доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

46. Комитет подчеркивает, что полноценная и эффективная реализация Конвенции имеет важнейшее значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации т ысячелетия. Комитет пр и зывает при этом учитывать гендерные аспекты и четко следовать полож е ниям Конвенции при осуществлении всех мероприятий, направленных на достижение этих целей, и просит государство-участник представить соо т ветствующую информацию в своем следующем периодическом докладе.

Информирование

47. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Фиджи да н ных заключительных замечаний, с тем чтобы различные лица, включая правительственных чиновников, политиков, парламентариев и предст а вителей женских и правозащитных организаций были осведомлены о м е рах, которые были приняты для обеспечения юридического и фактическ о го равноправия женщин, а также о дальнейших шагах, необходимых в этой связи. Комитет рекомендует, чтобы такое распространение также о х ватывало местные общины и население отдаленных островов. Государс т ву-участнику рекомендуется организовать серию совещаний для обсужд е ния прогресса, достигнутого в деле выполнения настоящих замечаний. Комитет просит государство-участник продолжать распространять на ш и рокой основе, в том числе среди женских и правозащитных организаций, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу де й ствий, а также итоговый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, озаглавленный «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

Ратификация прочих договоров

48. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать осуществлению прав человека и основных свобод женщин во всех сферах жизни. В этой связи Комитет призывает правительство Фи д жи рассмотреть возможность ратификации договоров, участником кот о рых страна не является, а именно: Международного пакта о гражданских и политических правах; Международного пакта об экономических, соц и альных и культурных правах; Конвенции против пыток и других жест о ких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и н а казания; Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений; и Конвенции о правах инвал и дов.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

49. Комитет просит государство-участник в течение года представить письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рек о мендации, содержащейся в пункте 11 выше , и в течение двух лет предст а вить информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендации, с о держащейся в пункте 13 выше .

Техническая помощь

50. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться техн и ческой помощью в деле разработки и реализации комплексной програ м мы, направленной на выполнение представленных выше рекомендаций, а также Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участник углублять свое сотрудничество со специализированными учре ж дениями и программами системы Организации Объединенных Наций, включая П рограмму развития Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, Детский фонд организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирную организ а цию здравоохранения, Управление Верховного комиссара организации Объединенных Наций по правам человека, Статистический отдел и Отдел по улучшению положения женщин 2 в составе Департамента по экономич е ским и социальным вопросам Секретариата.

Подготовка следующего доклада

51. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и государственных органов в подготовке его следующего периодического доклада, а также консультироваться на этом этапе с ра з личными женскими и правозащитными организациями.

52. Комитет просит государство-участник в своем следующем периодич е ском докладе, который должен быть представлен в соответствии со стат ь ей 18 Конвенции, дать ответы на обозначенные в настоящих заключител ь ных замечаниях вопросы, вызывающие обеспокоенность. Комитет предл а гает государству-участнику представить свой следующий периодический доклад в июле 2014 года. Комитет призывает государство-участник вкл ю чать в состав делегации, направляемой на рассмотрение следующего до к лада, представителей, располагающих специальными знаниями по шир о кому кругу вопросов, охватываемых Конвенцией, с тем чтобы обеспечить ко н структивный и плодотворный диалог.

53. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам, утвержденным на пятом Межкомитетском совещании договорных о р ганов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1). Р у ководящие принципы подготовки документов по конкретным договорам, утвержденные Комит е том на его сороковой сессии в январе 2008 года, должны применяться вместе с согласованными руководящими принцип а ми подготовки общего базового документа. Вместе они составляют согл а сованные принципы пре д ставления докладов по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Документ по конкретн о му договору должен составлять не более 40 страниц, а объем общего баз о вого документа не до л жен превышать 80 страниц.