Организация Объединенных Наций

CRC/C/PAK/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

15 October 2009

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят вторая сессия

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Пакистан

1.Комитет рассмотрел объединенный третий и четвертый периодические доклады Пакистана (CRC/C/PAK/3−4) на своих 1444−м и 1445−м заседаниях (CRC/C/SR.1444 и CRC/C/SR.1445), состоявшихся 28 сентября 2009 года, и на своих 1449−м и 1450−м заседаниях (CRC/C/SR.1449 и CRC/C/SR.1450), состоявшихся 30 сентября и 1 октября 2009 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление объединенного третьего и четвертого периодических докладов, письменных ответов на свой перечень вопросов (CRC/C/PAR/Q/3−4/Add.1) и дополнительной информации, которую государство-участник представило до начала обсуждения. Комитет с признательностью отмечает проведенный с делегацией высокого уровня конструктивный диалог о достигнутых успехах и возникших трудностях в области осуществления Конвенции. Вместе с тем он выражает сожаление в связи с тем, что доклад не полностью соответствует принятым Комитетом пересмотренным общим руководящим принципам, касающимся формы и содержания периодических докладов (CRC/C/58/Rev.1).

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет выражает свое удовлетворение в связи с ратификацией государством-участником в 2006 году Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 138 (1973 года) о минимальном возрасте для приема на работу.

4.Комитет приветствует позитивные изменения в области прав человека, в том числе:

а)принятие Закона о защите женщин (поправка к уголовному законодательству) 2006 года, предусматривающего уголовную ответственность за нарушение прав человека женщин и девочек;

b)принятие Закона о внесении поправки в уголовное законодательство 2004 года, способствующего преследованию и наказанию за убийства, совершенные на почве оскорбленной чести;

с)принятие ряда программ в области базового медицинского обслуживания и социального обеспечения, в том числе Национальной программы по борьбе с гепатитом (2005−2010 годы), Национальной программы по охране здоровья матерей, новорожденных и детей (2006−2012 годы), Национальной программы в области питания и расширение Программы по трудоустройству женщин в качестве работников здравоохранения;

d)принятие поправки 2005 года к Закону о трудоустройстве детей, расширившей перечень опасных для здоровья детей производств и занятий; и

е)принятие Пенджабского закона о крайне нуждающихся и забытых детях 2004 года, способствующего укреплению защиты детей в этой провинции.

С.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

5.Комитет признает стоящие перед государством-участником трудности, а именно: серьезные экономические проблемы, вызванные резким увеличением цен на продовольствие и нефть и трудности, связанные с инфляцией, условия катастрофической засухи и стихийные бедствия, которые препятствуют развитию экономики и представляют собой угрозу для соблюдения права на выживание и развитие ребенка, вооруженный конфликт и террористическая деятельность, которые имеют место в ряде регионов и из-за которых значительные группы населения покинули места своего проживания, а также большое число беженцев, находящихся на территории государства-участника, − все это серьезно ограничивает прогресс в области всесторонней реализации прав детей, провозглашенных в Конвенции.

D.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

6.Комитет отмечает, что некоторые из проблем и рекомендаций, сформулированных по итогам рассмотрения второго периодического доклада государства-участника (CRC/C/15/Add.217), были приняты во внимание. Вместе с тем он сожалеет о том, что многие вызвавшие у него обеспокоенность проблемы и предложенные им рекомендации были учтены в недостаточной степени или лишь частично.

7. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для выполнения тех рекомендаций, содержащихся в з а ключительных замечаниях по второму периодическому докладу, которые еще не ос у ществлены или осуществлены не полностью, включая те из них, которые касались приведения законодательства в соответствие с Конве н цией, улучшения координации деятельности на национальном и местном уровн ях , учреждения механизма контроля, выделения ресурсов на нужды детей, сбора данных, сотрудничества с неправительственными организ а циями (НПО), определения понятия "ребенок", насилия в отношении д е тей и жестокого обращения с ними, включая сексуальные надругательства, прав о на образование, детск ий труд и отправлени е правосудия в отнош е нии несовершеннолетних, а также принять надлежащие последующие м е ры для выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключ и тельных замеч а ниях.

Законодательство

8.Комитет отмечает принятые государством-участником законодательные меры с целью обеспечения осуществления Конвенции, но при этом он по-прежнему обеспокоен по поводу явного отсутствия законодательной базы, согласованной с положениями Конвенции, во многих областях, а также по поводу задержки с принятием законов, имеющих практическое значение для осуществления Конвенции. В частности, Комитет обеспокоен по поводу следующего:

а)хартия по проекту закона о правах ребенка, которая предусматривает включение всех принципов и положений Конвенции во внутреннее законодательство, до сих пор не утверждена;

b)проект закона о защите детей (поправка к уголовному законодательству), который предусматривает защиту детей от нарушения их прав и создание учреждений по защите и реабилитации пострадавших детей, до сих пор не принят, несмотря на то, что он находится на рассмотрении уже в течение нескольких лет;

с)проект закона о создании национальной комиссии по правам ребенка (НКПР) все еще не принят;

d)законодательство, касающееся прав ребенка, по-прежнему отсутствует в Северо-западной пограничной провинции (СЗПП), в провинции Белуджистан, на территориях племен федерального и провинциального управления, в Северных территориях в Азад Джамму и Кашмире;

е)Указ о системе правосудия по делам несовершеннолетних (УСПДН) по-прежнему не полностью признается и осуществляется на всей территории государства-участника.

9. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и актив и зировать его усилия по разработке и осуществлению законодательной б а зы, согласованной с положениями Конвенции во всех областях, затраг и вающих права д е тей и осуществляемой на всех законодательных уровнях, а также обеспечить, чтобы все внутренние законы и административные положения, касающиеся детей, были основаны на защите прав и соотве т ствовали принципам и положен и ям Конвенции. Комитет настоятельно призывает обеспечить скорейшее принятие всего находящегося на ра с смотрении законодательства, включая хартию по проекту закона о правах детей, проект закона о защите детей (поправка к уголовному законодател ь ству) и проект закона о национальной комиссии по пр а вам ребенка (НКПР), а также всего соответствующего законодательства, нах о дящегося на рассмотрении з а конодательных органов провинций.

10.Комитет обеспокоен тем, что замена всех законов, нормативных актов, обычаев или видов практики в значительной части СЗПП на нормы шариатского права, предусмотренные сводом таджикского права "Низам ал-адл" 2009 года, не обеспечивает надлежащей гарантии для осуществления Конвенции. Кроме того, он обеспокоен тем, что некоторые действующие законы и нормативные положения по-прежнему противоречат принципам и положениям Конвенции, в частности:

а)Положение о преступлениях в Пограничной провинции 1901 года, которое по-прежнему действует на территориях племен федерального управления; и

b)Указы о применении "зина" и "хадуд", несмотря на их пересмотр посредством принятия Закона о предупреждении практики, ущемляющей интересы женщин (поправка к уголовному законодательству) 2006 года.

11. Комитет напоминает о своей рекомендации государству-участнику тщательно изучить существующие законодательные и прочие меры, дейс т вующие как на федеральном, так и на провинциальном уровнях, с целью обеспечения их соответствия положениям Конвенции. Он напоминает гос у дарству-участнику о его обяза тельстве привести внутренн е е федеральное или провинциальное/территориальное законодательство в соо т ветствие с Конвенцией, с тем чтобы обеспечить признание принципов и положений Конвенции и распространить их применение в отношении детей по всей территории на национальном и местном уровнях, в том числе на террит о риях племен.

Координация

12.Комитет сожалеет о том, что национальная комиссия по правам ребенка, которая должна была прийти на смену существующей Национальной комиссии по вопросам социального обеспечения и развития ребенка, до сих пор не создана, несмотря на то что законопроект о ее создании был подготовлен в 2001 году. Комитет обеспокоен тем, что недостаточность людских и финансовых ресурсов Национальной комиссии по вопросам социального обеспечения и развития ребенка может препятствовать проведению ее регулярных заседаний и ее надлежащему функционированию, а также замедлить выполнение проектов, осуществляемых под ее началом, включая Национальный план действий в интересах детей. Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточной координацией деятельности федеральных, провинциальных и территориальных государственных органов, ответственных за осуществление и контроль за выполнением Конвенции, и выражает обеспокоенность по поводу значительных различий в отношении соблюдения Конвенции на различных уровнях.

13. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Наци о нальной комиссии по вопросам социального обеспечения и развития р е бенка и/или н ациональной комиссии по правам детей достаточные лю д ские и финансовые ресурсы для эффективного осуществления возложе н ных функций. Кроме того, он рекомендует государству-участнику укрепить координационные механизмы между всеми органами управления, зан и мающимися вопросами прав человека и прав ребенка на федеральном, провинциальном, территориальном и районном уровнях, а также возобн о вить проведение регулярных заседаний, которые должны предусматривать участие представителей гражданского общества и проведение консульт а ций с представителями детей.

Национальный план действий

14.Комитет приветствует принятый 24 мая 2006 года Национальный план действий в интересах детей, однако сожалеет о том, что Национальная комиссия по вопросам социального обеспечения ребенка не оснащена достаточными ресурсами для надлежащего осуществления Плана действий. Комитет обеспокоен тем, что национальная политика в области защиты детей до сих пор не принята.

15. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы Н а циональный план действий в интересах детей охватывал все области пр и менения Конвенции и учитывал итоговый док у мент "Мир, пригодный для жизни детей", принятый Генеральной Ассамблеей на ее специальной се с сии по положению детей в мае 2002 года, и результаты проведенного в 2007 год у его среднесрочного обзора, а также предоставить достаточные людские и финансовые ресурсы Национальной комиссии по вопросам с о ци ального обеспечения и развития ребенка, на которую возложена отве т ственность за выполнение Национального плана действий в интересах д е тей, с тем чтобы она могла осуществлять свой мандат. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику установить механизмы контроля для проведения регулярной оценки достигнутого прогресса и выявления во з можных недостатков в ходе выполнения Национального плана действий. Комитет далее рекомендует государству-участнику в приоритетном поря д ке принять проект политики в области з а щит ы детей.

Независимый контроль

16.Отмечая наличие омбудсменов на федеральном и провинциальном уровнях, Комитет сожалеет о том, что в Пакистане до сих не созданы бюро омбудсмена по делам детей на федеральном и провинциальном уровнях. Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи с недостаточностью структур независимого контроля, обладающих полномочиями проводить регулярную оценку прогресса в области осуществления Конвенции.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) учредить независимый и эффективный механизм контроля в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учре ж дений по поощрению и защит е прав человека (Парижскими принципами) (приложение к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи), и с учетом пр и нятого Комитетом замечани я общего порядка № 2 (2002 год) о роли незав и симых правозащитных учреждений, обеспечив, чтобы он был оснащен до с таточными людскими и финансовыми ресурсами и являлся легкодосту п ным для детей. Он должен быть уполномочен контролировать осуществл е ние Конвенции, а также получать и рассматривать поступающие от детей жалобы с учетом интересов ребенка и на безотлагательной основе; и

b ) обра ща ться за технической помощ ью в этой связи, в частности, к Управлению Верхо в ного комиссара по правам человека (УВКПЧ).

Выделение ресурсов

18.Комитет приветствует приверженность государства-участника увеличению ассигнования ресурсов на нужды детей, особенно в области здравоохранения (CRC/C/PAK/3-4, пункт 269) и образования (CRC/C/PAK/3-4/Q/Add.1, пункт 78). Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что уровень бюджетных ассигнований на нужды детей остается крайне низким, что ограничивает запланированное государством-участником достижение целей по постепенному увеличению ассигнований на образование до 5% ВВП к 2010 году и увеличению объема ассигнований, предоставляемых сектору здравоохранения, на 16% ежегодно вплоть до достижения удовлетворительного уровня медицинских услуг и профилактических мер. Комитет обеспокоен наличием значительных различий в отношении выделяемых ресурсов, которые препятствуют всестороннему и равноправному доступу всех детей к предоставляемым услугам и медицинским учреждениям.

19. В соответствии со статьей 4 Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику обеспечить эффективное увеличение бюджетных асси г нований на нужды детей, особенно в отношении таких групп детей, кот о рые нуждаются в социальных позитивных мерах, в частности детей-беженцев, детей из числа внутренне перемещенных лиц и детей-инвалидов, с тем чтобы умен ь шить существующие различия и обеспечить равное пользование всеми правами, закрепленными в Конвенции, на всей терр и тории страны. Комитет призывает государство-участник производить оценку расходования бюджетных средств с учетом интересов ребенка, с тем чтобы установить контроль за выделением бюджетных ассигнований на нужды детей, а также обратиться за техн и ческой помощью в этих целях, в частности к Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить потен циал местных органов у правления в области пл а нирования и реализации бюджетов, учитывающих потребности детей и с е мей.

Сбор данных

20.Комитет с удовлетворением отмечает создание Системы мониторинга и сбора данных в области защиты детей, однако выражает обеспокоенность в связи с тем, что Национальная комиссия по вопросам социального обеспечения и развития ребенка, уполномоченная предоставлять ресурсы на сбор данных и управление системой, возможно, не обладает достаточными людскими и финансовыми ресурсами для преодоления недостатков существующей статистической системы и для выполнения своих полномочий эффективным образом.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить предоставление Системе мониторинга и сбора да н ных в области защиты детей достаточных ресурсов для систематического и всеобъемлющего сбора количественных и качественных данных в масшт а бах всей страны с разбивкой по полу, возрасту, а также сельским и горо д ским районам, включая все области, охватываемые Конвенцией, и учит ы вая всех детей в возрасте до 18 лет , при уделении первоочередного вним а ния детям, нуждающимся в позитивных социальных мерах в силу неблаг о приятных факторов и неравенства;

b ) продолжать свои усилия по разработке показателей для эффе к тивного контроля и оценк и прогресса, достигнутого в области осуществл е ния Конвенции и проведения оценки воздействия мер, принимаемых в о т ношении детей; и

с) обратиться за технической помощью в этой связи, в частности к ЮНИСЕФ.

Распространение информации о Конвенции и подготовка специалистов

22.Комитет приветствует предпринятые усилия по повышению осведомленности о Конвенции и, в частности, провозглашение 2004 года "Годом социального обеспечения и прав ребенка", учреждение Национального дня детей, а также организацию теле- и радиопрограмм, семинаров и рабочих совещаний. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен по поводу того, что уровень осведомленности о Конвенции и Факультативных протоколах к ней является довольно низким, а подготовка специалистов, работающих с детьми или в их интересах, проводится недостаточно систематически и регулярно.

23. Напоминая о своих предыдущих рекомендациях, Комитет призывает г о сударство-участник:

a ) продолжать и укреплять свои информационно-пропагандистские кампании, ориентированные на население в целом, в том числе за счет просвещения и использования средств массовой инфо р мации;

b ) продолжать и расширять систематическую подготовку и п о вышение осведомленности различных специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, таких, как учителя государственных, частных и кор а нических школ, полицейские, адвокаты, судьи, медицинский персонал, с о циальные работники, персонал учреждений по уходу за детьми и работн и ки средств массовой и н формации; и

с) разработать обеспечиваемые надлежащими ресурсами страт е гии и программы для систематического и регулярного процесса подгото в ки специ а листов.

Сотрудничество с гражданским обществом

24.Отмечая усилия государства-участника по укреплению сотрудничества с гражданским обществом, включая НПО, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник передало часть своих обязанностей и функций по выполнению некоторых положений Конвенции НПО, без обеспечения их надлежащими ресурсами, стратегиями и руководящими положениями. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу ограниченности сотрудничества между Национальной комиссией по вопросам социального обеспечения и развития ребенка, ее местными отделениями и организациями гражданского общества.

25. Комитет напоминает государству-участнику о том, что на нем лежит основная обязанность по выполнению положений Конвенции и рекоменд у ет государству-участнику продолжать свои усилия по укреплению сотру д ничества с гражданским обществом, в том числе с НПО, а также привл е кать их на систематической основе ко всем стадиям осуществления Ко н венции и разработки политики. Комитет рекомендует государству-участнику, руководствуясь рек о мендациями, принятыми Комитетом в день общей дискуссии по теме "Частный сектор в качестве поставщика услуг и его роль в деле осуществления прав р е бенка", проведенной 29 сентября 2002 года ( CRC / C /121, пункты 630–653), предоставлять НПО надлежащие финансовые и иные ресурсы в тех случаях, когда они берут на себя его об я занн о сти по осуществлению прав детей.

2.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

26.Комитет напоминает о выраженной им ранее обеспокоенности (см. CRC/C/15/Add.217) по поводу законодательной непоследовательности в отношении определения понятия "ребенок" на федеральном, провинциальном и территориальном уровнях, а также его толкования в светском и шариатском праве. Он, в частности, отмечает различия в минимальном возрасте для вступления в брак для мальчиков (18 лет) и для девочек (16 лет), а также отсутсвие четкости в определении понятия "девочка" в Указах о применении "зина" и "хадуд" (вплоть до 16 лет или пубертата).

27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное с о гласование своего законодательства, в том что касается определения "р е бенок", с тем чтобы ребенком считалось любое лицо моложе 18 лет, в час т ности он рекомендует внести изменения в Указы о применении " зина " и " хадуд " (1979 год) и в Закон об ограничении детских браков (1929 года), тем чтобы уравнять возраст вступления в брак для мальчиков и девочек, повысив минимальный брачный возраст для девочек до 18 лет.

3.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

28.Комитет по-прежнему крайне обеспокоен проявлениями серьезной дискриминации в отношении женщин и девочек в государстве-участнике, что подтверждается значительным гендерным разрывом в уровнях смертности новорожденных и показателях зачисления учащихся в школы, а также продолжающимся существованием ранних браков и практики использования девочек в качестве средства оплаты долга, наличием насилия в семье, затрагивающего женщин и девочек, а также иных подобных ситуаций, включая подневольный труд и экономическую эксплуатацию девочек. Комитет сожалеет о том, что, несмотря на аналогичную обеспокоенность, выраженную Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CRC/C/15/Add.217), а также Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/PAK/CO/3) в 2007 году, положение в стране очевидно практически не изменилось в лучшую сторону.

29. Комитет настоятельно рекомендует принять конкретные меры для преодоления и сокращения серьезных гендерных различий, а также ди с криминации в отношении женщин и девочек, существующей на всей те р ритории государства-участника. В частности, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a ) принять эффективные меры, включая, в случае необходимости, принятие или отмену законов, в целях недопущения и ликвидации ди с криминации, в соответствии со статьей 2 Конвенции, во всех областях гражданской, экон о мической, политической, социальной и культурной жизни;

b ) пересмотреть программы перечисления денежных средств, ос о бенно Программу поддержки доходов " Беназир ", с целью четкого излож е ния усл о вий для перечисления денежных средств на нужды девочек в связи с зачислением в школы, женщин, посещающих больницы в рамках до- и послеродового ухода, и на другие нужды;

c ) принять позитивные меры для преодоления глубоко укор е нившихся традиций, в которых предпочтение отдается предоставлению образования и поддержки мальчикам, а также поощрять семьи к инвест и рованию средств в образование для девочек, в том числе в рамках предо с тавления стипендий, оплаты транспортных услуг и перечисления дене ж ных средств на определенных условиях; а также

d ) принять любые необходимые меры, такие как программы вс е общего государственного образования, в целях пресечения и недопущения дискр и минации в отношении девочек.

30.Комитет обеспокоен распространением в обществе дискриминационных представлений и дискриминации в отношении детей, принадлежащих к религиозным и иным группам меньшинств, детей-инвалидов, детей, живущих в нищете, и детей, проживающих в сельских и отдаленных районах.

31. Комитет рекомендует государству-участнику принять любые необх о димые меры, такие как программы всеобщего государственного образов а ния, для пресечения и преодоления дискриминации и распространенных в обществе н е гативных представлений, а также мобилизовать политических, религиозных и общинных лидеров в поддержку усилий по искоренению традиционной практики и представлений, дискримини рующих детей, пр и надлежащих к религиозным и иным меньшинств ам , детей-инвалидов, а также детей, живущих в нищет е и проживающих в сельских и отдаленных ра й онах.

32. Комитет просит включить в следующий периодический доклад ко н кретную информацию о мерах и программах в связи с Конвенцией, кот о рые были приняты государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также в 2009 году на Конференции по обзору Ду р банского процесса, с учетом принятого Комитетом замечани я общего п о рядка № 1 (2001 год) о целях образования (пункт 1 ст а тьи 29 Конвенции ) .

Наилучшие интересы ребенка

33.Комитет приветствует усилия государства-участника по включению принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в определенные процессы принятия решений и некоторые разделы законодательства. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу ограниченного числа примеров того, что принципу обеспечения наилучших интересов ребенка уделяется первостепенное внимание со стороны законодательных, исполнительных и судебных органов власти и что существует полное понимание данного принципа всеми специалистами.

34. Комитет рекомендует государству-участнику предусмотреть, чтобы принцип обеспечения наилучших интересов ребенка был официально о т ражен в деятельности законодательных, исполнительных и судебных орг а нов посредством, в частности, учета принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в законодательстве и других мерах, связанных, напр и мер, с опекой над детьми в случаях развода родителей, "кафалой" по и с ламскому праву, защитой д е тей, опекунством и отправлением правосудия в отношении несовершеннолетних. Кроме того, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику обеспечить на практике соблюдение данного принципа во всех судебных и административных решениях, а также в программах , проектах и деятельности служб, занимающихся проблемами детей .

Право на жизнь, выживание и развитие

35.Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу нарушений права на жизнь, выживание и развитие, в частности в связи с продолжающимся вооруженным конфликтом, перемещениями населения, низким уровнем услуг в области здравоохранения и санитарии, острой проблемой недоедания и связанными с этим заболеваниями.

36. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять любые возможные меры для более эффективной защиты права на жизнь, выживание и развитие всех детей в государстве-участнике на основе пол и тики, программ и услуг, призванных обеспечить и гарантировать осущес т вление этого права.

37.Комитет приветствует внесенную в 2004 году поправку в Уголовный кодекс, которая упрощает преследование лиц, совершающих убийства на почве оскорбленной чести, и запрещает семейные компромиссы. Вместе с тем он крайне обеспокоен по поводу все еще широко распространенной и обостряющейся проблемы убийств на почве оскорбленной чести, которые прямо или косвенно затрагивают детей через их матерей и которые как правило предписываются джиргами (параллельными судебными системами) на территориях племен.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) приложить все необходимые усилия по укреплению защиты права на жизнь, выживание и развитие всех детей, в том числе посредс т вом принятия эффективных мер по недопущению убийств на почве о с корблен ной чести, проведения тщательных рас следований всех предпол а гаемых случаев убийств а, привлечения к судебной ответственности вино в ных лиц и наказа ния тех, кто поощряет убийства на почве оскорбленной чести;

b ) провести информационно-пропагандистские кампании с уч а стием религиозных и общинных лидеров, направленные на эффективное преодоление распространенных в обществе дискриминационных пре д ставлений и пагубных традиций в отношении девочек, наглядно подтве р ждающие абсолютную неприемлемость таких представлений и подобной практики;

с) организовать специальную подготовку и предоставить ресурсы сотрудни кам правоохранительных органов с целью защиты девочек, по д вергающихся опасности убийства на почве оскорбленной чести, и обесп е чить более эффективное преследование лиц, виновных в совершении таких де я ний; и

d ) увеличить количество доступных убежищ и консультаций для женщин и девочек, являющихся реальными или потенциальными жертв а ми преступлений на почве оскорбленной че с ти.

Уважение взглядов ребенка

39.Комитет приветствует принятые государством-участником меры по расширению участия детей, в частности в рамках молодежных форумов и радиопрограмм, а также привлечение детей к разработке новых политических мер. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен тем, что такие инициативы не охватывают всех детей на всей территории государства-участника, особенно на районном уровне. Комитет сожалеет о том, что право на уважение взглядов ребенка очевидно не пользуется широкой известностью и не соблюдается и что мнения ребенка редко принимаются во внимание при определении того, что может соответствовать наилучшим интересам ребенка, в процессе принятия соответствующих решений, в том числе в ходе административного, гражданского и судебного разбирательства.

40. С учетом статьи 12 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) приложить все необходимые усилия с целью активизировать применение мер по обеспечению права ребенка на выражение собственного мнения в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка, в ходе любого разб и рательства, которое может затрагивать его права, в особенности в случаях брака, развода и попечения, когда решения принимаются учре ж дениями социального обеспечения, судами и административными орган а ми, в том числе на местном уро в не;

b ) стремиться разработать системный подход и стратегию с уч а стием специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в особенн о сти учителей и социальных работников, а также гражданского общества, включая общинных и религиозных лидеров, НПО и средства массовой и н формации, с целью повышения уровня осведомленности общественности о правах детей на участие и поощрять уважение взглядов ребенка в семье, школах и общес т ве в целом; и

с) учитывать принятое Комитетом Замечание общего поря д ка №  12 (2009 год) о праве ребенка быть заслушанным.

4.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17, 19 и 37 а) Конвенции)

Регистрация рождений

41.Отмечая многочисленные усилия, предпринятые государством-участником с целью поощрения своевременной регистрации рождений, Комитет обеспокоен тем, что при рождении не регистрируются более 70% детей, особенно девочек, детей, принадлежащих к религиозным группам или меньшинствам, детей-беженцев и детей, проживающих в сельских районах. Кроме того, Комитет обеспокоен практикой отказа в регистрации рождения детей в тех случаях, когда родители не могут подтвердить свое гражданство.

42. С учетом статьи 7 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить осуществление в полном объеме принимаемых мер с целью устранения структурных препятствий для регистрации рождений, провести массовую кампанию по бесплатной регистрации рождений и у п ростить процед уры регистрации рождений, с тем чтобы охватить всех н а ходящихся на территории страны лиц, независимо от пола, вероисповед а ния, статуса или гражда н ства. Комитет рекомендует государству-участнику упорядочить систему регис т рации рождений на всей территории страны и изучить вопрос о том, чтобы увязать эту систему с Законом 1973 года о н а циональной регистрации.

Свобода мысли, совести и религии

43.Отмечая конституционное положение, предусматривающее право меньшинств свободно исповедовать и отправлять свои религиозные культы, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что на практике свобода религии ограничена и что граждане, которые обычно подпадают под действие светского права, могут порой подвергаться разбирательству по законам шариата. Он с обеспокоенностью отмечает сообщение о том, что детям из числа религиозных меньшинств запрещают изучать и исповедовать свою религию. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что учителя заставляют учащихся немусульман пройти курс обучения Исламияту (изучение ислама).

44. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить соблюдение права ребенка на свободу религии, а также полное соблюдение прав и об я занностей родителей давать наставления своим детям в области осущест в ления их прав в этой связи, учитывая при этом развивающиеся способн о сти ребенка. Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы по отношению к религиозным меньшинствам применялись исключительно положения светского пр а ва. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы дети имели возможность выбора в отнош е нии участия в занятиях по религио з ному воспитанию.

Пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания

45.Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что дети подвергаются пыткам и жестокому обращению со стороны сотрудников полиции в местах содержания под стражей и в других государственных учреждениях. Комитет обеспокоен по поводу значительного числа женщин и девушек, которые содержатся в тюрьмах в ожидании судебного разбирательства по делам, связанным с применением нормы "худуд" за прелюбодеяние, а также назначения параллельными судебными системами таких наказаний, как порка, ампутация и забрасывание камнями, которые сопоставимы с применением пыток или жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен распространением в стране жестоких обычаев и ритуалов и безнаказанностью практикующих их лиц.

46. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры с тем, чтобы дети ни при каких обстоятельствах не подвергались пыткам или любым другим видам жест о кого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказ а ния;

b ) включить в соответствующее законодательство определение пытки и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего дост о инство обр а щения, а также изучить возможность ратификации Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достои н ство видов обращения и нак а зания;

с) расследовать все случаи применения к детям пыток или жест о кого обращения и привлекать к ответственности виновных, следя за тем, чтобы п о страдавшие дети не подвергались повторной виктимизации в ходе судопрои з водства и имели право на защиту своей частной жизни;

d ) обеспечивать пострадавших детей надлежащим уходом, во з можностями для восстановления и реинтеграции;

е) обеспечить, чтобы дети не подвергались наказаниям, сопост а вимым с пыткой или жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обр а щением со стороны параллельных судебных систем, а также чтобы всем детям на всей территории страны предоставлялся доступ к пред у смотренной правовыми нормами процедуре подачи апелляции; и

f ) проводить информационно-просветительские кампании с целю п о ощрения культуры ненасилия.

Телесные наказания

47.Комитет приветствует стремление государства-участника покончить с телесными наказаниями во всех местах, подтвержденное включением запрещения телесных наказаний в Национальный план действий в интересах детей и директивы, изданные во всех провинциях. Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен тем, что в настоящее время телесные наказания являются допустимыми в соответствии со статьей 89 Уголовного кодекса 1860 года и широко применяются в качестве метода поддержания дисциплины в семьях, школах и местах альтернативного ухода за детьми и по-прежнему используются в пенитенциарной системе, несмотря на их запрещение в Указе о системе правосудия по делам несовершеннолетних (УСПДН).

48. Комитет рекомендует государству-участнику в безотлагательном п о рядке:

а) отменить статью 89 Уголовного кодекса 1860 года и прямо з а претить все виды телесных наказаний;

b ) учредить эффективную систему контроля для недопущения злоупотребления своими должностными обязанностями со стороны учит е лей и других специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в школах и других учрежд е ниях; и

с) организовать кампании по просвещению населения, повыш е нию осведомленности и социальной мобилизации в связи с пагубными п о следствиями телесных наказаний с целью изменения общественного отн о шения к такой практике и поощрения позитивных, ненасильственных и основанных на участии форм во с питания и обучения детей.

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

49. Ссылаясь на исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), Комитет рекомендует г о сударству-участнику:

а) принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследованиях Организации Объединенных Наций по в о просам о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Южной Азии, с о стоявшейся 19−21 мая 2005 года в Пакистане. Комитет, в частности, рек о мендует государству-участнику уделить особое внимание следующим рек о мендациям:

i ) запретить все формы насилия в отношении детей;

ii ) пропагандировать ценности, не связанные с насилием и поо щ рять повышение осведомленности;

iii ) обеспечить привлечение к ответственности и прекращение бе з наказанности;

iv ) уделить внимание гендерному аспекту насилия в отношении детей; и

v ) разработать и осуществить систематический сбор и анализ данных на национальном уровне;

b ) использовать содержащиеся в исследовании рекомендации в качестве инструмента для осуществления деятельности в партнерстве с гражданским обществом, и особенно с участием детей, с тем чтобы обесп е чить защиту каждого ребенка от любых форм физического, сексуального или психологического насилия и придать импульс конкретным и, в случае необходимости, рассчитанным на определенный срок мерам по недопущ е нию и пресечению такого насилия и надруг а тельств;

с) представить в следующем периодическом докладе информацию о выполнении государством-участником содержащихся в исследовании р е коме н даций; и

d ) обратиться за технической помощью к Специальному предст а вителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).

5.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1–2), 9–11, 19–21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

50.Комитет приветствует осуществление государством-участником Программы поддержки доходов "Беназир" для оказания помощи малообеспеченным семьям. Вместе с тем он обеспокоен тем, что эта мера является недостаточной и что на местном уровне семьи не обеспечены надлежащими психосоциальными программами для осуществления своих родительских обязанностей в равной степени по отношению к мальчикам и девочкам. Он выражает серьезную обеспокоенность в связи с возросшим числом детей, оставшихся без попечения родителей или иным образом лишенных своего семейного окружения, зачастую в результате нищеты и насилия.

51. Комитет рекомендует государству-участнику принять на местном уровне программы по оказанию финансовой и психосоциальной поддержки с целью оказания помощи родителям в осуществлении их обязанностей по воспитанию и развитию детей и обеспечению равного обращения с мал ь чиками и девочк а ми.

Дети, оставшиеся без попечения родителей

52.Комитет приветствует осуществление проекта по разработке стандартов качества предоставляемого ухода в детских интернатах и принятие Национальной стратегии по защите сирот и уязвимых детей в зонах, пострадавших от землетрясения, однако по-прежнему выражает свою обеспокоенность тем, что такая стратегия не была распространена на все районы государства-участника. Комитет отмечает отдаваемое государством-участником предпочтение семейным формам альтернативного ухода, однако по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о неформальных видах альтернативного ухода и низшим качеством ухода, предоставляемого в альтернативных учреждениях, а также отсутствием периодических проверок положения детей, помещенных в такие учреждения.

53. Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по защите прав детей, оставшихся без попечения родителей, и уд е лять вним а ние их правам и потребностям, обращая особое внимание на:

а) установление четких норм по предоставлению альтернативного ухода за детьми, включая стандарты качества такого ухода, периодические проверки положения детей, помещенных в такие учреждения, и право р е бенка быть з а слушанным на всех этапах проведения таких проверок;

b ) укрепление мер по поощрению и содействию в организации альтернативного ухода семейного типа и на базе общин для детей, оста в шихся без попечения родителей, с тем чтобы сократить необходимость у ч режденческого ухода;

c ) предоставление подготовки персоналу в учреждениях альте р нативного ухода и обеспечение доступа детей к механизмам подачи жалоб;

d ) обеспечение надлежащего периодического мониторинга учре ж дений альтернативного ухода на основе действующих положений;

e ) сбор данных для оценки альтернативных методов ухода;

f ) учет рекомендаций, принятых по итогам проведения на его с о роко во й сессии в 2005 году дня общей дискуссии о детях, оставшихся без попечения р о дителей (см. CRC / C /153).

Кафала

54.Комитет отмечает, что государство-участник применяет систему передачи детей на воспитание кафала по исламскому праву, которая предусмотрена в пункте 3 статьи 20 Конвенции в качестве одной из форм альтернативного ухода, однако он сожалеет об отсутствии информации о нормативных положениях, которые применяются в отношении данной формы альтернативного ухода.

55. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осущес т вить законодательные и иные меры, политику и процедуры, предусматр и вающие предоставление ухода детям при всестороннем соблюдении на и лучших интересов ребе н ка и положений Конвенции, в частности статей 20 и 21.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

56.Комитет приветствует принятие в 2006 году Национального плана действий против сексуальных надругательств над детьми и отмечает, что проект национальной стратегии по защите детей содержит определение сексуальных надругательств над детьми и сексуальной эксплуатации детей, а также предусматривает наказания за такие деяния. Вместе с тем он сожалеет, что этот проект до сих не принят. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о случаях насилия, жестокого обращения, включая сексуальные надругательства, и отсутствия заботы о детях в государстве-участнике, а также об отсутствии исследований по вопросу о масштабах данной проблемы и эффективных мерах по ее преодолению, особенно в тех случаях, когда она имеет место в семьях.

57. С учетом статьи 19 Конвенции и в соответствии со своими предыд у щими рекомендациями ( CRC / C /15/ Add .217) Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

а) принять в безотлагательном порядке проект национальной стратегии по защите детей и внести поправки в устаревшее законодател ь ство с целью запрещения любых форм физического и психического нас и лия, включая сексуальные надругательства над детьми в семьях и учре ж дениях;

b ) создать эффективные механизмы получения, проверки и ра с следования сообщений о случаях жестокого обращения с детьми, обеспеч и вать по мере необходимости надлежащее вмешательство и направление д е тей к врачам-специалистам, а также возбуждать уголовное преследование в о т ношении лиц, совершающих такие деяния, учитывая при этом интересы ребенка и обеспеч и вая защиту частной жизни жертв;

c ) обеспечить условия для организации услуг по уходу, восстано в лению и реинтеграции для пострадавших детей с учетом гендерных ос о бенностей;

d ) осуществить информационно-разъяснительные и просвет и тельские ка мпании, а также любые другие меры, направленные на улу ч шение защиты детей;

e ) провести исследования о масштабах насилия и обеспечить сбор и анализ данных, касающихся жестокого обращения с детьми и отсу т ствия заботы о них, с целью разработки целенаправленной политики и страт е гии; и

f ) обратиться за содействием, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

58.Комитет отмечает, что пока еще преобладает традиционный подход к решению проблем детей-инвалидов, основанный на добровольной благотворительной помощи. Он признает, что Пакистанский национальный план действия в интересах детей на 2006 год охватывает детей-инвалидов и приветствует тот факт, что в 14 школах страны осуществляется экспериментальный проект по предоставлению детям-инвалидам интегрированного образования, хотя рамки этого проекта все еще остаются ограниченными. Комитет обеспокоен крайней ограниченностью базовых услуг по оказанию поддержки детям-инвалидам, а также ограниченностью их доступа к образованию, здравоохранению, социальному обслуживанию, общественным мероприятиям и культурной деятельности. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием адекватной инфраструктуры для таких детей и низким уровнем поддержки, предоставляемой таким детям и их семьям.

59. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить выполнение в полном объеме национальной пол и тики в по д держку инвалидов в рамках Национального плана действий;

b ) улучшить физический доступ детей-инвалидов в здания, пре д назначенные для общего пользования, включая школы и места проведения досуга;

c ) активизировать усилия по обеспечению интегрированного о б разования и повышению уровня школьной посещаемости детей с особыми потребностями, а также уделить внимание организации услуг по дневному уходу за такими детьми во избежание их размещения в специализирова н ных у ч реждения х ;

d ) обеспечить предоставление всем детям-инвалидам надлежащ е го лечения и обслуживания;

e ) обеспечить соблюдение права детей-инвалидов на выражение собственного мнения и привлекать их к участию в подготовке, осущест в лении и оценке касающихся их программ;

f ) изучить возможность ратификации Конвенции о правах инв а лидов и Факультативного протокола к ней;

g ) обратиться за технической помощью к соответствующим ме ж дународным организациям и учреждениям; и

h ) учитывать статью 23 Конвенции о правах ребенка, принятое Комитетом Замечание общего порядка № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов ( CRC / C / GC /9), а также принятые Организацией Объединенных Наций Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инв а лидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи).

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

60.Комитет приветствует усилия государства-участника в области предоставления базового медицинского обслуживания и социального обеспечения и его обязательство обеспечить увеличение ассигнований сектору здравоохранения на 16% ежегодно, а также повысить долю расходов на профилактическую медицину. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен состоянием здоровья детей в Пакистане и крайней неадекватностью предоставляемых им в государстве-участнике медицинских услуг. Особую обеспокоенность вызывают следующие проблемы:

a)весьма низкий уровень бюджетных ассигнований на здравоохранение, неэффективное осуществление программ и проектов в области здравоохранения и неадекватное управление финансовыми средствами;

b)слабая организация медицинской помощи, неравенство в распределении медицинских услуг, предоставляемых в сельских и городских районах, и слабая организация профилактической медицинской деятельности;

c)весьма высокие уровни смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет при наличии, согласно оценкам, 500 000 ежегодных случаев смерти детей в возрасте до пяти лет по причинам, поддающимся профилактике.

d)отсутствие доступа к санитарии и чистому, достаточному, надежному и доступному питьевому водоснабжению, высокая распространенность недоедания среди детей, а также диареи, острых инфекций дыхательных путей, малярии и дефицита йода, которые ставят под угрозу осуществление права детей на здоровье и выживание; и

e)недостаточный уровень охвата иммунизацией и возросшее число случаев заболевания полиомиелитом, несмотря на наличие в стране Расширенной программы иммунизации и Программы по ликвидации полиомиелита.

61. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) при ложить все усилия для выполнения своего обязательства ежегодно увеличивать ассигнования сектору здравоохранения на 16% с ц е лью обеспечения адекватного уровня ресурсов, установить четкие приор и теты и п о высить роль профилактической медицинской помощи;

b ) укрепить деятельность служб медицинской помощи, в том чи с ле с точки зрения управления, укомплектованности персоналом, оборуд о вания и медицинских поставок, при уделении особого внимания децентр а лизации обяза н ностей и ресурсов на районны й уровень;

c ) принять незамедлительные меры по сокращению уровней мл а денческой, детской и материнской смертности, в том числе за счет мер по ускорению набора , подготовки и развертывания "женского медицинского персонала" и "общинных акушерок", как это отмечено в докладе, а также посредством улучшения доступа к базовым неотложным акушерским усл у гам и оказанию помощи новор о жденным;

d ) принять безотлагательные меры для решения поддающихся профилактике проблем здравоохранения среди детей, в том числе в связи с недост а точностью питания, дефицитом йода, малярией, диареей, острыми респираторными з а болеваниями, корью и менингитом;

e ) преодолеть функциональные трудности и создать сеть микр о предприятий районного уровня в целях эффективного и успешного осущ е ствления Расширенной программы иммунизации и Программы по ликв и дации полиомиелита; и

f ) наладить дополнительные каналы сотрудничества и помощи в области укрепления здоровья детей, в ч астности, с ВОЗ и ЮНИСЕФ.

Грудное вскармливание

62.Комитет с обеспокоенностью отмечает сокращение исключительно грудного вскармливания в течение первых шести месяцев.

63. Комитет рекомендует государству-участнику приступить к безотлаг а тел ь ному и эффективному осуществлению Указа о детском питании и грудном м о локе 2002 года .

Здоровье подростков

64.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что представление о здоровье подростков, и в частности о репродуктивном здоровье подростков, все еще не получило широкого распространения в пакистанском обществе. Он по-прежнему обеспокоен недостаточностью доступа к консультированию и услугам в области полового и репродуктивного здоровья, особенно в сельских районах, и наличием взаимосвязи между высоким уровнем абортов и низким уровнем использования контрацептивов. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что одной из основных причин материнской смертности являются подпольные аборты.

65. С учетом принятого Комитетом Зам ечания общего порядка № 4 (2003  год) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о пр а вах ребенка Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по расширению программ и конфиденциальных услуг в области здоровья подростков и получению достоверных данных о существующих проблемах в отношении здоровья подростков посредством, в числе прочего, проведения исследований в данной области. Кроме того, Комитет рекоме н дует государству-участнику разработать четкую политику и, в случае нео б ходимости, законодательство в отношении проблем, затрагивающих здор о вье подростков, в частности ранних браков и беременностей, а также п а губных последствий употребления наркотиков. Он рекомендует государс т ву-участнику предоставить доступ к информации о репродуктивном здор о вье и планировании семьи с целью улучшения практики в данных обла с тях, включая недопущение использования аборта в качестве одного из м е тодов планирования семьи.

Наркомания

66.Комитет обеспокоен информацией о возросшей наркомании среди детей, особенно среди наиболее уязвимых и обездоленных детей.

67. Комитет рекомендует государству-участнику разработать всеобъе м лющую политику по предупреждению и ликвидации наркомании среди д е тей и предоставлению, в случае необходимости, реабилитационной помощи детям, употребля в шим наркотики.

Вредная традиционная практика

68.Приветствуя новые законы и поправки, укрепляющие защиту женщин от насилия и вредной традиционной практики, включая брачные обмены ("вани" и "свара"), принудительные браки на Святом Коране и наказания по обычаю "зина", Комитет, вместе с тем, выражает обеспокоенность по поводу того, что светские законы могут не действовать во всех районах и не соблюдаться при всех обстоятельствах. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся наличием таких негуманных обычаев и ритуалов, как убийства, сожжения, нападения с использованием кислоты, калечения, срывания одежд и сексуальные домогательства, которые угрожают жизни девочек и подвергают их самой серьезной опасности, риску для здоровья и жестокому обращению.

69.Комитет рекомендует государству-участнику в безотлагательном п о рядке:

а) обеспечить соблюдение по всей стране Закона о внесении п о правок в уголовное зак о нодательство 2004 года и Закона о защите женщин (поправка к уголовному законодательству) 2006 года, проводить систем а тическое расследование случаев применения практики, пагубной для зд о ровья, выживания и развития детей, привлекать к суду лиц, занимающи х ся такой практикой, и предо с тавлять надлежащие услуги по физическому и психологическому восстановлению и соц и альной реинтеграции жертвам;

b ) принимать законодательные и просветительские меры в целях запрещения и искоренения любых видов практики, причиняющих ущерб физическому и психологическому благопол у чию детей; и

c ) активизировать информационные программы с привлечением религиозных лидеров, практикующих специалистов, а также население в целом , направленные на изменение негативных традиционных предста в лений и прекращение вредной традиционной практики, в частности в сел ь ских областях и районах проживания племен.

70.Комитет приветствует принятые меры, направленные на решение проблемы ранних и принудительных браков в рамках Национального плана действий в интересах детей и Национальной политики по расширению прав и возможностей женщин и развитию их потенциала 2002 года. Тем не менее Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен распространенностью ранних и принудительных браков в государстве-участнике, а также тем, что виновные лица зачастую подвергаются лишь мягким или снисходительным наказаниям.

71. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать свои усилия по эффективному соблюдению З а кона об ограничении детских браков (1929 года) и внести в него поправки с целью обеспечения применения надлежащих наказаний, а также повысить минимал ь ный возраст вступления в брак для девочек до 18 лет;

b ) проводить надлежащее расследование жалоб в связи с ранними и принудительными браками, предоставлять адекватные меры защиты д е вочкам и женщинам, не желающим вступать в такие браки, обеспечить надлежащее пр е следование и должное наказание виновных; и

c ) уделять внимание обусловленному бедностью принуждению д е вочек родителями к вступлению в брак в раннем возрасте и продолжать проведение информационно-пропагандистских кампаний, посвященных негативным последствиям ранних браков с целью полного преодоления такой практики.

ВИЧ/СПИД

72.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник уделяет большое внимание в своей деятельности в сфере здравоохранения мерам по профилактике ВИЧ-инфекции. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу концентрированной эпидемии ВИЧ/СПИДа в Пакистане с коэффициентом распространенности более 5% в некоторых группах повышенного риска. Поскольку ВИЧ/СПИД по-прежнему является болезненной темой с точки зрения культуры и религии в государстве-участнике, повышение осведомленности о ВИЧ/СПИДе, путях его передачи, лечении и мерах профилактики остается затруднительным.

73. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по с о кращению масштабов ВИЧ/ СПИДа на своей территории, ориентированные прежде всего на молодежь. В частности, он рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать, продолжать и разрабатывать стратегии и пр о граммы по предоставлению помощи и поддержки детям, инфицированным или затронутым ВИЧ/ СПИДом , в том числе программы и стратегии, н а правленные на укрепление потенциала семей и общества по предоставл е нию ухода таким д е тям;

b ) продолжать информационно-просветительские усилия и укр е плять роль религиозных лидеров в стране по предупреждению заболева е мости ВИЧ/ СПИДом и их распространения;

c ) обратиться за техническим содействием, в частности, к Объ е диненной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу (ЮНЭЙДС), ВОЗ, ЮНИСЕФ и Программе развития Организации Объед и ненных Наций; и

d ) учитывать принятое Ком итетом Замечание общего поря д ка №  3 (2003 год) о ВИЧ/ СПИДе и правах ребенка ( CRC / GC /2003/3) и ме ж дународные руководящие принципы по обеспечению уважения прав чел о века в связи с ВИЧ/ СПИДом ( E / CN .4/1997/37, приложение I ) при разрабо т ке своих стратегий и программ.

74.С удовлетворением отмечая принятие указа, касающегося служб безопасного переливания крови, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает, что тестированию на ВИЧ подвергаются лишь 50% переливаемой крови и что к настоящему времени в стране функционирует всего лишь несколько центров эпидемиологического надзора.

75. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры, включая выполнение программы по ВИЧ/ СПИДу во всех пр о винциях и территориях, осуществление указа о безопасном переливании крови и создание центров эпидемиологического надзора по всей стране для обеспечени я систематического тестирования предназначенной для перел и вания крови.

Уровень жизни

76.Комитет принимает к сведению Второй документ о стратегии сокращения масштабов нищеты (2008-2012 годы), Среднесрочную рамочную программу развития (2005-2010 годы) и обязательство государства-участника обеспечить достижение сформулированной в Декларации тысячелетия Цели 1 о сокращении нищеты вдвое к 2015 году, а также увеличение расходов на поддержку беднейших слоев населения. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность тем, что уровни сравнительной бедности и нищеты по-прежнему остаются весьма высокими, особенно среди детей, и что показатели надлежащего жилища, питания, водоснабжения, санитарии и удаления твердых отходов по-прежнему вселяют озабоченность. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с воздействием глобального экономического кризиса, стихийных бедствий и конфликтов на уровень жизни пакистанских детей, особенно на детей, из числа внутренне перемещенных лиц, и беженцев. Он с обеспокоенностью отмечает тот факт, что значительная доля населения в настоящее время испытывает острую нехватку продовольствия и что половина населения страны живет в условиях ниже или на уровне черты бедности.

77. В соответствии со статьей 27 Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a ) активизировать свои усилия по сокращению уровней бедности и нищеты среди нас е ления, в частности за счет смягчения последствий продовольственного и энергетического кризиса, а также инвестировать средства в систему социальной защиты, призванную обеспечить, чтобы люди вновь не впадали в нищету;

b ) уделять особое внимание семьям и детям при разработке своих стратегий сокращения масштабов нищеты, которые должны включать а д ресные меры по защите детей от неблагоприятного воздействия бедности на их развитие, здоровье и образование;

c ) обеспечить при содействии УВКБ доступ к чистой питьевой в о де, надлежащим санитарным услугам, продовольствию и крову во в с ех р е гионах и общинах страны, в том числе для внутренне перемещенных лиц и беженцев;

d ) оказывать детям помощь в приобретении профессиональных навыков и трудоустройстве при соблюдении возрастных ограничений, у с тановленных в Конвенции МОТ № 138;

e ) поощрять участие родителей и детей в разработке стратегий по сокращению масшт а бов нищеты; и

f ) обратиться за международным сотрудничеством и содействием к ЮНИСЕФ и Всеми р ному банку.

7.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

78.Комитет приветствует Национальный план действий по обеспечению образования для всех (2001−2015 годы), План действий по реформированию сектора образования (2002−2006 годы), направленные на обеспечение государственных школ надлежащей материальной базой и предоставление качественного образования, а также предпринимаемые усилия в области увеличения набора учащихся и сокращения гендерного неравенства и уровней отсева. Вместе с тем он сожалеет о том, что результаты таких усилий оказались неудовлетворительными, и выражает свою обеспокоенность по поводу следующего:

а)государственные расходы на образование в стране являются крайне низкими и по-прежнему не превышают 5% ВВП, что является минимальным показателем для обеспечения образования для всех;

b)не все провинции приняли законодательные нормы в отношении обязательного образования, и даже там, где они существуют, они не всегда должным образом соблюдаются;

c)чистый коэффициент охвата учащихся системой начального образования остается неприемлемо низким и в 2006 году составил 73% для мальчиков и 57% для девочек; гендерные и региональные различия, а также различия между городскими и сельскими районами остаются весьма высокими, а зачислению в начальные школы подлежат лишь дети в возрасте до 10 лет;

d)приблизительно 7 млн. от общего числа детей начального школьного возраста, которое, согласно оценкам, составляет 19 млн. человек, не охвачены начальным образованием, а приблизительно 21% детей отсеивается преимущественно из начальных классов;

e)качество образования является низким преимущественно из-за недостаточной подготовки учителей;

f)очень многие государственные школы не функционируют либо по причине разрушений, причиненных негосударственными субъектами, либо из-за отсутствия базовых материальных ресурсов, включая питьевое водоснабжение, туалеты, электричество и разделительные стены между классами; и

g)обеспечение развития в раннем детском возрасте является неадекватным и ограничивается предоставлением образования детям в возрасте старше четырех лет.

79. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) увеличить финансирование образования до 5% ВВП к 2010  году и 7% к 2015 году, как это было заявлено в ходе состоявшегося диалога;

b ) наметить четкие планы по реализации цели достижения вс е общего бесплатного начального образования к 2015 году за счет увелич е ния возраста обязательного образования до минимального возраста для приема на работу; повысить приоритетность мер, финансирования и де й ствий во всех районах, особенно районах с самыми низкими уровнями о х вата школьным образованием; уделять особое внимание зачислению в школы всех девочек и детей, затронутых вооруженным конфликтом, включая детей из числа внутре н не перемещенных лиц и детей-беженцев;

c ) сократить уровень отсева детей из школ, в частности за счет обеспечения бесплатного образования и его освобождения от любых скр ы тых расходов, оказания дополнительной финансовой поддержки учащимся из малообеспеченных семей и уделения особого внимания вопросу о важн о сти предоставления образов а ния девочкам;

d ) расширить возможности для неформального образования и программ профессионально-технической подготовки, в том числе для тех, кто не может получить формальное школьное образование, или тех, кто в свое время не смог воспользоваться возможностями получения образов а ния;

e ) упорядочить систему подготовки учителей, их найма и распр е деления по школам, а также улучшить качество учебных программ;

f ) уделить приоритетное внимание строительству и восстановл е нию школьной инфраструктуры по всей стране, в частности в районах, п о страдавших от землетрясения, в сельских и отдаленных районах и в ра й онах, затронутых вооруженным конфликтом, за счет предоставления до с таточных ресурсов местным вл а стям;

g ) с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 7 (2005 год) об осуществлении прав ребенка в раннем детстве разработать и осуществить при наличии адекватного финансирования национальную политику в области развития в раннем детском возрасте, которая пред у сматривала бы целостное и мног о стороннее развитие, а также программы образования для детей дошкольного возраста и привлечение к участию р о дителей и общин; и

h ) обратиться за техническим содействием, в частности к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

80.Комитет отмечает усилия государства-участника по запрещению вовлечения медресе в воинствующую и раскольническую деятельность Указом о регистрации медресе 2002 года, однако сожалеет о том, что значительное число медресе по-прежнему функционирует без регистрации и что включение в программу обучения светских предметов осуществляется лишь частично. Кроме того, Комитет сожалеет о том, что предусмотренные в статье 29 Конвенции цели образования, такие, как развитие личности и воспитание в духе уважения прав человека, терпимости и мира, не соблюдаются должным образом. Кроме того, серьезную обеспокоенность Комитета вызывают сообщения о насилии, жестоком обращении, телесных наказаниях, сексуальных надругательствах и незаконном лишении свободы в медресе, а также об использовании медресе для военной подготовки и в качестве мест вербовки детей для участия в вооруженном конфликте и террористической деятельности.

81. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить эффективное соблюдение Указа о регистрации ме д ресе за счет создания надлежащих механизмов контроля и увязывания а с сигнования ресурсов с конкретными мерами по осуществл е нию;

b ) принять конкретные меры по недопущению воспитания рел и гиозной или сектантской нетерпимости; поощрять права человека, восп и тание уважения к правам человека, в том числе к правам ребенка, восп и тание в духе мира, терпимости и диалога между представителями разли ч ных религий и убеждений (статья 29 Конвенции); установить конкретные сроки для включения светских предметов в программу всех ме д ресе; а также упорядочить предоставляемое в медресе образование, с тем чтобы обеспечить его соответствие регулярному государственному образ о ванию;

c ) обеспечить защиту детей от жестокого обращения в медресе за счет создания адекватного механизма контроля;

d ) принять эффективные меры по недопущению использования медресе для вербовки детей моложе 18 лет вооруженными группами или для их вовлеч е ния в вооруженный конфликт и боевые действия; и

e ) учитывать принятое Ком итетом Замечание общего поря д ка №  1 (2001 год) о целях образования.

8.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 38, 39, 40, 37 b)−d), 32−36 Конвенции)

Дети-беженцы

82.Комитет приветствует благородную политику государства-участника, принимающего на своей территории самую значительную в мире по своим размерам и срокам пребывания группу беженцев на протяжении последних трех десятилетий, и отмечает репатриацию с марта 2002 года более 3,4 млн. афганских беженцев. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен крайне тяжелыми условиями жизни в лагерях для беженцев, в которых проживает значительное число детей, а также наличием в них ограниченного доступа к медицинскому обслуживанию, образованию и таким базовым услугам, как водоснабжение и санитария. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что внутренний вооруженный конфликт направляет политическое и общественное мнение против неграждан, особенно афганцев, что приводит к дискриминации и жестокому обращению со стороны местных общин. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях запугивания и вымогательства в отношении беженцев со стороны полиции.

83. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать проводимую им благородную политику приема б е женцев и не вынуждать афганских беженцев возвращаться в районы ко н фликта в Афган и стан ;

b ) принять все необходимые меры для улучшения условий пр о живания семей беженцев и их детей в лагерях для беженцев и в др у гих местах на территории страны и обеспечить предоставление без какой-либо дискриминации доступа к базовым услугам, включая здравоохранение и образование;

с) продолжать и активизировать Программу по восстановлению районов, затронутых присутствием беженцев, и районов их размещения (2009−2014 годы), направленную на сокращение "усталости от бремени уб е жища" и поощрение мирного сосуществования между принимающей о б щиной и беженским населен и ем;

d ) обеспечить регистрацию при рождении детей беженцев и пр е доставление им надлежащей защиты, в том числе несопровождаемым и разлученным с родителями детям, и в этой связи продолжать сотруднич е ство с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Н а ций, включая УВКБ, ПРООН и ЮНИСЕФ, а также с НПО; и

е) с учетом Руководящих принципов УВКБ о защите и благопол у чии детей-беженцев разработать национальное законодательство по защ и те беже н цев и просителей убежища, в том числе в связи с определением статуса беженцев в соответствии с международным правом и нормами в отношении беженцев, а также изучить возможность ратификации межд у народных договоров, включая Конвенцию о статусе беженцев 1951 года, Протокол к ней 1967 года и Конвенцию о статусе апа т ридов 1954 года.

Дети из числа внутренне перемещенные лиц

84.Приветствуя быстрое возвращение внутренне перемещенных семей в районы их происхождения, Комитет вместе с тем выражает серьезную обеспокоенность по поводу весьма значительного числа внутренне перемещенных лиц в Пакистане за последние годы, общая численность которых в июне 2009 года составила около 2 млн. человек, в результате военных операций, наводнений и землетрясений. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что внутренне перемещенные дети в государстве-участнике сталкиваются с серьезными социально-экономическими лишениями, прежде всего с ограниченным доступом к жилищу, санитарно-гигиеническим средствам, здравоохранению и образованию. Кроме того, Комитет обеспокоен уязвимостью детей из числа перемещенных лиц по отношению к недоеданию, болезням, суровым климатическим условиям, которые угрожают их здоровью и выживанию. Он также с обеспокоенностью отмечает поступающие от перемещенных лиц жалобы, на акты жестокости, совершаемые негосударственными субъектами, и сообщения о потерях среди гражданских лиц в ходе военных операций.

85. Комитет рекомендует государству-участнику при содействии Орган и зации Объединенных Наций и НПО:

а) продолжать усилия по удовлетворению насущных гуманита р ных потребностей и обеспечению защиты прав человека внутренне пер е мещенных лиц в Пакистане;

b ) принять все необходимые меры предосторожности и адаптир о вать свою военную тактику с целью сокращения жертв среди гражданских лиц в ходе пров е дения военных операций;

с) обеспечить предоставление детям из числа перемещенных лиц крова, питания, санитарно-гигиенических средств, медицинской помощи и образования, а также их физическое и психологическое восстановление и уделять конкретное внимание особо уязвимым группам, прежде всего н е сопровождаемым и разлученным со своими родителями детям, д е тям-инвалидам и детям, страдающим от недоедания и боле з ней.

Дети в вооруженном конфликте

86.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен сообщениями о принудительной вербовке и подготовке негосударственными субъектами детей, не достигших установленного возраста для участия в военных действиях и террористической деятельности, в том числе в нападениях с участием террористов-смертников. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с недостаточностью профилактических мер, включая информационно-просветительские меры, а также меры по обеспечению физического и психологического восстановления детей, затронутых вооруженным конфликтом, в частности детей, которые были завербованы, прошли военную подготовку и принимали участие в террористической деятельности.

87. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять любые возможные меры, включая интенсивные и н формационно-пропагандистские кампании, по недопущению и запрещ е нию вербовки детей и их использования в военных действиях и террор и стической деятельности, в том числе в нападениях с участием террор и стов-смертников;

b ) обеспечить меры по физическому и психологическому восст а новлению всем детям, затронутым вооруженным конфликтом, и детям, принимавшим уч а стие в военных действиях; и

с) изучить возможность ратификации Римского статута Межд у народного уголовного суда, а также Дополнительного протокола к Жене в ским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающимся защиты жертв ме ж дународных вооруженных конфликтов и Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года о защите жертв вооруже н ных конфликтов немеждународного характера (Протокол I и Протокол  II ) 1977 года.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

88.Комитет приветствует поправку 2005 года к Закону о трудоустройстве детей (1991 года), расширившую перечень опасных для здоровья детей производств и занятий, и с заинтересованностью отмечает, что в контексте Срочной программы (СП), проводимой Международной программой по ликвидации детского труда Международной организации труда (ИПЕК/МОТ), правительство осуществляет ряд программ действий по ликвидации наихудших форм детского труда в различных отраслях. В этом контексте Комитет приветствует предоставление профессиональной подготовки и медицинского обслуживания приблизительно 11 800 детям с целью недопущения их привлечения к наихудшим формам детского труда, а также создание новых реабилитационных центров для детей, занимающихся физическим трудом. Тем не менее Комитет по-прежнему испытывает серьезную обеспокоенность по поводу следующего:

а)за период с 1996 года не проводилось ни одного всеобъемлющего обследования в отношении масштабов детского труда в Пакистане, что затрудняет оценку серьезности данной проблемы и принятие надлежащих мер;

b)распространение детского труда является исключительно широким и увеличилось в последние годы из-за возросшей нищеты;

с)несмотря на законодательное запрещение рабства и всех форм принудительного труда, включая подневольный труд, а также Национальную политику и План действий 2001 года, подневольный и принудительный труд продолжает использоваться во многих отраслях и в неформальном секторе, затрагивая наименее обеспеченных и наиболее уязвимых детей;

d)неэффективность механизма трудовой инспекции сокращает вероятность расследования сообщений о детском труде, делая невозможным преследование, осуждение или наказание за эксплуатацию подневольного труда детей; и

е)наблюдается нехватка программ по выявлению и защите жертв принудительного труда, в частности подневольного труда, и детского труда в неформальном секторе, включая работу по дому.

89.С удовлетворением отмечая ратификацию в 2006 году Конвенции МОТ (№ 138) о минимальном возрасте для приема на работу, а также осуществление в этой связи процесса упорядочения и консолидации всех законов о труде, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен низким и разным минимальным возрастом для приема на работу и недостаточным соблюдением Конвенции.

90. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести обследование для оце нки масштабов детского труда, в  том числе подневольного и принудительного труда, и в следующем п е риодическом докладе сообщить о своих выв о дах Комитету;

b ) продолжать и активизировать усилия по ликвидации детского труда, в частности посредством устранения коренных причин экономич е ской эксплуатации, за счет искоренения нищеты и обеспечения доступа к образованию;

с) ускорить согласование законов о труде с целью установления минимального возраста для приема на работу в соответствии с междун а родными нормами, в частности с Конвенцией МОТ № 138, и обеспечить строгий контроль за соблюдением норм, касающихся минимального во з раста, в том числе обязать работодателей иметь и предъявлять по требов а нию документы, по д тверждающие возраст всех работающих у них детей;

d ) обеспечить соблюдение в полном объеме законодательства, з а прещающего детский труд, а также принудительный и подневольный труд, соблюдать конвенции МОТ № 138 о мин и мальном возрасте для приема на работу и № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению на и худших форм детского труда, решительно п роводит ь расследовани е, по д вергать преследованию и наказанию виновных, а также обеспечить, чт о бы назначаемые наказания соответствовали тяжести совершенного престу п ления;

е) укрепить трудовую инспекцию и предоставить трудовым и н спекторам любую необходимую поддержку, включая экспертизу детского труда, с тем чтобы они могли осуществлять эффективный контроль на о б щегосударственном и местном уровнях за соблюдением норм трудового з а конодательства, а также получать, рассматривать и расследовать жалобы о предполагаемых н а рушениях; и

f ) продолжать сотрудничество с НПО, гражданским обществом и ИПЕК/МОТ.

Безнадзорные дети

91.Комитет с удовлетворением отмечает принятие в провинции Пенджаб Закона о крайне нуждающихся и забытых детях, однако сожалеет о том, что его применение ограничено городом Лахор. Вместе с тем Комитет напоминает о той обеспокоенности, которую он выразил в предыдущих заключительных замечаниях, по поводу возросшего числа безнадзорных детей по всей стране и уязвимости этих детей по отношению к насилию, пыткам, сексуальным надругательствам, эксплуатации и наркомании, а также об отсутствии систематической и всеобъемлющей стратегии, направленной на улучшение положения этих детей и предоставление им защиты.

92. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проводить систематическую оценку положения безнадзорных детей с целью разработки и осуществления всеобъемлющей стратегии, н а правленной на устранение коренных причин данного явления и недопущ е ни е таких ситуаций, при которых дети лишаются семейного и школьного окружения и оказ ы ваются на улице;

b ) обеспечить предоставление безнадзорным детям надлежащей защиты и помощи, питания и крова, а также медицинского обслуживания и возможностей для образования, с тем чтобы способствовать их всест о роннему разв и тию;

с) в полной мере выполнять Закон о крайне нуждающихся и з а бытых детях во всей провинции Пенджаб и использовать накопленный опыт с целью разработки аналогичного законодательства и программ в других частях страны; и

d ) соблюдать право безнадзорных детей быть заслушанными в процессе разработки пр о грамм и мер, направленных на предоставление им защиты и помощи.

Сексуальная эксплуатация и надругательство

93.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на недавние меры, принятые в этой связи, сексуальная эксплуатация детей и надругательство над ними являются широко распространенными, все более затрагивая мальчиков и детей в сельских районах. Он напоминает о выраженной в своих предыдущих заключительных замечаниях обеспокоенности по поводу отсутствия законодательства, конкретно запрещающего сексуальные надругательства над детьми и сексуальную эксплуатацию детей, а также отсутствие в законодательстве четкого определения этих понятий. Комитет сожалеет о том, что, несмотря на информационно-просветительские и пропагандистские проекты, распространенные в обществе предрассудки в отношении женщин и детей, включая стигматизацию, зачастую приводят к тому, что такие случаи замалчиваются, а если они доводятся до сведения полиции, то реагирование на них с ее стороны не является систематическим. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием данных и аналитических исследований по проблеме сексуальной эксплуатации детей и надругательства над ними.

94. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое зак о нодательство и принять незамедлительные меры, с тем чтобы конкретно опред е лить и четко запретить в законодательном порядке сексуальные надругательства над детьми и их сексуальную эксплуатацию. Он рекоме н дует государству-участнику провести исследования по вопросу о сексуал ь ных надругательствах и сексуальной эксплуатации в сельских и городских районах с учетом гендерной специфики этих явлений, что позволит ему с о ставить представление о распространенности, масштабах и коренных пр и чинах такой практики, принять надлежащие меры и стратегии по недоп у щению стигматизации и остракизма в отношении женщин и детей, кот о рые сообщают о случаях сексуальной эксплуат ации и надругательств, а  также способствовать изменению устоявшихся представлений. Кроме т о го, Комитет рекомендует обеспечить надлежащее расследование случаев жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, и преследование в надлежащем порядке лиц, совершающих такие деяния. Н еобходимо также принять меры по обеспечению жертв услугами, спосо б ствующими их физическому и психологическому восстановлению и соц и альной реи н теграции с учетом гендерных факторов.

Торговля и контрабанда людьми

95.Комитет приветствует значительные усилия, предпринятые за отчетный период в целях борьбы с торговлей людьми, такие как: провозглашение в 2002 году Указа о предупреждении торговли людьми и борьбе с нею, учреждение специализированных подразделений по борьбе с торговлей людьми и Межучрежденческой целевой группы по проблеме торговли людьми. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник в значительной мере по-прежнему остается страной происхождения, назначения и транзита с точки зрения торговли людьми для сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, а также принудительного и подневольного труда. Кроме того, он обеспокоен по поводу возросшего числа детей − жертв торговли людьми внутри страны, которые порой продаются их собственными родителями либо принуждаются к вступлению в брак, подвергаются сексуальной эксплуатации или подневольному труду в домашнем хозяйстве.

96. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять все меры по обеспечению защиты детей от междун а родной и внутренней то р говли людьми и контрабанды ;

b ) активизировать усилия по устранению таких коренных причин торговли и контрабанды людьми, как дискриминация по признаку пола, нищета, ранние браки и отсутствие доступа к образованию и професси о нально-технической подготовке;

с) предоставить всеобъемлющую социальную и психологическую помощь детям, ставшим жертвами торговли людьми, с целью их восст а новления и социальной реинтеграции;

d ) установить систему сбора дезагрегированных данных о случ а ях торговли детьми и их контрабанды ;

е) провести информационно-просветительские мероприятия с ц е лью повышения информированности как родителей, так и детей об опа с ностях то р говли и контрабанды детьми;

f ) активизировать национальные и региональные стратегии и программы по недопущению и пресечению торговли детьми и их контр а банды и обеспечить, чтобы в этих стратегиях уч и тывались обязательства, принятые в 1996, 2001 и 2008 годах на трех Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерч е ских целях.

Телефонные службы оказания помощи

97.Приветствуя наличие телефонной службы оказания помощи, деятельность которой обеспечивает телефонная служба "Мададжаар" по оказанию помощи детям и женщинам, пострадавшим от насилия и надругательств, Комитет выражает обеспокоенность тем, что она не является бесплатной, получает ограниченное финансирование, а принимаемые ею меры в ответ на жалобы находятся на достаточно низком уровне.

98. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить надлеж а щее финансирование действующей телефонной службе по оказанию пом о щи для того , чтобы она была бесплатной, в том числе при обращении с м о бильных телефонов, имела бы трехзначный номер и функци о нировала круглосуточно, с тем чтобы до нее могли дозвониться лица из наиболее маргинализированны х групп, в том числе из наименее доступных ра й онов. Комитет рекомендует обеспечить надлежащее реагирование на звонки, к о торые поступают от детей, ставших жертвами пре ступлени й, охватыва е мых Конвенцией.

Отправление правосудия по делам несовершеннолетних

99.Комитет весьма обеспокоен принятием в 2004 году Высоким судом Лахора постановления, отменяющего действие Указа о системе правосудия по делам несовершеннолетних 2000 года, которое распространяется на всю территории страны. Вместе с тем, он принимает к сведению тот факт, что действие УСПДН было временно восстановлено до принятия решения Верховным судом. Комитет, в частности, выражает серьезную обеспокоенность по поводу следующего:

а)минимальный возраст привлечения к уголовной ответственности продолжает оставаться крайне низким (7 лет);

b)несовершеннолетним правонарушителям, согласно сообщениям, выносят смертные приговоры, приговоры к весьма продолжительным срокам тюремного заключения и значительным штрафам даже после принятия УСПДН;

с)многие официальные органы, ответственные за осуществление УСПДН, особенно в провинциальных органах управления провинций и в районах проживания племен, не имеют никакого представления о его существовании;

d)УСПДН плохо соблюдается в стране, особенно на территориях племен федерального управления, где продолжает применяться Положение о преступлениях в пограничной провинции 1901 года, которое не учитывает права ребенка и допускает, в частности, коллективные наказания;

е)в тюрьмах содержится значительное число детей, зачастую в плохих условиях вместе со взрослыми правонарушителями, в связи с чем дети становятся особо уязвимыми по отношению к надругательствам и жестокому обращению;

f)количество судов по делам несовершеннолетних, число подготовленных адвокатов и сотрудников органов пробации является недостаточным.

100. С учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несове р шеннолетних ( CRC / C / GC /10) Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и активизировать его усилия по обеспечению вс е стороннего и эффективного соблюдения норм отправления правосудия в отношении несоверше н нолетних, в частности статей 37, 40 и 39 Конвенции и других норм Организ а ции Объединенных Наций в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая М и нимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся о т правления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские пр а вила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия. В этой связи Комитет рекомендует государс т ву-участнику:

а) поддержать отмену Верховным судом постановления Высокого суда Л а хора о прекращении действия УСПДН;

b ) обеспечить соблюдение в полном объеме УСПДН и осуществить его применение во всех частях страны, включая районы проживания пл е мен и Северные территории;

с) повысить минимальный возраст уголовной ответственности до международно приемлемого уровня и обеспечить, чтобы детям моложе 18 лет предоставлялась защита в соответствии с положениями об отправл е нии правосудия по делам несовершеннолетних и чтобы с ними не обращ а лись как со взрослыми;

d ) пересмотреть все дела детей, приговоренных к тюремному з а ключению, с тем чтобы лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода врем е ни, а также обеспечить применение в отношении всех детей положений УСПДН, касающихся освобождения под поручительство и пр и менения мер, не связанных с заключением под стражу;

е) гарантировать предоставление всем детям права на надлеж а щую юридическую помощь и защиту за счет обеспечения достаточного числа надлежащим образом подготовленных и компетентных адвокатов и необходимого числа сотрудников органов пробации для оказания содейс т вия судам по делам несовершеннолетних, а также провести специализир о ванную подготовку для персонала системы отправления правосудия по д е лам несовершеннолетних;

f ) учредить достаточное число судов по делам несовершенноле т них и обеспечить, чтобы несовершеннолетние правонарушители не подве р гались с у дебному разбирательству вместе со взрослыми;

g ) обеспечить, чтобы, находясь в местах лишения свободы, дети всегда содержались отдельно от взрослых и поддерживали постоянн ый контакт со своими семьями;

h ) принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы предусмотренное в УСПДН запрещение смертных приговоров гарантир о валось всем детям моложе 18 лет с учетом статей 37 а) и 6 Конвенции, а также чтобы смертные приговоры, вынесенные до провозглашения этого У каза, не приводились в испо л нение;

i ) обратиться за технической помощью и другими видами соде й ствия к Межучрежденческой группе Организации Объединенных Наций по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в с о став которой входят Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и пр е ступности, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО.

Защита свидетелей и жертв преступлений

101. Комитет также рекомендует государству-участнику посредством на д лежащих законодательных норм, процедур и положений, обеспечить, чтобы все дети-жертвы и/или свидетели преступлений, например дети, явля ю щиеся жертвами надругательства, насилия в семье, сексуальной и экон о мической эксплуатации, похищения и торговли людьми, и свидетелями т а ких преступлений, получали предусмотренную Конвенцией защиту, а та к же в полном объеме учитывать Руководящие принципы Организации Об ъ единенных Наций, касающиеся правосудия по вопросам, связанным с уч а стием детей-жертв и свидетелей преступлений (содержащиеся в прилож е нии к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Сов е та).

9.Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка

102. Комитет рекомендует государству-участнику изучить возможность ратификации Факультативных протоколов к Конвенции, касающихся то р говли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также уч а стия детей в во о руженных конфликтах.

10.Ратификация международных договоров по правам человека

103. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать осно в ные договоры Организации Объединенных Наций в области прав человека и Факультативные протоколы к ним, участником которых оно еще не я в ляется, а именно: Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчел о вечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Ф а культативный протокол к ней, Международный пакт о гражданских и п о литических правах и Факультативные пр о токолы к нему, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, Ме ж дународную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезн о вений, а также Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

11.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

104. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры с целью осуществления в полном объеме настоящих рекоменд а ций, в частности, п о средством их препровождения членам Верховного суда, депутатам Национальной ассамблеи, Сената и провинци альных ассам б лей, а также представителям племен для надлежащего рассмотрения и дал ь нейших дейс т вий.

Распространение информации

105. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение объединенного третьего и четвертого периодическ их доклад ов , письме н ных ответов, представленных государством-участником, а также принятых Комитетом соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний) среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, м о лодежных групп и детей в целях стимулирования обсуждения и повышения уровня осведомленности о Конвенции, осуществления ее положений и ко н троля за ее соблюдением.

12.Следующий доклад

106. Комитет предлагает государству-участнику представить его пятый пери о дический доклад к 11 декабря 2012 года. Объем такого доклада не должен пр е вышать 120 страниц (см. CRC / C /118).

107. Комитет также предлагает государству-участнику представить баз о вый документ в соответствии с требованиями в отношении общего базов о го документа, предусмотренными Согласованными руководящими при н ципами представления докладов, включая руководящие принципы подг о товки общего базового докуме н та и документов по конкретным договорам, которые были приняты на пятом Межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HR I / MC /2006/3).