ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

1

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr .

CCPR/C/UZB/Q/3

6 August 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Девяносто шестая сессия

Женева, 13-31 июля 2009 года

ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСУЖДЕНИЮ В СВЯЗИ С РАССМОТРЕНИЕМ ТРЕТЬЕГО ПЕРИОДИЧЕСКОГО ДОКЛАДА УЗБЕКИСТАНА ` (CCPR/C/UZB/3)

Конституционная и правовая основа осуществления Пакта и Факультативного протокола, право на эффективное средство правовой защиты (статья 2)

1.Просьба привести примеры случаев, когда на положения Пакта делались прямые или косвенные ссылки в судах или самими судами государства-участника, и пояснить, действительно ли Пакт является напрямую применимым в качестве национального закона (доклад государства-участника, CCPR/C/UZB/3, пункты 135 и 158).

2.Просьба представить информацию о действующих процедурах осуществления соображений Комитета в соответствии с Факультативным протоколом. Просьба также указать, какие меры были приняты государством-участником для осуществления в полном объеме многочисленных соображений Комитета в соответствии с Факультативным протоколом, в частности сообщений № 915/2000, Султанова против Узбекистана, № 1017/2001 и № 1066/2001, Страхов, Файзулаев против Узбекистана, № 1043/2002, Чикунова против Узбекистана, № 1041/2002, Туляганов против Узбекистана, № 1071/2002, Агабекова против Узбекистана, и № 1140/2002, Худайберганов против Узбекистана. Учитывая тот факт, что Комитет счел неудовлетворительными ответы государства-участника в отношении сообщений № 1150/2002, Утеев против Узбекистана, № 917/2000, Арутюнян против Узбекистана, № 931/2000, Худойберганова против Узбекистана, и № 911/2000, Назаров против Узбекистана, просьба указать дополнительные меры, принятые с целью их осуществления.

3.Просьба указать, является ли бюро Уполномоченного Олий Мажлиса по правам человека (омбудсмена) национальным правозащитным учреждением, соответствующим Парижским принципам (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение). Просьба также указать, все ли рекомендации Уполномоченного, касающиеся жалоб частных лиц, были в полном объеме выполнены. Намеревается ли государство-участник укрепить мандат Уполномоченного, в частности в связи с принятием последующих мер по выполнению рекомендаций, касающихся жалоб частных лиц (доклад государства-участника, пункты 141, 169-171, 333 и последующие пункты)?

4.Намеревается ли государство-участник провести независимое, с участием международных наблюдателей, расследование случаев предполагаемых внесудебных убийств и чрезмерного применения силы со стороны сотрудников правоприменительных органов в Андижане в мае 2005 года?

Меры по борьбе с терроризмом, чрезвычайное положение и соблюдение провозглашенных в Пакте прав

5.В свете предыдущей рекомендации Комитета просьба указать, каким образом государство-участник гарантирует соответствие его действующих законов о чрезвычайном положении статье 4 Пакта. Может ли человек пользоваться эффективными средствами правовой защиты во время чрезвычайного положения? Просьба также представить информацию о статусе и содержании нового законопроекта о чрезвычайном положении (доклад государства-участника, пункт 397, предыдущие заключительные замечания Комитета (CCPR/CO/83/UZB), пункт 13; ср. Замечание общего порядка № 29 об отступлении от обязательств в связи с чрезвычайным положением).

6.Просьба представить информацию об определении государством-участником понятия "террористические акты" и пояснить, соответствует ли законодательство по этому вопросу всем предусмотренным в Пакте гарантиям, в частности статьям 2, 6, 7, 9 и 14 (доклад государства-участника, пункты 420-421, 439-440 и 446, предыдущие заключительные замечания, пункт 18).

Дискриминация в отношении женщин и бытовое насилие (статьи 2(1), 3, 7 и 26)

7.Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником для борьбы с практикой похищения молодых женщин с целью принуждения их к вступлению в брак. Просьба также указать, запрещается ли полигамия законом во всех случаях, и представить информацию о мерах по обеспечению соблюдения предусмотренного законом запрещения полигамии (предыдущие заключительные замечания, пункт 24). Просьба также указать, внесло ли государство-участник поправки в свой закон о минимальном возрасте вступления в брак для девочек.

8.Просьба указать, приняло ли государство-участник законодательство, которое четко устанавливает уголовную ответственность за бытовое насилие, и имеют ли жертвы доступ к эффективным средствам правовой защиты, включая предоставление приюта. Если да, то просьба представить подробную информацию о сфере охвата этого законодательства и его содержании. Какие меры были приняты государством-участником в целях обеспечения эффективного расследования актов бытового насилия, а также судебного преследования и наказания лиц, виновных в их совершении? Просьба также проинформировать Комитет о содержащемся в Уголовном кодексе определении изнасилования и указать, охватывает ли оно случаи изнасилования в браке, а также изнасилования, совершенные при отсутствии согласия и сопротивления со стороны жертв. В свете предыдущей рекомендации Комитета просьба указать, проводило ли государство-участник какие-либо информационно-просветительские кампании среди населения (предыдущие заключительные замечания, пункт 23)?

Право на жизнь (статья 6)

9.После отмены смертной казни намеревается ли государство-участник заменить все смертные приговоры на другие виды уголовных наказаний? Если да, то просьба представить информацию о пересмотре этих приговоров, включая информацию о том, какие альтернативные формы наказания планируется применять и какой орган отвечает за принятие этих решений. Каким образом родственники и адвокаты затрагиваемых лиц информируются об этих решениях, касающихся замены приговоров? Просьба также представить статистические данные о случаях вынесения смертных приговоров и приведения их в исполнение за отчетный период вплоть до отмены смертной казни, включая число заключенных, приговоренных к смертной казни, число казненных лиц и основания для вынесения приговоров (доклад государства-участника, пункты 437-446, предыдущие заключительные замечания, пункты 6-7). Какие меры были приняты государством-участником для выполнения предыдущей рекомендации Комитета относительно информирования родственников казненных лиц в государстве-участнике о местах их захоронения и выдачи свидетельств о смерти (предыдущие заключительные замечания, пункт 8).

Запрещение пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, свобода и физическая неприкосновенность лиц и обращение с заключенными (статьи 7, 9 и 10)

10.В свете предыдущей рекомендации Комитета, а также рекомендаций Комитета против пыток намеревается ли государство-участник привести содержащееся в его Уголовном кодексе определение пытки в соответствие с положениями статьи 7 Пакта и статьи 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (предыдущие заключительные замечания, пункт 9)?

11.В свете многочисленных утверждений о применении пыток и жестокого обращения во время содержания под стражей, просьба представить дополнительную информацию о мерах, принятых с целью предотвращения применения пыток и других форм жестокого обращения в отношении лишенных свободы лиц, включая лиц, содержащихся под стражей до суда. Просьба прокомментировать сообщения, согласно которым внутренние инструкции наделяют сотрудников правоприменительных органов широкими дискреционными полномочиями в отношении обращения с заключенными. Просьба представить дополнительную информацию о расследованиях заявлений, содержащихся под стражей лиц о применении пыток, включая информацию о числе и характере вынесенных приговоров. Намеревается ли государство-участник создать независимый механизм по расследованию жалоб содержащихся под стражей лиц на применение пыток и других видов жестокого обращения (доклад государства-участника, пункты 343-344 и 448-543, предыдущие заключительные замечания, пункт 11)?

12.Просьба представить дополнительную информацию о создании полностью независимого органа по наблюдению за местами содержания под стражей (доклад государства-участника, пункты 549-551 и 467). Как независимые международные наблюдательные органы, такие как Международный комитет Красного Креста (МККК), могут в настоящее время получить доступ к местам содержания под стражей и на каких условиях (предыдущие заключительные замечания, пункт 17)?

13.Просьба представить дополнительную информацию о законе 2008 года о "хабеас корпус", включая информацию о том, позволяет ли он содержащемуся под стражей лицу или какому-либо другому лицу, действующему от его имени, обжаловать законность лишения свободы в соответствии с требованием статьи 9 Пакта. Просьба также представить информацию о числе направленных в соответствии с этим законом ходатайств за период с момента вступления закона в силу, а также о результатах их рассмотрения (доклад государства-участника, пункты 501‑519).

14.Учитывая слишком продолжительный срок (72 часа), в течение которого подозреваемый может содержаться под стражей до того, как он предстанет перед судьей, Комитет уже рекомендовал государству-участнику обеспечить, чтобы судьи могли своевременно рассматривать все случаи задержания с целью определения их законности. Исходя из доклада государства-участника, Комитет делает вывод о том, что чрезмерно длительный срок содержания под стражей изменен не был. Просьба объяснить причину существования такого положения дел (доклад государства-участника, пункты 403 и 504-514, предыдущие заключительные замечания, пункт 14).

15.Просьба представить дополнительную информацию о наличии центров содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей, включая отдельные центры содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей-женщин, а также об условиях содержания в этих центрах (доклад государства-участника, пункты 535-536).

Ликвидация рабства, подневольного состояния и детского труда (статьи 8 и 24)

16.Просьба представить информацию о положении дел с законопроектом о борьбе с торговлей людьми и о его содержании (доклад государства-участника, пункты 481-482). Каковы правовые гарантии соблюдения прав жертв торговли людьми, включая их право на помощь и на реабилитацию? Какие меры были приняты государством-участником с целью оказания им медицинской, психологической, социальной и правовой помощи?

17.Просьба представить информацию об эффективности мер, принятых государством-участником с целью обеспечения соблюдения правовых положений (Закон 2008 года о гарантиях прав ребенка), направленных на искоренение практики использования детского труда, в частности в хлопкообрабатывающей отрасли (предыдущие заключительные замечания Комитета, пункт 25).

Свобода передвижения и свобода слова (статьи 12 и 19)

18.Просьба представить дополнительную информацию, включая статистические данные, о случаях отклонения ходатайств граждан государства-участника о получении выездной визы. Просьба объяснить, каким образом, по мнению государства-участника, существование требования о получении выездной визы соответствует положениям статьи 12 Пакта. Просьба также прокомментировать сообщения, согласно которым представители НПО зачастую не имеют возможности выезжать за пределы страны ввиду существования этого требования (доклад государства-участника, пункт 570 и последующие пункты, предыдущие заключительные замечания, пункт 19). Просьба представить также информацию о системе прописки и ее соответствии положениям статьи 28 Конституции государства-участника, а также положениям Пакта. Просьба включить информацию о том, как система прописки влияет на доступ к государственной службе.

19.Просьба прокомментировать сообщения о продолжающемся преследовании журналистов в связи с осуществлением ими своей профессиональной деятельности (предыдущие заключительные замечания, пункт 20) и жесткого контроля со стороны государства за негосударственными, т.е. независимыми, средствами массовой информации. Просьба также прокомментировать сообщения, согласно которым правозащитники систематически подвергаются судебным преследованиям и лишению свободы.

Высылка иностранцев (статья 13)

20.В свете предыдущих рекомендаций Комитета просьба указать, намеревается ли государство-участник принять закон, признающий статус беженцев, включая, в частности, признание принципа невозвращения в соответствии со статьей 7 Пакта лиц, которым в стране происхождения может угрожать нарушение их прав. В случае отсутствия такого законодательства просьба дать описание применяемых процедур для обеспечения соблюдения принципа невозвращения. Просьба также представить Комитету конкретную информацию, включая статистические данные, о просителях убежища, которые были возвращены в их страны происхождения (доклад государства-участника, пункты 584‑603, предыдущие заключительные замечания, пункт 12).

Право на справедливое судебное разбирательство (статья 14)

21.В свете сообщений о том, что в судах по‑прежнему используются доказательства, полученные с помощью жестокого обращения, или, так называемые, признания, полученные под давлением, просьба указать, приняло ли государство-участник какие-либо меры по обеспечению эффективного выполнения решения Верховного суда от 24 сентября 2004 года о недопустимости использования таких доказательств. Просьба представить подробную информацию о числе и характере дел, которые были пересмотрены в этой связи после указанного решения Верховного суда (доклад государства-участника, пункты 447 и 454-455, предыдущие заключительные замечания, пункт 10).

22.Просьба прокомментировать сообщения о том, что, несмотря на предыдущую рекомендацию Комитета, на практике право на доступ к адвокату зачастую не соблюдается, особенно на стадии расследования дела и в период досудебного содержания под стражей, и что адвокаты зачастую не имеют доступа к информации по делам их подзащитных (доклад государства-участника, пункты 85 и 619, предыдущие заключительные замечания, пункт 15).

23.Просьба прокомментировать сообщения о том, что, несмотря на принятые меры (доклад государства-участника, пункты 63, 641-654), суды в государстве-участнике по‑прежнему не являются независимыми (предыдущие заключительные замечания, пункт 16).

24.Какие меры были приняты с целью обеспечить беспрепятственное осуществление адвокатами своей профессиональной деятельности? Просьба также представить информацию о недавней замене Ассоциации адвокатов так называемой "Палатой адвокатов", включая информацию о том, является ли членство в этом органе обязательным для всех адвокатов. Просьба разъяснить причину введения требования о необходимости возобновления всех ранее утвержденных лицензий на осуществление адвокатской деятельности.

Свобода религии и равная защита (статьи 18 и 26)

25.Просьба представить информацию о мерах, принятых с целью осуществления предыдущих рекомендаций Комитета относительно фактических ограничений свободы религии и убеждений и криминализации прозелитизма. Просьба прокомментировать утверждения о том, что активисты религиозных организаций по‑прежнему подвергаются судебным преследованиям и приговариваются к наказаниям (доклад государства-участника, пункты 687-716, предыдущие заключительные замечания, пункт 22).

26.Какие меры намеревается принять государство-участник для приведения положений Закона о всеобщей воинской повинности и военной службе, касающихся альтернативной службы, в соответствие со статьями 18 и 26 Пакта с целью обеспечения полного соблюдения прав лиц, отказывающихся от прохождения военной службы по причине своих убеждений?

Свобода ассоциации и право на участие в ведении государственных дел (статьи 22 и 25)

27.В свете предыдущих рекомендаций Комитета просьба указать, какие меры были приняты государством-участником с целью обеспечения того, чтобы его законы и их применение в отношении регистрации политических партий и общественных объединений, включая НПО, не выходили за рамки ограничений, разрешенных в соответствии со статьей 22 Пакта? Просьба представить информацию о числе заявлений о регистрации политических партий и общественных объединений, поданных за отчетный период, о числе отказов в удовлетворении таких заявлений и причинах отказов, а также о числе закрытых НПО. Какой финансовый или иной контроль осуществляется за НПО? (доклад государства-участника, пункты 76-84, 759-796 и 856-875, предыдущие заключительные замечания, пункт 21)

Права меньшинств (статья 27)

28.Просьба указать, приняты ли государством-участником положения о защите меньшинств, и в случае утвердительного ответа представить информацию о содержащихся в них гарантиях. Просьба также указать уровень государственного финансирования деятельности культурных ассоциаций этнических, языковых и религиозных меньшинств (доклад государства-участника, пункт 888).

Распространение информации, касающейся Пакта (статья 2)

29.Просьба указать, какие меры приняло государство-участник для распространения информации о Пакте, представлении своего третьего периодического доклада, его рассмотрении Комитетом и о предыдущих заключительных замечаниях Комитета в связи со вторым периодическим докладом. Просьба также представить информацию об участии гражданского общества и национальных правозащитных учреждений в подготовке доклада (доклад государства-участника, пункт 3).

-----