Организация Объединенных Наций

CCPR/C/CPV/CO/1

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

23 April 2012

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Сто четвертая сессия

Нью-Йорк, 12−30 марта 2012 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 40 Пакта

Заключительные замечания Комитета по правам человека

Кабо-Верде

1.В отсутствие доклада государства-участника Комитет по правам человека рассмотрел положение в области гражданских и политических прав в Кабо-Верде согласно Международному пакту о гражданских и политических правах на своем 2877-м (открытом) заседании (CCPR/C/SR.2877), состоявшемся 21 марта 2012 года. В соответствии с пунктом 1 правила 70 правил процедуры Комитета в случае непредставления государством-участником доклада в соответствии со статьей 40 Пакта Комитет может рассмотреть на открытом заседании меры, принятые государством-участником по претворению в жизнь прав, признаваемых в Пакте, и принять заключительные замечания.

2.На своем 2887-м заседании (CCPR/C/SR.2887), состоявшемся 28 марта 2012 года, Комитет принял следующие заключительные замечания в ожидании представления государством-участником первоначального доклада, который, как заявил Постоянный представитель государства-участника при Организации Объединенных Наций, будет представлен в соответствующее время.

А.Введение

3.Пакт вступил в силу для Кабо-Верде 6 ноября 1993 года. Государство-участник было обязано представить свой первоначальный доклад в соответствии с пунктом 1 а) статьи 40 Пакта к 5 ноября 1994 года. Комитет сожалеет, что, несмотря на многочисленные напоминания, государство-участник не выполнило своих обязательств по предоставлению докладов в соответствии со статьей 40 Пакта и до сих пор не представило первоначального доклада. Это является серьезным нарушением государством-участником его обязательств по статье 40 Пакта. В то же время Комитет выражает признательность Постоянному представителю государства-участника при Организации Объединенных Наций за его присутствие на заседании и за предоставленные им разъяснения по ряду вопросов.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует присоединение государства-участника к следующим договорам:

а)Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах и второму Факультативному протоколу, направленному на отмену смертной казни, 19 мая 2000 года;

b)Конвенции о правах инвалидов, 10 октября 2011 года;

c)Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, 10 мая 2002 года;

d)Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 10 мая 2002 года;

е)Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, 16 сентября 1997 года.

С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

5.Приветствуя создание Национальной комиссии по вопросам прав человека и гражданства (НКПЧГ), Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о ее работе и ее независимости. Комитет разделяет озабоченности, высказанные Советом по правам человека во время рассмотрения положения в государстве-участнике в рамках механизма универсального периодического обзора (УПО) и касающиеся необходимости укрепления НКПЧГ с целью обеспечения ее соответствия Парижским принципам (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение) (статья 2 Пакта).

Государству-участнику следует в своем первоначальном докладе предст а вить информацию о мандате, независимости, финансировании и деятел ь ности НКПЧГ. Кроме того, государству-участнику следует доложить о пр и нятых после рассмотрения в рамках механизма УПО Совета по правам ч е ловека мерах по укреплению НКПЧГ и обеспечению ее работы в соотве т ствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассам б леи, пр и ложение).

6.Отмечая, что, согласно статье 12 новой Конституции, все договоры, ратифицированные государством-участником, включая Пакт, являются составной частью его внутреннего законодательства, Комитет в то же время отмечает отсутствие информации о случаях, когда положения Пакта применялись или на них ссылались в национальных судах (статья 2).

Государству-участнику следует представить информацию о том , когда и как национальные суды ссылались на положения Пакта. Кроме того, гос у дарству-участнику следует принять надлежащие меры по повышению о с ведомленности о Пакте судей, адвокатов и прокуроров для обеспечения т о го, чтобы его положения при необходимости учитывались наци о нальными суд а ми.

7.Комитет отмечает отсутствие информации о том, каким образом принимаемые государством-участником меры по борьбе с терроризмом могут затрагивать права, защищаемые Пактом (статья 2).

Государству-участнику следует в своем первоначальном докладе предст а вить информацию о том, как им образом меры по борьбе с терроризмом м о гут затрагивать прав а , защищаемые Пактом.

8.Приветствуя предпринимаемые государством-участником усилия по обеспечению гендерного равенства, особенно в верхних эшелонах правительства, Комитет в то же время отмечает отсутствие информации о наличии планов и программ поощрения гендерного равенства по окончании действия Национального плана по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами на период 2005−2009 годов. Комитет также высказывает обеспокоенность по поводу медленных темпов прогресса в деле стимулирования представленности женщин на директивных должностях, особенно в частном секторе и в законодательных органах. Кроме того, Комитет далее высказывает озабоченность относительно сохранения укоренившихся негативных патриархальных стереотипов, касающихся роли женщин и мужчин в семье и обществе в целом (статьи 3 и 26).

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять всеоб ъ емлющий и комплексный подход к своим стратегиям в целях обесп е чения актуализации гендерных вопросов на всех уровнях. Комитет д алее рек о мендует государству-участнику принять особые меры для увеличения чи с ла женщин на директивных должностях во всех сферах, особенно в час т ном секторе. Кроме того, государству-участнику следует активизировать свои усилия по искоренению существующих патриархальных и гендерных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и му ж чин в семье и обществе посредством, в частности, принятия программ, направленных на повышение осведомленности по вопросам гендерного равенства в общ е стве.

9.Комитет обеспокоен отсутствием данных о случаях насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, и отсутствием информации о мерах, принятых до настоящего момента по борьбе с этим явлением, включая полицейские расследования, судебные преследования и предоставление потерпевшим средств правовой защиты (статьи 3 и 7).

Государству-участнику следует представить данные в разбивк е по возрасту и этническо му происхождению о масштабах проблемы насилия в отнош е нии женщин, включая насилие в семье . В этой связи государству-участнику следует сообщить о мерах по обеспечению того, чтобы дела о н а силии в отношении женщин , включая насилие в семье, тщательно рассл е довались, виновные привлекались к ответственности и в случае осуждения подвергались соответствующему наказанию, а жертвы получали адеква т ное во з мещение.

10.Комитет высказывает озабоченность по поводу сообщений о жестком обращении с детьми и сексуальной эксплуатации детей в школах государства-участника. Кроме того, он высказывает обеспокоенность по поводу отсутствия данных о числе дел, которые были расследованы и разбирались в суде, а также о возмещении, предоставленном жертвам таких злоупотреблений. Помимо этого, Комитет обеспокоен отсутствием информации о числе приютов, имеющихся в государстве-участнике для жертв сексуальных надругательств и эксплуатации (статьи 7 и 24).

Государству-участнику следует в срочном порядке активизировать свои усилия по борьбе с же с т о ким обращением с детьми и их сексуальной эк с плуатацией, усовершенствовав свои механизмы раннего обнаружения, п о ощрения сообщений о подозреваемых и фактических злоупотреблениях, а также обеспечения того, чтобы случаи таких злоупотреблений тщательно расследовались, виновные привлекались к ответственн о сти и в случае осуждения подвергались соответствующему наказанию, а жертв ы получ а ли надлежащ ую реабилитаци ю . Кроме того, государству-участнику след у ет представить информацию о числе приютов, имеющихся в госуда р стве-участнике для этой цели.

11.Отмечая рост проблемы подростковой преступности и существования молодежных банд в государстве-участнике, Комитет обеспокоен сообщениями о жестокости полиции по отношению к несовершеннолетним как формы внесудебного наказания, которая может быть широко распространена и, как утверждают, санкционирована обществом в государстве-участнике. Комитет отмечает отсутствие информации о числе дел, которые были расследованы и разбирались в суде, а также о компенсации, выплаченной жертвам таких злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранительных органов (статьи 7 и 24).

Государству-участнику следует принять конкретные меры по борьбе с по д ростковой преступностью и ростом числа молодежных банд, в частности устранив коренны е причин ы роста подростковой преступности и распр о странения молодежных банд в государстве-участнике. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы утверждения о жестокости и других видах злоупотреблений со стороны сотрудников правоохранител ь ных органов эффективно расследовались, а виновные привлекались к о т ветственности.

12.Принимая к сведению тот факт, что телесные наказания являются незаконными в школах, пенитенциарных учреждениях и учреждениях по уходу, Комитет в то же время обеспокоен тем, что телесные наказания по-прежнему применяются в качестве чрезмерной меры наказания в семье. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о частом применении телесных наказаний учителями (статьи 7 и 24).

Государству-участнику следует принять практические меры, с тем чтобы покончить с применением телесных наказаний в люб ых обстоятельствах . Государству-участнику следует принять энергичные меры против прим е нения телесн ых наказани й в школах, поощрять ненасильственные фо р мы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказ а ниям и проводить информационно-просветительские кампании среди н а селения в целях повышения уровня его осведомленности о вредных последствиях таких наказаний.

13.Комитет обеспокоен распространенностью торговли людьми, в частности женщинами и детьми, поскольку территория государства-участника часто используется для целей транзита. Комитет особо отмечает отсутствие информации о числе расследований, судебных разбирательств и вынесенных приговоров в данной области, а также о механизмах предупреждения и защиты потерпевших, включая планы реабилитации (статья 8).

Государству-участнику следует представить данные о масштабах проблемы торговли людьми в государстве-участнике в разбивк е по возрасту, полу и этническому происхождению, а также уделять особое внимание потока м такой торговли с его территории , на нее и потокам, проходящим через нее транзитам . Государству-участнику следует организовать обучение сотру д ников полиции, пограничников, судей, адвокатов и другого соответству ю щего персонала с целью повышения осведомленности о данном я в лении и правах жертв. Кроме того, государству-участнику надлежит обеспечить, чтобы деятельность лиц, вин ов ны х в торговле людьми, расследова лась, а сами они привлекались к уголовной ответственности и − в случае осужд е ния − надлежащ им образом наказ ывались , а также гарантировать предо с тавление потерпевшим возмещения и компенсации. Государству-участнику следует также представить информацию о мерах по разработке программ предупреждения и реабилитации жертв то р говли людьми.

14.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в местах содержания под стражей в государстве-участнике несовершеннолетние находятся вместе со взрослыми правонарушителями, а обвиняемые не отделены от осужденных. Комитет также обеспокоен сообщениями о продолжительном досудебном содержании под стражей, в результате чего тюрьмы и места содержания под стражей переполнены, что, предположительно, усугубляется проволочками в отправлении правосудия. Кроме того, Комитет отмечает отсутствие информации о том, в какой мере две новые тюрьмы, построенные государством-участником, решили проблему переполненности и других неудовлетворительных условий в тюрьмах (статьи 10 и 14).

Государству-участнику следует в безотлагательном порядке создать сист е м ы раздельного содержания несовершеннолетних и взрослых заключе н ных, а также обвиняемых и осужденных. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для улучшения условий содержания в тюрьмах и обеспечить, чтобы обращение с содержащимися под стражей лицами и заключенными в местах содержания под стражей и тюрьмах с о ответствовало Пакту и Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными. Кроме того, государству-участнику следует пере смо т реть свою систему отправления правосудия с целью его ускорения.

15.Комитет обеспокоен отсутствием информации о назначениях и продвижении по службе судей, а также о процедурах наказания судей в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что работа судей оплачивается плохо, что может создавать серьезный риск взяточничества и коррупции, особенно в свете появления групп наркоторговцев, которые могут вмешиваться в процесс отправления правосудия (статья 14).

Государству-участнику в своем первоначальном докладе следует предст а вить информацию о процедурах назначения, продвижения по службе и н а казания судей. Государству-участнику следует принять меры по укрепл е нию независимости судебных органов, обеспечив достаточность вознагр а ждения судей с целью гаранти и независимости и добросовестности суде б ных органов. В этой связи государству-участнику следует представить и н формацию о мерах по решени ю проблемы всевозможных форм вмешател ь ства в независимость судей, в частности обеспечив оперативное, тщател ь ное, независимое и беспристрастное расследование любы х утверждений о вмешательстве, в том числе посредством коррупции, судебно е преследов а ни е и наказани е виновных, включая сотрудников судебных органов, кот о рые могут быть пр и частны к таким явлениям.

16.Комитет отмечает отсутствие информации о нормативной базе, регулирующей право на свободу мнений и их свободного выражения и об осуществлении этих прав на практике (статья 19).

Комитет настоятельно призывает государство-участник представить и н формацию о нормативной базе, регулирующей право на свободу мнений и их свободного выражения в государстве-участнике, а также об осуществл е нии этих прав на практике.

17.Комитет отмечает отсутствие информации о мерах, принимаемых государством-участником по осуществлению рекомендации Национальной избирательной комиссии внести поправки в положения его Кодекса о выборах с целью повышения безопасности и транспарентности при проведении выборов. Комитет также отмечает отсутствие информации о мерах по пересмотру процессов идентификации и регистрации избирателей (статья 25).

Государству-участнику следует представить информацию о конкретных мерах по осуществлению рекомендаций Национальной избирательной к о миссии в отношении внесения поправок в Кодекс о выборах с целью п о вышения безопасности и транспарентности при проведении выборов и п е ресмотра процессов идентификации и регистрации избирателей.

18.Комитет отмечает отсутствие данных о наличии и численности этнических, религиозных и языковых меньшинств в государстве-участнике, а также о гарантиях их прав в соответствии со статьей 27 Пакта. Комитет также отмечает отсутствие информации о мерах, принимаемых для решения проблемы периодических стычек между западноафриканскими иммигрантами и полицией и вооруженными силами после убийства иммигранта из Гвинеи-Бисау, который был десятым западноафриканцем, убитым в период с 2002 по 2005 год (статьи 6, 26, и 27).

Государству-участнику следует представить данные в разбивк е по этнич е скому происхождению о наличии и численности меньшинств в государс т ве-участнике, а также о защи те их прав в соответствии со статьей 27 Пакта. Кроме того, государству-участнику следует провести тщательное расследование коренных причин убийств западноафриканских иммигра н тов и обеспечить, чтобы виновные в таких актах насилия подверг а лись с у дебному преследованию и надлежащему наказанию, а члены семей поте р певших получ а ли надлеж а щую компенсацию.

19.Комитет напоминает государству-участнику о возможности обратиться за техническим содействием к соответствующим органам и учреждениям системы Организации Объединенных Наций, а также к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека с целью получения помощи в развитии его потенциала для выполнения обязательств по представлению докладов согласно Пакту.

20.Государству-участнику следует широко распространить информацию о Пакте, Факультативных протоколах к Пакту, текст своего первоначального доклада и настоящих заключительных замечаний. Комитет также предлагает перевести настоящие заключительные замечания на официальный язык государства-участника.

21.Комитет просит государство-участник представить свой первоначальный доклад к 30 марта 2013 года.