Организация Объединенных Наций

CCPR/C/USA/CO/4

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

23 April 2014

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Соединенных Штатов Америки *

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Соединенных Штатов Америки (CCPR/C/USA/4) на своих 3044-м, 3045-м и 3046-м заседаниях (CCPR/C/SR.3044, 3045 и 3046), состоявшихся 13 и 14 марта 2014 года. На своем 3061-м заседании (CCPR/C/SR.3061) 26 марта 2014 года он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада Соединенных Штатов Америки и содержащуюся в нем информацию. Он выражает признательность за возможность возобновить конструктивный диалог с делегацией высокого уровня государства-участника, состоящей из представителей администраций штатов и местных органов власти, по вопросу о принятых государством-участником в отчетный период мерах по осуществлению положений Пакта. Комитет благодарен государству-участнику за его письменные ответы (CCPR/C/USA/Q/4/Add.1) на перечень вопросов (CCPR/C/USA/Q/4), дополненные устными ответами в ходе диалога, а также за предоставленную в письменном виде дополнительную информацию.

B.Положительные аспекты

3.Комитет с удовлетворением отмечает большие усилия, предпринятые государством-участником, и прогресс, достигнутый в области защиты гражданских и политических прав. Комитет приветствует, в частности, следующие меры законодательного и организационного характера, принятые государством-участником:

a)полное осуществление пункта 5 статьи 6 Пакта после вынесения Верховным судом решения по делу Ропер против Симмонса, 543 U.S. 551 (2005), несмотря на оговорку государства-участника противоположного содержания;

b)признание Верховным судом в решении по делу Бумедьен против Буша, 553 U.S. 723 (2008), экстерриториального применения конституционных прав habeas corpus в отношении иностранцев, содержащихся в Гуантанамо;

c)президентские указы 13491, Обеспечение законности допросов, 13492, Рассмотрение дел и принятие решений в отношении лиц, содержащихся на военно-морской базе в Гуантанамо, и закрытие тюрьмы, и 13493, Рассмотрение вариантов политики в вопросе содержания под стражей, опубликованные 22 января 2009 года;

d)поддержка Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, о которой заявил президент Обама 16 декабря 2010 года;

e)президентский указ 13567, устанавливающий периодичность рассмотрения дел заключенных тюрьмы Гуантанамо, которые содержатся под стражей без предъявления обвинения, не осуждены и не намечены к переводу, опубликованный 7 марта 2011 года.

C.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Применимость Пакта на национальном уровне

4.Комитет сожалеет, что государство-участник продолжает придерживаться позиции, согласно которой Пакт не применяется по отношению к находящимся под его юрисдикцией лицам за пределами его территории, несмотря на противоположное толкование пункта 1 статьи 2 Пакта, подтвержденное устоявшейся правовой практикой Комитета и Международного Суда и государственной практикой. Комитет отмечает далее, что государство-участник обладает лишь ограниченными возможностями для обеспечения соблюдения и уважения Пакта властями штатов и местными органами власти и что при ратификации было заявлено, что его положения не являются положениями прямого действия. В совокупности эти элементы существенно сужают юридическую сферу применения и практическую действенность Пакта (статья 2).

Государству-участнику следует:

а) обеспечить добросовестное то лкование Пакта в соответствии с об ычным значением, которое следует придавать его терминам в их ко н тексте, включая последующую практику, а также в свете объекта и целей Пакта, и пересмотреть свою юридическую позицию, признав примен и мость Пакта в отн о шении лиц под его юрисдикцией, находящихся за пределами его территории, в определенных обстоятельствах, как об этом говорится, в частности, в з а мечании общего порядка Комитета № 31 (2004) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на госуда р ства-участники Пакта;

b) во взаимодействии с заинтересованными сторонами на всех уровнях определить пути повышения эффективности применения Пакта на фед е ральном уровне, уровне штатов и местном уровне, принимая во внимание, что обязательства по Пакту имеют обязательную юридическую силу для всего государства-участника в целом и что действия всех ветвей власти и других государственных или административных учреждений л ю бого уровня могу повлечь за собой ответственность государства-участника (пункт 4 замечания общего п о рядка № 31);

c) учитывая заявление о том, что положения Пакта не являются положениями прямого действия, обеспечить эффективные средства прав о вой защ и ты при нарушениях положений Пакта, в том числе тех, которые в настоящее время не являются нарушением норм внутреннего права С о единенных Штатов Америки, и провести обзор таких областей с целью н а пр а вления в Конгресс проекта имплементационных норм, позволяющих заполнить любые пробелы в законодательстве. Государству-участнику сл е дует также рассмотреть возможность присоединения к Факультативному протоколу к Пакту, предусматривающему возможность принимать и ра с сматривать сообщения от отдельных лиц;

d) укреплять и расширять существующие механизмы, уполном о ченные контролировать осуществление прав человека на федеральном уровне, уровне штатов, местном уровне и уровне племен, обеспечивать из адекватными людскими и финансовыми ресурсами или рассмотреть во з можность создания независимого национального правозащитного учре ж дения в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (П а рижские принципы) (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, прилож е ние);

e) пересмотреть свою позицию в отношении оговорок и заявлений в связи с Пактом, имея в виду их снятие.

Ответственность за нарушения прав человека, имевшие место в прошлом

5.Комитет обеспокоен небольшим числом проведенных расследований, случаев судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров в отношении военнослужащих и других государственных служащих Соединенных Штатов, в том числе частных подрядчиков, в связи с незаконными убийствами в ходе проведения международных операций и применением пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания заключенных, содержащихся Соединенными Штатами, в том числе за пределами их территории, в рамках так называемых "изощренных методов допроса". Приветствуя президентский указ 13491 от 22 января 2009 года о прекращении программы тайного содержания под стражей и проведения допросов, осуществляемой Центральным разведывательным управлением (ЦРУ), Комитет с озабоченностью отмечает, что все ставшие известными случаи расследования недобровольных исчезновений, пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, имевшие место в ходе осуществления программы тайной передачи, содержания под стражей и проведения допросов, осуществляемой ЦРУ, были закрыты в 2012 году, приведя к предъявлению лишь крайне незначительного числа обвинений по уголовным делам в отношении оперативных сотрудников младшего звена. Комитет обеспокоен тем, что многие характеристики программ ЦРУ остаются засекреченными, что создает препятствия для привлечения к ответственности виновных и для получения компенсации пострадавшими (статьи 2, 6, 7, 9, 10 и 14).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы во всех случаях незако н ных убийств, пыток или иного жестокого обращения, незаконного заде р жания или недобровольного исчезновения поводилось эффективное, нез а висимое и беспристрастное расследование, чтобы виновные, в том числе лица начальству ю щего состава, подвергались судебному преследованию и наказанию и чтобы п о страдавшим предоставлялись эффективные средства правовой защиты. Следует также устанавливать ответственность тех лиц, которые прикрывали благови д ным предлогом явно незаконное поведение. Государству-участнику следует также рассмотреть возможность полного включения положений доктрины "ответственности отдающего приказы лица" в уголовное законодательство, снятия секретности и опубликования доклада специального комитета по вопросам ра з ведки Сената о программе тайного содержания под стражей ЦРУ.

Расовые различия в системе уголовного правосудия

6.Принимая к сведению шаги, предпринимаемые государством-участником для решения проблемы расовых различий в системе уголовного правосудия, в том числе принятие в августе 2010 года Закона о вынесении справедливых приговоров, и планы работы по реформированию статутов о вынесении обязательных минимальных приговоров, Комитет продолжает испытывать озабоченность в связи с наличием расовых различий на разных ступенях системы уголовного правосудия, а также в связи с вынесением неравнозначных приговоров и повышенной представленностью лиц, относящихся к этническим меньшинствам, в тюрьмах краткосрочного и длительного содержания (статьи 2, 9, 14 и 26).

Государству-участнику следует продолжить и активизировать свои усилия по решительному урегулированию вопроса о расовых различиях в системе уголо в ного правосудия, в том числе посредством внесения изменений в нормы и положения, приводящие к неравнозначным последствиям на ф е деральном уровне, уровне штатов и местном уровне. Государству-участ - нику следует обеспечить ретроактивное применение Закона о вынесении справедливых приговоров и реформировать статуты о вынесении обяз а тельных минимальных приговоров.

Расовое профилирование

7.Приветствуя планы реформировать программу "задержания и обыска" в городе Нью-Йорк, Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу практики расового профилирования и наблюдения сотрудников правопорядка за представителями некоторых этнических меньшинств, наблюдения за мусульманами, которое ведется Федеральным бюро расследований (ФБР) и Полицейским департаментом Нью-Йорка (НЙПД) при отсутствии каких-либо подозрений в совершении неправомерных проступков (статьи 2, 9, 12, 17 и 26).

Государству-участнику следует продолжить и активизировать меры эффе к тивной борьбы за прекращение расового профилирования, проводимого сотрудн и ками правоохранительных органов федерального уровня, уровня штатов и м е стного уровня, в частности, за счет:

a) проведения обзора Руководства 2003 года, касающегося испол ь зования расовых отличий федеральными правоохранительными ведомс т вами, и усиления защиты от профилирования на основе вероисповедания, внешнего вида, свидетельствующего о принадлежности к определенной р е лигии, или наци о нального происхождения;

b) продолжения учебной подготовки сотрудников правоохран и тельных органов штатов и местных правоохранительных органов по в о просам культурного самосознания и недопустимости расового профилир о вания; и

c) отказа от практики "задержания и обыска".

Смертная казнь

8.Приветствуя общее сокращение числа приведенных в исполнение смертных приговоров, и рост числа штатов, отменивших смертную казнь, Комитет продолжает испытывать озабоченность в связи продолжающимся применением смертной казни, в частности, в связи с расовыми различиями при вынесении смертных приговоров, которое непропорционально сказывается на афро-американцах и усугубляется требованием доказывания дискриминации в каждом отдельном случае. Комитет обеспокоен также большим числом лиц, ошибочно приговариваемых к смертной казни, несмотря на имеющиеся гарантии, и тем фактом, что 16 штатов, сохранивших смертную казнь, не предоставляют компенсации в отношении ошибочно осужденных, в то время как остальные штаты предоставляют недостаточную компенсацию. Наконец, Комитет с беспокойством отмечает сообщения о том, что в некоторых штатах при приведении в исполнение смертных приговоров применяются неапробированные смертельные препараты и информация об этих препаратах не разглашается (статьи 2, 6, 7, 9, 14 и 26).

Государству-участнику следует:

a) принять меры для эффективного противодействия вынесению смертных приговоров в результате расовой предвзятости;

b) укрепить гарантии против неправомерного вынесения смер т ных приговоров и их последующего неправомерного исполнения посредс т вом обеспечения, среди прочего, эффективной юридической представле н ности обвиняемых по делам, по которым предусмотрена смертная казнь, в  том числе после вынесения приговора;

c) обеспечить, чтобы штаты, сохранившие смертную казнь, пр е доставляли надлежащую компенсацию ошибочно осужденным лицам;

d) обеспечить, чтобы для прив едения в исполнение приговора о см ертной казни использовались смертельные препараты, поставля е мые из законных регулируемых источников и утвержденные Управлением США по продовольствию и медикаментам, и чтобы информация о прои с хождении и составе таких преп а ратов предоставлялась лицам, ожидающим смертную казнь; и

e) рассмотреть возможность введения моратория на смертную казнь на федеральном уровне и вступить в переговоры со штатами, сохр а нившими смер т ную казнь, имея в виду установление общенационального моратория.

Комитет также призывает государство-участника рассмотреть возмо ж ность присоединения ко второму Факультативному протоколу к Междун а родному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смер т ной казни, по случаю 25-й годовщины Протокола.

Адресные убийства с применением беспилотных летательных аппаратов (дронов)

9.Комитет обеспокоен применяемой государством-участником практикой адресных убийств в ходе экстерриториальных контртеррористических операций с применением беспилотных летательных аппаратов (БЛА), известных также как "дроны", отсутствием прозрачности в отношении критериев для нанесения ударов с дронов, включая юридические основания для совершения конкретных атак и отсутствие подотчетности в связи с ответственностью за гибель людей в результате таких атак. Комитет принимает к сведению позицию государства-участника, согласно которой удары с дронов наносятся в рамках его вооруженного конфликта с "Аль-Каидой", "Талибаном" и связанными с ними силами в соответствии с его неотъемлемым правом на национальную самооборону, и что они регулируются нормами международного гуманитарного права, а также положениями Политической инструкции президента, в которой устанавливаются требования к применению смертоносной силы за пределами районов активных боевых действий. Тем не менее, у Комитета сохраняется озабоченность в связи с крайне широким подходом государства-участника к определению географического района "вооруженного конфликта", в том числе прекращения боевых действий, нечетким толкованием того, что представляет собой "непосредственную опасность", кто является комбатантом или гражданским лицом, принимающим непосредственное участие в боевых действиях, нечеткой позицией в отношении связи, которая должна существовать между применением смертоносной силы и конкретным театром военных действий, а также в отношении мер предосторожности, принимаемых во избежание на практике жертв среди гражданского населения (статьи 2, 6 и 14).

Государству-участнику следует вернуться к рассмотрению своей позиции в отношении юридических обоснований применения смертоносной силы п о средс т вом нанесения ударов с дронов. Ему следует:

a) обеспечить, чтобы любое применение оснащенных оружием дронов по л ностью соответствовало его обязательствам по статье 6 Пакта, в том числе, в частности, относительно принципов предосторожности, изб и рательности и с о размерности в условиях вооруженного конфликта;

b) с соблюдением требований оперативной безопасности пред а вать гласности критерии нанесения ударов с дронов, в том числе данные о юридической основе для нанесения конкретных ударов, процессе выбора цели и услов и ях, в которых возможно применение дронов;

c) обеспечивать независимое наблюдение и надзор за соблюдением норм, регулирующих нанесение ударов с дронов, в конкретных случаях;

d) в условиях вооруженного конфликта принимать все практич е ски возможные меры для защиты гражданских лиц при нанесении ко н кретных уд а ров с дронов и отслеживания и оценки количества жертв среди гражданского населения, а также принимать все необходимые меры пр е досторожности для предупреждения гибели гражданских лиц;

e) проводить независимое, беспристрастное, незамедлительное и эффективное расследование утверждений о нарушениях права на жизнь и привл е кать к ответственности виновных;

f) предоставлять жертвам или их семьям эффективные средства правовой защиты в случае нарушений, в том числе адекватную компенс а цию, и создать механизмы обеспечения подотчетности в интересах постр а давших в результате предположительно незаконного нанесения ударов с  дронов, которые не пол у чают компенсации от правительств своих стран.

Насилие с применением огнестрельного оружия

10.Принимая к сведению осуществленные меры по снижению уровня насилия с применением огнестрельного оружия, Комитет сохраняет озабоченность в связи с сохранением высокого показателя смертности и травматизма, связанных с применением огнестрельного оружия, и непропорциональными последствиями насилия с применением огнестрельного оружия для меньшинств, женщин и детей. Приветствуя проведение Комиссией Соединенных Штатов по гражданским правам расследования в связи с дискриминационным действием законодательных актов под общим наименованием "Защити свою позицию", Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространения таких законодательных актов, используемых для оправдания превышения пределов необходимой самообороны в нарушение обязанности государства-участника по защите жизни (статьи 2, 6 и 26).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для собл ю дения своих обязательств по эффективной защите права на жизнь. В час т ности, ему следует:

a) продолжить усилия по эф фективному пресечению насилия с  применением огнестрельного оружия, в том числе, усилия по принятию законод а тельства, требующего предварительного наведения справок во всех случаях передачи оружия частным владельцам, с целью предотвр а щения владения оружием частными лицами, которым федеральное зак о нодательство запрещает владеть им, и обеспечить строгое соблюдение З а кона 1996 года, предусматривающего запрет на владение огнестрельным оружием лицами, признанными виновными в совершении преступлений, связанных с насилием в семье (поправка Лаутенбе р га); и

b) пересмотреть законодательные акты под общим наименован и ем "Защити свою позицию" для исключения из них широкоохватных п о ложений об иммунитете и обеспечить строгое соблюдение принципов нео б ходимости и пропорциональности в условиях применения смертоносной силы при самооб о роне.

Чрезмерное применение силы сотрудниками правоохранительных органов

11.Комитет обеспокоен сохраняющимся высоким показателем числа убитых в перестрелках с сотрудниками некоторых подразделений полиции, в том числе, в частности, в Чикаго, и сообщениями о чрезмерном применении силы некоторыми сотрудниками правоохранительных органов, в том числе причинении смерти в результате применения тайзеров, последствия которого непропорциональны в отношении афро-американцев, а также применением смертоносной силы сотрудниками Службы пограничной охраны (СПО) в районе американо-мексиканской границы (статьи 2, 6, 7 и 26).

Государству-участнику следует:

a) активизировать усилия по предупреждению чрезмерного пр и менения силы сотрудниками правоохранительных органов посредством обеспечения соблюдения Основных принципов применения силы и огн е стрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка 1990 года;

b) обеспечить применение и практическое соблюдение новой д и рективы СПО о применении смертоносной силы; и

c) улучшить процесс представления сообщений о нарушениях, связанных с чрезмерным применением силы, и обеспечить эффективное расследование сообщений о чрезмерном применении силы, судебное пр е следование подозреваемых и, в случае признания виновными, их соотве т ствующее наказание; обесп е чить также возобновление расследований в случае появления новых улик и предоставление пострадавшим и их сем ь ям адекватной компенсации.

Законодательные нормы, запрещающие пытки

12.Отмечая, что применение пыток может преследоваться в судебном порядке в различных формах как на федеральном уровне, так и на уровне штатов, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием всеобъемлющего свода законодательных норм, в которых устанавливалась бы уголовная ответственность за применение любых видов пыток, в том числе, психических пыток, на территории государства-участника. Комитет обеспокоен также отсутствием у пострадавших возможности требовать компенсацию от государства-участника и его служащих вследствие применения широкоохватных категорий законных привилегий и иммунитетов (статьи 2 и 7).

Государству-участнику следует принять законодательные нормы, ясно з а прещающие применение пыток, в том числе психических пыток, где бы они ни применялись, и обеспечить соразмерность предусматриваемых з а коном наказаний тяжести совершенных деяний независимо от того, сове р шаются ли они государственными служащими или другими лицами, дейс т вующими от имени г о сударства, или частными лицами. Государству-участнику следует обеспечить возможность получения компенсации жер т вами пыток.

Невыдворение

13.Отмечая меры, принимаемые к обеспечению соблюдения принципа невыдворения в случаях экстрадиции, высылки, возвращения и передачи лиц в другие страны, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник полагается на дипломатические уверения, не являющиеся достаточными гарантиями. Он обеспокоен также позицией государства-участника, согласно которой на принцип невыдворения Пакт не распространяется, несмотря на сложившуюся в этой связи практику Комитета и последующую практику государств (статьи 6 и 7).

Государству-участнику следует строго соблюдать положения об абсолютном з а прещении выдворения в статьях 6 и 7 Пакта; продолжать действовать с крайней осторожностью при оценке дипломатических уверений и не пол а гаться на такие уверения в случаях, когда оно не в состоянии эффективно отслеживать обращ е ние с такими лицами после их экстрадиции, высылки, передачи или возвращения в другие страны; и принимать надлежащие м е ры по исправлению полож е ния, когда уверения не выполняются.

Торговля людьми и принудительный труд

14.Принимая к сведению осуществляемые государством-участником меры по решению проблемы торговли людьми и принудительного труда, Комитет по-прежнему испытывает беспокойство в связи со случаями торговли людьми, в том числе детьми, с целью трудовой и сексуальной эксплуатации, и привлечения к уголовной ответственности пострадавших по обвинению в проституции. Он озабочен недостаточным уровнем выявления и расследования случаев торговли людьми для целей принудительного труда и с беспокойством отмечает, что некоторые категории трудящихся, в частности сельскохозяйственные рабочие и домашние работники, открыто исключены из сферы действия положений о защите трудового законодательства, делая эти категории работников более уязвимыми для торговли людьми. Комитет озабочен также тем, что работники, въезжающие в Соединенные Штаты Америки по программе рабочей визы H-2B, также подвергаются высокому риску стать жертвами торговли людьми и/или принудительного труда (статьи 2, 8, 9, 14, 24 и 26).

Государству-участнику следует продолжать усилия по борьбе с торговлей людьми, в частности, путем укрепления превентивных мер, повышения выявляемости жертв и проведения на систематической основе активного расследования заявлений о торговле людьми, судебном преследовании и наказания виновных и предоставления эффективных средств правовой защиты пострада в шим, в том числе защиты, реабилитации и компенсации. Государству-участнику следует принять все надлежащие меры для пред у преждения случаев привлечения к уголовной ответственности жертв то р говли людьми для целей сексуальной эксплуатации, в том числе детей, к о гда их принуждают заниматься нез а конной деятельностью. Государству-участнику следует провести обзор своих законодательных норм и полож е ний с целью обеспечить полную защиту от принудительного труда всех к а тегорий трудящихся и обеспечить эффективный надзор за условиями труда в рамках любой программы занятости по временной визе. Ему следует также активизировать учебную подготовку и обеспечить ее прохождение сотрудниками правоохранительных органов, службы пограничной охраны и иммиграционной системы, а также служащими других соответству ю щих ведомств, таких как учреждения по обеспечению выполнения трудового законодательства и детской опеки и попечительства.

Иммигранты

15.Комитет озабочен тем, что в некоторых случаях имеет место обязательное содержание иммигрантов под стражей в течение длительного времени без учета индивидуальных обстоятельств, которое может вызывать вопросы по статье 9 Пакта. Он обеспокоен также обязательным характером депортации иностранцев без учета таких факторов, как тяжесть совершенного преступления или деяния, продолжительность пребывания в Соединенных Штатах, состояние здоровья, семейные связи и судьба остающихся в стране супругов и детей или гуманитарная ситуация в стране назначения. Наконец, Комитет также выражает озабоченность в связи с исключением миллионов не имеющих документов иностранцев и их детей из сферы применения Закона о доступном медицинском обслуживании и ограниченном обслуживании иммигрантов, не имеющих документов, и иммигрантов, законно проживающих в Соединенных Штатах менее пяти лет, в рамках системы медицинского страхования "Медикэр" и системы детского медицинского страхования, что создает трудности в доступе иммигрантов к надлежащему медицинскому обслуживанию (статьи 7, 9, 13, 17, 24 и 26).

Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть политику об я зательного содержания под стражей и депортации некоторых категорий иммигрантов, создав возможность для принятия решений на индивидуал ь ной основе; принять меры к тому, чтобы соответствующие лица имели возможность быть юридически представленными; и определить пути о б легчения доступа иммигрантов, не имеющих документов, и иммигрантов и членов их семей, законно проживающих в Соединенных Штатах менее п я ти лет, к адекватной медицинской помощи, в том числе к услугам в обла с ти репродуктивного здоровья.

Насилие в семье

16.Комитет обеспокоен сохранением насилия в семье в государстве-участнике и тем, что особому риску в этой связи подвергаются этнические меньшинства, иммигранты, американские индейцы и женщины коренных народов Аляски. Комитет обеспокоен также тем, что жертвы сталкиваются с препятствиями при попытках получения компенсации и что от правоохранительных органов по закону не требуется проявлять должное усердие для защиты жертв насилия в семье и в таких случаях они нередко реагируют ненадлежащим образом (статьи 3, 7, 9 и 26).

Государству-участнику следует усилить, посредством полного и эффекти в ного осуществления Закона по вопросу о насили и в отношении женщин и Закона о  предупреждении насилия в семье и услугах, оказываемых семье, меры по предупреждению и пресечению насилия в семье и обеспечить на д лежащее реагирование персонала правоохранительных органов на акты насилия в семье. Государству-участнику следует обеспечить проведение эффективного расследования случаев насилия в семье, судебное преслед о вание и наказание виновных. Государству-участнику следует обеспечить всем пострадавшим от насилия в семье средства правовой защиты и пр и нять меры к более эффективному обеспечению женщин, пострадавших от насилия в семье, временным укрытием, жильем, услугами по уходу за детьми, реабилитационными услугами и услуг а ми адвоката. Государству-участнику следует также принять меры по оказанию помощи рук о водящим органам племен в стремлении последних противостоять насилию в семье в отношении женщин коренных народов Америки.

Телесные наказания

17.Комитет обеспокоен случаями телесного наказания детей в школах, исправительных учреждениях, в домашних условиях и всякого рода учреждениях по уходу за детьми на федеральном уровне, уровне штатов и местном уровне. Он обеспокоен также ростом числа случаев криминализации учащихся в порядке решения дисциплинарных вопросов в школах (статьи 7, 10 и 24).

Государству-участнику следует предпринять практические шаги, в том числе, там, где это целесообразно, путем принятия мер законодательного характера, чтобы положить конец телесным наказаниям в любых услов и ях. Ему следует способствовать распространению ненасильственных форм поддержания дисц и плины в качестве альтернативы телесным наказаниям, а также проводить информационные кампании по повышению осведо м ленности общественности об их пагубных последствиях. Государству-участнику следует также поощрять применение средств, альтернативных нормам уголовного права, при решении дисциплинарных вопросов в шк о лах.

Психиатрическое лечение без свободного согласия пациента

18.Комитет обеспокоен широко распространенной практикой медикаментозного психиатрического лечения, лечения электрошоком и применением иных видов ограничительного и принудительного лечения пациентов без их свободного согласия в системе оказания психиатрических услуг (статьи 7 и 17).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы медикаментозное псих и атрическое лечение, лечение электрошоком и п ри менение иных видов о г раничительного и принудительного лечения пациентов без их свободного согласия в системе оказания психиатрических услуг было повсеместно з а прещено. Психиатрическое лечение без свободного согласия пациента м о жет проводиться тол ь ко в самых исключительных случаях, в качестве крайней меры, когда это совершенно необходимо в интересах соответс т вующего лица, при условии, что оно не в состоянии дать свое согласие, и лишь в течение кратчайшего возмо ж ного срока, не вызывая долгосрочных последствий и под независимым контр о лем. Государству-участнику следует поощрять такое психиатрическое лечение, которое позволяет сохранять достоинство пациентов, как взрослых, так и нес о вершеннолетних.

Привлечение к уголовной ответственности бездомных

19.Принимая к сведению шаги, предпринятые органами власти на федеральном уровне, уровне штатов и местном уровне к решению проблемы бездомных, Комитет в то же время обеспокоен сообщениями о привлечении к уголовной ответственности живущих на улице лиц за такие ординарные поступки, как принятие пищи, сон, нахождение в определенных зонах и т.д. Комитет отмечает, что привлечение к уголовной ответственности в таких случаях вызывает вопросы о дискриминации и жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении (статьи 2, 7, 9, 17 и 26).

Государству-участнику следует взаимодействовать с федеральными орг а нами власти и органами власти штатов с целью:

a) отмены законодательных норм и политики, предусматрива ю щих привлечение к уголовной ответственности бездомных на уровне шт а тов и мес т ном уровне;

b) обеспечения тесного сотрудничества между всеми заинтерес о ванными сторонами, включая профессиональных работников социальной сферы, здравоохранения, правоприменительной системы и органов прав о судия на всех уровнях, с целью активизации усилий по поиску решений проблемы бездомных в соответствии со стандартами в области прав чел о века; и

c) разработки стимулов для отмены уголовной ответственности бездомных и осуществления таких решений, в том числе путем оказания дальнейшей финансовой поддержки местным органам власти, которые и с пользуют альтернативы привлечению к уголовной ответственности, и о т каза от финансир о вания местных органов власти, которые привлекают бездомных к уголовной ответстве н ности.

Условия содержания под стражей и использование одиночного заключения

20.Комитет обеспокоен продолжающейся практикой содержания лиц, лишенных свободы, в том числе, в некоторых обстоятельствах, несовершеннолетних и лиц с психическими расстройствами, в одиночном заключении в течение продолжительного времени и содержания задержанных в одиночном заключении до суда. Комитет обеспокоен также плохими условиями в тюрьмах, где содержатся приговоренные к смертной казни (статьи 7, 9, 10, 17 и 24).

Государству-участнику следует следить за ус ловиями содержания в тюр ь мах, в  том числе в частных местах содержания под стражей, с целью обе с печения того, чтобы отношение к лицам, лишенным свободы, соответств о вало требованиям статей 7 и 10 Пакта и Минимальным с тандартным пр а вилам обращения с  заключенными. Ему следует ввести строгие огранич е ния на использование одиночного заключения как до суда, так и после в ы несения обвинительного приговора, в федеральной системе и в общен а циональном масштабе и отменить такого рода практику в отношении лиц, не достигших 18 лет, и заключенных, страдающих серьезными психич е скими заболеваниями. Ему следует также привести условия содержания заключенных, приговоренных к смертной казни, в соответствие с межд у народными стандартами.

Заключенные тюрьмы Гуантанамо

21.Принимая во внимание намерение президента закрыть тюрьму Гуантанамо и назначение в государственном департаменте и министерстве обороны Соединенных Штатов специальных посланников для продолжения процесса передачи запланированных заключенных, Комитет в то же время сожалеет о том, что о сроках закрытия тюрьмы Гуантанамо не сообщается. Комитет обеспокоен также тем, что дела заключенных, содержащихся в тюрьме Гуантанамо и на военных объектах в Афганистане, не рассматриваются в рамках системы обычного уголовного производства, в некоторых случаях на протяжении десяти лет (статьи 7, 9, 10 и 14).

Государству-участнику следует ускорить процесс передачи заключенных, запланированных к передаче, в том числе, в Йемен, а также процесс пери о дического рассмотрения дел заключенных тюрьмы Гуантанамо и обесп е чить либо проведение суда над ними, либо их незамедлительное освобожд е ние и закрытие тюрьмы Гуантанамо. Ему следует покончить с системой административного задержания без предъявления обвинений или суда и обеспечить, чтобы уголовные дела заключенных, содержащихся в тюрьме Гуантанамо и на военных объектах в Афганистане, рассматривались не в о енными комиссиями, а органами системы уголовного правосудия и чтобы таким заключенным предоставлялись гарантии справедливого судебного рассмотрения, предусмотренные в статье 14 Пакта.

Наблюдение, проводимое Агентством национальной безопасности

22.Комитет обеспокоен наблюдением, проводимым Агентством национальной безопасности (АНБ) в интересах защиты национальной безопасности как на территории Соединенных Штатов, так и за ее пределами, в рамках программы отслеживания основного блока телефонных мегаданных (статья 215 Закона США о патриотизме), и, в частности, наблюдением согласно статье 702 Закона об изменениях к Закону о наблюдении за внешней разведкой (ФИСА), проводимым в рамках программ ПРИЗМ (сбор мегаданных о содержании сообщений через интернет-компании, базирующиеся в Соединенных Штатах) и АПСТРИМ (сбор мегаданных о содержании сообщений через снятие данных с волоконно-оптических кабелей, несущих интернет-информацию), а также их пагубным воздействием на осуществление права человека на неприкосновенность личной жизни. Комитет озабочен тем, что до последнего времени судебные толкования ФИСА и постановления суда по наблюдению за внешней разведкой (ФИСК) в значительной степени не подлежали разглашению, не давая, таким образом, возможности затрагиваемым лицам ознакомиться с законом в достаточной степени. Комитет обеспокоен тем, что действующая система надзора за деятельностью АНБ не позволяет эффективно защищать права затрагиваемых лиц. Приветствуя недавнюю президентскую политическую директиву/ППД-28, которая предоставляет "в максимально возможной степени, определяемой требованиями национальной безопасности" некоторые гарантии лицам, не являющимся гражданами США, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что такие лица пользуются лишь ограниченной защитой от излишнего наблюдения за ними. Наконец, Комитет озабочен тем, что затрагиваемые лица не имеют доступа к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав (статьи 2, 5 (1) и 17).

Государству-участнику следует:

a) принять все необходимые меры к обеспечению того, чтобы его м е роприятия по наблюдению как на территории Соединенных Штатов, так и за ее пределами соответствовали его обязательствам по Пакту, в том чи с ле по статье 17; в частности следует принять меры к обеспечению того, чтобы любое вмешательство в осуществление права лица на неприкосн о венность личной жизни отвечало принципам законности, пропорционал ь ности и необходимости независимо от гражданства или местонахождения лиц, сообщения которых становятся объектом непосредственного отслеж и вания;

b) обеспечить, чтобы любое вмешательство в осуществление пр а ва лица на неприкосновенность личной жизни, семейной жизни, жилища или переписки совершалось с разрешения в соответствии с положениями закона, которые: i) открыты для всеобщего ознакомления; ii) обеспечив а ют соответствие сбора, доступа или использования содержащихся в соо б щениях данных конкретным предусмотренным в законе целям; iii) явл я ются достаточно краткими и подробно определяют условия, в которых т а кое вмешательство допускается, порядок получения разрешения, катег о рии лиц, в отношении которых может вестись отслеживание, предельные сроки ведения наблюдения; порядок использования и хранения получе н ных данных; и iv) предусматривают эффективные гарантии против зл о употребления;

c) реформировать нынешнюю систему надзора за деятельностью по наблюдению с целью обеспечения ее эффективности, в том числе, пред у смотрев судебное вмешательство в процесс выдачи разрешения или ко н троля за мерами наблюдения и рассмотрев возможность постановки соде р жательных и независимых задач по надзору с целью предупреждения зл о употреблений;

d) воздерживаться от требований обязательного удержания да н ных третьими сторонами;

e) обеспечить, чтобы затрагиваемые лица имели доступ к эффе к тивным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.

Правосудие для несовершеннолетних и пожизненное заключение без права на условно-досрочное освобождение

23.С удовлетворением принимая к сведению решения Верховного суда о запрещении вынесения приговоров пожизненного заключения детям, совершившим преступления, не имеющие признаков убийства (Грэхам против штата Флорида), и приговоров обязательного пожизненного заключения без права на условно-досрочное освобождение детям, осужденным за преступления, имеющие признаки убийства (Миллер против штата Алабама), а также намерение государства-участника применять их ретроактивно, Комитет в то же время обеспокоен тем, что какой-либо суд может, по своему усмотрению, приговорить обвиняемого к пожизненному заключению без права на условно-досрочное освобождение за убийство, совершенное им в период до наступления совершеннолетия, а взрослым обвиняемым по-прежнему может выноситься обязательный или не связанный с совершением убийства приговор пожизненного заключения без права на условно-досрочное освобождение. Комитет обеспокоен также тем, что во многих штатах юрисдикция судов для несовершеннолетних не распространяется на лиц в возрасте 16 и 17 лет, и по этой причине дела несовершеннолетних по-прежнему рассматриваются судами для взрослых и их содержат под стражей в тюрьмах для взрослых (статьи 7, 9, 10, 14, 15 и 24).

Государству-участнику следует запретить и отменить вынесение пригов о ров пожизненного заключения несовершеннолетним, независимо от сове р шаемого ими преступления, а также обязательных или не связанных с с о вершением убийства приговоров пожизненного заключения без права на условно-досрочное освобождение. Ему также следует обеспечить, чтобы н е совершенн о летние заключенные содержались отдельно от взрослых до суда и после вынесения приговора и чтобы рассмотрение дел несовершенноле т них не переносилось в суды для взрослых. Ему следует поощрять штаты, которые автоматически исключают лиц в возрасте 16 и 17 лет из юрисди к ции судов для несове р шеннолетних, к изменению их законодательных норм.

Избирательные права

24.С удовлетворением отмечая заявление Генерального прокурора от 11 февраля 2014 года, в котором он обратился с призывом реформировать законы штатов, касающиеся лишения прав лиц, виновных в совершении тяжких преступлений, Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с сохраняющимся на уровне штатов числом законов, предусматривающих лишение прав лиц, виновных в совершении тяжких преступлений, непропорциональным воздействием такого положения на меньшинства и продолжительностью и обременительностью процедуры восстановления избирательных прав в штатах. Комитет обеспокоен далее тем, что установление личности избирателя и другие недавно узаконенные правоустанавливающие требования приводят фактически к лишению избирательных прав, в том числе прав лиц, принадлежащих к группам меньшинств. Наконец, Комитет вновь выражает озабоченность в связи с тем, что жители округа Колумбия (О.К) лишены избирательных прав по избранию представителей в сенат и палату представителей Соединенных Штатов (статьи 2, 10, 25 и 26).

Государству-участнику следует обеспечить восстановление во всех штатах и з бирательных прав лиц, виновных в совершении тяжких преступлений и полностью отбывших срок наказания по приговору; информирование з а ключенных в полной мере о порядке восстановления их избирательных прав; отмену или упрощение продолжительной и обременительной проц е дуры восстановления избирательных прав; а также пересмотр процедуры автоматического отказа в избирательных правах любому лицу, соверши в шему тяжкое преступление, нез а висимо от характера самого преступления. Государству-участнику следует принять все необходимые меры к обеспеч е нию того, чтобы требования к устано в лению личности избирателя и новые требования по установлению избирательных прав не накладывали чре з мерного бремени на избирателей и не приводили к фактическому лишению избирательных прав. Государству-участнику след ует также предоставить в  полном объеме избирательные права жителям Вашингт о на, О.К.

Права коренных народов

25.Комитет обеспокоен недостаточностью мер, принимаемых для защиты святых мест коренных народов от осквернения, загрязнения и разрушения в процессе урбанизации, деятельности добывающих отраслей, туризма и захоронения токсических отходов. Он обеспокоен также ограничениями доступа коренных народов к святым местам, необходимым им для сохранения своих религиозных верований, культурных и духовных обрядов, и недостаточностью процесса консультаций, проводимых с коренными народами по вопросам, представляющим интерес для их общин (статья 27).

Государству-участнику следует принять меры для эффективной защиты святых мест коренного населения от осквернения, загрязнения и разруш е ния и обесп е чить проведение консультаций с общинами коренных народов, на которых м о гут отрицательно сказаться осуществляемые государством-участником проекты освоения и разработки природных ресурсов, с целью получения их свободного предварительного и осознанного согласия на пр о ведение запланированных м е роприятий в рамках проекта.

26.Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, Факультативных протоколов к нему, текста своего первоначального доклада, своих письменных ответов на подготовленный Комитетом перечень вопросов и настоящих заключительных замечаний среди работников судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности.

27.В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государству-участнику следует предоставить в течение одного года соответствующую информацию о выполнении им рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 5, 10, 21 и 22 выше.

28.Комитет просит государство-участника включить в его следующий периодический доклад, подлежащий представлению 28 марта 2019 года, конкретную обновленную информацию о выполнении всех своих рекомендаций и положений Пакта в целом. Комитет также просит государство-участника при подготовке следующего периодического доклада широко консультироваться с гражданским обществом и неправительственными организациями.