Организация Объединенных Наций

CCPR/C/YEM/CO/5

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

23 April 2012

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Сто четвертая сессия

Нью-Йорк, 12−13 марта 2012 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 40 Пакта

Заключительные замечания Комитета по правам человека

Йемен

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад, представленный Йеменом (CCPR/C/YEM/5), на своих 2868-м и 2869-м заседаниях (CCPR/C/SR.2868 и 2869), состоявшихся 14 и 15 марта 2012 года. На своих 2886-м и 2887-м заседаниях (CCPR/C/SR.2886 и 2887), состоявшихся 27 и 28 марта 2012 года соответственно, он принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление пятого периодического доклада Йемена и изложенную в нем информацию. Он выражает удовлетворение в связи с возможностью возобновить конструктивный диалог с делегацией государства-участника по вопросу о мерах, принятых им за отчетный период, в целях осуществления положений Пакта. Комитет сожалеет по поводу отсутствия письменных ответов на перечень вопросов Комитета, но выражает свое удовлетворение в связи с готовностью делегации ответить на его озабоченности и вопросы, поднятые членами Комитета.

3.Комитет отмечает, что в настоящее время Йемен переживает период политической нестабильности и отсутствия безопасности, которые стали более напряженными в феврале 2011 года. В силу этого Комитет приветствует завершение инициативы Совета сотрудничества арабских государств Залива, направленной на восстановление верховенства права и проведение правовых и политических реформ.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует объявление об открытии странового отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в Йемене и выражает надежду, что государство-участник даст УВКПЧ возможность всемерно осуществить его мандат, включая мониторинг и проведение расследований в области прав человека.

5.Комитет приветствует дальнейшие усилия государства-участника по принятию мер в связи с притоком мигрантов, главным образом с Африканского Рога, а также ту защиту и помощь, которые оно обещало оказать ВПЛ, которые были перемещены в результате шестой войны в северных мухафазах.

С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

6.Отмечая стремление государства-участника положить конец насилию и репрессиям, которые охватили страну в последние годы, Комитет в то же время обеспокоен тем, что некоторые целевые механизмы, хотя и являющиеся частью более широкого процесса урегулирования, согласованного при посредничестве международного сообщества, несовместимы с обязательствами государства-участника в соответствии с Пактом. Комитет особенно обеспокоен принятием 21 января 2012 года Закона, объявляющего полную амнистию бывшему Президенту Салеху и предоставляющего "иммунитет от судебного преследования за все политические преступления, за исключением актов терроризма" всем, кто находился у власти во время его 33-летнего правления (статьи 2, 6 и 7).

Государству-участнику следует отменить Закон об амнистии № 1 от 2012 года и выполнить требования международного права прав человека , которые запрещают предоставлять иммунитет лицам, ответственным за серьезные нарушения прав человека, в связи с которыми государства об я заны привлекать виновных к отве т ственности.

7.Отмечая обещание государства-участника, высказанное его делегацией в ходе диалога, относительно создания национального правозащитного учреждения в течение первого года переходного периода, Комитет отмечает, что такое обещание уже было сделано в последнем периодическом докладе государства-участника, но не имело никаких последствий (статья 2).

Государству-участнику следует создать национальное правозащитное у ч реждение в соответствии с п ринципами, касающимися статуса национал ь ных учреждений , занимающихся поощрени ем и защит ой прав челов е ка (Парижскими принципами). Комитет призывает государство-участник воспользоваться помощью Управления Верховного комиссара по правам человека при создании такого мех а низма.

8.Хотя Комитет с пониманием относится к необходимости принятия государством-участником мер по борьбе с актами терроризма, включая разработку соответствующего законодательства для наказания за такие деяния, он выражает сожаление по поводу воздействия многочисленных мер в этой области на осуществление закрепленных в Пакте прав, которые еще предстоит оценить (статья 2).

Государству-участнику следует подготовить подборку данных об осущест в лении законодательства по борьбе с терроризмом и его влиянии на осущ е ствление прав согласно Пакту. Государству-участнику следует обе с печить, чтобы в национальном законодательстве преступления, связанные с те р роризмом, были определены не только по своей цели, но и характеру с до с таточной степенью точности , что позволяло бы люд ям соответствующим образом регулировать свое поведение и не налага ло излишних огранич е ний на осуществление прав согласно Па к ту.

9.Комитет сожалеет по поводу бездействия государства-участника в вопросах, связанных с дискриминационными видами практики, затрагивающими женщин, и существованием внутрисемейного насилия. Он особо обеспокоен ответами делегации, согласно которым калечение женских половых органов представляет собой традиционную практику, которую трудно искоренить и которая пока не запрещена. Комитет также сожалеет по поводу заявления делегации о том, что случаев изнасилования в браке не отмечено и что ответные меры в связи с проблемой внутрисемейного насилия сводятся лишь к предоставлению жертвам временных приютов. Криминализации подобных деяний, судебному преследованию предполагаемых виновных и их осуждению в случае, если они признаются виновными, не уделяется никакого внимания (статьи 2, 3, 6, 7 и 26).

В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями К о митета ( CCPR/CO/84/YEM, пункты 11 и 12) государству-участнику следует акт и визировать свои усилия , с тем чтобы покончить с традициями и об ы чаями, носящими дискриминационный характер и противоречащими статье 7, включая калечение женских половых органов. Государству-участнику сл е дует активизировать свои усилия по повышению осведомленности о кал е чении женских половых органов, особенно в тех общинах, где данная пра к тика по-прежнему широко распространена. Ему следует ввести меры нак а зания за эту практику и обеспечить, чтобы лица, выпо л няющие калечащие операции на женских половых органах, привлекались к судебной ответс т венности. Государству-участнику следует ввести уголовную ответстве н ность за изнасилования в браке и другие формы внутрис е мейного насилия, привлекать виновных в таких преступлениях лиц к судебно й ответстве н ности и пригов а ри ва ть их к мер ам наказания, соразмерным характеру с о вершенн ого преступлени я . Государству-участнику следует поощрять кул ь тур у прав человека в обществе , а также повышать осведомленность о пр а вах женщин, особенно о праве на физическую неприкосновенность. Оно также должно принять более эффективные меры по пр е дотвращению внутрисемейного насилия и наказанию за него, а также по оказанию п о мощи его жертвам.

10.Комитет сожалеет об отсутствии прогресса в деле отмены всех дискриминационных положений, которые содержатся в Законе о личном статусе и Уголовном кодексе. Комитет особенно обеспокоен тем, что минимальный возраст для вступления в брак по-прежнему не установлен и что решение этого вопроса наталкивается на значительное сопротивление в парламенте. Комитет также обеспокоен дискриминационным характером статьи 23 Закона о личном статусе, которая гласит, что в вопросах брака "молчание девственницы" означает согласие. Отмечая провозглашенные государством-участником усилия по искоренению практики временных браков, Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен сохранением данной практики, направленной на сексуальную эксплуатацию молодых девушек. Комитет отмечает, что государство-участник до сих пор не отменило законодательство, предусматривающее более мягкие меры наказания для лиц, обвиняемых в "преступлениях в защиту оскорбленной чести". Наконец, Комитет сожалеет о том, что ни одна из его рекомендаций, включая рекомендацию о необходимости искоренения многоженства, которые были сформулированы еще в 2002 и 2005 годах в связи с дискриминацией в отношении женщин, не была выполнена государством-участником (статьи 3, 7, 8, 17 и 26).

В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями ( CCPR/CO/84/YEM, пункт 9; CCPR/CO/75/YEM, пункты 7 − 11 ) Комитет н а стоятельно призывает государство-участник обеспечить равенство между мужчинами и женщинами в вопросах осуществления всех прав, закре п ле нных в Пакте, в связи с чем необходимо отменить все дискриминацио н ные положения законодательства , касающегося вопрос ов брака, развода, волеизъявления и наследования. В этой связи государству-участнику сл е дует , в частности , а) установить минимальный возраст для вступления в брак, соответствующий международным нормам; b ) отменить статью 23 Закона о личном статусе; с) искоренить практику временных браков в ц е лях сексуальной эксплуатации детей и d ) обеспечить, чтобы престу п ления в защиту оскорбленной чести карались в соответствии со степенью их т я жести. Государству-участнику следует проводить официальные и систем а тические информационно-просветительские кампании с целью искорен е ния многоженства, которое представляет собой одну из форм дискримин а ции женщин.

11.Приветствуя обещание делегации принять поправку к Конституции о введении квот для занятия женщинами государственных постов, Комитет в то же время с обеспокоенностью отмечает, что женщины по-прежнему недопредставлены как в государственном, так и в частном секторе, особенно на директивных должностях, и что нынешний парламент проявляет нежелание вводить такие изменения. Комитет также обеспокоен тревожными показателями неграмотности среди женщин и девочек, что служит препятствием на пути к полному осуществлению ими своих прав человека (стати 2, 3 и 26).

В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями (СС PR / CO /84/ YEM , пункты 8 и 10) Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник принять меры по сохранению достижений, которых д о бились женщины в ходе мирных демонстраций 2011 года, в плане участия в общественной жизни и воплотить их в жизнь путем , например, приня тия поправк и к Конституции о введении квот для занятия женщин ами гос у дарственных постов . Государству-участнику следует принять срочные и конкретные меры по обеспечению грамотности и образования девочек и женщин.

12.Комитет обеспокоен сообщениями об извечной дискриминации и маргинализации некоторых групп меньшинств, например общины ахдамов, 80% членов которой неграмотны и проживают в условиях крайней нищеты, не имея надлежащего доступа к медицинскому обслуживанию, водоснабжению и другим базовым услугам. Комитет особенно озабочен тем, что в контексте волнений 2011 года община ахдамов стала объектом актов агрессии и запугивания, в связи с которыми якобы так и не было проведено расследования и судебного разбирательства (статьи 2, 7 и 26).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все представители этн и ческих, религиозных и языковых меньшинств пользовались действенной защитой от дискриминации и могли пользоваться своей культурой , а также иметь доступ к образованию, здравоохранению и государственным усл у гам. Жертв ам дискриминации следует предоставить эффективные средс т ва правовой з а щиты, включая компенсацию.

13.Комитет озабочен тем, что в законодательстве Йемена по-прежнему предусмотрена уголовная ответственность за гомосексуализм, вплоть до смертной казни (статьи 2, 6 и 26).

Государству-участнику следует отменить или изменить законодательство, которое предусматривает или может приводить к судебному преследовани ю и наказа нию за сексуальную ориентацию .

14.Комитет по-прежнему озабочен тем, что те преступления, за которые в национальном законодательстве предусмотрена смертная казнь, не соответствуют требованиям Пакта. Он также озабочен тем, что закон фактически позволяет применять смертную казнь в отношении лиц, которым на момент совершения ими предполагаемого правонарушения не исполнилось 18 лет. Комитет также серьезно обеспокоен сообщениями о том, что предлагаемая к Уголовному кодексу поправка может допускать применение смертной казни в отношении детей. Комитет обеспокоен также некоторыми бесчеловечными формами казни, которые по-прежнему предусмотрены в законодательстве Йемена, например побивание камнями (статьи 6 и 7).

В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета ( CCPR / CO /84/ YEM , пункт 15) государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство о смертной казни , с тем чтобы смертная казнь пр и меняла сь лишь в строгом соответствии с требованиями статьи 6 Пакта, которая ограничивает деяния, могущие служить основанием для вынес е ния смерт ного приговора , и гарантирует право каждого , кто приговорен к смерт ной казни, просить о помиловании. Государству-участнику следует соблюдать поло жения пункт а 5 статьи 6, который запрещает выносить смертные приговоры за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет. Комитет также напоминает, что смертные приговоры, вынесенные в р е зультате несправедливого суд ебного разбирательства в нарушение ст а тьи 14 Пакта , наруш ают стать ю 6 Пакта. Государству-участнику следует также официально отменить приговоры к смертной казни в виде побив а ния ка м нями. Наконец , государству-участнику следует рассмотреть вопрос о ратификации второго Факультативного протокола к Пакту, направле н ного на отмену смертной казни.

15.Комитет обеспокоен сообщениями о чрезмерном и непропорциональном применении смертоносной силы, а также сообщениями о пытках, произвольных задержаниях и угрозах в отношении гражданских лиц, принимавших участие в мирных демонстрациях за политические и демократические перемены в 2011 году. Комитет отмечает, что до него также дошли аналогичные сообщения в связи с волнениями на юге и на севере страны, а также в контексте борьбы с терроризмом (статьи 2, 6 и 7).

Государству-участнику следует возбудить транспарентное и независимое расследование , в соответствии с международными стандартами , всех у т верждений о причастности сотрудников правоохранительных органов и служб безопас ности к убийствам гражданских лиц, чрезмерному прим е нению силы, произвольным задержаниям, включая насильственные и с чезновения, пытки и жестокое обращение, независимо от того, связано ли это с волнениями 2011 года и с волнениями на юге, конфликтом на севере и ли борьбой против присутствия Аль-Каиды на территории государства-участника. Кроме того, государству-участнику следует возбудить уголовное преследование в отношении лиц, обвиняемых в причастности к таким де я ниям, вынести обвинительные приговоры виновным и предусмотреть во з мещение для потерпевших, включая надлежащую компенсацию.

16.Комитет осознает те трудности, с которыми в настоящее время сталкивается государство-участник в деле восстановления и обеспечения правопорядка на своей территории. Комитет принимает к сведению информацию о том, что армия раскололась на фракции и что единство сил безопасности и полный контроль над ними пока не восстановлены. В этой связи Комитет озабочен увеличением числа органов безопасности, полномочия и иерархическая структура которых остаются неясными. Комитет также обеспокоен наличием большого количества оружия у населения и частных субъектов по всей стране и отсутствием надлежащего контроля за складированием и распространением такого оружия (статьи 2 и 9).

При знавая, что восстановление прав опорядка является необходимым у с ловием для осуществления всех прав, закрепл енных в Пакте, Комитет р е шительно призывает г осударство-участник обеспечить полны й гражда н ский контроль и провести комплексную реформу аппарата безопасности, включая вооруженные силы. Комитет также настоятельно призывает гос у дарство-участник четко опреде лить мандат и функции каждого органа безопасности , с тем чтобы запретить незаконные аресты и задержания. Г о сударству-участнику следует инвестировать в подготовку сотрудников сил безопасности в области прав человека в соответствии с международными стандартами . Ему также следует сотрудничать с международным сообщ е ством в деле разработ ки и осуществлени я действенной программы разор у жения, демобилизации и реинтеграции негосударственных субъектов, включая сбор, контроль, складирование и уничтожение лишнего ор у жия.

17.Комитет обеспокоен состоянием судебных органов, пораженных хронической коррупцией. Комитет также обеспокоен существованием таких специальных судебных органов, как Специализированный уголовный суд, которые не соответствуют гарантиям, предусмотренным в статье 14 Пакта (статьи 2, 14 и 26).

Государству-участнику следует провести полную и всеобъемлющую рефо р му су дебных органов для обеспечения ее независимости и функциониров а ния . Государству-участнику следует активизировать усилия по борьбе с коррупцией путем проведения оперативного и тщательн ого расследов а ния всех случае в предполагаемой коррупции. В случае установления факта коррупции соответствующие должностные лица должны нести не только дисциплинар ное, но и уголовное наказание . Государству-участнику следует также уделять внимание обучени ю судей и прокуроров. Кроме того, все специальные судебные органы, включая Специализированный уголовный суд, должны быть ликвидированы для обеспечения того, чтобы все обв и няемые, независимо от их статуса, пользовались гарантиями, предусмо т ренными в статье 14 Пакта.

18.Комитет обеспокоен тем, что отсутствие независимой и действенной судебной системы влияет и на эффективность пенитенциарной системы. Комитет особо обеспокоен переполненностью центров содержания под стражей, отсутствием надзорных механизмов для мониторинга мест содержания под стражей, а также отсутствием контроля за числом лиц, лишенных свободы. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что женщины остаются под стражей после отбытия ими сроков заключения (статьи 2, 3, 9, 10 и 26).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лишенные свободы лица имели право на пересмотр оснований для их содержания под стражей суд ьей в соответствии со статьей 9 Пакта. Су дьям и прокур орам следует осуществлять мониторинг всех мест лишения свободы и обеспечи ва ть, чтобы никто не содержался в них незаконно. Государству-участнику след у ет освободить женщин, отбывших сроки тюремного заключения , пред у смотренные их приговорами, и при необходимости предоставить им надл е жащее убежище.

19.Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего определения пытки во внутреннем законодательстве, включая все деяния, запрещенные статьей 1 Конвенции 1984 года против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Комитет особенно озабочен тем, что определение в ныне действующей Конституции запрещает пытки лишь как метод принуждения к признанию вины в ходе ареста, расследования, временного содержания под стражей и тюремного заключения и что наказание не распространяется на сообщников в совершении таких преступлений. Комитет также обеспокоен существованием во внутреннем законодательстве сроков давности в отношении преступлений, связанных с пытками. Комитет далее обеспокоен сообщениями о существовании практики использования полученных под принуждением признаний в качестве элементов доказательств в судах, несмотря на всю ее незаконность (статьи 2, 7 и 14).

Государству-участнику следует принять определение пытк и , охватыва ю щее все элементы, предусмотренные в статье 1 Конвенции 1984 года пр о тив пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Государству-участнику следует также обе с печить, чтобы в законе было надлежащим образом предусмотрено судебное преследование и осуждение виновных и их сообщников в таких деяниях соразмерно тяжест и преступления. Государству-участнику следует также принять необходимые меры для обеспечения неприемлемости в суде пр и знаний, полученных под пыткой или принуждением, во всех случаях в с о ответствии с законодательством страны и положениями ст а тьи 14 Пакта.

20.Комитет обеспокоен законностью телесных наказаний как формы уголовной санкции, включая порку, отсечение конечностей и побивание камнями. Комитет также обеспокоен сообщениями о телесных наказаниях детей в таких внесудебных сферах, как семья и школа (статьи 6, 7 и 24).

Государству-участнику следует принять практические меры, с тем чтобы положить конец применению телесных наказаний в люб ых обстоятельс т вах . Ему следует поощрять ненасильственные методы поддержания дисц и плины в качестве альтернативы телесным наказаниям и проводить и н формационно-просветительские кампании среди населения с целью п о вышения его осведомленности о вредных последствиях такой практики.

21.Выражая свое удовлетворение в связи с усилиями, предпринятыми государством-участником в ответ на массовый приток мигрантов, прибывающих главным образом с Африканского Рога, Комитет в то же время выражает озабоченность по поводу того, что аналогичный подход не применяется к несомалийцам, ходатайствующим о получении защиты. Если первым предоставляется статус беженцев prima facie, то последние систематически рассматриваются как нелегальные иммигранты и помещаются в центры содержания под стражей (статьи 2, 7 и 26).

Государству-участнику следует принять конкретные меры для обеспечения надлежащего процесса определения статуса беженцев и процедур предо с тавления убежища мигрантам любого гражданства. Просители убежища и б е женцы не должны содержаться в пенитенциарных условиях.

22.Комитет обеспокоен судьбой примерно 400 000 внутренне перемещенных лиц на территории государства-участника, более половины из которых были перемещены в результате более ранних конфликтов с хути на севере страны. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о нападениях на внутренне перемещенных лиц, в частности в южной части страны, в районе Абьяна (статьи 2, 7 и 26).

Государству-участнику следует обеспечить защиту всех лиц, затр онутых более ран ним конфликтом, а также лиц, спасавшихся бегством от волн е ний 2011 года. В частности, государству-участнику следует расширить св о и возможности удовлетворения многочисленных потребност ей в защите п е ремещенных лиц, например, путем приня тия проект а стратегии 2010 года в отношении внутренне го перемещен ия в Йемене, и добиваться достиж е ни я долгосрочного решения, которое позволило бы покончить с перемещ е нием.

23.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями об использовании детей, т.е. лиц младше 18 лет, на военных КПП и для защиты участников протестов во время волнений 2011 года (статьи 6 и 24).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для запр е щения использования детей - солдат в соответствии со статьей 24 Пакта и обязательствами государства-участника в соответствии с Факультати в ным протоколом к Конвенции о правах ребенка. В этой связи г о сударству-участнику следует создать надежный механизм, включая систему выдачи свидетельств о рожд е нии, который позволял бы точно определять возраст всех лиц, желающих поступить на службу в вооруженные силы. Использ о вание детей на контрольно-пропускных пунктах и для защиты участников протест ов должно быть строго запр е щено.

24.Комитет получил тревожные сообщения об актах насилия, которые совершались негосударственными субъектами в ходе давнего конфликта и недавних волнений 2011 года. Комитет также обеспокоен одинаковыми сообщениями, подтверждающими существование частных центров содержания под стражей у племенных вождей или оппозиционных группировок, а также использование детей-солдат негосударственными субъектами (статьи 2, 6, 7, 9, 10 и 24).

В своих усилиях по восстановлению правопорядка государству-участнику следует выявить все места, где люди могут находиться под стражей или подвергаться обращению, противоречащему положения м Пакта. Госуда р ству-участнику следует провести полное и тщательное расследование сл у чаев убийств, арест ов , задержани й , пыток и жестокого обращения со ст о роны негосударственных субъектов , возбудить уголовное разбирательство и вынести приговоры виновным. Государству-участнику следует принять все возможные меры для обеспечения того , чтобы ни один ребенок − т.е. ни одно лицо в возрасте младше 18 лет − не вербовалс я , не обучалс я и не во о ружалс я в качестве комбатанта.

25.Комитет обеспокоен серьезными посягательствами на свободу выражения мнений мирными демонстрантами в ходе волнений 2011 года. Комитет особенно обеспокоен угрозами в отношении свободы печати и выражения мнений журналистами, включая массовые аресты, незаконное содержание под стражей, угрозы их физической неприкосновенности и убийства без суда и следствия. Комитет обеспокоен использованием Специализированного уголовного суда для проведения разбирательств по делам журналистов, политзаключенных и лиц, обвиняемых в терроризме. Комитет также обеспокоен созданием Специализированного суда по делам печати и публикаций, который рассматривает все текущие дела, связанные с выполнением Закона 1990 года о печати и публикациях, что представляет собой серьезное посягательство на свободу печати (статьи 2, 9, 6, 7, 14 и 19).

Государству-участнику следует освободить всех журналистов, задержанных вследствие волнений 2011 года. Кроме того, в рамках инициативы Совета сотрудничества стран Залива, направленной, в частности, на осуществл е ние важных правовых и политических реформ, государству-участнику сл е дует гарантировать свободу выражения мнений и свободу печати , как это предусмотрено статье й 19 Пакта и разъяснено в замечании общего поря д ка № 34 (2011) о свободе мнений и их свободного выражения. Государству-участнику следует также провести полное и тщательное расследование у т верждений о пытках, жестоком обращении, угрозах и убийствах без суда и следствия журналистов и других лиц, осуществлявших свою свободу в ы ражения мнений, возбудить уголовное преследование в отношении вино в ных и предоставить потерпевши м и их семь ям надлежащ ее возмещение, включая компенсацию. Государству-участнику следует также распустить Специализированный суд по делам печати и публикаций .

26.Комитет обеспокоен продолжением посягательств на свободу собраний, особенно во время волнений 2011 года. Особенную обеспокоенность вызывают ограничения, предусмотренные в Законе № 29 (2003), которые широко применялись властями государства-участника в 2011 году в качестве оснований для применения чрезмерной силы при разгоне несанкционированных митингов протеста (статьи 9 и 21).

В рамках инициативы Совета сотрудничества стран Залива государству-участнику следует немедленно отменить все законы, которые необоснова н но ограничивают свободу собраний. Все лица , лишенные свободы на осн о вании таких законов, должны быть незамедлительно освобожд е ны.

27.Комитет отмечает, что государство-участник до сих пор не признало компетенцию Комитета принимать и рассматривать сообщения относительно положений Пакта от находящихся под юрисдикцией государства-участника лиц.

Комитет призывает государство-участник присоединиться к Факультати в ному протоколу к Пакту.

28.Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, текста его пятого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы повысить уровень осведомленности сотрудников судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и неправительственных организаций, действующих в стране, а также населения в целом. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего следующего периодического доклада широко консультироваться с гражданским обществом и неправительственными организациями.

29.В соответствии с пунктом 5 статьи 71 правил процедуры Комитета государство-участник должно в течение одного года представить соответствующую информацию о выполнении рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 7, 10, 15 и 21 выше.

30.Комитет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе, который должен быть представлен к марту 2015 года, изложить конкретную обновленную информацию по всем его рекомендациям и Пакту в целом.