Организация Объединенных Наций

CRC/C/KEN/CO/3-5

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

21 March 2016

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным третьему–пятому периодическим докладам Кении *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные третий–пятый периодические доклады Кении (CRC/C/KEN/3-5) на своих 2085-м и 2087-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2085 и 2087), состоявшихся 21 января 2016 года, и на своем 2104-м заседании (см. CRC/C/SR.2104), состоявшемся 29 января 2016 года, принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего–пятого периодических докладов государства-участника, а также письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/KEN/Q/3-5/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры и прогресс, достигнутый государством-участником

3.Комитет приветствует ратификацию следующих международных договоров или присоединение к ним:

a)Конвенция о правах инвалидов, в 2008 году;

b)Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления/удочерения, в 2007 году.

4.Комитет также с удовлетворением отмечает принятие следующих законодательных мер:

a)Закона о защите от бытового насилия (№ 2, 2015 год);

b)Закона о защите жертв (№ 17, 2014 год);

c)Закона о браке (№ 4, 2014 год), устанавливающего минимальный возраст для вступления в брак на уровне 18 лет для всех видов брака;

d)Закона о лицах, лишенных свободы (№ 23, 2014 год), который обязывает органы власти в течение 48 часов уведомлять родителя или опекуна задержанного или лишенного свободы ребенка;

e)Закона о базовом образовании, в 2013 году;

f)Закона о гражданстве и иммиграции, в 2011 году, который предусматривает предоставление кенийского гражданства всем детям, родившимся в государстве-участнике, а также признает равные права мужчин и женщин на передачу кенийского гражданства своим детям;

g)Закона о запрещении калечащих операций на женских половых органах, в 2011 году;

h)Конституции Кении, пересмотренной в 2010 году, которая предусматривает право ребенка на то, чтобы его наилучшие интересы принимались во внимание в качестве первоочередного соображения.

5.Комитет также приветствует следующие меры политики:

a)Национальный план действий в интересах детей на 2015–2022 годы;

b)Национальный план действий в интересах детей на 2008–2012 годы;

c)Национальный план действий по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в Кении на 2013–2017 годы.

III.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

А.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

Предыдущие рекомендации Комитета

6. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по выполнению его предыдущих рекомендаций, вынесенных в 2007 году (CRC/C/KEN/СО/2), которые не были выполнены или были в ы полнены не полностью, в том числе тех рекомендаций, которые касаются недискриминации (пункт 25), телесных наказаний (пункт 35), вредных в и дов традиционной практики (пункт 54) и отправления правосудия в отн о шении несовершеннолетних (пункт 68).

Законодательство

7.Комитет приветствует принятие в 2010 году пересмотренной Конституции, в которой четко признаются некоторые права ребенка. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что согласование национального законодательства, включая Закон о детях (2001 года), с Конвенцией и Конституцией все еще не завершено.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить з а вершение согласования национального законодательства и подзаконных актов с положениями Конвенции, в том числе путем принятия нового з а конодательства вместо Закона о детях (2001 года), а также обеспечить а к тивное и значимое участие детей и организаций гражданского общества в разработке нового законодательства.

Всеобъемлющая политика и стратегия

9.Комитет приветствует принятие и осуществление Национального плана действий в интересах детей на 2008–2012 годы и его позитивные результаты, в том числе в таких областях, как здравоохранение и образование. Однако Комитет обеспокоен тем, что не была представлена существенная информация о Национальном плане действий в интересах детей на 2015–2022 годы, в том числе о том, каким образом этот план будет финансироваться, как будет решаться проблема разрыва в оказании услуг в результате процесса передачи полномочий, а также проблема сохраняющегося неравенства в осуществлении прав ребенка.

10. Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточные ресурсы для осуществления Национального плана действий в интересах детей на 2015–2022 годы, обеспечить координацию между национальными и окружными органами власти в целях сведения к минимуму разрыва в оказании услуг в результате процесса передачи управленческих полном о чий, а также уделять больше внимания сокращению неравенства в области осуществления прав ребенка.

Выделение ресурсов

11.Комитет отмечает, что размеры бюджетных ассигнований на нужды социальных секторов в течение обзорного периода увеличились. Однако Комитет обеспокоен тем, что:

a)увеличение бюджетных ассигнований в определенных областях, в том числе в области образования и социальной защиты, все еще не соответствуют огромным потребностям в этих секторах;

b)не было принято никаких мер по отслеживанию бюджетных ассигнований с точки зрения прав ребенка, будь то на национальном уровне или на уровне автономных органов власти;

c)несмотря на меры, принятые с целью искоренения коррупции, она по-прежнему имеет в государстве-участнике повсеместное распространение и продолжает отвлекать ресурсы, которые могли бы быть направлены на повышение эффективности осуществления прав детей.

12. В свете итогов проведенного им в 2007 году дня общей дискуссии на те му « Ресурсы для обеспечения прав ребенка – ответственность гос у дарств » Комитет рекомендует государству-участнику:

a) увеличить и приоритизировать ассигнования на цели обесп е чения осуществления прав ребенка на всех уровнях, в том числе на уровне автономных округов, в целях полного осуществления статьи 4 Конвенции;

b) отслеживать бюджетные ассигнования с точки зрения обесп е чения прав ребенка как на национальном уровне, так и на уровне авт о номных округов с целью мониторинга достаточности, эффективности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых на нужды детей;

c) расширить возможности автономных округов в целях оказания услуг в интересах детей, в том числе путем разработки стандартов и рук о водящих указаний в отношении управления людскими и финансовыми р е сурсами;

d) принять незамедлительные и более эффективные меры по борьбе с коррупцией и укрепить институциональный потенциал для э ф фективного выявления, расследования и уголовного преследования по факту коррупции , в том числе в секторах здравоохранения, образования, правосудия и охраны правопорядка;

е) обратиться в этой связи за техническим содействием, в частн о сти , к Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).

Сбор данных

13.Комитет отмечает, что в стадии разработки находятся ряд систем управления информацией по ряду аспектов прав ребенка. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что не существует ни всеобъемлющей системы контроля и отслеживания осуществления всех прав ребенка на национальном уровне и уровне округов, ни достаточного дезагрегирования данных о детях, с тем чтобы обеспечить планирование и распределение ресурсов.

14. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить создание всеобъемлющей системы сбора данных, охватывающих все области применения Конвенции, в том числе те, кот о рые касаются нищеты среди детей, как на национальном уровне, так и на уровне округов;

b) обеспечить разбивку данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому происхождению и социально-экономическо й среде в целях упрощения анализа положения всех детей, в  том числе тех, которые находятся в уязвимом состоянии , и детей, нах о дящихся в конфликте с законом, и активно использовать результаты так о го анализа для разработки, мониторинга и оценки стратегий, программ и проектов по эффективному осуществлению Конвенции;

c) учитывать концептуальные и методологические рамки, уст а новленные в докладе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по пра вам человека (УВКПЧ) « Показатели соблюд е ния прав человека: руководство по количе ственной оценке и осуществл е нию » , в процессе определения, сбора и распространения статистической информации;

d) в этой связи обратиться за техническим содействием, в частн о сти , к ЮНИСЕФ, Международной организации труда (МОТ), УВКПЧ и р е гиональным механизмам.

Независимый мониторинг

15.Комитет приветствует восстановление Кенийской национальной комиссии по правам человека в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы). Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что при осуществлении своего мандата Комиссия по-прежнему не делает особый акцент на правах детей.

16. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и з а щиты прав ребенка Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы Кенийская национальная комиссия по пр а вам человека уделяла особое вни мание проблемам детей, например путем создания подразделения по правам детей, которое отвечало бы за поощр е ние и защиту прав ребенка;

b) выделить Кенийской национальной комиссии по правам чел о века достаточные людские и финансовые ресурсы, с тем чтобы она эффе к тивно осуществляла предусмотренную ее мандатом деятельность в соо т ветствии с Парижскими принципами.

Сотрудничество с гражданским обществом

17.Комитет отмечает в качестве позитивного фактора участие организаций гражданского общества в мониторинге осуществления Конвенции в рамках Национального совета по услугам для детей. Однако Комитет обеспокоен тем, что Закон об общественных организациях (2013 года) который регламентирует управление организациями гражданского общества, не вступил в силу, и отмечает, что существует обеспокоенность по поводу того, что он может быть изменен с введением в него положений, которые могли бы подорвать деятельность организаций гражданского общества.

18. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить осуществление Закона об общественных организациях (2013 года) и обеспечить, чтобы он способствовал созданию благоприятных условий для организаций гра ж данского общества, работающих в области прав детей, и их независимости.

Права детей и предпринимательский сектор

19.Комитет обеспокоен тем, что слабое регулирование деятельности коммерческих предприятий приводит к следующим последствиям:

a)незаконному приобретению государственных земель, в том числе территорий государственных школ, частными лицами и предприятиями;

b)незаконному сбросу токсичных отходов и другим формам загрязнения окружающей среды, которые оказывают серьезное воздействие на здоровье детей;

c)широкой распространенности детского труда, включая коммерческую сексуальную эксплуатацию детей, торговле людьми в целях использования детского труда.

20. В свете своего замечания общего порядка № 16 (2013) об обязател ь ствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятел ь ности на права детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) установить четкие нормативно-правовые рамки деятельности предприятий в государстве-участнике для обеспечения того, чтобы их р а бота не оказывала негативного воздействия на права человека и не нар у шала экологические, санитарные и трудовые нормы, особенно касающиеся прав детей;

b) контролировать соблюдение предприятиями таких положений, а также международных и национальных стандартов в области охраны окружающей среды, здравоохранения и труда, применять соответствующие санкции и обеспечивать средства правовой защиты в случае нарушений;

c) руководствоваться Руководящими принципами предприним а тельской деятельности в аспекте прав человека Организации Объедине н ных Наций (см. А/HRC/17/31, приложение).

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

21.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дискриминация некоторых групп детей сохраняется в политике и на практике, в частности в отношении девочек, детей-инвалидов, детей с ВИЧ/СПИДом, детей-беженцев, детей из числа коренных народов, детей нубийского происхождения, безнадзорных детей и детей из неблагополучных или маргинализированных семей.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) пересмотреть свое законодательство и политику, с тем чтобы привести их в полное соответствие со статьей 2 Конвенции и обеспечить полное осуществление всех законодательных положений и мер политики;

b) активизировать усилия по ликвидации дискриминации, в  частности патриархальных взглядов и гендерных стереотипов, а также обеспечить, чтобы широкий круг заинтересованных сторон, включая дев о чек и все слои общества, принимал активное участие в таких усилиях, с  тем чтобы способствовать проведению социальных и культурных прео б разований и созданию обстановки, которая способствует обеспечению р а венства.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

23.Комитет приветствует включение в Конституцию положения о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов. Однако Комитет обеспокоен тем, что это право не всегда соблюдается в неформальных системах правосудия или при внесудебном урегулировании споров, в том числе в отношении дел, связанных с сексуальными преступлениями.

24. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимани я наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику приложить дополн и тельные усилия с целью обеспечения последовательного применения этого права во всех судебных процедурах и решениях, включая системы фо р мального и неформального правосудия и другие формы урегулирования споров, такие как посредничество, которые касаются детей и влияю т на их положение. Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить также последовательное применение этого права во всех законодательных и административных процедурах и решениях, равно как и во всех страт е гиях, программах и проектах, касающихся детей и влияющих на их пол о жение. Таким образом, государству-участнику рекомендуется разработать процедуры и критерии в качестве указаний для всех соответствующих уполномоченных лиц для определения наилучших интересов ребенка в каждой сфере и уделения им должного внимания в качестве первоочере д ного фактора .

Право на жизнь, выживание и развитие

25.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с убийствами детей с альбинизмом и торговлей ими для изъятия органов, в том числе в отношении таких деяний, совершенных членами семьи.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять всеобъемлющую стратегию, включающую в себя меры по повышение осведомленности, с тем чтобы в полной мере обеспечить безотлагательную и долгосрочную защиту детей с альбинизмом и устр а нить коренные причины насилия, которому они подвергаются;

b) активнее проводить информационно-просветительские камп а нии, направленные на борьбу с предрассудками в отношении детей с ал ь бинизмом;

c) ускорить расследование всех преступлений в отношении детей с альбинизмом и судебное преследование виновных, чтобы преступники не остались безнаказанными, обеспечив при этом компенсацию ущерба и ре а билитацию жертв.

Уважение взглядов ребенка

27.Комитет приветствует создание кенийской Ассамблеи детей на национальном, окружном и субокружном уровнях. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что Ассамблея детей является закрытой и недоступной для определенных групп детей, таких как дети-беженцы и дети-инвалиды.

28. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику:

a) сделать Ассамблею детей открытой и доступной на национал ь ном, окружном и суб окружном уровнях для всех детей в государстве-участнике без какой-либо дискриминации, в том числе для детей-беженцев и детей-инвалидов;

b) активно привлекать детей на национальном и окружном уро в нях, в том числе в рамках Ассамблеи детей, к разработке законодательства, политики и бюджета в целях решения вопросов, касающихся детей, и ко н троля за их исполнением.

C.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождения и гражданство

29.Комитет приветствует принятие Закона о гражданстве и иммиграции (2011 года), который предусматривает получение кенийского гражданства всеми детьми, родившимися в государстве-участнике, и признает равные права мужчин и женщин на передачу кенийского гражданства своим детям, а также приветствует существенное увеличение числа регистраций рождения. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)бесплатная и всеобщая регистрация рождения не достигнута;

b)доля зарегистрированных рождений в последние годы не увеличивается, при этом существенно более низкие показатели регистрации детей наблюдаются в сельских и отдаленных районах;

c)некоторые группы детей, такие как дети-беженцы, дети нубийского происхождения, дети племени маконде, дети сомалийского происхождения, проживающие в Кении, дети, матери которых находятся в заключении, и дети-интерсексуалы, сталкиваются с трудностями в получении свидетельств о рождении;

d)дети лиц без гражданства и мигрантов в возрасте от 8 до 18 лет, в том числе принадлежащие к нубийской общине и общинам пемба, галджель и маконде, могли все еще не получить кенийское гражданство, несмотря на меры, предусмотренные в Законе о гражданстве и иммиграции (2011 года).

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ускорить принятие закона, предусматривающего всеобщую и бесплатную регистрацию новорожденных на всех стадиях процесса рег и страции;

b) более активно осуществлять различные меры по обеспечению регистрации рождения всех детей, особенно проживающих в сельских и о т даленных районах, в том числе путем выявления и регистрации тех, кто не был зарегистрирован при рождении;

c) эффективно осуществлять Закон о предупреждении, защите и помощи внутренне перемещенным лиц ам и пострадавшим общинам (2012  года) и завершить разработку проекта политики в отношении вну т ренне перемещенных лиц и свод положений по введению Закона в де й ствие;

d) рассмотреть возможность присоединения к Конвенции о стат у се апатридов 1954 года и к Конвенции о сокращении безгражданства 1961  года ;

e) полностью выполнить решение Африканского комитета эк с пертов по правам и благополучию ребенка по делу « Институт по правам человека и развитию в Африке и Инициатива Открытого общества по в о просам правосудия в интересах детей нубийского происхождения в Кении против правительства Кении » (решение № 002/Com/002/2009);

f) в целях осуществления настоящих рекомендаций запросить техническую помощь, среди прочих, у Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и ЮНИСЕФ.

Свобода выражения мнений, ассоциации и мирных собраний

31.Комитет отмечает, что Конституция (2010 года) гарантирует свободу выражения мнений, ассоциации и мирных собраний для всех кенийцев. Тем не менее он выражает озабоченность в связи с тем, что осуществление этих свобод детьми не всегда в полной мере обеспечивается на практике, например в рамках культурных мероприятий, в которых дети могут выражать свои политические мнения, или в рамках демонстраций, организованных детьми.

32. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры с целью полного обеспечения свободы выражения мнений, асс о циации и мирных собраний для мальчиков, девочек и подростков, как это предусмотрено в Конституции и Конвенции, в том числе посредством п о вышения осведомленности и укрепления потенциала семей, преподават е лей и государственных должностных лиц , чтобы соблюдать эти свободы д е тей.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Свобода ребенка от всех форм насилия

33.Комитет приветствует принятие Закона о национальной полицейской службе (2011 года), который запрещает применение пыток и унижающее достоинство обращение со стороны полиции, Закона о базовом образовании (2013 года), который запрещает телесные наказания в школах, Закона о защите от бытового насилия (2015 года) и Закона о запрещении калечащих операций на женских половых органах (2011 года). Кроме того, Комитет приветствует создание круглосуточных бесплатных «горячих линий» для детей. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)неоднократными сообщениями о применении полицией насилия в отношении детей, в том числе в начальной школе на Лангата-роуд и в лагере беженцев в Дадаабе;

b)высоким уровнем распространенности бытового насилия в отношении мальчиков и девочек, а также гендерного насилия в отношении девочек, в том числе сексуального и физического насилия как в общественных местах, так и в семье;

c)сохраняющейся практикой применения телесных наказаний в семье и в школе, несмотря на запрещение такой практики Конституцией, а также некоторыми допускающими телесные наказания законами, которые все еще не были пересмотрены;

d)отсутствием доступа к правосудию для детей, ставших жертвами насилия, в частности в случаях сексуального насилия и применения вредной практики, вследствие социальной стигматизации, давления со стороны членов семьи, низких показателей расследования дел и судебного преследования виновных, частых задержек в судебных разбирательствах, мягких наказаний, риска повторной виктимизации в системе правосудия, отсутствия юридической помощи и других видов поддержки;

е)ограниченностью поддержки детей, ставших жертвами насилия, и девочек, спасающихся от вредной практики, в том числе помощи в получении безопасного жилья и доступа к образованию.

34. В свете своего замечания общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих д о стоинство видов наказания, замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и/или замечания общего поря д ка  № 18 (2014 ) о вредн ых видах практики , принятого совместно с Комит е том по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитет наст о ятельно призывает государство-участник:

a) разработать всеобъемлющую национальную стратегию и нац и ональные координационные механизмы для предупреждения и пресечения всех форм насилия в отношении детей;

b) эффективно осуществлять Закон о национальной полицейской службе (2011 года) для предупреждения и запрещения неправомерного о б ращения с детьми со стороны полиции, а также оперативно и тщательно расследовать все сообщения о подобных случаях, с тем чтобы все вино в ные были привлечены к ответственности;

c) пересмотреть все законы и подзаконные акты , допускающие телесные наказания, поощрять позитивные, ненасильственные и основа н ные на участии методы воспитания детей и поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям и повышать осведомле н ность родителей, опекунов, учителей и широкой общественности о нег а тивном влиянии телесных наказаний на детей;

d) оперативно проводить расследования, привлекать к отве т ственности и наказывать лиц, виновных в совершении любых форм нас и лия в отношении детей, в соответствии с тяжестью нарушения, а также а к тивно противодействовать использованию посредничества в случаях се к суального насилия и бытового насилия;

е) предоставлять юридическую помощь детям, ставшим жертв а ми насилия, и детям, нуждающимся в защите;

f) более активно внедрять долгосрочные программы информир о вания и повышения осведомленности общественности о пагубных после д ствиях насилия в отношении детей, в том числе телесных наказаний, вре д ной практики и бытового насилия;

g) создать дополнительные центры по защите детей для детей, ставших жертвами насилия, и детей, нуждающихся в уходе и защите, в том числе детей, спасающихся от вредной практики, а также выделить дост а точные людские, технические и финансовые ресурсы для предоставления услуг по обеспечению защиты и поддержки.

Вредные виды практики

35.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на наличие законодательного запрета, такие виды вредной практики, как калечащие операции на женских половых органах, детские браки, а также традиция украшать девочек бусами с целью их дальнейшей сексуальной эксплуатации, по-прежнему широко распространены. По имеющимся сведениям, калечащие операции на женских половых органах все чаще проводятся медицинскими специалистами.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) эффективно осуществлять запрет калечащих операций на же н ских половых органах, в том числе с участием медицинских работников, детские браки и другие вредные виды практики;

b) и далее прилагать усилия для устранения коренных причин такой практики и осуществления приемлемых в культурном отношении мер по их искоренению;

c) запретить любое внесудебное урегулирование в случаях вре д ной практики.

Сексуальная эксплуатация и злоупотребления

37.Комитет выражает озабоченность в связи с широким распространением детской проституции и детской порнографии, в частности в секторе туризма и путешествий.

38. Комитет рекомендует государству-участнику эффективно осущест в лять Закон о сексуальных преступлениях 2006 года, а также Национал ь ный план действий по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в Кении на 2013–2017 годы.

Е.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

39.Комитет приветствует признание в Конституции (2010 года) равных прав детей, рожденных в браке и вне брака. Однако Комитет обеспокоен тем, что:

a)Закон о браке (2014 года) обеспечивает юридическое признание полигамных браков, заключенных согласно исламскому праву или нормам обычного права, а также другие виды дискриминационной практики, что подрывает равенство родительских прав и обязанностей между мужчинами и женщинами и оказывает неблагоприятное воздействие на детей, особенно девочек;

b)по-прежнему сохраняющимися недостатками родительских навыков и образования среди родителей, в том числе несовершеннолетних родителей;

c)недостаточным исполнением судебных решений о выплате алиментов на содержание ребенка как в государстве-участнике, так и за рубежом.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) отменить все положения семейного законодательства, включая положения Закона о браке (2014 год), которые являются дискриминацио н ными по отношению к женщинам и оказывают негативное воздействие на их детей, в частности те, которые разрешают полигамию, и запретить др у гие виды дискриминационной практики, которые оказывают негативное воздействие на женщин и детей, такие как « наследование жен » ;

b) оказывать дополнительную поддержку семьям, в том числе несовершеннолетним родителям, в форме семейного консультирования, обучения родителей и предоставления финансовых пособий;

c) принимать эффективные меры с целью обеспечения соблюд е ния постановлений о выплате алиментов на содержание детей как в гос у дарстве-участнике, так и за рубежом, в том числе путем предоставления государственной юридической помощи родителям и лицам, обеспечива ю щим уход за детьми и нуждающимся в пособиях на содержание детей, нах о дящихся под их ответственностью, а также рассмотреть вопрос о ратиф и кации или присоединении к Гаагской конвенции от 23 ноября 2007 года о международном взыскании пособия на ребенка и других форм материал ь ной поддержки семьи и Гаагскому протоколу от 23 ноября 2007 года о пр а ве, применимом к обязательствам по содержанию ребенка.

Дети, лишенные семейного окружения

41.Комитет обеспокоен следующим:

a)в государстве-участнике по-прежнему велико число сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, которые лишены семейного окружения, а также много детей, проживающих в специальных учреждениях по уходу, несмотря на то, что в правительственной политике приоритетное внимание уделяется семейному уходу за детьми;

b)большинство учреждений по уходу за детьми, таких как благотворительные детские учреждения, еще не зарегистрированы, а инспекции и мониторинг ухода, предоставляемого в детских учреждениях, являются поверхностными, и, кроме того, отсутствует какой-либо механизм подачи жалоб, с помощью которого дети могли бы сообщать о случаях насилия в учреждениях по уходу.

42. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми (резолюция 64/142 Генеральной А с самблеи, приложение), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить наличие надлежащих гарантий и четких критериев, основанных на потребностях ребенка и необходимости наилучшего обесп е чения его интересов, для определения того, следует ли помещать ребенка в учреждения альтернативного ухода;

b) содействовать, по возможности, обеспечению ухода за детьми в семьях и развивать систему патронатных семей для детей, которые не м о гут оставаться в своих семьях, с целью сокращения масштабов институц и онализации детей;

c) ускорить регистрацию всех благотворительных детских учр е ждений, обеспечить тщательный и прозрачный периодический пересмотр решений о передаче детей в приемные семьи и в учреждения по уходу за детьми, а также отслеживать качество осуществляемого в них ухода, в том числе путем создания доступных механизмов уведомления о случаях н е надлежащего обращения с детьми, их отслеживания и устранения.

Усыновление/удочерение

43.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что оно в ближайшее время отменит мораторий на усыновление/удочерение внутри страны, однако он обеспокоен тем, что поправки в законы и подзаконные акты в отношении усыновления/удочерения, включая соответствующие положения Закона о детях (2001 года), еще не внесены.

44. Комитет призывает государс тво-участник ускорить процесс внесения поправок в Закон о детях (2001 года) и другие нормативные акты об ус ы новлении/удочерении в соответствии со статьей 21 Конвенции. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс приведения национального законодательства в соответствие с Гаагской конвенцией о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновл е ния / удочерения и обеспечить, чтобы все гарантии, предусмотренные в указа н ной Гаагской конвенции, соблюдались, когда детей усыновляют в стр а нах, не являющихся участниками Гаагской конвенции.

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (3), 23, 24, 26, 27 (1–3) и 33)

Дети-инвалиды

45.Комитет отмечает, что был достигнут прогресс в отношении раннего выявления, предотвращения и смягчения последствий инвалидности. Однако Комитет обеспокоен тем, что:

a)дети-инвалиды, в частности проживающие в сельских районах, часто страдают от стигматизации, прикованы к дому, лишены возможности для развития или брошены;

b)отсутствуют дезагрегированные данные, необходимые для разработки всеобъемлющей стратегии по социальной интеграции детей-инвалидов;

c)многие обычные школы не оборудованы для инклюзивного образования, некоторые отказываются зачислять детей-инвалидов, а специальные школы отсутствуют или физически или экономически не доступны;

d)здравоохранение и разумное приспособление для детей-инвалидов в основном экономически недоступны.

46. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах д е тей-инвалидов, Комитет настоятельно призывает государство-участник руководствоваться правозащитным подходом в вопросах, касающихся и н валидов, чтобы разработать комплексную стратегию социальной интегр а ции детей-инвалидов, основанную на дезагрегированных данных. Он та к же рекомендует государству-участнику:

a) активизировать меры, включая просветительскую деятел ь ность , для борьбы со стигматизацией детей-инвалидов, включая детей с психосоциальными или интеллектуальными расстройствами, а также п о ощрять родителей детей-инвалидов в целях содействия максимально во з можной социальной интеграции и индивидуальному развитию их детей, особенно в сельских районах;

b) отдавать предпочтение инклюзивному образованию в обычных школах по сравнению со специальными школами, а также выделять шк о лам достаточные людские, финансовые и технические ресурсы для обесп е чения инклюзивного образования эффективным образом, в том числе для детей-инвалидов из числа беженцев;

c) в полном объеме осуществлять Закон об инвалидах (2003 года) в соответствии со статьей 23 Конвенции и Конвенцией о правах инвалидов и обеспечивать, чтобы дети-инвалиды имели эффективный доступ к усл у гам в области здравоохранения, в том числе реабилитационным услугам, по возможности бесплатно.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

47.Комитет отмечает снижение смертности детей в возрасте до пяти лет, а также инициативы по предоставлению медицинского обслуживания для детей в возрасте до пяти лет и обеспечению материнского здоровья на безвозмездной основе. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

a)реформа по передаче полномочий на места оказала негативное воздействие на оказание медицинских услуг по всей стране;

b)финансирование для оказания медицинских услуг в значительной степени зависит от внешних источников, включая финансирование программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом, что подрывает устойчивость предоставления услуг;

c)стоимость медицинских услуг по-прежнему является препятствием для доступа к базовому медицинскому обслуживанию;

d)региональные различия увеличились в том, что касается смертности новорожденных и смертности детей в возрасте до пяти лет, причем показатели смертности в засушливых, полузасушливых и сельских районах значительно выше;

е)как было отмечено в ходе конструктивного диалога, охват детей иммунизацией снижается, отчасти из-за возражений некоторых представителей католической церкви против кампании по вакцинации детей.

48. В свете своего замечания общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохран е ния Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по устранению неравенства между округами в вопросах качества и своевременности предоставления медицинских услуг;

b) поэтапно распространить бесплатное детское медицинское о б служивание на детей старше пяти лет и включить в бесплатные медици н ские услуги по охране здоровья матери амбулаторную помощь, с упором на ликвидацию географических различий;

c) увеличить общие национальные и окружные бюджетные а с сигнования на нужды здравоохранения для того, чтобы поэтапно дости г нуть выполнения 15-процентного целевого показателя, предусмотренного в Абуджийской декларации по проблемам ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и других связанных с ними инфекционных заболеваний, в целях повышения усто й чивости национальной системы здравоохранения;

d) активизировать усилия по снижению уровня детской смертн о сти, уделяя особое внимание снижению детской смертности в засушливых и полузасушливых районах, а также в сельских районах. В этой связи пр и нять во внимание техническое руководство УВКПЧ по применению прав о защитного подхода к осуществлению политики и программ сокращения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет (A/HRC/27/31);

e) активизировать усилия по вакцинации всех детей в возрасте до одного года в соответствии с международными стандартами, уделяя особое внимание детям, принадлежащим к скотоводческим и другим кочевым общинам;

f) обратиться в этой связи за финансовой и технической пом о щью, в частности к ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения.

Здоровье подростков

49.Комитет обеспокоен тем, что:

a)показатели ранней беременности и материнской смертности среди подростков, в том числе в результате небезопасных абортов, остаются высокими, а ограничительная и непоследовательная правовая база в отношении абортов лишает подростков доступа к безопасным и законным абортам и уходу после аборта. Беременные девочки сталкиваются с дискриминацией при получении права на медицинское обслуживание по охране здоровья матери, как вследствие его стоимости, так и вследствие негативного отношения к ним медицинских работников, а также отсутствия необходимых им качественных медицинских услуг;

b)уровень наркомании и токсикомании среди молодежи является высоким.

50. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия, направленные на предотвращение подростковой беременности, небезопасных абортов и заболеваний, перед а ваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и на обеспечение ухода п о страдавшим. В этой связи обратить особое внимание на основополагающие факторы, такие как гендерное неравенство, сексуальное насилие, вредные виды практики, незаконченное образование, ограниченная социальная защита и отсутствие доступа к соответствующей возрасту информации и качественному образованию в вопросах сексуального и репродуктивного здоровья и вспомогательным медицинским услугам;

b) отменить уголовную ответственность за аборты при любых о б стоятельствах и пересмотреть законодательство с целью обеспечения того, чтобы девочки имели доступ к услугам, связанным с безопасным абортом и уходу после аборта, и чтобы их мнение всегда учитывалось при принятии решения об аборте, обеспечить медицинских работников четкими указан и ями и предоставить подросткам информацию по безопасным абортам и уходу после аборта;

c) в полном объеме осуществлять бесплатное медицинское обсл у живание по охране здоровья матери и бороться с дискриминацией в отн о шении беременных подростков, матерей-подростков и их детей;

d) принять во внимание техническое руководство УВКПЧ по в о просам применения правозащитного подхода при осуществлении политики и программ, направленных на сокращение масштабов предотвратимой м а теринской смертности и заболеваемости (A/HRC/21/22);

е) проводить просветительские программы и кампании по проп а ганде здорового образа жизни и предотвращению наркомании и токсик о мании среди детей, осуществлять мониторинг употребления наркотиков и других психотропных веществ в школах, а также развивать доступные и благоприятные для молодежи услуги для лечения наркотической завис и мости, а также услуги по уменьшению вреда и приобретению жизненных навыков.

ВИЧ/СПИД

51.Комитет отмечает интенсивные политические и программные усилия по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа, предпринятые государством-участником в течение обзорного периода. Однако Комитет обеспокоен по поводу того, что:

a)показатели распространенности и новых случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом среди детей остаются высокими, при этом наблюдается высокий уровень смертности среди подростков, ограниченный доступ к антиретровирусной терапии и отсутствие прогресса в деле сокращения случаев передачи вируса от матери к ребенку;

b)по-прежнему сохраняется стигматизация и дискриминация в отношении детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, что приводит к безнадзорности и оставлению детей.

52. В свете своего замечания общего порядка № 3 (2003) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать свои усилия по борьбе с распространением и последствиями ВИЧ/СПИДа путем эффективного осуществления соотве т ствующих национальных программ, стратегий, руководящих принципов и программ по ВИЧ/СПИДу, а также наращивать усилия по предотвращ е нию новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей, включая случаи п е редачи вируса от матери к ребенку;

b) систематически предоставлять всеобъемлющую информацию о ВИЧ/СПИДе и обеспечивать половое воспитание молодежи, в том числе проводить конфиденциальное консультирование и тестирование и поо щ рять использование современных противозачаточных средств;

c) принять эффективные меры по борьбе со стигматизацией и дискриминацией в отношении детей, живущих с ВИЧ/СПИДом или п о страдавших от него, в том числе в плане доступа к медицинскому обслуж и ванию и образованию, наследству и семейному окружению;

d) обеспечить активное участие детей и подростков, живущих с ВИЧ или пострадавших от него, в разработке и осуществлении соотве т ствующих программ и стратегий.

Грудное вскармливание

53.Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии систематических последующих мер по распространению практики грудного вскармливания и надлежащего кормления младенцев, в результате чего показатель исключительно грудного вскармливания детей в возрасте до шести месяцев сократился до 33%. Он также испытывает обеспокоенность по поводу лишь частичного применения положений о заменителях грудного молока. Комитет также отмечает, что женщины, работающие в неформальном секторе, не охвачены положениями об отпуске по беременности и родам.

54. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры к тому, чтобы расширить практику надлежащего кормления детей и грудного вскармливания за счет разъяснительной работы в обществе с помощью просветительских кампаний, повышения квалификации специалистов по охране здоровья, оказания специалистами содействия матерям, кормящим детей грудью, повторной активизации осуществления инициативы «Бол ь ницы с доброжелательным отношением к ребенку» и полного соблюдения Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока.

Уровень жизни

55.Комитет приветствует прямое признание в Конституции (2010 года) прав на жилище, санитарные услуги, питание, водоснабжение и социальное обеспечение, а также сокращение доли недоедающих детей и значительное увеличение числа детей, охватываемых Программой перевода наличных денежных средств в помощь детям-сиротам и детям, находящимся в неблагоприятных условиях. Однако Комитет обеспокоен тем, что:

a)многие из этих законов, программ и стратегий по реализации конституционных прав на жилье, санитарные услуги, питание, водоснабжение и социальное обеспечение не были приняты и осуществлены;

b)существует значительное географическое неравенство в том, что касается осуществления прав на жилище, санитарные услуги, питание, водоснабжение и социальное обеспечение, причем особенно тяжелая ситуация наблюдается в засушливых и полузасушливых районах, а также в неформальных поселениях в пригородных и городских районах;

c)в связи с реализацией проектов в области развития и охраны окружающей среды имели место случаи принудительного выселения и перемещения людей, включая детей;

d)наблюдается недостаточный доступ к санитарным услугам и безопасной питьевой воде, а также сохраняющееся недоедание среди детей, включая дефицит питательных микроэлементов, что представляет собой серьезную проблему общественного здравоохранения в отношении детей, а также является одной из причин повторяющихся вспышек таких заболеваний, как холера, и высокой детской смертности;

е)негативные последствия изменения климата, в сочетании с ростом численности населения и неустойчивыми проектами развития, еще больше затрудняют доступ детей к водоснабжению и санитарным услугам и ставят под угрозу их продовольственную безопасность и безопасность питания в засушливых и полузасушливых районах;

f)Программа перевода наличных денежных средств в помощь детям-сиротам и детям, находящимся в неблагоприятных условиях, не покрывает стоимость медицинского обслуживания, за исключением медицинского обслуживания детей в возрасте до пяти лет, причем пособия выделяются домохозяйствам в равном объеме, независимо от числа детей в каждом домохозяйстве. Программа не распространяется на детей-инвалидов, безнадзорных детей, детей, находящихся в детских учреждениях, и детей-беженцев. Информация об этой программе недостаточно распространена среди ее бенефициаров.

56. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законодательство для практического осуществления конституционных прав на жилище, санитарные услуги, питание, воду и социальное обеспечение, в том числе законопроект о воде (2012 года) и з а конопроект о социальной защите (2014 года);

b) в национальных планах развития уделять повышенное вним а ние вышеупомянутым правам, в частности правам на санитарные услуги и воду, а также принять и проводить в жизнь национальные мероприятия и стратегии для реализации этих прав с особым упором на ликвидацию ге о графического неравенства;

c) воплощать в жизнь политику, проекты и виды практики в о б ласти развития и землепользования, включая те из них, которые могут п о влечь за собой перемещение населения, в соответствии с применимыми международными стандартами, в том числе основными принципами и р у ководящими принципами, касающимися выселений и перемещений по с о ображениям развития (см. A/HRC/4/18, приложение 1), а также в соотве т ствии с Добровольными принципами ответственного регулирования в в о просах владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресу р сами в контексте национальной продовольственной безопасности, прин я тыми Комитетом по всемирной продовольственной безопасности Прод о вольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в 2012 году;

d) наращивать потенциал окружных органов управления, а также выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для повышения эффективности мер реагирования и подотчетности окружных органов управления в целях облегчения доступа к водоснабжению и сан и тарным услугам на уровне общин;

е) утвердить политику и институциональные механизмы для расширенного применения всеобъемлющего, многосекторального и осн о ванного на широком участии подхода к продовольственной безопасности и безопасности питания путем устранени я коренных причин недоедания, а  также для сокращения чрезмерной зависимости от внешнего финансир о вания программ по обеспечению продовольственной безопасности и бе з опасности питания на национальном и окружном уровнях в целях обесп е чения устойчивости их реализации;

f) при разработке политики и программ по борьбе с изменением климата и управлению рисками бедствий, в том числе Национального плана в области адаптации, предусмотреть меры по защите прав детей на жилище, санитарные услуги, питание, воду и здоровье, а также обеспечить полное и значимое участие уязвимых общин, в том числе детей, как на национальном, так и на окружном уровнях;

g) разработать программу социального медицинского страхов а ния, охватывающую всех детей, живущих в условиях нищеты, в том числе детей-инвалидов;

h) последовательно расширять, в соответствии с четкими граф и ками, Программу перевода наличных денежных средств в помощь детям-сиротам и детям, находящимся в неблагоприятных условиях, в целях п о крытия расходов на медицинское обслуживание всех получателей услуг и более широкого охвата уязвимых категорий детей, в том числе детей-инвалидов, безнадзорных детей, детей, находящихся в детских учрежден и ях, и детей-беженцев.

G. Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование , включая профессиональную подготовку и ориентацию

57.Комитет приветствует увеличение числа зачисленных и окончивших учебу в учреждениях начального и среднего образования. Однако Комитет обеспокоен следующим:

a)очень низкими показателями зачисления и окончания школы в засушливых и полузасушливых районах и в городских неформальных поселениях, а также низким показателем удержания учителей в этих районах, что подрывает качество образования;

b)более высокими барьерами для девочек по сравнению с мальчиками в получении образования в связи с их высокой загруженностью домашними обязанностями, ранними браками и беременностями, негативным отношением в обществе к получению образования девочками, а также дорогостоящими средствами женской гигиены и отсутствием санитарных удобств в школах;

c)Закон о базовом образовании (2013 года) позволяет школам взимать плату за обучение с лиц, не являющихся гражданами Кении;

d)низкое качество образования и быстрый рост числа частных и неформальных школ, в том числе тех, которые финансируются за счет иностранной помощи в целях развития, приводит к неудовлетворительному уровню образования и углублению неравенства.

58. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 1 (2001) о целях обр а зования, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) уделять приоритетное внимание ликвидации географического и гендерного неравенства посредством осуществления целевых программ и распределения ресурсов, с тем чтобы улучшить доступ к начальному обр а зованию, увеличить показатели завершения обучения, удержания и пр о должения учебы в средней школе;

b) гарантировать законное право на бесплатное обязательное о б разование для всех, без прямого или скрытого взимания платы, в том чи с ле для лиц, не являющихся гражданами Кении, таких как, в частности, д е ти-беженцы. При этом уделять приоритетное внимание предоставлению качественного бесплатного начального образования в государственных школах по сравнению с частными, в том числе неформальными недорог и ми школами, а также регулировать и контролировать качество образов а ния в частных школах в соответствии с положениями Конвенции;

c) принять меры, направленные на устранение коренных причин низкой успеваемости девочек, в том числе стереотипов, являющихся ди с криминационными по отношению к девочкам, а также вредных видов практики.

H. Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети – просители убежища и дети-беженцы

59.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по приему большого числа просителей убежища и беженцев из соседних стран. Однако обеспокоенность Комитета вызывает то, что долгосрочная политика размещения беженцев в лагерях в государстве-участнике и некоторые предложения и меры реагирования на повышенный уровень угрозы для безопасности в государстве-участнике не в полной мере обеспечивают соблюдение и защиту прав детей из числа просителей убежища и беженцев, и в частности:

a)предложения в отношении сосредоточения всех просителей убежища и беженцев в лагерях беженцев и приостановление регистрации просителей убежища в городских районах;

b)предложения в отношении закрытия лагерей беженцев;

c)переселение и депортация беженцев без соблюдения должных процессуальных норм, что привело к разделению семей, а также к тому, что дети-беженцы остались без сопровождения, а их образование было прервано.

60. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 6 (2005) об обращ е нии с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все касающиеся безопасности операции и политические меры, имеющие отношение к просителям убежища и беже н цам, в полной мере соответствовали нормам международного права прав человека и беженского права, которые были ратифицированы госуда р ством-участником, в частности нормам в отношении прав ребенка;

b) обеспечить, чтобы возвращение беженцев, включая детей-беженцев, происходило только в том случае, если их возвращение носит добровольный характер и осуществляется в условиях безопасности и ув а жения их достоинства;

c) пересмотреть политику долгосрочного размещения беженцев в лагерях и предоставить более широкие возможности для проживания б е женцев за пределами специально выделенных зон;

d) защищать права ребенка на воссоединение семьи и на то, чт о бы его интересы принимались во внимание в качестве первоочередного с о ображения при осуществлении всех стратегий и процедур в отношении б е женцев и просителей убежища.

61.Комитет приветствует выдачу детям-беженцам «удостоверений беженца». Однако Комитет также обеспокоен тем, что индивидуальные удостоверения личности, которые используются в качестве документа для доступа к социальным услугам, таким как образование и здравоохранение, выдаются только проживающим в городах детям старше 16 лет или детям, получившим статус несопровождаемых или разлученных с родителями.

62. Комитет рекомендует государству-участнику выдавать индивидуал ь ные удостоверения личности всем детям из числа беженцев и просителей убежища, независимо от их возраста, места проживания или статуса восс о единения семьи, с тем чтобы гарантировать их статус беженцев или прос и телей убежища, а также гарантировать им доступ к основным услугам.

Внутренне перемещенные дети

63.Комитет приветствует принятие Закона о предупреждении, защите и помощи внутренне перемещенным лицам и пострадавшему населению (2012 года) в целях переселения людей, перемещенных в результате насилия в послевыборный период в 2007–2008 годах. В то же время Комитет обеспокоен тем, что:

a)некоторые внутренне перемещенные лица в Рифт-Вэлли, включая детей, по-прежнему нуждаются в долгосрочных вариантах урегулирования их положения и правовой защите;

b)согласно сообщениям, еще не началось восстановление домов и общественных зданий и сооружений в интересах лиц, перемещенных до вспышек насилия в 2007–2008 годах, таких как конфликты в Мояле и Марсабите.

64. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) эффективно осуществлять Закон о предупреждении, защите и помощи внутренне перемещенным лицам и пострадавшему населению (2012 года), завершить разработку проекта стратегии в отношении вну т ренне перемещенных лиц и издать регулирующие положения по введению в действие Закона 2012 года;

b) содействовать урегулированию конфликтов, миростроител ь ству, расселению и восстановлению домов для лиц, перемещенных до вспышек насилия в 2007–2008 годах, в соответствии с мирной декларац и ей, принятой в феврале 2014 года;

c) присоединиться к Конвенции Африканского союза о защите внутренне перемещенных лиц в Африке и оказании им помощи (Кампал ь ская конвенция) (2009 года).

Дети в вооруженных конфликтах

65.Комитет выражает обеспокоенность по поводу «радикализации» детей и их вербовки негосударственными вооруженными группировками, главным образом по причине социальной и экономической маргинализации некоторых религиозных или этнических групп. Беспокойство Комитета также вызывают:

a)некоторые контртеррористические меры и меры в области безопасности, такие как массовые облавы, которые не соответствуют международным стандартам в области прав человека, в том числе положениям Конвенции. Подобные меры привели к разделению семей, произвольным задержаниям детей, а также оказали негативное психологическое воздействие на детей, пострадавших в результате таких мер, например, вызвали у них чувство страха и чувство коллективного наказания;

b)рост числа нападений на учебные заведения и преподавателей со стороны негосударственных вооруженных группировок, что ведет к массовому бегству учителей и закрытию школ в пострадавших районах.

66. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) активизировать усилия по предотвращению радикализации д е тей, уделяя первоочередное внимание мерам по ликвидации социальной, экономической и политической маргинализации некоторых групп, особе н но детей и молодежи, принадлежащих к мусульманским общинам или к э т нической группе сомалийцев;

b) обеспечить, чтобы меры по борьбе с терроризмом и обеспеч е нию безопасности осуществлялись при полном уважении прав ребенка, предусмотренных в Конвенции, и учитывали потенциальные негативные последствия для детей, которые страдают от таких мер. Комитет хотел бы подчеркнуть, что меры, которые не в полной мере соответствуют станда р там в области прав человека, будут контрпродуктивными и могут спосо б ствовать дальнейшей радикализации детей;

c) применять Руководство по защите школ и университетов от использования в военных целях во время вооруженных конфликтов с о гласно обязательствам государства-участника рамках Декларации о бе з опасности в школах (2015 года).

Дети, принадлежащие к группам коренных народов

67.Комитет выражает обеспокоенность в связи с выселениями коренных народов с их земель под предлогом национального развития и сохранения ресурсов, которые привели к серьезным нарушениям прав детей из числа коренных народов, что усугубляется нищетой, отсутствием безопасности и конфликтами между общинами коренных народов.

68. В свете своего замечания общего порядка № 11 (2009) о детях из чи с ла коренных народов и их правах согласно Конвенции Комитет насто я тельно призывает государство-участник:

a) ввести в действие законодательство для применения статьи 63 Конституции (2010 года), признающей общинные земли, включая иско н ные земли и земли, традиционно занимаемые охотниками и собирателями;

b) предотвращать выселения и перемещения коренных народов, включая скотоводов, охотников и собирателей и лесные народы, и возм е стить ущерб выселенным или перемещенным со своих земель;

c) принять меры для раннего выявления и своевременного пр и нятия мер в случае возникновения конфликтов в районах проживания к о ренных народов посредством мирного урегулирования споров и устранения коренных причин этих конфликтов;

d) добросовестно консультироваться и сотрудничать с соотве т ствующими коренными народами, включая детей из числа коренных нар о дов, с тем чтобы заручиться их свободным, предварительным и осозна н ным согласием, прежде чем принимать и осуществлять законодательные или административные меры, которые могут их затрагивать, а также предоставлять эффективные средства правовой защиты в случаях нар у шения их прав;

е) рассмотреть возможность ратификации Конвенции № 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (1989 г о да), и формально подтвердить свою приверженность Декларации Орган и зации Объединенных Наций о правах коренных народов.

Безнадзорные дети

69.Комитет испытывает озабоченность в связи с ростом числа безнадзорных детей, а также в связи с очевидным отсутствием надлежащих мер защиты в государстве-участнике.

70. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику:

a) проводить систематическую оценку условий жизни безнадзо р ных детей для получения точной картины коренных причин и масштабов этого явления;

b) разработать и осуществлять при активном участии самих бе з надзорных детей всеобъемлющую политику, которая должна быть напра в лена на устранение коренных причин данного явления в целях его предо т вращения и сокращения его масштабов;

c) в координации с неправительственными организациями (НПО) обеспечить для безнадзорных детей необходимую защиту, включая семе й ное окружение, надлежащее медицинское обслуживание, возможность п о сещать школу и другие социальные услуги;

d) содействовать осуществлению программ воссоединения семей, когда это соответствует наилучшим интересам ребенка.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд, и торговля детьми

71.Комитет выражает озабоченность в связи со значительными масштабами экономической эксплуатации детей, включая:

a)наихудшие формы детского труда, такие как участие в незаконном обороте наркотиков, попрошайничество и уборка мусора;

b)сообщения о росте масштабов занятости детей в качестве домашней прислуги.

72. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) согласовать все законы о детском труде с Конвенцией и с ко н венциями МОТ, которые были ратифицированы государством-участником;

b) расширить применение правовой защиты от детского труда, охватив детей, работающих в рамках недоговорной занятости;

c) внести поправки в Закон о занятости, с тем чтобы детям, участвующим в профессиональной подготовке, было запрещено работать на опасных производствах;

d) уделять особое внимание борьбе с использованием детей в к а честве домашней прислуги;

е) принять и осуществлять стратегию в области детского труда и перечень опасных работ, запрещенных для детей;

f) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ № 189 (2011 года) о домашних работниках;

g) обратиться за технической помощью к МОТ в этой связи.

Торговля детьми, продажа и похищение детей

73.Комитет принимает к сведению сделанное в ходе диалога заявление государства-участника о том, что торговля детьми в различных целях является серьезной проблемой в государстве-участнике.

74. Комитет рекомендует государству-участнику эффективно осущест в лять Закон о борьбе с торговлей людьми (2010 года).

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

75.Комитет приветствует усилия, предпринятые с целью увеличения числа и восстановления залов судебных заседаний, а также увеличения числа судей для вынесения решений по вопросам, касающимся детей. Однако Комитет обеспокоен тем, что минимальный возраст наступления уголовной ответственности по-прежнему составляет восемь лет, что значительно ниже приемлемых международных стандартов. Комитет также обеспокоен следующими обстоятельствами:

a)ограниченным прогрессом в деле создания и обеспечения функционирования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;

b)тем, что дети по-прежнему рассматриваются в качестве взрослых и содержатся вместе со взрослыми;

c)отсутствием достаточной информации о персонале, получившем специальную подготовку по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в том числе адвокатов, судей, прокуроров и государственных защитников, а также сотрудников исправительных учреждений;

d)недостаточными данными о правовой помощи, предоставляемой несовершеннолетним правонарушителям, программах исправительного перевоспитания и альтернативах лишению свободы, таких как привлечение к общественным работам и условное освобождение с передачей на поруки.

76. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних К о митет настоятельно призывает государство-участник привести свою с и стему правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соответствие с Конвенцией и, в частности, рекомендует государству-участнику:

a) повысить минимальный возраст наступления уголовной отве т ственности до международно приемлемого уровня и обеспечить, чтобы все дети, т.е., согласно определению, лица, не достигшие 18-летнего возраста, находились под защитой системы правосудия по делам несовершенноле т них;

b) использовать целостный и превентивный подход к решению проблемы детей, находящихся в конфликте с законом, и к устранению л е жащих в ее основе социальных факторов для оказания на раннем этапе помощи детям, являющимся уязвимыми вследствие нищеты и социальн о го отчуждения, в том числе путем расширения программ реагирования, профессионально-технической подготовки и других информационно-просветительских мероприятий;

c) систематически укреплять потенциал и повышать квалифик а цию судей судов по делам детей и прокуроров, а также всех соответству ю щих заинтересованных сторон в системе отправления правосудия в отн о шении несовершеннолетних, включая сотрудников правоохранительных органов и социальных работников, по национальным и международным стандартам в области правосудия в отношении несовершеннолетних;

d) ускорить принятие национального законопроекта о правовой помощи (2014 года) и предоставлять квалифицированную и независимую правовую помощь детям, находящимся в конфликте с законом, на ранней стадии процедуры и на протяжении всего судебного разбирательства;

е) содействовать применению восстановительного правосудия и альтернативных содержанию под стражей мер, таких как исключение несовершеннолетних из системы уголовного правосудия, пробация, п о средничество, консультирование или привлечение к общественным раб о там, – в тех случаях, когда это возможно, – и обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры, назначаемой на максимально короткий срок, и подлежало регулярному пересмотру на предмет его отмены;

f) в тех случаях, когда заключение под стражу неизбежно, обесп е чивать наличие адекватных условий для вступивших в конфликт с зак о ном детей и гарантировать, чтобы дети содержались отдельно от взрослых и чтобы условия их содержания соответствовали международным станда р там, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинской п о мощи;

g) воспользоваться механизмами технической помощи, разраб о танными Межучрежденческой группой по отправлению правосудия в о т ношении несовершеннолетних и ее членами, включая Управление Орган и зации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО, а также обратиться за технической помощью в области о т правления правосудия в отношении несовершеннолетних к членам этой Группы.

I. Ратификация факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка

77. Комитет рекомендует государству-участнику в порядке дальнейшего обеспечения осуществления прав детей ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений.

J. Ратификация международных договоров в области прав человека

78. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего обеспечения осуществления прав детей ратифицировать основные док у менты о правах человека, участником которых оно еще не является, а  именно Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

79. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Факул ь тативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся уч а стия детей в вооруженных конфликтах; в предусмотренный срок, 28 фе в раля 2004 года, доклад представлен не был.

K. Сотрудничество с региональными органами

80. Комитет рекомендует государству-участнику взаимодействовать с Африканским комитетом экспертов по правам и благосостоянию ребенка Африканского союза в вопросе осуществления Конвенции и других док у ментов по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах – членах Африканского союза.

IV. Осуществление и представление докладов

А. Последующая деятельность и распространение информации

81. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения выполнения в полном объеме рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рек о мендует также обеспечить широкое распространение на используемых в стране языках объединенных третьего–пятого периодических докладов, письменных ответов государства-участника на перечень вопросов и наст о ящих заключительных замечаний.

B. Следующий доклад

82. Комитет предлагает государству-участнику представить свои шестой и седьмой периодические доклады к 1 сентября 2021 года и включить в них информацию о последующем осуществлении настоящих заключительных замечаний. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных руководящих принципов представления докладов по конкретным догов о рам, принятых Комитетом 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3), а его об ъ ем не должен превышать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В случае если представленный доклад превысит установленное ограничение по количеству слов, государству-участнику б у дет предложено сократить доклад в соответствии с вышеупомянутой рез о люцией. Если государство-участник будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его рассмотрения дог о ворным органом не может быть гарантирован.

83. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превы шающий по объему 42 400 слов, в  соответствии с требованиями к общему базовому документу, содержащ и мися в согласованных руководящих принципах представления докладов по международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по ко н кретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I) и пунктом 16 резол ю ции 68/268 Генеральной Ассамблеи.