ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

GENERAL

CAT/C/DZA/CO/3

26 May 2008

RUSSIAN

Original: FRENCH

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Сороковая сессия

28 апреля - 16 мая 2008 года

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ

Заключительные замечания Комитета против пыток

Алжир

1.Комитет рассмотрел третий периодический доклад Алжира (CAT/C/DZA/3) на своих 815‑м и 818‑м заседаниях 2 и 5 мая 2008 года (CAT/C/SR. 815 и 818) и на своих 827-м и 828-м заседаниях, состоявшихся 13 мая 2008 года, принял нижеследующие выводы и рекомендации (CAT/C/SR.827 и SR.828)

А. Введение

2.Комитет с удовлетворением воспринял третий периодический доклад Алжира, ответы в письменной форме (CAT/C/DZA/Q/3/Add.1) по перечню вопросов, подлежавших обсуждению (CAT/C/DZA/Q/3), а также дополнительную информацию, представленную устно в ходе рассмотрения доклада. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что доклад был представлен с опозданием в восемь лет. И наконец, Комитет выражает удовлетворение по поводу возобновления конструктивного диалога с делегацией высокого уровня, направленной государством-участником, и выражает ей признательность за исчерпывающие ответы на поставленные вопросы.

В. Позитивные аспекты

3.Комитет с удовлетворением принимает к сведению следующее:

а)квалификацию пытки как уголовного преступления в тексте поправок, внесенных в статьи 263‑бис 1 и 2 Уголовного кодекса;

b)публикацию Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (далее "Конвенция") в Правительственном вестнике Алжирской Народной Демократической Республики (ПВАР) № 11 от 26 февраля 1997 года;

c)подписание государством-участником 2 февраля 2007 года Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений;

d)мораторий на смертную казнь, применяемый де-юре государством-участником с 1993 года;

e)неприбегание государством-участником к практике обращения к третьему государству, в которое предусмотрено экстрадировать, возвратить или выслать какое‑либо лицо, с требованием предоставить дипломатические гарантии; и

f)взятое на себя государством-участником обязательство в отношении национального примирения, а также заявления государства-участника о своем намерении продолжать совершенствовать механизмы поощрения и защиты прав человека.

C . Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Определение терроризма и чрезвычайное положение

4.Комитет выражает свою озабоченность в связи с недостаточно конкретным определением терроризма, содержащимся в статье 87‑бис Уголовного кодекса, вполне понимая при этом, что государство-участник стремилось защитить свою безопасность и безопасность своих граждан перед лицом угроз, которые представляют собой террористические акты. Комитет обеспокоен тем, что это определение может охватывать деяния, необязательно связанные с терроризмом, и допускать применение к лицам, задержанным на его основании, мер, которые могут представлять собой нарушение положений настоящей Конвенции. Кроме того, Комитет также озабочен сохранением чрезвычайного положения, объявленного в 1992 году, несмотря на представленную самим государством-участником информацию, которая свидетельствует о значительном улучшении положения в стране с точки зрения безопасности. Сохранение чрезвычайного положения означает, в частности, что функции судебной полиции по‑прежнему выполняют сотрудники Департамента разведки и безопасности (ДРБ), которые, согласно полученной информации, имеют непосредственное отношение к многочисленным актам пыток и жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, совершаемым на территории государства-участника (статья 2).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы меры, принимаемые с целью борьбы с терроризмом, не нарушали обязательств, принятых Алжиром в соответствии с настоящей Конвенцией. Кроме того, государство-участник должно следить за ее строгим применением, в частности пункта 2 статьи 2, в котором предусматривается, что никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием пыток. Кроме того, определение террористических и подрывных действий не должно допускать таких толкований, которые позволяли бы под предлогом борьбы с террористическими актами ограничивать законное пользование правами, предусмотренными в Пакте о гражданских и политических правах. Государство-участник должно также изучить необходимость сохранения чрезвычайного положения с учетом критериев, установленных в статье 4 Пакта о гражданских и политических правах, участником которого является Алжир .

Основополагающие гарантии прав задержанного лица

5.Принимая во внимание изменения, внесенные в Уголовно-процессуальный кодекс, Комитет отмечает, что у него по‑прежнему вызывает озабоченность поступающая информация о том, что законный срок предварительного заключения (до 12 дней) может фактически несколько раз продляться. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что закон не гарантирует права на пользование услугами адвоката в период предварительного заключения и что право лица, находящегося в предварительном заключении, на доступ к врачу и общение со своей семьей не всегда соблюдается на практике (статья 2).

Государство-участник должно обеспечить соблюдение на практике законной продолжительности предварительного заключения и принять необходимые меры с тем, чтобы право лиц, находящихся в предварительном

заключении, на получение доступа к адвокату с момента их задержания гарантировалось Уголовно-процессуальным кодексом и безоговорочно соблюдалось.

Кроме того, государство-участник должно следить за соблюдением на практике права каждого задержанного лица на получение доступа к врачу и общение со своей семьей, как это предусмотрено в статье 51 Уголовно-процессуального кодекса. Г осударство-участник должно также предусмотреть создание национального реестра задержанных лиц, в том числе тех, которые содержатся в учреждениях, подчиненных Департаменту разведки и безопасности (ДРБ).

И наконец, поскольку государство-участник сообщило о том, что судебная полиция под контролем прокуратуры учредила процедуру записи с помощью видеоаппаратуры допросов лиц, подозреваемых в терроризме, оно должно также обеспечить, чтобы такие записи предоставлялись в распоряжение адвокатов защиты.

Тайные центры содержания под стражей

6.Комитет принимает к сведению заверения государства-участника относительно того, что действия сотрудников Департамента разведки и безопасности (ДРБ) контролируются Генеральным прокурором и что с ноября 1996 года никаких специзоляторов в Алжире более не существует. Тем не менее Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с поступающей информацией о существовании подчиненных ДРБ тайных центров содержания под стражей, которые якобы расположены в военных казармах ДРБ в Антаре, округ Идра, и не контролируются судебными органами. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации, свидетельствующей о том, что компетентным судебным органом были приняты меры по расследованию этих утверждений (статьи 2 и 11).

Государство-участник должно обеспечить незамедлительное установление контроля за местами содержания под стражей, включая те, которые находятся в ведении Департамента разведки и безопасности (ДРБ), со стороны гражданской пенитенциарной администрации . Оно должно также проследить за тем, чтобы компетентный судебный орган принял необходимые меры по расследованию утверждений относительно существования тайных центров содержания под стражей, находящихся в ведении ДРБ.

Содержание под стражей несовершеннолетних

7.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что в рамках борьбы с терроризмом к уголовной ответственности привлекаются и заключаются под стражу несовершеннолетние лица в возрасте 16 лет. Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность поступившая информация о том, что содержащиеся под стражей несовершеннолетние не изолированы от совершеннолетних (статьи 2 и 11).

Государству-участнику следует предусмотреть повышение минимального возраста наступления уголовной ответственности по делам, касающимся терроризма, до уровня, который соответствовал бы общепринятым международным нормам по этому вопросу. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы с несовершеннолетними обращались так, как это положено с учетом их возраста в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций, касающимися отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящими принципами Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (Токийские правила). Кроме того, государству-участнику следует гарантировать раздельное содержание под стражей несовершеннолетних и совершеннолетних.

Независимость Н ациональной консультативной комиссии по поощрению и защите прав человека

8.С удовлетворением отмечая создание 9 октября 2001 года Национальной консультативной комиссии попоощрению и защите прав человека (НККПЗПЧ), Комитет по‑прежнему выражает озабоченность в связи с недостаточным количеством сведений о ее работе. Комитет обеспокоен также тем обстоятельством, что ее члены назначаются президентским указом и что, согласно информации, представленной алжирской делегацией, решение о целесообразности выполнения рекомендаций Комиссии, включая публикацию ее доклада, принимает президент, что препятствует обеспечению необходимой транспарентности, ее эффективному функционированию и независимости (статья 2).

Государству-участнику следует обеспечить предание гласности и широкое распространение ежегодных докладов о работе Национальной консультативной комиссии по поощрению и защите прав человека (НККПЗПЧ). Государству-участнику следует укреп лять независимость К омиссии в соответствии с Руководящими принципами, касающимися статуса национальных учреждений (Парижские принципы), и способствовать выполнению ею своей роли, заключающейся в наблюдении за соблюдением принятых Алжиром обязательств по защите прав человека на национальном и международном уровнях, включая строгое соблюдение положений настоящей Конвенции.

Невозвращение и с лучаи коллективной высылки

9.Комитет выражает обеспокоенность в связи с полученными им сообщениями о том, что имеют место случаи коллективной высылки мигрантов, при которой не соблюдаются основополагающие гарантии прав последних на рассмотрение их дел в индивидуальном порядке и на обжалование решений о высылке. Кроме того, Комитет озабочен тем, что некоторые высланные лица могли быть высланы в те государства, где им может угрожать применение пыток (статья 3).

Государству-участнику надлежит следить за неукоснительным выполнением положений статьи 3 Конвенции и обеспечить, чтобы положение лиц, находящихся под его юрисдикцией, надлежащим образом рассматривалось компетентными органами и чтобы при обращении с ними на всех стадиях производства соблюдался принцип равноправия, в частности чтобы им был и предоставлен ы возможность требовать эффективного, независимого и беспристрастного рассмотрения касающихся их решений о высылке или возвращении и право обжалования .

В этой связи государству-участнику надлежит следить за тем, чтобы до принятия решения о высылке компетентные органы, осуществляющие контроль за иностранцами, во всех случаях проводили углубленный анализ положения иностранца, незаконно въехавшего в Алжир или пребывающего на его территории, с целью обеспечения того, чтобы соответствующее лицо не подверглось пыткам, наказанию или бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения в той стране, в которую оно будет выслано.

Подготовка персонала правоприменительных органов

10.Принимая к сведению представленную делегацией государства-участника информацию о принимаемых государством мерах по профессиональной подготовке сотрудников правоприменительных органов в духе уважения прав человека, Комитет тем не менее по‑прежнему выражает озабоченность в связи с количеством и серьезным характером полученных им утверждений, согласно которым сотрудники правоприменительных органов, в частности сотрудники Департамента разведки и безопасности (ДРБ), подвергают лиц, содержащихся под стражей, пыткам и жестоко обращаются с ними (статья 10).

Государству-участнику следует активизировать свои усилия в области образования и профессиональной подготовки по вопросам запрещения пыток, включая , в частности, подготовку сотрудников Департамента разведки и безопасности (ДРБ), и создать механизмы контроля и наблюдения с целью оценки результативности этих усилий .

Безнаказанность членов вооруженных групп и государственных служащих

11.Комитет принимает к сведению тот факт, что постановление № 06-01 об осуществлении Хартии мира и национального примирения предусматривает амнистию для членов вооруженных групп, с одной стороны, и для государственных служащих - с другой. Что касается членов вооруженных групп, сдающихся властям, то Комитет отмечает, что они освобождаются от преследования и к ним применяются менее жесткие меры наказания, если они не совершали массовых убийств, террористических актов с использованием взрывчатки или изнасилований (глава 2). Комитет напоминает государству-участнику, что другие международные преступления, такие, как пытка или недобровольное исчезновение, ни в коем случае не могут входить в число преступлений, в отношении которых виновный освобождается от преследования. Кроме того, Комитет отмечает, что в отношении государственных служащих в статье 45 постановления предусматривается, что "против сотрудников сил обороны и безопасности Республики всех категорий не может возбуждаться никаких индивидуальных или коллективных преследований за деяния, совершенные с целью защиты лиц и имущества, сохранения нации и институтов Алжирской Республики", при этом никаких исключений для международных преступлений, таких, как пытка или насильственное исчезновение, не делается. Эти положения не соответствуют обязательству каждого государства-участника - всякий раз, когда имеются веские основания полагать, что на территории, находящейся под его юрисдикцией, был совершен акт пыток, - проводить беспристрастное расследование, преследовать лиц, совершивших такое деяние, и возмещать ущерб потерпевшим (статьи 12, 13 и 14).

Государству-участнику следует внести изменения в главу 2 и статью 45 постановления № 06-01 с целью уточнить, что положение об освобождении от преследования ни в коем случае не применяется к таким преступлениям, как пытка, включая изнасилование, и насильственное исчезновение, поскольку эти деяния относятся к категории преступлений, на которые не распространяется действие положения о сроке давности. Государству-участнику надлежит безотлагательно принять все необходимые меры с целью гарантировать систематическое и беспристрастное расследование всех актов пыток, совершенных в прошлом или в последнее время , включая случаи изнасилования, и исчезновений, с тем чтобы лица, виновные в совершении этих актов, подверглись преследованию и понесли наказание, соразмерное тяжести совершенных ими деяний, а потерпевшие получили надлежащее возмещение. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на пункт 5 своего Замечания общего порядка № 2 (2007 год), из которого следует, что Комитет считает, что амнистии и другие юридические препоны, исключающие или свидетельствующие о нежелании обеспечить своевременное и правомерное судебное преследование и наказание лиц, виновных в совершении пыток или жестоком обращении, нарушают принцип недопустимости отступления от соответствующих норм.

Исчезнувшие лица

12.Комитет принимает к сведению признание государством-участником факта насильственного исчезновения тысяч людей в Алжире с начала 1990-х годов. Он отмечает также, что, согласно данным правительства, в розыске находятся от 4 000 до 7 000 лиц, исчезнувших с 1990-х годов. Комитет выражает свою озабоченность по поводу того, что, несмотря на эти факты, компетентные судебные органы не возбудили уголовных дел с целью выяснения судьбы исчезнувших лиц и выявления, преследования и наказания лиц, ответственных за насильственные исчезновения. Это является нарушением статей 12, 13 и 14 Конвенции. Комитет выражает также озабоченность по поводу того, что до сих пор не был обнародован доклад Специальной национальной комиссии по исчезнувшим лицам. Публикация соответствующих данных позволила бы лицам, обладающим сведениями, которые могут способствовать нахождению исчезнувших лиц, сообщить эти сведения компетентным органам (статьи 12, 13 и 14).

Компетентные судебные органы обязаны самостоятельно инициировать расследования, не дожидаясь подачи исков в индивидуальном порядке, с целью выяснения судьбы исчезнувших лиц, выявления, преследования и наказания лиц, виновных в насильственных исчезновения х , и надлежащей компенсации ущерба семьям исчезнувших лиц. Государству-участнику следует провести расследование каждого случая насильственного исчезновения и сообщить о результатах расследования семьям исчезнувших лиц, и в частности незамедлительно опубликовать окончательный доклад Специальной национальной комиссии по исчезнувшим лицам.

Кроме того, Комитет считает, что обнародование имен исчезнувших лиц, находящихся в розыске с 1990-х годов, могло бы оказаться весьма полезным для целей получения информации от лиц, которые имеют возможность представить данные, необходимые для успешного проведения расследования. Кроме того, Комитет хотел бы, чтобы государство-участник направило ему в кратчайшие сроки список исчезнувших лиц, находящихся в розыске начиная с 1990-х годов.

13.Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на положения постановления № 06‑01 об осуществлении Хартии мира и национального примирения, которые возлагают на семьи исчезнувших лиц обязанность предъявить свидетельство о смерти члена своей семьи, с тем чтобы получить право на возмещение, что может представлять собой один из видов бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с такими лицами, поскольку в этом случае они подвергаются риску чрезмерной виктимизации. Комитет обеспокоен тем, что установленные критерии возмещения ущерба семьям исчезнувших лиц не были обнародованы (статья 14).

Государству-участнику следует отменить положение, со гласно которому семьи обязаны представить свидетельство о смерти исчезнувшего лица, с тем чтобы получить право на возмещени е . Комитет напоминает государству-участнику, что насильственные или недобровольные исчезновения лиц могут квалифицироваться как акты бесчеловечного обращения с членами семей исчезнувших лиц. Кроме того, государству-участнику следует гарантировать право таких семей на получение возмещения и справедливой и надлежащей компенсации, включая предоставление им средств, необходимых для их максимально полной реадаптации как в психологическом и социальном, так и в финансовом плане . Комитет хотел бы, чтобы государство-участник направило ему в кратчайшие сроки информацию о критериях предоставления возмещения семьям исчезнувших лиц.

Беспристрастное расследование

14.Принимая к сведению разъяснения, данные алжирской делегацией по поводу смерти Мунира Хаммуша во время его содержания под стражей в режиме предварительного заключения, а также результаты вскрытия, на основании которых был сделан вывод, что он покончил жизнь самоубийством, Комитет вместе с тем вновь выражает обеспокоенность в связи с поступившей информацией о том, что семья умершего якобы не получила доступа к протоколу аутопсии. Согласно информации, полученной Комитетом, семья отметила также, что на голове покойника имелась рана, а на руках и ногах ‑ гематомы (статья 12).

Государству-участнику след ует автоматически возбуждать и систематически проводить оперативные и беспристрастные расследования во всех случаях, когда существуют вес ки е основания полагать, что был совершен акт пытки, включая случаи смерти лиц, содержащ их ся под стражей. Кроме того, г осударству-участнику надлежит следить за тем, чтобы результаты расследования сообщались семьям потерпевших.

Насилие в отношении женщин

15.Комитет выражает озабоченность в связи с поступившей информацией, согласно которой несколько тысяч женщин были изнасилованы бойцами вооруженных группировок в ходе внутреннего конфликта, разразившегося в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием случаев расследования, преследования и осуждения бойцов вооруженных группировок за совершенные ими изнасилования, а также отсутствием случаев возмещения ущерба жертвам таких актов и принятия мер с целью их медицинской, психологической и социальной реадаптации (статьи 12 и 14).

Государству-участнику следует обеспечить преследование и надлежащее наказание лиц, которые, как было установлено, совершили акты сексуального насилия. Оно должно также создать независимую комиссию по расследованию актов сексуального насилия, совершенных во время внутреннего конфликта , и обнародовать результаты расследования. Государство-участник должно также обеспечить, чтобы все жертвы актов насилия на сексуальной почве, совершенных во время внутреннего конфликта, как можно скорее получили надлежащее возмещение и чтобы были приняты меры с целью их медицинской, психологической и социальной реадаптации. Эти рекомендаци и согласуются с рекомендациями С пециального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, содержащихся в его докладе Совету по правам человека ( A / HRC /7/6/ Add .2 ).

Коллективные акты группового насилия

16.Комитет выражает озабоченность в связи с поступлением информации о многочисленных коллективных актах группового насилия в отношении религиозных меньшинств и лиц, которые, полностью соблюдая закон, ведут поиск альтернативных способов выражения своего мнения и поведения. Комитет, в частности, обеспокоен поступлением информации о неоднократных актах насилия в отношении женщин, включая одиноких женщин, и актах их группового изнасилования, лишь только потому, что соседи заподозрили их в занятии проституцией. В частности, такие акты имели место в Хасси-Мессауде и Тебессе. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с неспособностью государства-участника провести расследование в целях уголовного преследования лиц, виновных в совершении таких актов (статьи 12 и 16).

Государству-участнику следует проследить за тем, чтобы были приняты все необходимые меры для расследования случаев группового насилия, в частности коллективных актов насилия , направленных против пре дставителей религиозных меньшинств и лиц, ведущих поиск альтернативных способов выражения своего мнения и поведения с целью преследования и наказания лиц, виновных в совершении таких актов насилия.

Доступ к эффективным средствам правовой защиты

17.Принимая к сведению заверения алжирской делегации, согласно которым статья 46 постановления № 06-01 об осуществлении Хартии мира и национального примирения не может препятствовать доступу к эффективным средствам правовой защиты, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу того, что согласно этому положению любое лицо, наносящее ущерб учреждениям государства-участника и чести его служащих или авторитету государства-участника на международной арене, может подвергнуться наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до пяти лет и штрафным санкциям. Комитет обеспокоен тем, что такое положение может ограничить право любого лица, заявляющего, что оно подверглось пыткам на территории государства-участника, на подачу жалобы в компетентные судебные органы или на обращение в Комитет в соответствии со статьей 22 настоящей Конвенции (статья 13).

Государству-участнику следует отменить статью 46 постановления № 06 ‑01 об осуществлении Хартии мира и национального примирения с целью гарантировать каждому лицу, утверждающему, что оно подверглось пыткам, доступ к эффективным средствам правовой защиты как на национальном, так и на международном уровнях , в соответствии со статьей 13 Конвенции . Государству-участнику следует также проинформировать общественность о праве обращения в Комитет в соответствии со статьей 22 настоящей Конвенции.

Использование признательных показаний в судопроизводстве

18.Принимая к сведению заверения алжирской делегации относительно того, что в соответствии со статьей 215 Уголовно-процессуального кодекса признательные показания в рамках судопроизводства используются исключительно в качестве обычных сведений, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием в законодательстве государства-участника нормы, четко предусматривающей, что любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не может быть использовано в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства, как об этом говорится в статье 15 настоящей Конвенции. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что статьей 213 Уголовно-процессуального кодекса предусматривается, что "признательные показания, как и другие доказательства, принимаются во внимание исключительно по усмотрению судьи", а также тем, что, согласно доведенной до его сведения информации, признательные показания, полученные под пыткой, принимались к рассмотрению в рамках судопроизводства (статья 15).

Государству-участнику следует пересмотреть свой Уголовно-процессуальный кодекс, с тем чтобы привести его в полное соответствие со статьей 15 Конвенции. Кроме того, государству-участнику следует представить Комитету информацию о количестве случаев дачи признательных показаний под пыткой, давлением или угрозами, которые не были приняты в качестве доказательств.

Телесные наказания и насилие в семье

19.С удовлетворением отмечая, что телесное наказание детей в школах запрещено, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность в связи с отсутствием в законодательстве государства-участника нормы, запрещающей прибегать к такой практике в семье. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие во внутреннем законодательстве положения, запрещающего насилие по отношению к женщинам в семье (статья 16).

Государству-участнику следует включить в свое внутреннее законодательство норму, запрещающую телесн ое наказание детей и насилие в отношении женщин в семье .

20.Комитет настоятельно призывает государство-участник сотрудничать со специальными процедурами Совета по правам человека Организации Объединенных Наций и разрешить посетить страну Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, Рабочей группе по насильственным или недобровольным исчезновениям и Специальному докладчику по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом при полном уважении к мандату миссий по расследованиям, проводимым под эгидой специальных процедур Организации Объединенных Наций.

21.Комитет предлагает государству-участнику ратифицировать основные договоры Организации Объединенных Наций, касающиеся прав человека, стороной которых оно еще не является, включая, в частности, Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, Конвенцию о правах инвалидов, Факультативный протокол к настоящей Конвенции, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, и Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

22.Государству-участнику предлагается в кратчайшие сроки ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и создать национальный механизм по организации периодических посещений всех мест содержания под стражей с целью предупреждения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.

23.Государству-участнику рекомендуется ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда.

24.Государству-участнику предлагается широко распространить доклады, представленные Алжиром Комитету, а также выводы и рекомендации последнего на национальных языках через официальные вебсайты, средства массовой информации и неправительственные организации. Государству-участнику рекомендуется также распространять свои доклады среди неправительственных организаций, работающих в области защиты прав человека на национальном уровне, до их представления Комитету.

25.Комитет предлагает государству-участнику представить свой базовый документ, составленный в соответствии с требованиями, предъявляемыми к общим базовым документам в согласованных Руководящих принципах представления докладов, принятых договорными органами по правам человека и содержащихся в документе HRI/GEN/2/Rev.4.

26.Комитет предлагает государству-участнику представить ему в течение одного года информацию о выполнении им рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 4, 6, 12 и 15 выше.

27.Государству-участнику следует представить Комитету свой четвертый периодический доклад не позднее 20 июня 2012 года.

-----