Организация Объединенных Наций

CRC/C/MDG/CO/5-6

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

9 March 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Мадагаскара *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Мадагаскара на своих 2570-м и 2571-м заседаниях, состоявшихся 3 и 4 февраля 2022 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2682-м заседании, состоявшемся 11 февраля 2022 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся в виртуальном режиме с высокопоставленной межведомственной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, включая следующее:

a)создание Национального комитета по защите ребенка в 2012 году;

b)учреждение Национальной независимой комиссии по правам человека в 2015 году;

c)принятие и изменение законов, включая Закон № 2014–040 о борьбе с торговлей людьми, Закон № 2016–018 о мерах и процедурах, применяемых к детям, находящимся в конфликте с законом, Закон № 2016–038 о реформировании Кодекса о гражданстве Мадагаскара и Закон № 2019–009 о борьбе с гендерным насилием;

d)принятие плана по выполнению рекомендаций, вытекающих из процесса универсального периодического обзора и вынесенных договорными органами, включая Комитет;

e)увеличение бюджетных ресурсов, выделяемых на сектор образования и здравоохранения;

f)принятие национальной стратегии социальной защиты на период 2019–2023 годов.

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

4.Комитет принимает к сведению тот факт, что государство-участник серьезно пострадало от изменения климата и что стихийные бедствия, такие как недавние циклоны, а также продолжающиеся засуха и голод в южной части страны оказали серьезное негативное воздействие на реализацию прав и благополучие проживающих в стране детей.

IV.Основные проблемные области и рекомендации

5.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: координация (п. 10); сексуальная эксплуатация и сексуальное надругательство (п. 25); охрана здоровья и медицинское обслуживание (п. 32); питание и уровень жизни (п. 36); образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию (п. 39); и экономическая эксплуатация, включая детский труд (п. 41).

6. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении стратегий и программ, направленных на достижение всех 17 целей в области устойчивого развития, в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и 44 (6))

Законодательство

7. С сожалением отмечая недостаточное применение законодательства, связанного с правами ребенка, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть и обновить Закон № 2007 - 023 о правах и защите ребенка, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие принципам и положениям Конвенции;

b) принять все необходимые меры для обеспечения эффективного применения законодательства, касающегося прав детей.

Комплексная политика и стратегия

8. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить разработку национальной политики в области защиты ребенка и обеспечить, чтобы она охватывала все области, предусмотренные Конвенцией и Факультативными протоколами к ней. На основе этой политики государство-участник должно разработать стратегию, подкрепленную достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для ее применения.

Координация

9.Отмечая существование Национального комитета по защите ребенка, Комитет отмечает, что постановление об осуществлении деятельности Комитета в настоящее время пересматривается, и выражает сожаление по поводу того, что профильные организации государства-участника, которые обеспечивают защиту и социальные услуги для детей, функционируют не во всех регионах.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть соответствующие указы, регулирующие работу Национального комитета по защите ребенка, и обеспечить, чтобы он имел четкий мандат и достаточные полномочия для координации всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции на национальном, региональном и местном уровнях и в различных секторах, а также чтобы организации по защите детей были обеспечены необходимыми кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для их эффективного функционирования во всех регионах.

Выделение ресурсов

11. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей и отмечая задачу 16.5 целей в области устойчивого развития, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и рекомендует государству-участнику:

a) провести комплексную оценку бюджетных потребностей в областях, связанных с осуществлением прав детей, с целью увеличения бюджетных ассигнований для эффективной реализации социальной политики и социальных программ;

b) определить четкие и адекватные ассигнования для эффективной реализации социальной политики и социальных программ в областях, в которых ведется работа по устранению неравенства в отношении осуществления прав детей по таким показателям, как пол, инвалидность и географическое положение, и определить стратегические бюджетные статьи в целом и секторальные ассигнования на нужды детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении;

c) использовать в процессе подготовки государственного бюджета подход, ориентированный на права ребенка, внедряя систему контроля за распределением и использованием ресурсов, выделяемых на нужды детей, по всем статьям бюджета;

d) обеспечить открытость и демократичность бюджетного процесса на основе налаживания диалога с общественностью, в особенности с детьми, в частности для обеспечения надлежащей подотчетности местных органов власти;

e) обратиться на предмет технического сотрудничества к партнерам по развитию, таким как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирный банк.

Сбор данных

12. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать укреплять свою систему сбора данных, в том числе путем предоставления Национальному институту статистики достаточных ресурсов для выполнения своей работы, реализации национальной стратегии развития статистики и принятия указов об осуществлении национального законодательства о статистике;

b) обеспечить, чтобы собираемые данные о правах детей охватывали все области Конвенции и Факультативных протоколов к ней, с разбивкой данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению, с целью облегчить анализ положения детей, в том числе детей, находящихся в уязвимом положении;

c) вести обмен данными и показателями о правах детей между соответствующими министерствами и другими субъектами и использовать их для формулирования, мониторинга и оценки директив, программ и проектов в целях эффективного осуществления Конвенции;

d) принимать во внимание концептуальные и методологические рамки, установленные в руководстве Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) под названием «Показатели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению» в процессе определения, сбора и распространения статистической информации;

e) продолжать техническое сотрудничество, в том числе с ЮНИСЕФ.

Независимый мониторинг

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) предпринять шаги по оформлению в соответствии с законом назначения уполномоченных, включая двух уполномоченных, представляющих правозащитные субъекты гражданского общества, в Национальной независимой комиссии по правам человека;

b) обеспечить, чтобы Комиссия и ее уполномоченные, представляющие субъекты гражданского общества, занимающиеся защитой прав ребенка, получали достаточные ресурсы для эффективного выполнения своих мандатов и могли получать, расследовать и рассматривать жалобы детей с учетом интересов ребенка и его особенностей;

c) обеспечить, чтобы Комиссия соблюдала принцип конфиденциальности и защиты детей, чьи права были нарушены, и осуществляла мониторинг, принимала последующие меры и проводила проверки в интересах пострадавших;

d) добиваться технического сотрудничества, в том числе с УВКПЧ и ЮНИСЕФ.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить свои информационно-просветительские программы, в частности кампании, в сотрудничестве с организациями гражданского общества, для обеспечения того, чтобы положения Конвенции и Факультативных протоколов к ней были широко известны широкой общественности, в том числе родителям и детям;

b) обеспечить, чтобы все специалисты, работающие с детьми и в их интересах, в частности социальные работники, сотрудники судебных и правоохранительных органов, медицинский персонал, специалисты и сотрудники, работающие во всех сферах альтернативного ухода, а также сотрудники средств массовой информации проходили обязательную подготовку по вопросам прав ребенка в соответствии с Конвенцией и Факультативными протоколами к ней.

Права детей и предпринимательский сектор

15. Отмечая разработку ряда кодексов поведения в секторе туризма и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и на Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и применять правила, позволяющие обеспечить соблюдение предпринимательским сектором международных и национальных правозащитных, трудовых, экологических и иных норм, в частности в отношении прав детей. В частности, он рекомендует государству-участнику:

a) создать четкую нормативно-правовую базу для действующих в государстве-участнике отраслей, в том числе отраслей, связанных с туризмом, горной добычей, рыболовством, сельским хозяйством и производством ванили, с тем чтобы обеспечить, чтобы их деятельность не оказывала негативного влияния на права человека и не нарушала экологические, санитарные, трудовые и другие нормы, в особенности те, которые касаются прав ребенка;

b) создать механизмы мониторинга для проведения расследований в связи с нарушениями прав детей и предоставления соответствующего возмещения в целях повышения подотчетности и транспарентности;

c) поощрять осуществление кодексов поведения, принятых сектором туризма, проводить кампании по повышению осведомленности для туристической отрасли и широкой общественности по вопросам предотвращения сексуальной эксплуатации детей в контексте путешествий и туризма и широко распространять местные кодексы поведения и Глобальный этический кодекс туризма Всемирной туристской организации среди туристических агентов и других субъектов индустрии туризма;

d) укреплять международное сотрудничество в борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в контексте путешествий и туризма на основе многосторонних, региональных и двусторонних соглашений о ее предупреждении и ликвидации.

B.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

16. Принимая к сведению задачи 5.1 и 10.3 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры по ликвидации дискриминации, в частности в отношении девочек, близнецов, детей с инвалидностью, детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, детей с альбинизмом и детей, живущих в сельских районах, посредством программ и мер, направленных на устранение неравенства в доступе к образованию, здравоохранению и развитию, а также на повышение осведомленности о недискриминации и создание инклюзивной и толерантной среды в школах и других заведениях, предназначенных для детей.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

17. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащий учет, последовательное толкование и применение права ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов в рамках всех законодательных, административных и судебных процедур и решений, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и затрагивают их интересы;

b) разработать процедуры и критерии, которыми руководствовались бы все соответствующие правомочные лица для определения наилучших интересов ребенка в любой сфере и для уделения им должного внимания на первоочередной основе;

c) установить обязательные процедуры ex ante и ex post оценки влияния всех законов и стратегий, касающихся детей, на осуществление права ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов.

Право на жизнь, выживание и развитие

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) решить проблему нищеты и структурного неравенства, которая является первопричиной высоких показателей детской смертности в государстве-участнике;

b) активизировать усилия по снижению младенческой смертности, решению проблемы недоедания среди детей и укреплению здоровья детей и матерей, принимая во внимание задачу 3.2 целей в области устойчивого развития положить конец предотвратимой смертности младенцев и детей в возрасте до пяти лет.

Уважение взглядов ребенка

19. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику содействовать конструктивному и полномочному участию всех детей в жизни семьи, общин и школ и во всех соответствующих административных и других процессах, касающихся их, посредством, в частности, принятия соответствующего законодательства, подготовки специалистов и создания в школах специальных платформ, таких как детские парламенты.

C.Гражданские права и свободы (ст. 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождения и гражданство

20. Принимая во внимание задачу 16.9 целей в области устойчивого развития, Комитет самым настоятельным образом призывает государство-участник:

a) принять меры для обращения вспять текущей тенденции к снижению регистрации рождений в стране, в том числе путем выделения достаточных ресурсов на реализацию национального стратегического плана в области регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения и принятия согласованных усилий, например, путем предоставления возможности поздней и бесплатной регистрации и увеличения регистрации рождений в районах с очень низкими показателями, особенно в округе Ацимо-Андрефана;

b) внести поправки в закон о гражданстве с целью обеспечить правовые гарантии против безгражданства при рождении и позволить детям, усыновленным гражданкой Мадагаскара и гражданином другого государства, получить гражданство Мадагаскара;

c) рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства;

d) обратиться, в частности, к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и к ЮНИСЕФ за технической помощью в целях осуществления рекомендаций, приведенных в настоящем пункте.

Право на неприкосновенность частной жизни и доступ к соответствующей информации

21. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику принять законы о доступе к информации и цифровой среде, которые предусматривают надлежащую защиту детей от вредного контента и материалов и рисков в киберсреде, а также механизмы судебного преследования за нарушения. Государству-участнику следует разработать правила и политику обеспечения гарантий в отношении средств массовой информации и цифровой среды для защиты неприкосновенности частной жизни детей, в том числе путем обеспечения доступа детей к информации и средствам массовой информации, адаптированным к их потребностям и позволяющим им выражать свои идеи.

D.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Телесные наказания

22. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) прямо запретить законом телесные наказания в любых условиях, в том числе дома, в школах, учреждениях по уходу за детьми, учреждениях альтернативного ухода и пенитенциарных учреждениях;

b) поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии детей формы воспитания и поддержания дисциплины;

c) проводить информационно-просветительские кампании для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в целях содействия изменению отношения к телесным наказаниям в семье и на общинном уровне.

Жестокое обращение и оставление без внимания

23. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и задач 5.2, 16.1 и 16.2 целей в области устойчивого развития Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести всестороннюю оценку масштабов, причин и характера жестокого обращения с детьми и их оставления без внимания и реализовать долгосрочные программы по устранению коренных причин этих проблем;

b) продолжать укреплять программы повышения осведомленности и просвещения, включая соответствующие кампании, с привлечением детей, с целью разработки комплексной стратегии по предотвращению и пресечению жестокого обращения с детьми, с акцентом на детей, находящихся в особо уязвимом положении, таких как дети в ситуациях улицы, дети без свидетельства о рождении, дети-мигранты и дети, работающие в качестве домашней прислуги;

c) обеспечить, чтобы по факту всех случаев жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, своевременно сообщалась информация и проводилось расследование на основе дружественного к ребенку и многосекторального подхода с целью избежать повторной виктимизации ребенка, виновные привлекались к ответственности и несли наказание, а пострадавшим в соответствующих случаях предоставлялась компенсация;

d) обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов и другие специалисты, работающие с детьми, ставшими жертвами жестокого обращения, были обучены применению подходов, учитывающих интересы ребенка, при проведении бесед с пострадавшими и во всех своих контактах с ними и использовали эти подходы;

e) укрепить службы защиты детей, в том числе путем найма квалифицированных социальных работников, особенно в сельской местности, и выделить достаточные ресурсы на оказание дружественной к ребенку комплексной поддержки, включая посттравматическую психологическую помощь, детям, ставшим жертвами жестокого обращения и оставления без внимания.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

24.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что в государстве-участнике широко распространена и допускается сексуальная эксплуатация детей, особенно на туристических курортах. Комитет обеспокоен также сообщениями о сексуальных надругательствах над детьми онлайн.

25. С учетом задач 5.2, 16.1 и 16.2 целей в области устойчивого развития Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) создать механизмы, процедуры и руководящие принципы для обеспечения обязательного информирования обо всех случаях сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над ними, включая аудиовизуальные материалы, содержащие сексуальные надругательства над детьми, а также вмешательства различных ведомств, расследования таких случаев и судебного преследования виновных;

b) проводить информационно-просветительские мероприятия для борьбы со стигматизацией жертв сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и обеспечивать доступные, конфиденциальные, тактичные по отношению к детям и эффективные каналы информирования о таких нарушениях с целью недопущения повторной виктимизации пострадавших детей;

c) повышать осведомленность о сексуальных надругательствах над детьми и сексуальной эксплуатации детей как среди широкой общественности, так и среди специалистов, работающих с детьми и в их интересах, и реагировать на все проявления сексуальной эксплуатации и надругательств над детьми, в частности в секторе путешествий и туризма, в том числе путем укрепления профессионального потенциала для выявления и расследования таких случаев и содействия обучению родителей и учителей в отношении факторов риска;

d) уделять особое внимание детям, находящимся в уязвимом положении, включая детей в ситуации улицы, детей без свидетельства о рождении, детей-мигрантов, детей, работающих в качестве домашней прислуги, сирот и брошенных детей.

Вредная практика

26. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике и принимая во внимание задачу 5.3 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в Закон о браке и режиме имущественных отношений между супругами, с тем чтобы устранить исключения в отношении минимального возраста вступления в брак, который установлен на уровне 18 лет;

b) обеспечить полное и эффективное осуществление национальной стратегии по борьбе с детскими браками на 2018–2024 годы, уделяя особое внимание регионам с высокой распространенностью детских браков, в том числе путем выделения адекватного бюджета для реализации программ, разработанных в соответствии с этой стратегией;

c) разработать кампании и программы по повышению осведомленности о пагубных последствиях детских браков для физического и психического здоровья и благополучия девочек, ориентированные на домашние хозяйства, местные органы власти, религиозных лидеров, судей и прокуроров;

d) искоренить вредную практику жестокого обращения с близнецами, отказа от новорожденных близнецов и их оставления, а также похищения и убийства детей с альбинизмом и жестокого обращения с ними, в том числе посредством принятия соответствующих законов и повышения уровня осведомленности в обществе в целом с участием религиозных и традиционных лидеров.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

27. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации государству-участнику продолжать и активизировать свою поддержку, включая психосоциальную и финансовую поддержку, семьям в уязвимых ситуациях, в частности семьям с одним родителем и семьям, живущим в условиях крайней нищеты, с целью предотвращения разлучения детей с их семьями.

Дети, лишенные семейного окружения

28. Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми и рекомендует ему:

a) обеспечить применение надлежащих гарантий и четких критериев, в основу которых положены потребности и принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, для определения необходимости помещения ребенка в условия альтернативного ухода;

b) поэтапно отказаться от институционализации и незамедлительно принять стратегию и план действий по деинституционализации, обеспечив наличие достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для ее реализации и принятие мер по системному преобразованию органов по уходу за детьми, социальному обеспечению и защите;

c) принять постановление о приемных семьях и обеспечить достаточные альтернативные варианты ухода за детьми, которые не могут оставаться в своих семьях, на базе семьи и общины, в том числе путем выделения достаточных финансовых ресурсов для передачи детей на воспитание, регулярного пересмотра мер по размещению детей и содействия воссоединению детей с их семьями, когда это возможно;

d) установить стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода и обеспечить и контролировать качество ухода в них, в том числе путем предоставления доступных каналов для сообщения о нарушениях и устранения последствий жестокого обращения с детьми;

e) обеспечить выделение достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов центрам альтернативного ухода и соответствующим службам защиты детей в целях содействия социальной реинтеграции воспитанников этих учреждений в максимально возможной степени;

f) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, для обеспечения мер альтернативного ухода на базе семьи и повышать их осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения.

Усыновление/удочерение

29. Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры с целью:

a) принятия указа о введении в действие Закона об усыновлении 2017 года и выделения достаточных ресурсов для обеспечения его эффективности;

b) предотвращения практики незаконного международного усыновления/удочерения с помощью соответствующей политики и программ, информационно-просветительских мероприятий, применения соответствующего законодательства, а также расследования и судебного преследования в соответствующих случаях;

c) устранения коренных причин незаконных международных усыновлений/удочерений, в том числе путем оказания поддержки семьям, которые находятся в уязвимом положении, и предоставления приоритета решениям по организации ухода за ребенком в его стране происхождения;

d) укрепления Центрального органа по вопросам усыновления на Мадагаскаре, в том числе путем предоставления ему достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для выполнения его мандата, а также для мониторинга и расследования случаев незаконного усыновления/удочерения.

F.Дети с инвалидностью (ст. 23)

30. Отмечая отсутствие достоверных данных о детях с инвалидностью в государстве-участнике и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов, Комитет настоятельно призывает государство-участник придерживаться правозащитного подхода к проблеме инвалидности, разработать комплексную стратегию по интеграции детей с инвалидностью и:

a) ускорить создание Национального комитета по делам лиц с инвалидностью;

b) организовать сбор данных о детях с инвалидностью и разработать эффективную и согласованную систему оценки инвалидности с целью облегчения доступа детей со всеми видами инвалидности ко всем государственным услугам, включая образование и здравоохранение, социальную защиту и поддержку;

c) активно содействовать доступу детей с инвалидностью к инклюзивному образованию в обычных школах, располагающих преподавателями, квалифицированными для работы с детьми с инвалидностью, доступной инфраструктурой и учебными материалами, адаптированными к потребностям детей с инвалидностью;

d) незамедлительно принять меры для обеспечения доступа детей с инвалидностью к медицинскому обслуживанию, в том числе к программам ранней диагностики и медицинского вмешательства;

e) проводить информационно-разъяснительные программы для должностных лиц государственных органов, представителей общественности и семей с целью борьбы со стигматизацией детей с инвалидностью и предвзятым отношением к ним и поощрять позитивные представления о детях с инвалидностью как о правообладателях;

f) удовлетворять особые потребности детей с интеллектуальными и психосоциальными нарушениями, такими как расстройства аутистического спектра и трисомия, в частности обеспечить их полную интеграцию во все сферы общественной жизни.

G.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (ст. 6, 18 (3), 24, 26, 27 (1–3) и 33)

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

31.Комитет принимает к сведению принятие в 2017 году Закона о вакцинации, но сожалеет о его медленном выполнении и о том, что показатели детской вакцинации и иммунизации остаются низкими, что привело к повторному появлению заболеваний, предупреждаемых вакцинацией. Комитет обеспокоен тем, что почти половина населения живет вдали от медицинских центров, нехваткой в секторе здравоохранения достаточного и квалифицированного медицинского персонала, включая специалистов в области психического здоровья, а также тем фактом, что финансирование сектора зависит от внешней помощи.

32. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и принимая во внимание задачи 2.2, 3.1, 3.2 и 3.8 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику принять следующие меры:

a) осуществлять Закон о вакцинации и предоставить для этой цели адекватные кадровые, технические и финансовые ресурсы;

b) обеспечить доступ населения, особенно детей, в частности в сельских и отдаленных районах, к услугам первичной медико-санитарной помощи, располагающим надлежащими ресурсами, и усилить обучение, контроль и поощрение медицинских работников;

c) учредить службы и программы по оказанию детям услуг в области психического здоровья и обеспечить наличие на территории всей страны квалифицированных сотрудников, включая детских психиатров, психологов, клинических социальных работников и другого специализированного персонала;

d) увеличить объем ассигнований на здравоохранение из государственного бюджета.

Здоровье подростков

33. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и замечание общего порядка № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте и принимая во внимание задачи 3.7 и 5.6 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять комплексную политику в области сексуального и репродуктивного здоровья подростков и обеспечить включение темы сексуального и репродуктивного здоровья в обязательные программы школьного обучения, ориентированные на всех подростков, уделяя особое внимание профилактике ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем;

b) обеспечить, чтобы все подростки, включая тех, кто не посещает школу, и тех, кто живет в сельской местности, получали соответствующую возрасту, конфиденциальную и доброжелательную к ребенку информацию и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к контрацептивам;

c) обеспечить акушерскую помощь беременным подросткам для предотвращения материнской смертности и акушерских свищей и эффективно реализовать национальный стратегический план по ликвидации акушерских свищей на Мадагаскаре на 2014–2030 годы;

d) декриминализовать аборты при любых обстоятельствах и обеспечить доступ девочек-подростков к безопасным абортам и услугам по уходу после аборта.

ВИЧ/СПИД

34. Отмечая активизацию усилий государства-участника по борьбе с ВИЧ/СПИДом, Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 3 (2003) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка, принимает к сведению задачу 3.3 целей в области устойчивого развития и в свете сообщений о случаях ВИЧ среди детей и подростков в государстве-участнике напоминает о своих предыдущих рекомендациях и призывает государство-участник далее укреплять свои программы по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа, уделяя особое внимание подросткам и профилактике передачи вируса от матери к ребенку, обращаясь, при необходимости, за технической помощью в этой связи, в частности, к Совместной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и ЮНИСЕФ.

Питание и уровень жизни

35.Комитет отмечает, что экстремальная засуха, затронувшая южную часть страны, вызвала повсеместную нехватку безопасной питьевой воды и продовольствия, которая усугубилась пандемией коронавирусного заболевания (COVID-19). Комитет обеспокоен по поводу следующего:

a)число детей с серьезным острым недоеданием возросло в несколько раз, и большое число детей страдает от недоедания;

b)большое число детей затронуто многомерной бедностью и крайними лишениями, особенно в домохозяйствах, возглавляемых женщинами в сельской местности, что усугубляется социально-экономическими последствиями пандемии COVID-19;

c)доступ к воде, санитарии и гигиене остается крайне ограниченным и является одним из худших в мире.

36. С учетом задач 1.1, 1.2, 1.3 и 2.2 целей в области устойчивого развития Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять срочные меры по уделению приоритетного внимания детям, страдающим от серьезного острого недоедания, и обеспечить их необходимым лечением и питанием;

b) обеспечить доступ к продовольствию, его наличие и доступность по цене, уделяя особое внимание исправлению проблемы резкого ухудшения доступа к соответствующим услугам в городских районах и устранению любого неравенства между регионами;

c) поддерживать и укреплять реализацию пересмотренной национальной политики в области питания и национального плана в области питания на период 2017–2021 годов, устраняя коренные причины недоедания, а также регулярно проводить мониторинг и оценку эффективности политики и программ в области продовольственной безопасности и питания детей;

d) решить проблему многомерной бедности и крайних лишений среди детей, в том числе путем укрепления программ социальной защиты в рамках национальной стратегии социальной защиты на 2019–2023 годы и обеспечения охвата этими программами всех уязвимых групп населения и их адекватного финансирования из государственного бюджета;

e) обеспечить в приоритетном порядке доступ к воде, санитарии и гигиене, особенно в городских районах, и продолжать свои усилия в сельских районах, с тем чтобы обеспечить общенациональный доступ к воде, санитарии и гигиене;

f) обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения, Всемирной продовольственной программе, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и другим соответствующим международным партнерам.

Воздействие изменения климата на права ребенка

37. Отмечая серьезное воздействие изменения климата на государство-участник в виде циклонов, ураганов, засух, наводнений и других стихийных бедствий и принимая к сведению задачи 1.5 и 13.3 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повысить готовность к негативному воздействию изменения климата и стихийных бедствий с помощью конкретных стратегий и программ и выделять достаточные ресурсы на эти цели;

b) обеспечить учет особой уязвимости, потребностей и мнений детей при разработке стратегий и программ по решению проблем изменения климата и в процессе управления рисками бедствий;

c) наладить сбор дезагрегированных данных для выявления типов рисков, с которыми сталкиваются дети в контексте различных бедствий, в целях выработки международных, региональных и национальных стратегий, механизмов и соглашений, соответственно;

d) повысить осведомленность детей об изменении климата и стихийных бедствиях и готовность к ним путем включения соответствующих просветительских мероприятий и мер по повышению готовности в школьные учебные планы и программы подготовки преподавателей;

e) стремиться к двустороннему, многостороннему, региональному и международному сотрудничеству для выполнения рекомендаций Комитета.

H.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

38.Комитет принимает к сведению принятие плана сектора образования на 2018–2022 годы, но при этом обеспокоен следующим:

a)низкими показателями зачисления в школы, посещаемости и окончания школ, особенно на уровне среднего образования, со значительными различиями между детьми по регионам;

b)нехваткой надлежащим образом оборудованных классных комнат и недостаточным доступом к чистой воде и санитарно-гигиеническим удобствам;

c)большими расстояниями, которые многим детям приходится преодолевать, чтобы добраться до школы, и бременем расходов на образование для их родителей;

d)низким качеством образования и отсутствием квалифицированных преподавателей;

e)ограниченным доступом к дистанционному обучению и онлайн-образованию во время закрытия школ в связи с пандемией COVID-19 со значительными различиями по регионам из-за ограниченного доступа к электроэнергии и Интернету;

f)низкими бюджетными ассигнованиями на образование.

39. Принимая во внимание задачи 4.1, 4.6, 4.a, 4.b и 4.c целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры с целью:

a) гарантировать доступ к бесплатному образованию и повысить показатели зачисления в школы, посещаемости и окончания школ для всех детей, особенно на уровне среднего образования, уделяя особое внимание гендерному и региональному неравенству, а также беременным подросткам и матерям-подросткам;

b) повысить качество образования, в том числе путем найма квалифицированных учителей и обеспечения надлежащего уровня их подготовки, особенно в сельской местности;

c) выделять достаточные финансовые ресурсы из государственного бюджета для обеспечения того, чтобы школы по всей стране были доступны для всех и располагали адекватной образовательной инфраструктурой, надлежащим технологическим оснащением и санитарно-гигиеническими удобствами;

d) устранить вызванное кризисом COVID-19 неравенство, связанное с необходимостью в обучении в домашних условиях, в том числе путем обеспечения повсеместного наличия электроэнергии и всеобщего доступа к Интернету с целью онлайн-образования, уделяя особое внимание детям в сельских районах и детям с инвалидностью.

I.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 (b)–d)) и 38–40)

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

40.Отмечая, что государство-участник находится в процессе разработки нового национального плана действий по борьбе с детским трудом и нового Трудового кодекса, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что детский труд остается серьезной проблемой в стране, где 47 % детей в возрасте от 5 до 17 лет заняты в экономической деятельности или домашним трудом, а также что детский труд более распространен в сельских районах, где значительная часть детей, особенно из бедных семей, работает в опасных условиях. Комитет с сожалением отмечает, что Национальный комитет по борьбе с детским трудом фактически не выполняет свои функции, а его региональные комитеты действуют не во всех регионах.

41. Принимая во внимание задачу 8.7 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) запретить и устранить опасную практику труда, при которой работающие дети подвергаются воздействию факторов экологического риска, поощрять более безопасные альтернативы и обеспечить мониторинг состояния детей, затронутых таким воздействием;

b) активизировать усилия по искоренению детского труда во всех его формах, в том числе путем повышения осведомленности общественности о детском труде, его эксплуататорском характере и последствиях, ускорения принятия нового национального плана по борьбе с детским трудом и увеличения числа трудовых инспекторов;

c) обращаться в этой связи за технической помощью к Международной программе по упразднению детского труда Международной организации труда.

Дети в ситуациях улицы

42. Обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику оценить текущее число детей в ситуациях улицы и разработать исследования о коренных причинах их положения. Комитет также рекомендует государству-участнику разработать стратегию по решению проблемы детей в ситуациях улицы, включая их реинтеграцию в приемную семью или помещение в альтернативные условия ухода, в зависимости от обстоятельств.

Торговля детьми, контрабанда и похищение детей

43. Принимая во внимание задачу 8.7 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять и реализовать национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, разработанный в 2019 году, и выделить достаточные ресурсы для его реализации;

b) обеспечить эффективное оказание консультативной помощи и поддержки детям, которые стали жертвами торговли людьми;

c) расследовать все случаи торговли детьми, используя межсекторальные и дружественные к ребенку процедуры, и привлекать виновных к ответственности;

d) проводить информационно-просветительские мероприятия с целью повышения осведомленности родителей, общины и детей об опасностях, связанных с торговлей людьми;

e) обеспечить эффективное реагирование на трансграничную торговлю людьми путем выработки и формализации стандартных операционных процедур по спасению, репатриации, реинтеграции и реабилитации.

Отправление правосудия в отношении детей

44. В свете сообщений о чрезмерном применении лишения свободы в отношении детей, находящихся в конфликте с законом, в том числе в предварительном заключении, и крайне плохих условиях содержания под стражей Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей и, принимая во внимание рекомендации Глобального исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о положении детей, лишенных свободы, настоятельно призывает государство-участник:

a) повысить установленный законом возраст наступления уголовной ответственности по крайней мере до 14 лет;

b) обеспечить надлежащие обязательные программы обучения для сотрудников судебной системы и других соответствующих должностных лиц;

c) обеспечить квалифицированную и независимую юридическую помощь детям, обвиняемым в нарушении норм уголовного права, на ранней стадии судопроизводства и в течение всего судебного разбирательства;

d) обеспечить использование в отношении детей мер, не связанных с лишением свободы, вместо содержания под стражей в соответствии со статьей 9 Закона № 2016–018, а также использование на практике содержания под стражей только в качестве крайней меры и на как можно более короткий срок и регулярный пересмотр этой меры с целью ее отмены;

e) в случаях, когда содержание под стражей неизбежно, обеспечить раздельное содержание детей и взрослых с соблюдением международных стандартов, в том числе путем недопущения переполненности мест лишения свободы, обеспечения адекватного питания и наличия санитарно-гигиенических удобств и доступа к образованию и медицинской помощи.

J.Последующие меры в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по осуществлению факультативных протоколов к Конвенции

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

45. Ссылаясь на свои руководящие принципы в отношении осуществления Факультативного протокола и свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить полное выполнение законодательства, направленного на защиту детей от всех видов преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, проведение эффективных расследований по заявлениям о таких преступлениях, а также преследование и соответствующее наказание виновных;

b) бороться с коррупцией и безнаказанностью за преступления, запрещенные Факультативным протоколом;

c) проводить мероприятия по повышению осведомленности, в том числе посредством образовательных программ для родителей и детей, с целью устранения убеждений, поведения и стереотипов, которые могут подвергать детей риску стать жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом.

Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

46. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) однозначно запретить и ввести уголовную ответственность за вербовку и использование детей в возрасте до 18 лет в военных действиях вооруженных сил и негосударственных вооруженных группировок;

b) предоставить Национальной комиссии по международному гуманитарному праву достаточные кадровые и финансовые ресурсы для выполнения ее мандата, включая повышение осведомленности и распространение принципов и положений Факультативного протокола;

c) продолжать укреплять деятельность по обучению всех соответствующих профессиональных групп в области положений Факультативного протокола;

d) обеспечить, чтобы национальное законодательство позволяло осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении всех преступлений по Факультативному протоколу;

e) создать механизм для выявления детей, завербованных дахало (бандитами), и обеспечить их защиту, реабилитацию и реинтеграцию.

K.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

47. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

L.Ратификация международных договоров по правам человека

48. С целью дальнейшего укрепления осуществлени я прав детей Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, которую оно подписало 6 февраля 2007 года.

M.Сотрудничество с региональными органами

49. Комитет рекомендует государству-участнику взаимодействовать с Африканским комитетом экспертов по правам и благосостоянию ребенка Африканского союза в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах — членах Африканского союза.

V.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

50.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их среди детей, в том числе наиболее обездоленных, в понятной для детей форме и обеспечения их широкой доступности. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные пятый и шестой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

51.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать укреплять межведомственный комитет, которому поручено составление первоначальных и периодических докладов механизмам по правам человека и обеспечить наличие у него мандата и достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для эффективной координации и подготовки докладов международным и региональным механизмам по правам человека, а также для координации и отслеживания национальных последующих мер и выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, исходящих от таких механизмов. Комитет подчеркивает, что межведомственный комитет должен пользоваться надлежащей и постоянной поддержкой со стороны специально выделенных сотрудников и иметь возможность проводить систематические консультации с Национальной независимой комиссией по правам человека и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

52.Комитет предлагает государству-участнику представить свои объединенные седьмой и восьмой периодические доклады к 17 апреля 2027 года и включить в них информацию о последующей деятельности по осуществлению настоящих заключительных замечаний. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

53. Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соответствии с требованиями к общему базовому документу, содержащимися в согласованных руководящих принципах представления докладов по международным договорам по правам человека, в том числе в руководящих принципах подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам и пункте 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.