Организация Объединенных Наций

CRPD/C/20/D/39/2017

К онвенция о правах инвалидов

Distr.: General

21 December 2018

Russian

Original: English

Комитет по правам инвалидов

Соображения, принятые Комитетом в соответствии со статьей 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 39/2017 * **

Сообщение представлено:

Юлией Доминой и Максом Бендтсеном (представлены адвокатом Эдди Кавайей)

Предполагаемые жертвы:

авторы

Государство-участник:

Дания

Дата сообщения:

6 января 2017 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение, принятое в соответствии с правилами 64 и 70 правил процедуры Комитета и препровожденное государству-участнику 9 января 2015 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Соображений :

31 августа 2018 года

Тема сообщения:

воссоединение семьи

Процедурные вопросы :

обоснованность утверждений

Вопросы существа:

уважение дома и семьи; дискриминация по признаку инвалидности

Статьи Конвенции :

5 и 23

Статьи Факультативного протокола:

2 e)

1.1Авторами сообщения являются Юлия Домина, гражданка Украины, и Макс Бендтсен, гражданин Дании, оба 1989 года рождения. Авторы состоят в браке, и у них имеется сын 2015 года рождения. Г-н Бендтсен страдает от повреждения головного мозга, наступившего в результате автомобильной аварии, произошедшей в 2009 году. Национальные власти отклонили ходатайство авторов о воссоединении семьи в государстве-участнике и о выдаче г-же Доминой вида на жительство. Авторы утверждают, что отклонение их ходатайства о воссоединении семьи является нарушением их прав, закрепленных в статьях 5 и 23 Конвенции. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 23 октября 2014 года. Авторы представлены адвокатом.

1.29 января 2017 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам, действуя от имени Комитета, направил просьбу о принятии временных мер в соответствии со статьей 4 Факультативного протокола, а также просил государство-участник воздержаться от депортации г-жи Доминой в Украину, пока дело авторов находится на рассмотрении Комитета. 11 января 2017 года Апелляционный совет по вопросам иммиграции приостановил действие установленного срока депортации г-жи Доминой из государства-участника до поступления дальнейших распоряжений.

A.Резюме информации и аргументов, представленных сторонами

Факты в изложении авторов

2.130 мая 2013 года авторы подали ходатайство о воссоединении семьи и о выдаче г-же Доминой вида на жительство в государстве-участнике на основании их брака, заключенного 13 апреля 2013 года. Соответствующая документация и информация о физическом и психическом здоровье г-на Бендтсена были включены в ходатайство, представленное иммиграционным властям. В информации отражено, что в 2009 году он попал в серьезную аварию, результатом которой стало необратимое повреждение головного мозга, и что на этом основании он получает социальные пособия с мая 2009 года, поскольку не может содержать себя посредством трудовой деятельности. 29 августа 2013 года Датская иммиграционная служба отклонила ходатайство авторов на том основании, что г-н Бендтсен получал социальные пособия в течение трех лет, предшествующих дате, в которую могло бы быть осуществлено воссоединение семьи. Власти сослались на положения пункта 5 статьи 9 Закона об иностранцах (сводный текст), в соответствии с которым вид на жительство на основании воссоединения семьи не может быть выдан в том случае, если супруг заявителя получал социальные пособия в течение трех лет, предшествующих подаче ходатайства. 3 декабря 2014 года Апелляционный совет по вопросам иммиграции оставил это решение в силе.

2.222 декабря 2015 года Высокий суд Восточного округа сделал вывод о том, что решение Апелляционного совета по вопросам иммиграции является нарушением Конвенции о правах инвалидов, отметив, что требование о наличии у живущего в Дании супруга возможности обеспечивать себя в финансовом отношении не может применяться, поскольку, согласно Конвенции, его соблюдать не обязательно. Он заключил, что это происходит, если лицо не может выполнить финансовое требование в силу инвалидности. Он отметил также, что из-за инвалидности г-ну Бендтсену предложили досрочно выйти на пенсию и что он был бы освобожден от требования о наличии возможности обеспечивать себя в финансовом отношении, если бы принял это предложение. Суд пришел к выводу, что по результатам оценки обстоятельств, касающихся здоровья г-на Бендтсена, нет никаких перспектив того, что он когда-либо сможет обеспечивать себя в финансовом отношении. Поэтому он заключил, что г-на Бендтсена не следует просить выполнить требование о наличии возможности обеспечивать себя в финансовом отношении, поскольку в силу его инвалидности это требование не позволяет ему осуществлять свое право на семейную жизнь наравне с другими.

2.3После рассмотрения апелляции в решении от 22 декабря 2016 года Верховный суд отменил решение Высокого суда Восточного округа, отметив, что в определенный момент г-н Бендтсен участвовал в программе по оценке доступных ему вариантов занятости и образования и имел возможность получить специальные гибкие условия занятости. Приняв во внимание вариант предоставления специальных гибких условий занятости, Верховный суд пришел к выводу о том, что г-н Бендтсен имел разумную возможность выполнить требование о наличии возможности обеспечивать себя в финансовом отношении. Он счел также, что его положение сопоставимо с положением не имеющих инвалидности лиц, которые получают социальные пособия, и поэтому он не подвергался дискриминации в нарушение Конвенции или Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (Европейская конвенция о правах человека).

Жалоба

3.1Авторы отмечают, что в соответствии с пунктом 5 статьи 9 датского Закона об иностранцах предоставление вида на жительство ходатаю, состоящему в браке с гражданином Дании, обусловлено тем, чтобы супруг, проживающий в Дании, не получал социальных пособий в течение трех лет, предшествующих подаче ходатайства. Авторы утверждают, что подобная политика нарушает их права, закрепленные в статьях 5 и 23 Конвенции. Они утверждают, что в рамках подхода датских властей применяется неправильное определение дискриминации, в котором не признается обязанность обеспечивать разумное приспособление или защиту от косвенной дискриминации по признаку инвалидности. Они утверждают, что Верховный суд признал, что г-н Бендтсен получал социальные пособия из-за своей инвалидности, однако не учел, что с точки зрения доступа к рынку труда инвалиды оказываются в весьма отличном от других положении и что г-н Бендтсен, таким образом, оказался в неоправданно неблагоприятной ситуации по причине своей инвалидности. Авторы утверждают, что требование о наличии возможности обеспечивать себя в финансовом отношении, с тем чтобы получить разрешение на воссоединение семьи, является для инвалидов препятствием к осуществлению права на семейную жизнь наравне с лицами, не имеющими инвалидности.

3.2Авторы отмечают далее, что их ребенок полностью зависит от г-жи Доминой, поскольку г-н Бендтсен – ввиду своей инвалидности – не в состоянии ухаживать за ним без посторонней помощи. Таким образом, депортация г-жи Доминой в Украину нанесет непоправимый ущерб семейной жизни авторов и их ребенка.

Замечания государства-участника в отношении приемлемости и существа сообщения

4.17 июля 2017 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения. Государство-участник считает, что сообщение должно быть объявлено неприемлемым в соответствии с пунктом e) статьи 2 Факультативного протокола ввиду недостаточной обоснованности утверждений для целей приемлемости. На тот случай, если Комитет признает сообщение приемлемым, государство-участник заявляет, что жалоба лишена оснований.

4.2Государство-участник представляет информацию об организации и юрисдикции Апелляционного совета по вопросам иммиграции, а также о применимых нормах внутреннего законодательства. Апелляционный совет по вопросам иммиграции является независимым коллегиальным квазисудебным административным органом. Он рассматривает апелляции на решения судов первой инстанции, касающиеся иммиграции, в том числе на решения о воссоединении семей, решения о визах, решения о выдаче постоянного вида на жительство и решения об административном выдворении или об отказе в разрешении на въезд, принятые Датской иммиграционной службой, и апелляции на решения судов первой инстанции, касающиеся, в частности, проживания в стране на основании занятости и трудоустройства, учебы или позиции au pair и принятые Датским агентством по вопросам международного трудоустройства и интеграции. Пункт 1 i) а) статьи 9 Закона об иностранцах предусматривает, что по ходатайству вид на жительство может быть выдан иностранцу в возрасте старше 24 лет, который в рамках брака или продолжительного официального сожительства живет вместе с постоянно проживающим в Дании лицом старше 24 лет, которое является гражданином Дании. Согласно пункту 5 статьи 9 Закона об иностранцах, вид на жительство может быть выдан только в том случае, если проживающее в Дании лицо, которому приходится обеспечивать заявителя, не получало никакой помощи в соответствии с Законом об активной социальной политике или Законом об интеграции в течение последних трех лет, предшествующих принятию решения о предоставлении вида на жительство. Вместе с тем помощь в виде небольших сумм в рамках отдельных льгот, непосредственно не связанных с содержанием, или пособия, которые сопоставимы с заработной платой, жалованием или пенсионными выплатами либо заменяют подобные поступления, не включены в перечень типов финансовой помощи. Условие о том, что лицо, проживающее в Дании, не должно получать помощь в соответствии с Законом об активной социальной политике и Законом об интеграции, можно игнорировать, если такой подход является определенно целесообразным в силу исключительных причин, в том числе в плане единства семьи. Однако это произойдет только в том случае, если воссоединение супругов должно быть обеспечено на основании международных обязательств государства-участника.

4.3Государство-участник отмечает, что условия получения постоянного вида на жительство были изменены на основании Закона № 572 от 31 мая 2010 года о внесении поправок в Закон об иностранцах. В общих замечаниях по соответствующему законопроекту (законопроект № L 188 от 26 марта 2010 года) отмечается, что, как предусмотрено Конвенцией, иностранцы, которые не могут удовлетворить одно или несколько условий приобретения постоянного вида на жительство из-за инвалидности, будут освобождены от подобных требований, что освобождение будет предоставляться только от условий, которые иностранец не может выполнить по причине своей инвалидности, и что другие требования, не связанные с инвалидностью иностранца, должны быть выполнены так же, как они должны быть выполнены другими иностранцами. Государство-участник отмечает, что другим примером исключительных обстоятельств является вынужденное проживание супругов, чтобы жить вместе в качестве семьи, в стране, в которую супруг, проживающий в Дании, не может въехать, или в которой он или она не может получить постоянного вида на жительство вместе с заявителем. Кроме того, исключительные обстоятельства могут возникать в тех случаях, когда лицо, проживающее в Дании, обладает правами опекуна или доступа к проживающим в Дании несовершеннолетним детям.

4.4Кроме того, государство-участник представляет информацию о национальном судебном разбирательстве. Оно отмечает, что г-жа Домина располагала видом на жительство в Дании с 21 ноября 2011 года по 2 июля 2013 года в качестве стажера в сельскохозяйственном секторе согласно Закону об иностранцах. Авторы вступили в брак 13 апреля 2013 года. 30 мая 2013 года г-жа Домина обратилась с ходатайством о воссоединении семьи в Дании на основании ее брака с г-ном Бендтсеном. 29 августа 2013 года Датская иммиграционная служба отклонила ходатайство г-жи Доминой о выдаче вида на жительство в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Закона об иностранцах, поскольку с 14 мая 2009 года по дату принятия решения Датской иммиграционной службой г-н Бендтсен получал помощь согласно статье 25 Закона о активной социальной политике и поскольку не существовало никаких исключительных обстоятельств для того, чтобы сделать исключение из требования о самообеспечении согласно пункту 5 статьи 9 Закона об иностранцах. 3 декабря 2014 года Апелляционный совет по вопросам иммиграции оставил в силе решение Датской иммиграционной службы об отказе в удовлетворении ходатайства г-жи Доминой о выдаче вида на жительство. Совет сделал вывод о том, что условия пункта 5 статьи 9 Закона об иностранцах не были соблюдены, поскольку г-н Бендтсен получал помощь в соответствии с Законом об активной социальной политике в течение предыдущих трех лет, и поэтому г-же Доминой не может быть выдан вид на жительство в соответствии с пунктом 1 i) статьи 9 Закона об иностранцах. Совет сделал далее вывод о том, что не было представлено никакой информации о личных обстоятельствах, включая сведения о проблемах со здоровьем, которые могли бы оправдать заключение о том, что авторы не могут въехать в Украину и получить там вид на жительство для совместной семейной жизни. Совет сделал вывод о том, что факт инвалидности г-на Бендтсена сам по себе не может служить основанием для исключения из правил воссоединения супругов. Поэтому Совет сделал вывод о том, что авторы ни прямо, ни косвенно не подвергались дискриминации по сравнению с ходатайствующими о воссоединении супругов лицами, которые не являются инвалидами и которые получают пособия на содержание в соответствии с Законом об активной социальной политике. Совет сделал вывод о том, что утверждение о невыполнении г-ном Бендтсеном условий, закрепленных в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, обосновано не было, и поэтому Совет заключил, что невозможно сделать исключение из условий, закрепленных в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, на основании здоровья г-на Бендтсена.

4.510 декабря 2014 года авторы подали в окружной суд Роскилле иск против решения Апелляционного совета по вопросам иммиграции. 11 февраля 2015 года окружной суд передал дело в Высокий суд Восточного округа. 22 декабря 2015 года Высокий суд отменил решение Апелляционного совета по вопросам иммиграции и вернул дело в Апелляционный совет по вопросам иммиграции для пересмотра. 19 января 2016 года Апелляционный совет по вопросам иммиграции обжаловал решение Высокого суда в Верховный суд.

4.6В своем решении от 22 декабря 2016 года Верховный суд занял сторону Апелляционного совета по вопросам иммиграции и отменил решение Высокого суда. Верховный суд отметил, что на момент принятия решения Апелляционным советом по вопросам иммиграции г-н Бендтсен получал пособия по линии социального обеспечения в соответствии со статьей 11 Закона об активной социальной политике, согласно которой лицам, независимо от того, являются ли они инвалидами, предоставляется помощь, если в их положении произошли изменения, например болезнь, безработица или прекращение совместного проживания, и они не могут обеспечить себя в результате этих изменений. Он отметил, что, согласно подготовительным материалам Закона об иностранцах, положения пункта 5 статьи 9 Закона об иностранцах не учитываются, если это необходимо в силу международных обязательств государства-участника. В этой связи Верховный суд отметил, что статья 14 Европейской конвенции о правах человека запрещает дифференцированное обращение по таким причинам, как инвалидность, когда различие в обращении обусловлено обстоятельствами, подпадающими под действие других положений этой Конвенции, включая статью 8 о праве на уважение семейной жизни. Суд отметил, что, таким образом, вопрос, который предстоит решить, заключается в том, было ли положение г-на Бендтсена на дату принятия решения Апелляционным советом по вопросам иммиграции сопоставимо с положением не имеющих инвалидности лиц, которые получали пособия по линии социального обеспечения в течение предыдущих трех лет, или с положением не имеющих инвалидности лиц, которые не получали никаких пособий по линии социального обеспечения в течение предыдущих трех лет. Он отметил, что в соответствии со статьей 70 Закона об активных мерах в области занятости центры по трудоустройству в рамках программы субсидирования заработной платы предоставляют рабочие места для лиц моложе стандартного пенсионного возраста с постоянно ограниченной трудоспособностью, которые не получают пенсию по инвалидности и не могут найти или сохранить работу на обычных условиях. Субсидирование заработной платы не подпадает под сферу действия пункта 5 статьи 9 Закона об иностранцах и, таким образом, не лишает получателя права на воссоединение семьи. То же самое относится и к пенсии по инвалидности в соответствии с Законом о социальных пенсиях. Верховный суд отметил далее, что следует полагать, что подготовительные материалы включают предположение о том, что это условие не должно учитываться в том случае, если лицо не может выполнить требование, закрепленное в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, в силу своей инвалидности. Суд сделал вывод о том, что, следовательно, лица, которые лишены права на воссоединение семьи на определенный период времени в связи с положениями пункта 5 статьи 9, как предполагается, имеют возможность найти работу, независимо от того, являются ли они инвалидами, в том числе работу в рамках программы субсидирования заработной платы, и, соответственно, выполнить условия неполучения никаких пособий по линии социального обеспечения в течение предыдущих трех лет. Он отметил, что на момент принятия решения Апелляционным советом по вопросам иммиграции г-н Бендтсен проходил обследование и клиническое освидетельствование для определения его будущих возможностей трудоустройства и проходил профессиональную подготовку. Было установлено, что, хотя тот факт, что г-н Бендтсен не мог найти работу на обычных условиях, вероятно, являлся следствием его инвалидности, в настоящее время существует реальная перспектива удовлетворения требования о самообеспечении, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, поскольку он имеет возможность трудоустройства в рамках программы субсидирования заработной платы. Поэтому Суд сделал вывод о том, что на момент принятия решения Апелляционным советом по вопросам иммиграции г-н Бендтсен находился в положении, сопоставимом с ситуацией не имеющих инвалидности лиц, которые получали пособия по линии социального обеспечения в течение предыдущих трех лет, и поэтому он не подвергался неравному обращению в нарушение Конвенции или Европейской конвенции о правах человека.

4.7Государство-участник отмечает утверждение авторов о том, что решение Апелляционного совета по вопросам иммиграции от 3 декабря 2014 года об отказе в удовлетворении ходатайства г-жи Доминой о выдаче ей вида на жительство в Дании нарушает статьи 5 и 23 Конвенции. Оно вновь подчеркивает, что авторы не смогли обосновать prima facie свое дело для целей приемлемости и что, таким образом, сообщение следует признать неприемлемым. В этой связи оно ссылается на то, что утверждения авторов были заслушаны Апелляционным советом по вопросам иммиграции, Высоким судом и Верховным судом. Оно утверждает, что Верховный суд конкретно рассмотрел тот факт, что г-н Бендтсен является инвалидом, однако пришел к выводу о том, что тот находится в положении, сопоставимом с положением не имеющих инвалидности лиц, которые получали пособия по линии социального обеспечения в течение предыдущих трех лет. В этой связи Верховный суд подчеркнул, что г-н Бендтсен прошел обследование и клиническое освидетельствование и, в силу своей регистрации в программе субсидирования заработной платы, имеет реальные возможности для удовлетворения требования о самообеспечении.

4.8Что касается существа утверждений авторов, то государство-участник утверждает, что авторы недостаточно обосновали, что оно нарушило свои обязательства согласно статьям 5 и 23 Конвенции, отклонив ходатайство г-жи Доминой о выдаче ей вида на жительство. Оно заявляет, что г-н Бендтсен не подвергался ни прямой, ни косвенной дискриминации в сравнении с не имеющим инвалидности лицом, которое подает ходатайство о воссоединении супругов и которое также получало пособия на содержание в соответствии с Законом об активной социальной политике. Оно заявляет далее, что тот факт, что льготы были предоставлены как прямое следствие инвалидности г-на Бендтсена, не имеет никакого отношения к делу. Оно заявляет, что актуальный вопрос в данном случае состоит в том, может ли г-н Бендтсен соблюдать положения пункта 5 статьи 9 Закона об иностранцах наравне с другими лицами, которые получали помощь в соответствии с Законом об активной социальной политике. Оно утверждает, что, следовательно, Верховный суд справедливо решил, что наличие инвалидности, когда ее рассматривают отдельно, не может служить основанием для освобождения от соблюдения условия, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, поскольку следует оценить, является ли наличие инвалидности препятствием для трудоустройства лица на более позднем этапе и, соответственно, для соблюдения условия, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах. Оно отмечает, что Верховный суд и Апелляционный совет по вопросам иммиграции сделали вывод о том, что на момент принятия решения Советом г-н Бендтсен имел реальную перспективу выполнения требования о самообеспечении, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, в силу возможности найти работу в рамках программы субсидирования заработной платы. Таким образом, тот факт, что супруг, проживающий в Дании, является инвалидом, сам по себе не является достаточным основанием для его освобождения от соблюдения условия, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, поскольку для подобного исключения инвалидность заинтересованного лица должна являться препятствием для его возможности соблюсти требование о самообеспечении.

4.9Государство-участник отмечает также, что г-н Бендтсен отказался от пенсии по инвалидности, поскольку хотел поддерживать связи с рынком труда посредством трудовой деятельности. Оно заявляет, что, таким образом, на более раннем этапе у него была возможность выполнить требование, закрепленное в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, если бы он принял предложение о пенсии по инвалидности. Оно утверждает, что, соответственно, г-н Бендтсен не подвергался дискриминации в отношении своего права на вступление в брак и семейную жизнь.

4.10Государство-участник заявляет далее, что вывод Апелляционного совета по вопросам иммиграции о том, что авторы могли бы вести семейную жизнь в Украине, не является нарушением их прав, закрепленных в статье 5 Конвенции. Оно отмечает, что статья 8 Европейской конвенции о правах человека не налагает на государства общего обязательства воссоединять семьи, т. е. принимать собственный выбор супругами страны, в которой они предпочитают вести семейную жизнь, поскольку государства, в соответствии со сложившейся судебной практикой, имеют право контролировать доступ иностранцев на свою территорию и в этом контексте устанавливать правила воссоединения семьи. С этой целью государства пользуются широкой свободой в плане оценки и, как правило, могут требовать от иностранца вести семейную жизнь в стране своего происхождения. Права будут нарушены лишь в том случае, когда иностранец столкнется с непреодолимым препятствием, если от него потребуется вести семейную жизнь в стране своего происхождения. Государство-участник отмечает, что в данном случае Апелляционный совет по вопросам иммиграции произвел оценку того, могут ли авторы вести семейную жизнь в Украине. Государство-участник заявляет, что то обстоятельство, что г-н Бендтсен имеет инвалидность, само по себе не может влечь за собой непроведение оценки возможности авторов вести семейную жизнь в стране происхождения г-жи Доминой, которая должна была бы быть проведена в том случае, если бы супруг, проживающий в Дании, не имел инвалидности. В этом случае г-н Бендтсен находился бы в лучшем положении, чем лицо, не имеющее инвалидности.

Комментарии авторов по замечаниям государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

5.111 сентября 2017 года авторы представили свои комментарии в отношении замечаний государства-участника. Они по-прежнему утверждают, что сообщение является приемлемым. Они заявляют, что национальные власти не провели никакой реальной и существенной оценки их прав, закрепленных в Конвенции.

5.2Что касается существа сообщения, то авторы заявляют, что соответствующая оценка, направленная на то, чтобы определить, подвергался ли г-н Бендтсен дискриминации по причине своей инвалидности, является увязкой между предоставлением ему социальных пособий по причине его инвалидности и последующим отклонением ходатайства авторов о воссоединении семьи на основании этих пособий. Они отмечают, что в своем решении Верховный суд сравнил положение г-на Бендтсена с положением не имеющих инвалидности лиц, которые получают социальные пособия по причинам, не связанным с инвалидностью. Они считают, что подобный подход противоречит Конвенции, поскольку положение лица, имеющего инвалидность и получающего социальные пособия, несопоставимо с положением лица, не имеющего инвалидности и так же получающего социальные пособия. Они заявляют далее, что подход Верховного суда не является соразмерным, поскольку, даже если бы г-ну Бендтсену было обеспечено трудоустройство в рамках программы субсидирования заработной платы, это означало бы, что после получения работы ему по-прежнему пришлось бы ждать еще три года до принятия решения о воссоединении семьи. Авторы заявляют далее, что обеспечение трудоустройства по программе происходит не автоматически, а в рамках прерогативы социальных служб.

Дополнительные замечания государства-участника

6.124 ноября 2017 года государство-участник представило дополнительные замечания относительно приемлемости и существа сообщения. Государство-участник ссылается на свои замечания от 10 июля 2017 года, повторяет их и по-прежнему утверждает, что авторы не смогли обосновать prima facie свое дело для целей приемлемости.

6.2Даже если Комитет сочтет сообщение приемлемым, то государство-участник будет продолжать утверждать, что решение Апелляционного совета по вопросам иммиграции от 3 декабря 2011 года по поводу отклонения ходатайства г-жи Доминой о выдаче вида на жительство не противоречит статьям 5 и 23 Конвенции.

B.Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости и существа сообщения

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в сообщении, Комитет в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола и правилом 65 своих правил процедуры должен решить, является ли сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу.

7.2В соответствии с пунктом с) статьи 2 Факультативного протокола Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос еще не рассматривался Комитетом, а также не рассматривался и в настоящее время не рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования.

7.3Комитет отмечает заявление авторов о том, что они исчерпали все доступные им эффективные внутренние средства правовой защиты. За отсутствием каких-либо возражений в этой связи со стороны государства-участника Комитет считает, что требования пункта d) статьи 2 Факультативного протокола были удовлетворены.

7.4 Комитет отмечает довод государства-участника о том, что некоторые из утверждений авторов следует признать неприемлемыми в силу их необоснованности согласно пункту е) статьи 2 Факультативного протокола. Однако Комитет также отмечает заявление авторов о том, что требование о наличии возможности обеспечивать себя в финансовом отношении, с тем чтобы получить разрешение на воссоединение семьи, является для инвалида препятствием к осуществлению права на семейную жизнь наравне с другими. Он отмечает также их утверждения о том, что в своих решениях относительно ходатайства о воссоединении семьи национальные власти не приняли во внимание, что с точки зрения доступа к рынку труда инвалиды оказываются в весьма отличном от других положении и что г-н Бендтсен, таким образом, оказался в неоправданно неблагоприятной ситуации по причине своей инвалидности. Комитет отмечает также утверждения авторов о том, что депортация г-жи Доминой в Украину нанесет непоправимый вред сложившейся семейной жизни авторов и их ребенка. Поэтому Комитет считает, что авторы в достаточной степени обосновали свои утверждения для целей приемлемости.

7.5Соответственно, при отсутствии других препятствий для признания приемлемости Комитет объявляет данное сообщение приемлемым и приступает к его рассмотрению по существу.

Рассмотрение сообщения по существу

8.1Комитет рассмотрел настоящее сообщение в свете всей полученной им информации в соответствии со статьей 5 Факультативного протокола и пунктом 1 правила 73 правил процедуры Комитета.

8.2Комитет принимает к сведению утверждения авторов о дискриминации ввиду отклонения компетентными органами государства-участника их ходатайства о воссоединении семьи. Он отмечает их заявление о том, что требование, закрепленное в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, является для инвалида препятствием к осуществлению права на семейную жизнь наравне с другими. Комитет отмечает также заявление государства-участника о том, что у г-на Бендтсена была реальная перспектива выполнения требования о самообеспечении, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, поскольку он имел возможность найти работу в рамках программы субсидирования заработной платы, и что, следовательно, он ни прямо, ни косвенно не подвергался дискриминации в сравнении с не имеющими инвалидности лицами, ходатайствующими о воссоединении семьи и получающими пособия на содержание в соответствии с Законом об активной социальной политике.

8.3Комитет напоминает о том, что в статье 2 Конвенции «дискриминация по признаку инвалидности» определяется как любое различие, исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области, и включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении. Комитет напоминает далее, что закон, применяемый нейтральным образом, может оказывать дискриминационное воздействие, если не учитываются особые обстоятельства отдельных лиц, в отношении которых он применяется. Право не подвергаться дискриминации при пользовании правами, гарантируемыми Конвенцией, может быть нарушено, если государство, без объективных и разумных на то оснований, не относится дифференцированно к лицам, положение которых значительно различается. Комитет напоминает, что в случае косвенной дискриминации законы, политика или практика, которые на первый взгляд кажутся нейтральными, оказывают непропорциональное негативное влияние на инвалидов. Косвенная дискриминация имеет место в тех случаях, когда возможность, которая кажется доступной, на практике оказывается недоступной для некоторых лиц в силу того, что их статус не позволяет им воспользоваться такой возможностью. Комитет отмечает, что то или иное обращение является косвенной дискриминацией, если негативные последствия каких-либо постановлений или решений исключительно либо несоразмерно затрагивают лиц, принадлежащих к определенной расе или имеющих определенный цвет кожи, пол, язык, религию, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, место рождения или иное обстоятельство. Инвалид подпадает под такой статус. Комитет замечает далее, что пункты 1 и 2 статьи 5 Конвенции налагают на государство-участник обязательства признавать, что все лица равны перед законом и по нему и имеют право на равную защиту закона и равное пользование им без всякой дискриминации; и запрещать любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантировать инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дискриминации на любой почве.

8.4Комитет отмечает, что в данном случае ходатайство авторов о воссоединении супругов было отклонено, поскольку г-н Бендтсен не выполнил закрепленное в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах требование, согласно которому он не должен получать пособия по линии социального обеспечения в течение трех лет, предшествующих подаче ходатайства. Он отмечает далее, что г-н Бендтсен получал пособия в соответствии с Законом об активной социальной политике от 14 мая 2009 года и что он продолжал получать эти пособия до середины октября 2015 года, когда был трудоустроен в рамках программы субсидирования заработной платы. Комитет признает неоспоримым тот факт, что автор получал эти пособия по причине своей инвалидности. Комитет отмечает аргумент государства-участника о том, что наличие инвалидности, когда ее рассматривают отдельно, не может служить основанием для освобождения от соблюдения условия, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, поскольку следует оценить, является ли наличие инвалидности препятствием для трудоустройства лица на более позднем этапе и, соответственно, для соблюдения условия, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах. Он также отмечает аргумент государства-участника о том, что Верховный суд и Апелляционный совет по вопросам иммиграции сделали вывод о том, что г-н Бендтсен имел реальную перспективу удовлетворения требования о самообеспечении, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, в силу возможности найти работу в рамках программы субсидирования заработной платы. Комитет отмечает далее аргумент авторов о том, что соответствующая оценка, направленная на то, чтобы определить, подвергался ли г-н Бендтсен дискриминации по признаку своей инвалидности, является увязкой между предоставлением ему социальных пособий по причине его инвалидности и последующим отклонением ходатайства авторов о воссоединении семьи на основании этих пособий.

8.5В данном случае Комитет отмечает, что на момент подачи авторами ходатайства о воссоединении семьи г-н Бендтсен получал социальные пособия на основании своей инвалидности и был не в состоянии трудоустроиться. Комитет отмечает, что национальные власти отклонили ходатайство авторов, поскольку сделали вывод о том, что г-н Бендтсен имел реальную перспективу удовлетворения требования о самообеспечении, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, в силу возможности найти работу в рамках программы субсидирования заработной платы. Однако он также отмечает, что, когда авторы подали свое ходатайство о воссоединении семьи, г-н Бендтсен еще не был отобран в программу субсидирования заработной платы и поэтому не мог выполнить требование для воссоединения семьи, закрепленное в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах. Он отмечает далее, что на тот момент воссоединение семьи уже было одним из приоритетов для авторов и их сына. Комитет отмечает далее, что оценка того, мог ли г-н Бендтсен претендовать на трудоустройство в рамках программы субсидирования заработной платы, была завершена только к марту 2015 года и что он был трудоустроен в рамках программы лишь в октябре 2015 года, через шесть лет после того, как он начал получать социальные пособия в соответствии с Законом об активной социальной политике, и через два с половиной года после того, как авторы подали свое ходатайство о воссоединении семьи. Комитет отмечает далее неоспоренное утверждение авторов о том, что для выполнения требования, закрепленного в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, после того как г-н Бендтсен был отобран в программу субсидирования заработной платы в октябре 2015 года, они столкнулись бы с необходимостью дополнительного ожидания в течение трех лет до того момента, как они имели бы право на воссоединение семьи согласно закону. Поэтому Комитет делает вывод о том, что в данном случае требование о самообеспечении, закрепленное в пункте 5 статьи 9 Закона об иностранцах, в несоразмерно значительной степени затронуло г-на Бендтсена как инвалида и привело к тому, что он подвергся косвенной дискриминации.

8.6Поэтому Комитет делает вывод о том, что тот факт, что соответствующие национальные власти отклонили ходатайство авторов о воссоединении семьи на основании критериев, являющихся косвенно дискриминационными для инвалидов, повлек за собой умаление или отрицание реализации или осуществления авторами права на семейную жизнь наравне с другими в нарушение их прав, предусмотренных пунктами 1 и 2 статьи 5, рассматриваемыми отдельно и в совокупности с пунктом 1 статьи 23 Конвенции.

С.Выводы и рекомендации

9.Комитет, действуя в соответствии со статьей 5 Факультативного протокола, считает, что государство-участник не выполнило своих обязательств по пунктам 1 и 2 статьи 5, рассматриваемым отдельно и в совокупности с пунктом 1 статьи 23 Конвенции. Поэтому Комитет выносит государству-участнику следующие рекомендации:

a)в отношении авторов государство-участник обязано:

i)предоставить им эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию любых понесенных ими судебных издержек, сопряженных с представлением настоящего сообщения;

ii) воздержаться от высылки г-жи Доминой в Украину и обеспечить соблюдение права авторов на семейную жизнь в государстве-участнике;

iii)опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение в доступных форматах среди всех слоев населения;

b)в целом государство-участник обязано принять меры для предотвращения подобных нарушений в будущем. В этой связи Комитет просит государство-участник обеспечить, чтобы в рамках внутреннего законодательства государства-участника были ликвидированы барьеры к осуществлению инвалидами права на семейную жизнь наравне с другими.

10.В соответствии со статьей 5 Факультативного протокола и правилом 75 правил процедуры Комитета государству-участнику следует представить Комитету в течение шести месяцев письменный ответ, включающий всю информацию о любых мерах, принятых в свете настоящих Соображений и рекомендаций Комитета.