Организация Объединенных Наций

CRC/C/URY/CO/3-5

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

5 March 2015

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным третьему−пятому периодическим докладам Уругвая *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел третий−пятый периодические доклады Уругвая (CRC/C/URY/3-5) на своих 1952-м и 1954-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1952 и 1954), состоявшихся 19 и 20 января, и на своем 1983-м заседании, состоявшемся 30 января 2015 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего−пятого периодических докладов государства-участника (CRC/C/URY/3­5) и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/URY/3­5/Add.1), что позволило лучше понять положение дел с правами детей в государстве-участнике. Комитет выражает свою признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию:

а)Конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений − в марте 2009 года;

b)Конвенции о правах инвалидов − в феврале 2009 года.

4.Комитет приветствует следующие законодательные меры:

а)Закон о пособии по материнству и отцовству от 15 ноября 2013 года;

b)Закон об усыновлении/удочерении от 18 сентября 2009 года;

с)Закон о всеобщем образовании от 10 декабря 2008 года;

d)Закон о правах на сексуальное и репродуктивное здоровье от 1 декабря 2008 года;

е)Закон о неприкосновенности личности детей и подростков и борьбе с телесными наказаниями от 20 ноября 2007 года.

5.Комитет приветствует также следующие институциональные и программные меры:

а)создание национального правозащитного учреждения и должности народного защитника − в июне 2012 года;

b)создание системы уголовной ответственности подростков − в июле 2011 года;

с)принятие Национальной стратегии по улучшению положения детей и подростков (2010−2030 годы) и Национального плана действий (2010−2015 годы).

III.Основные области, вызывающие озабоченность, и рекомендации

А.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44, пункт 6, Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

6. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по выполнению его предыдущих рекомендаций, вынесенных в 2007 году ( CRC / C / URY /СО/2), которые не были выполнены или были в ы полнены не полностью, в частности тех рекомендаций, которые касаются сбора данных (пункт 19), подготовки и распространения (пункт 21), мин и мального возраста вступления в брак (пункт 26) и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (пункт 68 ).

Правовой статус Конвенции

7.Отмечая, что Верховный суд объявил о том, что международные договоры о правах человека имеют конституционный статус в национальной правовой системе, Комитет выражает озабоченность ограниченным применением Конвенции по причине недостаточной осведомленности судей.

8. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по обеспечению полной применимости Конвенции во внутре н ней правовой системе и включить в свой следующий периодический д о клад информацию о конкретных случаях непосредственного применения Конвенции национальными судами. Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществлять деятельность по повышению осведо м ленности о содержании Конвенции, в частности среди судей, адвокатов и должностных лиц правозащитных органов, а также членов Общего собр а ния Уругвая и других субъектов, несущих ответственность за осуществл е ние Конвенции.

Всеобъемлющая политика и стратегия

9.Приветствуя разработку Национальной стратегии по улучшению положения детей и подростков на 2010−2013 годы, а также Плана действий по ее осуществлению (2010−2015 годы), Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие информации об оценке осуществления Национальной стратегии и предыдущего плана действий. Комитет озабочен также тем, что новый план действий (2015−2020 годы) еще не разработан, что негативно влияет на осуществление Национальной стратегии.

10.Комитет рекомендует государству-участнику принять во внимание результаты оценки его Плана действий на 2010−2015 годы при разработке нового плана (2015−2020 годы). Комитет рекомендует также государству-участнику обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для осуществления, мониторинга и оценки Национальной стратегии улучшения положения детей и подростков и его Плана действий по ее выполнению.

Координация

11.Отмечая, что Общественный консультативный совет играет активную роль в организации разработки и осуществления государственной политики различными государственными органами и субъектами на национальном уровне, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с тем, что на практике Совет не обеспечивает эффективную координацию деятельности различных учреждений соответствующих субъектов, в том числе организаций гражданского общества, участвующих в реализации прав детей. Комитет озабочен также тем, что Совету не выделяются адекватные людские, технические и финансовые ресурсы.

12. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию ( CRC / C / URY /СО/2, пункт 12) и настоятельно призывает государство-участник предоставить Общественному консультативному совету дост а точные полномочия для координации всех видов деятельности, касающи х ся осуществления Конвенции на межсекторальном , национальном, реги о нальном и местном уровнях, включая организации гражданского общ е ства, действующие в области прав человека. Государству-участнику след у ет обеспечить предоставление вышеупомянутому совету необходимых для его эффективного функционирования людских, технических и финансовых ресурсов.

Выделение ресурсов

13.Принимая к сведению представленную делегацией информацию о том, что объем бюджетных ассигнований на программы и услуги в интересах детей и семей увеличился и что 15% от общих государственных ассигнований выделяется на улучшение положения детей, Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу:

а)секторальной разработки бюджета, которая затрудняет определение того, выделяются ли на осуществление Конвенции адекватные ресурсы;

b)отсутствия оценки воздействия бюджетных мер, принятых с целью обеспечения прав детей;

с)неравномерного распределения ресурсов между различными секторами и районами, что ведет к сохранению неравенства между детьми и подростками.

14. Комитет рекомендует государству-участнику при планировании сво е го будущего бюджета принимать во внимание рекомендации, вынесенные в течение дня общей дискуссии в 2007 году на тему "Ресурсы для обеспеч е ния прав ребенка − ответственность государства", и более конкретно:

а) в максимально возможном объеме выделить достаточные бю д жетные ресурсы в соответствии со статьей 4 Конвенции для осуществл е ния прав детей, в частности увеличить бюджетные ассигнования для соц и альных секторов;

b ) создать потенциал, с тем чтобы можно было применять осн о ванный на учете прав детей подход к разработке государственного бюджета и внедрить систему контроля, мониторинга и оценки эффективности в ы деления и использования бюджетных средств всеми секторами в интересах детей и обеспечить тем самым открытость информации об инвестициях на благо детей. Эта система контроля должна использоваться также для оце н ки воздействия и того, каким образом инвестиции в каком-либо секторе могут служить наилучшим интересам ребенка, при этом должны измерят ь ся различия в воздействии таких инвестиций на девочек и мальчиков;

с) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей и четко определить ассигнования в те области, касающиеся прав детей, в к о торых постепенно устраняются различия в показателях по таким призн а кам, как пол, инвалидность и географическое положение;

d ) определить стратегические бюджетные статьи в целом и сект о ральные ассигнования на нужды детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении (к примеру, девочки, дети, живущие в сельских и отдаленных районах, дети африканского происхождения и дети-инвалиды), для которых, возможно, требуются социальные меры, и обеспечить выпо л нение этих статей бюджета даже в условиях экономического кризиса, ст и хийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций.

Сбор данных

15.Отмечая, что государство-участник создало информационную систему по детству (СИПИ) при Институте по делам детей и подростков Уругвая, а также всеобъемлющую информационную систему по социальной сфере, Комитет выражает озабоченность, что существует много несоответствий и пробелов в процедуре сбора данных, в частности, по здравоохранению, правосудию в отношении несовершеннолетних, насилию и злоупотреблениям, инвалидности, а также данных о детях, лишенных родительского ухода, и детях африканского происхождения.

16. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции по правам ребенка Комитет настоятельно призывает государство-участник в срочном порядке создать систему сбора всеобъемлющих данных. Данные должны охватывать все области Конве н ции и быть дезагрегированными по возрасту, полу, инвалидности, геогр а фическому местоположению, этническому происхождению и социально-экономическим характеристикам в целях упрощения анализа положения всех детей, особенно находящихся в уязвимом положении. Кроме того, К о митет рекомендует наладить обмен данными и показателями между соо т ветствующими министерствами и использовать их для формулирования, мониторинга и оценки политики, программ и проектов в интересах эффе к тивного осуществления Конвенции. В этом контексте Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свое техническое сотрудничество, в час т ности с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), региональными механизмами и Межамериканским институтом по делам детей.

Независимый мониторинг

17.Приветствуя создание национального правозащитного учреждения и должности омбудсмена, Комитет выражает озабоченность в связи с невыделением адекватных людских и финансовых ресурсов этому органу, в частности в связи с отсутствием персонала, специализирующегося на правах детей, что ограничивает эффективность его механизма рассмотрения жалоб. Комитет озабочен также тем, что дети и подростки недостаточно осведомлены об этом учреждении.

18. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и з а щиты прав ребенка Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению национального правозащитного учреждения и омбудсмена адекватными людскими и техническими финансовыми ресу р сами, в том числе сотрудниками, специализирующимися на правах детей, с тем чтобы обеспечить эффективное выполнение его мандата, включая эффективное функционирование механизма рассмотрения жалоб. Комитет рекомендует также государству-участнику принять все необходимые меры по повышению осведомленности детей о существовании этого учреждения, а также о Факультативном протоколе к Конвенции по правам ребенка, к а сающемся процедуры сообщений, после того как он будет официально р а тифицирован.

Профессиональная подготовка

19.Комитет с озабоченностью отмечает, что систематическая подготовка по вопросам, касающимся Конвенции, всех профессиональных групп, работающих с детьми, не организована. В частности, Комитет глубоко озабочен тем, что такая подготовка не организована для судей, в результате чего в ряде случаев законодательство государства-участника толковалось вразрез с Конвенцией и Факультативными протоколами к ней.

20. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по обеспечению адекватной и систематической подготовки всех профессиональных групп, работающих с детьми, включая преподавателей, должностных лиц правоприменительных органов, парламентариев, мед и цинский персонал, социальных работников, персонал учреждений по уходу за детьми и персонал, работающий со средствами массовой информации. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать пр о граммы систематической и всесторонней подготовки по вопросам, каса ю щимся содержания Конвенции и Факультативных протоколов к ней, для судей, адвокатов, прокуроров и всех специалистов, работающих в системе отправления правосудия.

В.Определение ребенка (статья 1 Конвенции)

21.Отмечая как позитивное сделанное в ходе интерактивного диалога заявление делегации о приверженности страны делу повышения минимального возраста вступления в брак до 18 лет, что будет в равной степени касаться как мальчиков, так и девочек, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с тем, что возраст вступления в брак составляет 16 лет.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедл и тельно внести соответствующие поправки в свое законодательство.

С.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

23.Отмечая, что государство-участник имеет национальный план борьбы с расизмом и дискриминацией, Комитет выражает озабоченность по поводу таких явлений, как дискриминационное отношение и социальное отчуждение, которые влияют на определенные группы детского населения, в частности на детей-инвалидов, девочек, детей, живущих в сельских и отдаленных районах, детей из семей, находящихся в экономически неблагоприятном положении, и подростков. Комитет озабочен также тем, что подростки в средствах массовой информации часто изображаются как преступники и что они таким образом подвергаются дискриминации в законе и на практике.

24. В свете статьи 2 Конвенции Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию ( CRC / C / URY / CO /2, пункт 28), согласно которой государству-участнику следует:

а) принять законодательную основу для ликвидации дискрим и нации, обеспечив, чтобы она предусматривала всеобъемлющее запрещение дискриминации по всем признакам, изложенным в Конвенции;

b ) интенсифицировать свои усилия по предупреждению и ликв и дации всех форм дискриминации де-факто в отношении детей-инвалидов, девочек, детей, живущих в сельских и отдаленных районах, безнадзорных детей и детей из семей, находящихся в экономически неблагоприятном п о ложении, и подростков, в том числе путем проведения просветительских кампаний;

с) принять меры по решению проблемы субъективных суждений о детях, особенно подростках, в обществе, включая средства массовой и н формации.

Наилучшие интересы ребенка

25.Отмечая, что статья 6 Кодекса по вопросам детства и отрочества содержит принцип наилучших интересов ребенка, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что право детей на уделение их наилучшим интересам первоочередного внимания не всегда соблюдается, особенно в судебных и административных решениях, и тогда, когда дети отделяются от своих родителей. Комитет с озабоченностью отмечает также невозможность обжалования или пересмотра решений в тех случаях, когда это право не соблюдено.

26. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по обеспечению надлежащей инт е грации и последовательного осуществления этого права в рамках всех з а конодательных, административных и судебных процедур, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и оказывают воздействие на них;

b ) разработать процедуры и критерии в качестве руководства для всех лиц, уполномоченных определять наилучшие интересы ребенка в л ю бой области, и уделять им должное внимание в качестве важнейшего соо б ражения;

с) создать эффективный механизм в рамках своей правовой с и стемы для обжалования решений, принятых без надлежащей оценки наилучших интересов детей.

Уважение мнений ребенка

27.Приветствуя создание Консультативного совета по делам детей в качестве консультативного органа Института по делам детей и подростков Уругвая, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием взаимодействия между различными учреждениями, участвующими в реализации прав детей. Комитет озабочен также тем, что основанные на широком участии советы в образовательной сфере функционируют не в полную силу, особенно на уровне средней школы. Комитет далее выражает сожаление в связи с отсутствием информации о том, как в рамках соответствующих административных и судебных процедур реализуется право ребенка быть заслушанным.

28. В свете своего замечания общего порядка № 12 (200 9 ) о праве ребе н ка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику пр и нять меры по укреплению этого права в соответствии со статьей 12 Ко н венции. С этой целью он рекомендует государству-участнику:

а) расширять участие Консультативного совета по делам детей в публичных процессах принятия решений относительно детей;

b ) обеспечить , чтобы основанные на широком участии советы в полной мере функционировали на всех уровнях школьного образования, особенно на уровне средней школы, и продолжить укрепление тех советов, которые были созданы на уровне начальной школы;

с) принять меры по обеспечению действенного соблюдения зак о нов о признании права ребенка быть заслушанным в рамках соответств у ющих юридических процедур, в том числе путем создания систем и/или процедур, которые гарантируют уважение этого принципа социальными работниками и суда ми.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24, пункт 3, 28, пункт 2, 34, 37 а) и 39 Конвенции)

Пытки и другие жестокие или унижающие достоинство виды обращения и наказания

29.Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с:

а)утверждениями относительно жестокого обращения и пыток, которым подвергаются в полицейских участках подростки, подозреваемые в совершении преступлений, и беспризорные дети;

b)сообщениями о чрезмерном применении силы и коллективных наказаниях в пенитенциарных центрах, о том, что дети и подростки содержатся в камерах до 22 часов в день, и о том, что несовершеннолетним задержанным вводятся успокоительные препараты в качестве средства сдерживания, как это было отмечено Комитетом против пыток (см. CAT/C/URY/CO/3) и Специальным докладчиком по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания (см. A/НRC/13/39/Add.2);

c)информацией о переполненности центров содержания под стражей детей и подростков и чрезвычайно плохих условиях в них;

d)отсутствием механизма систематических инспекций для расследования и оценки фактических условий в центрах содержаний под стражей, а также нарушений существующих правил.

30. Со ссылкой на замечание общего порядка Комитета № 8 (2006) о пр а ве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких либо ун и жающих его достоинство видов наказания, Комитет настоятельно приз ы вает государство-участник:

а) принять все необходимые меры для предупреждения и запр е щения, а также защиты детей от всех форм пыток и других жестоких, бе с человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в момент содержания под стражей, в том числе в полиции;

b ) создать независимый механизм рассмотрения жалоб, досту п ный для всех детей, лишенных свободы;

с) обеспечить проведение оперативного, независимого и эффе к тивного расследования по всем предположительным случаям пыток или жестокости в отношении детей и в соответствующих случаях возбуждать против правонарушителей уголовное преследование. Обеспечить, чтобы условия содержания в пенитенциарных центрах соответствовали мин и мальным международным санитарным и гигиеническим нормам;

е) обеспечить проведение независимых расследований предпол а гаемых нарушений правил назначения медикаментозного лечения заде р жанным несовершеннолетним и обеспечить для жертв уход, средства во с становления здоровья, компенсацию и реабилитацию.

Насилие, надругательства и отсутствие заботы

31.Отмечая, что телесное наказание запрещено во всех условиях, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что законодательство не предусматривает конкретного наказания лиц, применяющих телесное наказание. Комитет озабочен также тем, что насилие в отношении детей по-прежнему является серьезной проблемой в государстве-участнике, и тем, что меры, принимаемые с целью выявления и защиты детей, ставших жертвами насилия, в том числе бытового, по-прежнему являются неадекватными.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить эффективное выполнение законов, запрещающих телесные наказания, в том числе путем применения соответствующих мер наказания к лицам, виновным в жестоком обращении с детьми;

b ) разработать всеобъемлющую стратегию предупреждения надругательств над детьми и борьбы с ними, включая просветительские и образовательные программы для детей, бывших жертв, добровольцев и членов общины;

с) создать национальную базу данных о всех случаях бытового насилия в отношении детей и провести всестороннюю оценку масштабов, причин и характера такого насилия;

d ) обеспечить эффективное распространение и применение ко м плексной системы защиты детей и подростков от насилия ( СИПИАВ ) со стороны всех субъектов в стране;

е) сотрудничать со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей и другими соотве т ствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.

Сексуальная эксплуатация и сексуальное надругательство

33.Комитет выражает озабоченность в связи с распространенностью сексуальной эксплуатации детей и сексуального надругательства над ними, в том числе дома, и непринятием государством-участником эффективных мер по их предупреждению и реагированию на них. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что дела, касающиеся сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, эффективно не расследуются, а виновные в них лица не подвергаются судебному преследованию. Кроме того, службы психологической поддержки, восстановления и реинтеграции неравномерно представлены во всей стране. Комитет выражает также озабоченность в связи со стигматизацией детей, являющихся жертвами таких правонарушений.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить доступные, конфиденциальные, учитывающие и н тересы ребенка и эффективные каналы уведомления о случаях сексуал ь ного надругательства над детьми и их сексуальной эксплуатации, в том числе путем расширения существующих механизмов обязательного ув е домления о таких случаях;

b ) принять адекватные меры по эффективному расследованию всех случаев сексуальной эксплуатации детей и сексуального надругател ь ства над ними и привлечению к уголовной ответственности лиц, виновных в таких правонарушениях;

с) разработать общегосударственные стратегии и программы профилактики, реабилитации и реинтеграции детей, являющихся жертв а ми сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств;

d ) проводить мероприятия по повышению осведомленности среди профессиональных групп, работающих в интересах и/или с детьми, вкл ю чая преподавателей, должностных лиц правоприменительных органов, м е дицинский персонал, социальных работников, персонал учреждений по уходу за детьми и широкую общественность, с целью борьбы со стигмат и зацией жертв сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.

Е.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9−11, 18, пункты 1 и 2, 20, 21, 25 и 27, пункт 4)

Семейное окружение

35.Отмечая в качестве позитивного правовое обязательство государства-участника оказывать поддержку семьям, находящимся в уязвимом положении, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что службы поддержки семей, которым угрожает риск утраты родительских прав, по-прежнему являются неадекватными. Комитет озабочен также отсутствием всеобъемлющей стратегии, направленной на решение таких проблем, как бытовое насилие, психическое здоровье, злоупотребление наркотическими веществами и нищета, с целью предупреждения отделения детей от их семей.

36. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свои службы поддержки семей, находящихся в неблагоприятном и маргинализирова н ном положении, в том числе финансовой и психологической, для оказания помощи родителям в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию и развитию детей. Комитет рекомендует также государству-участнику ра з работать всеобъемлющую стратегию, направленную на оказание поддер ж ки семьям, и укрепить свою систему ухода за детьми, в том числе в плане защиты прав ребенка.

Дети, лишенные семейного окружения

37.Приветствуя усилия государства-участника по обеспечению семейных и общинных альтернатив ухода за детьми, лишенными семейного окружения, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с большим числом детей, содержащихся в специализированные детские учреждения, и в связи с тем, что родные братья и сестры не помещаются в одно и то же учреждение. Несмотря на меры, принятые с целью удаления таких детей из специализированных учреждений и/или их воссоединения со своими биологическими семьями, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с ограниченным воздействием этих мер. Комитет с озабоченностью отмечает также отсутствие адекватного механизма мониторинга помещения детей в приемные семьи и учреждения по уходу за детьми.

38. Обращая внимания государства-участника на руководящие принц и пы альтернативного ухода за детьми (резолюция 64/142 Генеральной А с самблеи, приложение), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать развивать систему усыновления детей, которые не могут проживать со своими семьями, с целью сокращения практики п о мещения детей в учреждения по уходу за детьми;

b ) обеспечить основанные на наилучших интересах ребенка надлежащие гарантии и четкие критерии определения того, следует ли п о мещать ребенка в учреждение альтернативного ухода;

с) обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей под опеку и помещение их в учреждения по уходу за детьми, а также отсл е живать качество оказываемого в них ухода, в том числе путем создания д о ступных каналов для уведомления о случаях н енадлежащего обращения с детьми и их отслеживания и устранения;

d ) обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов учреждениям альтернативного ухода и соответств у ющим службам по защите ребенка в целях содействия реабилитации и с о циальной реинтеграции проживающих в них детей;

е) активизировать свои усилия по осуществлению мер , напра в ленных на уменьшени е числа детей, живущих в настоящее время в учр е ждениях по уходу за детьми, и обеспечи ва ть, когда это необходимо и соо т ветствует наилучшим интересам детей, их воссоединение со своими семь я ми.

Усыновление

39.Приветствуя внесение в законодательство поправок к процедуре усыновления, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с длительными сроками процедур усыновления, что, в частности, связано с нехваткой технического персонала, который рассматривает ходатайства об усыновлении.

40. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения того, чтобы процедуры усыновления занимали как можно меньше времени, и с этой целью обеспечить, чтобы всем учас т вующим в таких процедурах учреждениям были предоставлены адеква т ные людские, технические и финансовые ресурсы.

Дети, содержащиеся в тюрьмах, вместе со своими матерями

41.Комитет выражает озабоченность в связи с неадекватностью тюрем, в которых дети живут со своими матерями, и неприменением статьи 8 Закона 17.897 о пробации, который допускает помещение женщин не в тюрьму, а под домашний арест в течение последних трех месяцев беременности и первых трех месяцев кормления грудью.

42. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

а) принять эффективные и безотлагательные меры по обеспеч е нию адекватных жилищных условий для детей, находящихся в тюрьмах с их матерями, включая доступ к медицинским и образовательным услугам;

b ) обеспечить эффективное осуществление статьи 8 Закона 17.897 о пробации;

с) обеспечить применение принципа наилучших интересов ребе н ка компетентными специалистами по уходу за детьми до и после пребыв а ния ребенка в месте со своей матерью под стражей;

d ) запросить техническую помощь у ЮНИСЕФ и других соотве т ствующих партнеров.

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18, пункт 3, 23, 24, 26, 27, пункты 1−3, и 33 Конвенции)

Дети-инвалиды

43.Отмечая, что План действий на 2010−2015 годы по осуществлению Национальной стратегии по улучшению положения детей и подростков содержит раздел об уходе за детьми, образовании и социальной интеграции детей-инвалидов, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не приняло всесторонней политики об инклюзивном образовании и участии детей-инвалидов в жизни общества. Комитет сожалеет, что в государстве-участнике по-прежнему широко распространена дискриминация в отношении детей-инвалидов.

44. В свете статьи 23 Конвенции и своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник применить правозащитный подход к проблеме инвалидн о сти и конкретно рекомендует ему:

а) разработать набор комплексных мер по развитию инклюзивн о го образования и обеспечить приоритет инклюзивного образования перед помещением детей в специализированные учреждения и классы;

b ) обучить и назначить специальных преподавателей и професс и оналов для оказания индивидуальной поддержки и обеспечения надлеж а щего ухода за детьми, испытывающими трудности при обучении в обы ч ных школах;

с) принять основанную на правах человека политику, направле н ную на устранение барьеров, препятствующих полному и эффективному участию детей-инвалидов в жизни общества на равной основе с другими детьми;

d ) проводить просветительские кампании, ориентированные на государственных служащих, общественность и семьи, с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей-инвалидов и поо щ рять формирование позитивных представлений о таких детях.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

45.Комитет приветствует усилия государства-участника по расширению охвата национальной системы здравоохранения и принятие Национальной программы по здравоохранению в сельской местности. Однако Комитет выражает озабоченность в связи с большим числом детей, страдающих от нарушений питания, таких как хроническое недоедание, анемия и ожирение.

46. В свете своего замечания общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья Комитет рекомендует гос у дарству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению доступа к высококачественным услугам по линии здравоохранения для всех детей, в частности для детей, живущих в находящихся наиболее неблагоприятном положении и отдаленных районах страны, и призывает государство-участник разработать политику и программы по решению проблемы хр о нического недоедания и анемии.

Психическое здоровье

47. Комитет отмечает нехватку информации о текущем положении дел с использованием метилфенидата для лечения детей, страдающих от си н дрома дефицита внимания и ги п ерактивности ( СДВГ ) и синдрома дефиц и та внимания ( СДВ ).

48. Комитет рекомендует государству-у частнику провести исследование в цел ях оценки положения детей с диагнозом СДВГ и СДВ и назначения им психостимулянтов , таких как метилфенидат .

Здоровье подростков

49.Приветствуя меры, принятые с целью снижения высоких показателей подростковой беременности и оказания поддержки несовершеннолетним матерям, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с недостаточной доступностью служб по охране сексуального и репродуктивного здоровья и просвещения в этой области. Комитет озабочен также информацией о том, что беременные несовершеннолетние, принявшие решение прервать беременность, не получают надлежащей поддержки и консультаций.

50. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по обеспечению включения пр о свещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в обяз а тельные программы школьного обучения и по ориентации такого просв е щения на девушек и юношей-подростков с уделением особого внимания предупреждению ранней беременности и инфекционных заболеваний, п е редаваемых половым путем;

b ) обеспечить равный доступ к конфиденциальным и учитыва ю щим интересы подростков услугам по линии сексуального и репродукти в ного здоровья;

с) разработать и осуществлять политику защиты прав береме н ных подростков, матерей подросткового возраста и их детей и бороться с дискриминацией в их отношении;

d ) обеспечить , чтобы беременные подростки, пытающиеся пр е рвать беременность, получали адекватную поддержку и советы и консул ь тации в соответствии с их возрастом, положением и конкретными потре б ностями.

Злоупотребление наркотическими средствами и веществами

51.Комитет озабочен тем, что, хотя потребление табака, алкоголя и наркотиков широко распространено среди подростков, число программ и услуг для тех, кто злоупотребляет наркотическими веществами, по-прежнему ограничено.

52. Комитет рекомендует государству-участнику уменьшить распростр а ненность злоупотребления наркотическими веществ ами, в том числе зл о употребления табаком и алкоголем, предоставлять детям и подросткам объективную информацию по соответствующему вопросу и создать д о ступные и учитывающие интересы молодежи службы по лечению от наркотической зависимости и уменьшению ущерба, который она наносит.

ВИЧ/СПИД

53.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник расширил доступ к антиретровирусной терапии и принял национальную стратегию по предупреждению наследственной передачи ВИЧ/СПИД. Однако он озабочен отсутствием всеобъемлющей стратегии по профилактике ВИЧ/СПИД, ориентированной на детей и подростков.

54. В свете своего замечания общего порядка № 3 (2003) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка и М еждународных руководящих принципов по обеспеч е нию уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать укреплять и разрабатывать стратегии и програ м мы по предоставлению ухода и помощи детям, затронутым или инфицир о ванным ВИЧ/СПИДом, в том числе программы и стратегии по укрепл е нию потенциала семьи и общин по предоставлению ухода таким детям;

b) принять всеобъемлющую стратегию действий, включая пров е дение информационно-просветительских компаний, с целью профилакт и ки заболеваемости и распространения ВИЧ/СПИДа среди детей и подрос т ков;

с) обратиться за технической помощью к Совместной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, ЮНИСЕФ, Програ м ме развития Организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения и активизировать свое сотрудничество с ними.

Жизненный уровень

55.Приветствуя усилия государства-участника, направленные на существенное сокращение детской нищеты, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с тем, что 20% детей по-прежнему живут в нищете, особенно дети африканского происхождения.

56. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по неуклонному снижению все еще высокого уровня детской см ер т ности, в том числе разработке стратегии по сокращению масштабов де т ской нищеты. Государству-участнику следует создать согласованную осн о ву с указанием первоочередных шагов по борьбе с явлением социаль ного отчужден ия детей, в частности детей африканского происхождения, детей-инвалидов, детей, живущих в сельских и отдаленных районах , и детей из маргинализированных семей и семей, находящихся в неблагоприятном п о ложении, включая конкретные и измеримые цели, четкие показатели, вр е менны́е рамки , а также обеспечить достаточн ую экономическ ую и матер и альн ую под держку .

G.Образование, досуг и культурная деятельность(статьи 28−31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

57.Комитет приветствует усилия государства-участника по увеличению своих расходов на образование и совершенствованию образовательной системы. Вместе с тем Комитет озабочен высоким коэффициентом отсева учащихся средней школы и тем, что дети, находящиеся в уязвимом положении, дети, живущие в сельских и отдаленных районах, и дети африканского происхождения по-прежнему сталкиваются с дискриминацией в образовательной системе и что школу заканчивает лишь весьма низкий процент таких детей. Комитет выражает также озабоченность в связи с тем, что экономические условия и плохая подготовка преподавателей по-прежнему оказывают негативное влияние на качество образование всех детей.

58. В свете своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях образ о вания Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать свои усилия по выделению достаточных финанс о вых ресурсов на развитие и совершенствование национальной системы о б разования;

b) принять конкретные меры п о обеспечению равного доступа к  высококачественному образованию для всех детей, особенно для детей, находящихся в уязвимом положении, детей, живущих в сельских и отд а ленных районах , и детей африканского происхождения;

с) принять всеобъемлющую стратегию по устранению факторов, способствующих тому, что дети остаются на второй год и не завершают школьного образования , и обеспечить, чтобы все дети завершали школ ь ное образование, особенно дети, находящиеся в уязвимом положении, дети, живущие в сельских и отдаленных районах, и дети африканского прои с хождения;

d) продолжать свои усилия по дальнейшему развитию системы профессиональной подготовки преподавателей и по улучшению их условий работы с целью поощрения их к обеспечению высококачественного обр а зования.

Развитие детей в раннем возрасте

59.Приветствуя усилия государства-участника по расширению системы ухода за детьми и их обучения в раннем возрасте, Комитет выражает озабоченность в связи с небольшим числом имеющихся в стране служб по уходу за детьми в раннем возрасте и их обучению, особенно за детьми в возрасте до трех лет. Комитет выражает также озабоченность в связи с качеством этих служб и мониторингом их функционирования.

60. Комитет рекомендует государству-участнику и далее повышать кач е ство и расширять охват системы воспитания и образования детей младш е го возраста, в том числе за счет:

а) уделения первоочередного внимания обеспечению такого ухода за детьми в возрасте до трех лет с целью придания ему целостного хара к тера, под которым подразумевается всестороннее развитие ребенка и с о вершенствование воспитательных навыков родителей;

b) повышения степени обеспеченности услугами по воспитанию и образованию всех детей младшего возраста за счет введения бесплатного или приемлемого по стоимости ухода за детьми младшего возраста как в государственных, так и в частных учреждениях;

с) обеспечения того, чтобы все учреждения, предоставляющие о б разовательные услуги и услуги по уходу за детьми младшего возраста , пр о ходили обязательную регистрацию и чтобы за ними осуществлялся надзор на основе конкретных критериев.

Право на игры

61.Комитет с озабоченностью отмечает информацию об отсутствии или плохом состоянии игровых площадок, парков и других общественных мест, предназначенных для рекреационной, культурной и спортивной деятельности детей.

62. В свете своего замечания общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, игры, рекреационную деятельность, культурную жизнь и занятия искусством Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все дети, включая по д ростков, имели доступ к адекватным общественным пространствам для игр, рекреационной, культурной и спортивной деятельности.

Н.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)−d) и 38−40 Конвенции)

Несопровождаемые дети

63.Несмотря на представленную государством-участником информацию, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием специальной процедуры защиты несопровождаемых детей-мигрантов. Комитет выражает также озабоченность в связи с информацией об отсутствии процедуры назначения опекуна или юридического представителя для несопровождаемых детей.

64. В свете своего замечания общего порядка № 6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными с семьями детьми за пределами страны их происхождения Комитет рекомендует государству-участнику ввести в действие всеобъемлющее законодательство, обеспечивающее предоставление помощи и защиты несо провождаемым детям-мигрантам. В  частности, Комитет рекомендует государству-участнику создать спец и альный постоянный национальный орган для наблюдения за условиями жизни несопровождаемых детей-мигрантов, выявления их потребностей и решения проблем существующей системы, а также разработать операти в ное руководство в отношении несопровождаемых детей-мигрантов, вкл ю чая руководящие указания по их приему и установлению личности, оценке их потребностей и стратегии их защиты.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

65.Комитет выражает озабоченность по поводу экономической эксплуатации детей, в частности в уличной торговле, сборе и утилизации мусора, строительном секторе, в качестве домашней прислуги и в сельскохозяйственном и лесном секторах. Комитет выражает также озабоченность в связи с большим числом детей, выполняющих опасную работу в сельском хозяйстве и рыболовстве, детей, использующих опасные инструменты, переносящих тяжелые грузы, применяющих вредные пестициды, пасущих стада и работающих в течение многих часов.

66. Комитет рекомендует государству-участнику принять срочные меры по мониторингу и решению проблемы эксплуататорских форм детского труда путем:

а) принятия мер по недопущению к трудовой деятельности детей, не достигших минимального возраста, во всех секторах;

b ) активизации усилий по предоставлению надежной информации о количестве детей, занимающихся экономической деятельностью;

с) усовершенствования механизмов мониторинга с целью обесп е чения соблюдения действующих законов о труде и защиты детей от экон о мической эксплуатации;

d ) проведения эффективного расследования случаев экономич е ской эксплуатации и привлечения виновных к ответственности;

е) обращени я за техническим содействием к М еждународной пр о грамме по ликвидации детского труда Международной организации труда, ЮНИСЕФ, соответствующим неправительственным организациям и партнерам по развитию с целью разработки программ реабилитации и р е интеграции трудящихся детей.

Безнадзорные дети

67.Принимая к сведению осуществление государством-участником программ поддержки и чрезвычайной помощи безнадзорным детям, Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с отсутствием обновленной информации о числе детей, находящихся в таком положении, и количестве времени, необходимом для перехода от карательного к правозащитному подходу в рамках таких программ. Комитет озабочен также сообщениями о надругательствах полиции над безнадзорными детьми. Комитет выражает далее сожаление в связи с отсутствием социальных служб и мер по перевоспитанию и реинтеграции таких детей.

68. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать и осуществлять и при активном участии самих д е тей всеобъемлющую политику , направленную на устранение коренных причин явления безнадзорности в целях его предотвращения и сокращ е ния;

b ) укреплять соответствующие службы путем подготовки больш е го числа специалистов и разработки программ по индивидуальной реаб и литации для интеграции детей в общество ;

с) решить проблему насилия полиции в отношении безнадзорных детей и привлечь виновных к ответственности;

d ) в координации с неправительственными организациями обе с печить для безнадзорных детей необходимую защиту, включая кров, надлежащее медицинское обслуживание, возможность посещать школу и другие социальные услуги;

е) поддержать программы воссоединения семей или, когда это с о ответствует наилучшим интересам ребенка, обеспечения ухода за ними в альтернативном семейном окружении.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

69.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что, по мнению общества, детская преступность в государстве-участнике растет, что официальными данными не подтверждается, но что послужило основанием для проведения различных реформ Кодекса законов о детстве и отрочестве, которые не соответствуют Конституции; в частности, имеются в виду:

а)создание нового национального реестра судимостей подростков, находящихся в конфликте с законом, который позволяет хранить данные о некоторых уголовных преступлениях, совершенных подростками;

b)криминализация "покушений на кражу" в Законе № 18777 о несовершеннолетних преступниках от июля 2011 года;

с)продление срока досудебного содержания под стражей с 60 до 90 дней;

d)перевод серьезных преступлений в категорию весьма серьезных, что негативно отразилось особенно на обязательном помещении под стражу до суда.

70. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры по обеспечению того, чтобы его законодательство в полной мере согласовывалось с принципами и положениями Конвенции , и с этой целью отменить недавно внесенны е в Кодекс о детстве и отрочестве поправки, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, которые ограничивают гарантии, предусмотренные в статьях 37 и 40 Ко н венции.

71.Комитет озабочен также:

а)отсутствием в стране специализированной системы правосудия в отношении несовершеннолетних;

b)чрезмерным применением такой меры, как лишение свободы в качестве как меры пресечения, так и меры наказания и увеличением продолжительности предварительного заключения;

с)ограниченным использованием мер, альтернативных помещению под стражу;

d)отсутствием программ перевоспитания и социальной реинтеграции детей.

72. С учетом своей предыдущей рекомендации ( CRC / C / URY / CO /2, пункт 68) , сво его замечани я общего порядка № 10 (27) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и соо т ветствующи х други х стандарт ов Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник:

а) оперативным образом создать специализированн ую систему с у дов и процедур для несовершеннолетних, обеспечив их достаточными лю д скими, техническими и финансовыми ресурсами, назначить особых судей по делам детей и обеспечить получение такими особыми судьями соотве т ствующего образования и подготовки;

b) содействовать применению альтернативных по отношению к содер жанию под стражей мер, например таких , как исключение несове р шеннолетних из юрисдикции уголовных судов, пробация, посредничество, консультирование или привлечение к общественным работам , и обесп е чить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве кра й ней меры, назнач аемой на максимально короткий срок и подлежащ е й р е гулярному пересмотру с целью отмены;

с) в тех случаях, когда содержание под стражей является неи з бежным, обеспечить, чтобы условия содержания детей под стражей отвеч а ли международным стандартам, в том числе в отношении доступа к обр а зованию и услугам по охране здоровья;

d) принять эффективные меры по перевоспитанию и социальной интеграции детей, находящихся в конфликте с законом.

73.С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику использовать инструменты технической помощи, разработанные Межучрежденческой группой по правосудию в отношении несовершеннолетних и ее членами, включая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, ЮНИСЕФ, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и неправительственные организации, и запрашивать техническую помощь в отношении несовершеннолетних у членов этой Группы.

I.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

74. Комитет призывает государство-участник без дальнейшего проме д ления завершить ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, в целях дальнейш е го содействия осуществлению прав детей.

J.Сотрудничество с региональными органами

75. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Орган и зацией американских государств ( ОАГ ) в области осуществления прав д е тей как в самом государстве-участнике, так и других государствах − членах ОАГ .

IV.Осуществление и представление отчетности

А.Последующие меры и распространение информации

76. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры к обеспечению полного выполнения рекомендаций, содержащи х ся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекомендует также обеспечить широкое распространение на используемых в стра не языках объединенных третьего− пятого периодических докладов, письменных о т ветов государства-участника на перечень вопросов и настоящих заключ и тельных замечаний.

В.Следующий доклад

77. Комитет предлагает государству-участнику представить свои об ъ единенные шестой и седьмой периодические доклады к 19 июня 2021 года и включить в них информацию о последующих мерах в связи с настоящими заключительными замечаниями. Этот доклад должен быть состав лен с с о блюдением согласованных Комитетом руководящих принципов предста в ления докладов, принятых 1 октября 2010 года ( CRC / C /58/ Rev .2 и Corr .1) , и не должен превышать 21 200 слов, как это предусмотрено Генеральной А с самблеей в пункте 16 ее резолюции 68/268. В случае представления докл а да, объем которого превышает установленное ограничение, госуда р ству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с вышеуп о мянутой резолюцией. Если государство-участник будет не в состоянии п е ре смотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его посл е дующего рассмотрения договорным органом не может быть гарант и рован.

78. Комитет предлагает также государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превышающий 42 400 слов , в соотве т ствии с требованиями к общему базовому документу , предусмотренными согласованными руководящими принципами представления докладов по международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по ко н кретным договорам, которые были одобрены на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / GEN /2/ Rev .6, глава I) и Генеральной Ассамблеей в пункте 16 ее рез о люции 68/268.