Организация Объединенных Наций

CCPR/C/ECU/CO/5

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

4 November 2009

Russian

Original:

К омитет по правам человека

Девяносто седьмая сессия

Женева, 12−30 октября 2009 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 40 Пакта

Заключительные замечания Комитета по правам человека

Эквадор

1.Комитет по правам человека рассмотрел пятый и шестой периодические доклады Эквадора (CCPR/C/ECU/5) на своих 2667-м и 2668-м заседаниях (CCPR/C/SR.2667 и 2668), состоявшихся 19 и 20 октября 2009 года, и на своем 2682-м заседании (CCPR/C/SR.2682), состоявшемся 29 октября 2009 года, принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленный государством-участником объединенный периодический доклад. Комитет ценит возможность возобновления диалога с государством-участником и выражает ему свою признательность за тот обмен мнениями, который был проведен с делегацией. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что ответы на перечень вопросов были представлены не государством-участником, как это предусмотрено в статье 40 Пакта, а от имени Министерства юстиции и по правам человека. Он также выражает сожаление по поводу того, что ответы на вопросы, поднятые в ходе диалога, были неполными.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет с удовлетворением отмечает осуществленные государством-участником реформы в сфере законодательства, в частности вступление в силу в октябре 2008 года новой Конституции, отмену в 2007 году так называемых "законов о неуважении Уголовного кодекса", а также признание в 2006 году того, что практика "обязательного задержания", является антиконституционной, это решение способствует ослаблению чрезмерной нагрузки на пенитенциарные учреждения путем снятия остроты проблемы переполненности тюремных камер.

4.Комитет отмечает создание в соответствии с действующей Конституцией (статья 191) института государственных защитников в качестве механизма защиты интересов лиц, которые не могут прибегать к услугам адвокатов, отстаивающих их права. Он также приветствует тот факт, что данный правовой институт предусматривается и в новом Кодексе судебной власти.

5.Комитет с удовлетворением принимает к сведению решение о признании антиконституционными статей 145 и 147 Закона о национальной безопасности, которые допускают разбирательство военными судами дел гражданских лиц, которые были возбуждены за действия, совершенные в период введения чрезвычайного положения.

6.Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 161 действующей Конституции несение воинской службы является добровольным.

7.Комитет с удовлетворением отмечает положения пункта 29 статьи 66 и статьи 78 шестой главы раздела II Конституции, озаглавленного "Права", в которых предусматриваются меры по предупреждению и искоренению практики торговли людьми, а также по защите и социальной реинтеграции ее жертв. В этой связи он приветствует принятие Национального плана борьбы с торговлей людьми и их эксплуатацией.

С.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

8.Комитет с удовлетворением принимает к сведению тот факт, что в новой Конституции закреплен принцип равенства мужчин и женщин и принцип недискриминации. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в вопросах юридической защиты женщин и гендерного равенства существуют различия между положением де-юре и положением де-факто (статьи 2, 3, 25 и 26).

Государству-участнику следует принять адекватные меры, направленные на то, чтобы гарантировать применение в полном объеме действующих з а конов таким образом, чтобы исключить дискриминацию женщин. Госуда р ству-участнику следует удвоить усилия по борьбе с дискриминацией же н щин в секторе занятости с тем, чтобы гарантировать на практике равенс т во возможностей, связанных с занятием ответственных постов в государс т венном и частном секторах, а также равенство в вознаграждении за труд равной значимости.

9.Комитет с удовлетворением принимает к сведению открытие комиссариатов по делам женщин и семьи и создание при Государственной прокуратуре специальных подразделений по борьбе с бытовым насилием и сексуальными преступлениями в наиболее крупных округах, а также осуществление программы защиты жертв сексуального насилия и усилия, направленные на то, чтобы гарантировать применение Закона № 103 о борьбе с насилием в отношении женщин и семьи. Вместе с тем Комитет весьма обеспокоен большим количеством случаев насилия в отношении женщин и детей, а также высокими показателями насильственных действий и домогательств сексуального характера в отношении детей в школах (статьи 3, 7 и 24).

Государству-участнику следует:

a) проводить расследования и наказывать виновных;

b) обеспечить жертвам гендерного насилия эффективный доступ к системе правосудия; с) обеспечивать защиту жертв силами полиции, а также открывать приюты, где им были бы обеспечены достойные усл о вия прож и вания;

d) удвоить усилия в целях создания в учебных заведениях такой обстановки, которая была бы свободна от дискриминации и насилия, п о средством проведения информационно-разъяснительных кампаний и и н структажа для представительского с о става лиц и учащихся;

е) принимать меры по предупреждению и повышению уровня информированности в вопросах гендерного насилия, такие как проведение инструктажей по правам женщин и гендерному насилию для сотрудников полиции, и особенно для сотру д ников комиссариатов по делам женщин.

В этой связи Комитет хотел бы получить в следующем периодическом до к ладе подробные сведения о прогрессе, достигнутом в борьбе с гендерным насилием.

10.Комитет выражает признательность за представленное государством-участником разъяснение в письменном виде, касающееся введения в этом году чрезвычайного положения в городах Гуаякиль, Кито и Манта. Вместе с тем Комитет обеспокоен утверждениями, согласно которым некоторые представители государственной власти применяли силу против участников публичных манифестаций (статья 4).

Государству-участнику следует на практике применять положения статьи 4 Пакта, как того требует статья 165 Конституции. Кроме того, государству следует провести расследование и наказать виновных в этих действиях, а жертвам выплатить компенс а цию.

11.Комитет с удовлетворением принимает к сведению инициативы, предпринимаемые Министерством образования и культуры в целях ликвидации неграмотности, но отмечает с озабоченностью высокий уровень неграмотности среди детей, которые проживают в сельской местности (статьи 3 и 24).

Государству следует удвоить усилия, направленные на ликвидацию негр а мотности, особенно ср е ди детей, которые проживают в сельской местности.

12.Хотя Комитет принимает к сведению тот факт, что в соответствии с пунктом 2 статьи 11 новой Конституции дискриминация сексуальных меньшинств запрещена, его беспокоит тот факт, что женщины-транссексуалки помещаются в частные клиники или лечебно-восстановительные центры для прохождения так называемой сексуальной переориентации. Кроме того, он выражает глубокое сожаление по поводу того, что эти лица в июне 2009 года стали жертвами принудительной изоляции и жестокого обращения в реабилитационных клиниках города Портовьехо (статьи 2 и 7).

Государству-участнику следует принять защитно-превентивные меры по обеспечению того, чтобы лица с иной сексуальной ориентацией не изол и ровались в частных клиниках или восстановительных центрах для прох о ждения так называемой сексуальной переориентации. Комитет рекоменд у ет государству-участнику провести расследование предполагаемых случаев изоляции и пыток и принять необходимые меры по исправлению полож е ния в соответствии с Конституц и ей.

13.Комитет с озабоченностью отмечает, что продолжают иметь место случаи грубого обращения с задержанными со стороны представителей органов правопорядка в момент задержания человека полицией, при этом в большинстве случаев виновные в этом не несут наказания (статья 7).

Государству-участнику следует:

а) незамедлительно принимать действенные меры, с тем чтобы пресекать эти злоупотребления, проявлять бдительность, проводить ра с следования и, в соответствующих случаях, привлекать к ответственности и наказывать с о трудников органов правопорядка, которые совершают акты жестокого обращения, а также выплачивать жер т вам компенсацию. В этой связи государству-участнику следует представить в своем следующем п е риодическом докладе статистические данные о количестве возбужденных уголовных и администр а тивно-дисциплинарных дел в связи с действиями подобного рода и р е зультатах их разбирательства;

b) удвоить усилия по проведению среди сотрудников органов пр а вопорядка инструктажей по вопросам прав человека, с тем чтобы они не допускали подобное пов е дение.

14.Комитет принимает к сведению тот факт, что в Ювенальном кодексе телесные наказания в школах запрещены, но при этом по прежнему обеспокоен тем, что на практике телесные наказания по старинке по прежнему допускаются и сохраняются в качестве дисциплинарной меры в семье и в другой обстановке (статьи 7 и 24).

Государству-участнику следует принять меры, направленные на то, чтобы на практике положить конец телесным наказаниям. Кроме того, ему след у ет поо щ рять использование не связанных с насилием дисциплинарных мер в качестве альтернативы телесным наказаниям в системе образования и проводить среди населения кампании по разъяснению пагубных последс т вий подобной практ и ки.

15.Комитет сожалеет по поводу того, что государство-участник не представило ему ясную и точную информацию о Комиссии по установлению истины, которая призвана проводить расследования, устанавливать факты и принимать меры по борьбе с безнаказанностью в контексте нарушений прав человека представителями государства в период с 1984 по 1988 годы (статья 6).

Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований сл у чаев наруш е ний прав человека, привлечение к ответственности виновных и выплату справедливой компенсации жертвам или родственникам с уч е том положений, изложенных в докладе Комиссии по установлению ист и ны.

16.Комитет с озабоченностью отмечает утверждения, согласно которым некоторые представители вооруженных сил и сотрудники полиции несут ответственность за гибель в результате применения стрелкового оружия и слезоточивого газа участников публичных манифестаций (статьи 6, 7, 19 и 21).

Государству-участнику следует принять необходимые меры по недопущ е нию случаев гибели участников публичных манифестаций от рук сотру д ников полиции, такие как создание комиссии по расследованию таких а к тов. Комитет настоятельно призывает государство-участник расследовать случаи предполагаемых преступлений и наказать в и новных.

17.Комитет отмечает меры, принимаемые государством-участником в целях улучшения условий содержания под стражей, но при этом выражает озабоченность по поводу высоких показателей переполненности тюремных камер и плохих условий содержания в центрах социальной реабилитации, в частности по поводу антисанитарии, отсутствия питьевой воды, актов насилия, отсутствия медицинской помощи и нехватки персонала (статья 10).

Государству-участнику следует удвоить усилия по улучшению условий с о держания всех лиц, лишенных свободы, путем выполнения всех требов а ний, изложенных в Минимальных стандартных правилах обращения с з а ключенными. В частности, ему следует в первоочередном порядке заняться решением пробл е мы переполненности тюремных камер. Государству-участнику следует представить Комитету сведения, которые свидетельс т вовали бы о достигнутом прогрессе, в частности в вопросах принятия ко н кретных мер по улучшению условий содержания лиц, л и шенных свободы.

18.Комитет принимает к сведению закрепленный в статье 11.2 Конституции принцип недискриминации по причине наличия судимости, а также проект поправок к декрету № 3301 по вопросу о беженцах, где прямо говорится о том, что запрещено требовать информацию о судимости и что Главное управление по делам беженцев, занимающееся рассмотрением ходатайств о предоставлении убежища, не должно запрашивать информацию о судимости прежде чем приступать к рассмотрению ходатайств. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что, согласно некоторым сведениям, практика, в соответствии с которой в качестве условия для разрешения на въезд в страну запрашивается информация о привлечении к судебной ответственности (судимости), применяется исключительно в отношении колумбийских иммигрантов (статьи 2 и 26).

Государству-участнику следует принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы закрепленный в Конституции принцип недискриминации по причине наличия судимости соблюдался на практике. В свете пункта 5 З а мечания общего порядка № 15 Комитета о положении иностранцев в соо т ветствии с Пактом Комитет напоминает государству-участнику о том, что, хотя в Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника и проживать на ней, в определенных случаях ин о странец может пользоваться защитой Пакта даже в отношении въезда и проживания, например в случае возни к новения соображений недопущения дискриминации, запрещения негуманного обращения и недопущения вм е шательства в семейную жизнь.

19.Комитет принимает к сведению тот факт, что в четвертой главе действующей Конституции закреплены конкретные права коренных народов, но продолжает при этом испытывать озабоченность по поводу того, что представители коренных народов и эквадорцы − выходцы из Африки продолжают подвергаться расовой дискриминации. Кроме того, его беспокоит тот факт, что в статье 11.2 раздела II Конституции в качестве принципа для осуществления прав не закреплена расовая недискриминация (статья 26).

Государству-участнику следует принять соответствующе меры по реализ а ции на практике конституционно-правовых положений, гарантирующих принцип недискриминации в отношении коренного населения, и осущес т влению в полном объ е ме статей 26 и 27 Пакта.

20.Комитет просит, чтобы пятый периодический доклад государства-участника и настоящие заключительные замечания были опубликованы и широко распространены среди широких слоев населения, судебных, законодательных и административных органов и неправительственных организаций. Экземпляры этих документов следует направить в университеты, публичные библиотеки, библиотеку парламента и другие соответствующие места. Кроме того, было бы целесообразным распространить резюме доклада и заключительные замечания среди общин коренного населения на их соответствующих языках.

21.В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государству-участнику в течение одного года следует представить соответствующую информацию о выполнении им рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 9, 13 и 19.

22.Комитет предлагает государству-участнику, которое до сих пор не представило свой базовый документ, представить его в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов органам, учрежденным согласно международным договорам по правам человека, которые были приняты на пятом межведомственном совещании договорных органов по правам человека, состоявшемся в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.4).

23.Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад, который должен быть представлен не позднее 30 октября 2013 года, информацию о выполнении всех вынесенных рекомендаций и Пакта в целом.