Тридцать девятая сессия

23 июля — 10 августа 2007 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Кения

1.Комитет рассмотрел объединенный пятый и шестой периодический доклад Кении (CEDAW/C/KEN/6) на своих 799‑м и 800‑м заседаниях 27 июля 2007 года (см. CEDAW/C/SR.799(B) и 800(B)). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KEN/Q/6, а ответы Кении — в документе CEDAW/C/KEN/Q/6/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его объединенный пятый и шестой периодический доклад, который составлен с учетом руководящих указаний Комитета по подготовке докладов. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за устный доклад, письменные ответы на перечень тем и вопросов, затронутых предсессионной рабочей группой, и дальнейшие разъяснения по вопросам, заданным Комитетом в устной форме.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за его делегацию, возглавляемую помощником министра по гендерным проблемам, по делам спорта, культуры и социальных служб, в состав которой вошли представители различных правительственных департаментов, имеющих опыт работы в широком круге областей, охватываемых Конвенцией. Комитет выражает признательность за откровенный и конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет с признательностью отмечает, что доклад был подготовлен при широком участии общественности с привлечением государственных органов и неправительственных организаций. Комитет также выражает признательность правительству за организацию семинаров с рядом правительственных органов и неправительственных организаций по вопросам выполнения заключительных замечаний, сделанных по итогам рассмотрения объединенного третьего и четвертого периодического доклада Кении в 2003 году (см. A/58/38).

Положительные аспекты

5.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник внедрило систему бесплатного и обязательного начального образования в 2003 году.

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник приняло Закон о детях 2001 года, запрещающий калечащие операции на женских половых органах, а также принудительные и ранние браки несовершеннолетних.

7.Комитет приветствует внимание, которое государство-участник уделяет инвалидам, о чем свидетельствует Закон об инвалидах (глава 14 Свода законов Кении) (2003 год) и создание Совета по проблемам лиц с инвалидностью.

8.Комитет с признательностью отмечает принятие Закона об этике государственных служащих 2003 года, запрещающего сексуальные домогательства на рабочем месте.

9.Комитет с удовлетворением отмечает создание государством-участником Фонда местного развития для улучшения условий жизни сельских женщин.

Основные проблемные области и рекомендации

10. Ссылаясь на обязательств о государства-участника систематически и постоянно осуществлять все положения К онвенции, Комитет рассматр и вает проблемы и рекомендации, указанные в настоящих заключительных замечаниях , как требующие его приоритетного внимания в период до представления следующего периодического докл а да. Поэтому Комитет призывает государство-участник сосредоточить внимание на этих обла с тях в деятельности по осуществлению К онвенции и сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом до к ладе. Он также призывает государство-участник представить заключ и тельные замечания во все министерства и парламент, с тем чтобы обесп е чить их полное осуществление.

11.Отмечая усилия государства-участника, направленные на принятие новой конституции, из которой будут исключены дискриминационные положения в отношении женщин, Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу того, что в Конституции Кении остается статья 82 (4(b) и (с)), которая предусматривает, что конституционная гарантия недискриминации не распространяется на законы о личностных отношениях, в частности на брак, развод, опекунство, захоронение и право наследования. Озабоченность у Комитета вызывает также и статья 90 Конституции, предусматривающая, что гражданство отца детерминирует приобретение гражданства по рождению в браке. Комитет отмечает, что эти положения являются дискриминационными в отношении женщин и несовместимы с Конвенцией. Комитет с озабоченностью отмечает также, что Конвенция еще не до конца инкорпорирована во внутригосударственное законодательство.

12.Комитет настоятельно призывает государство-участник безотлаг а тельно принять поправки к конституции , из которой будут исключены статьи 82 (4( b ) и (с)) и 90 прежней конституции и другие дискриминац и онные положения, чтобы гарантировать равенство прав мужчин и же н щин в соответствии со статьями 2 ( a ) и 9 Конвенции. Комитет побуждает государство-участник безотлагательно приступить к полному инкорпор и рованию Конвенции во внутригосударственное законодательство.

13.Комитет обеспокоен тем, что, хотя Кения ратифицировала Конвенцию в марте 1984 года, определение дискриминации женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, запрещающей прямую и непрямую дискриминацию, еще не включено в Конституцию и другие соответствующие нормативные акты.

14. Комитет призывает государство-участник включить в Конституцию или другие соответствующие нормативные акты определение дискрим и нации женщин, которое распространяется как на прямую, так и непрямую дискриминацию в соответствии со статьей 1 Конве н ции.

15.У Комитета вызывает озабоченность тот факт, что Конвенции еще не придается первостепенное значение при подготовке законов и разработке политики о ликвидации всех форм дискриминации женщин и достижении гендерного равенства.

16. Комитет просит государство-участник руководствоваться в своих усилиях по достижению гендерного равенства и улучшению положения женщин универсальными принципами Конвенции. Он побуждает госуда р ство-участник отразить принципы Конвенции в соответствующем закон о дательстве и во всех государственных планах и политике во всех секторах и на всех уровнях.

17.Приветствуя усилия государства-участника по проведению законодательной реформы, в частности работу Кенийской комиссии по правовой реформе, Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие должного внимания всеобъемлющей правовой реформе с целью ликвидации дискриминации по признаку пола и устранения законодательных пробелов, чтобы привести нормативно-правовую базу страны в полное соответствие с положениями Конвенции и обеспечить достижение фактического равенства женщин. Комитет с озабоченностью отмечает, в частности, перенос сроков принятия законопроекта о насилии в семье (о защите семьи), законопроекта о супружеской собственности и законопроекта о равных возможностях, которые разрабатываются в различных формах с 1999 года.

18. Комитет просит государство-участник без дальнейших задержек з а вершить свою законодательную реформу, обеспечив изменение или отмену всех дискриминационных положений, с тем чтобы привести их в соотве т ствие с Конвенцией и общими рекомендациями Комитета. Он призывает государство-участник определи ть конкретные сроки проведения таких реформ и, в частности, приняти я законопроекта о насилии в семье ( о з а щите семьи ) , законопроекта о равных возможностях и законопроекта о супружеской собственности. Он настоятельно призывает государство-участник обратить внимание законодателей на необходимость уделения первоочередного внимания таким реформам для достижения фактическ о го равенства женщин и выполнения государством-участником междун а родных договорных обязательств.

19.Хотя Комитет отмечает признание государством-участником необходимости создания эффективных национальных механизмов, выражающееся в учреждении Национальной комиссии по гендерному равенству и министерства по гендерным проблемам, по делам спорта, культуры и социальных служб, Комитет с озабоченностью констатирует вероятность фрагментации усилий этих двух учреждений, а также отсутствие у них ресурсов. Комитет также с озабоченностью отмечает, что министерство по гендерным проблемам, по делам спорта, культуры и социальных служб не имеет институциональных полномочий, кадров и ресурсов для эффективной пропаганды осуществления Конвенции и координации применения стратегии актуализации гендерной проблематики во всех секторах и на всех уровнях правительства, в том числе в сельских районах. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что институциональный статус департамента по гендерным вопросам в министерстве по гендерным проблемам, по делам спорта, культуры и социальных служб может оказаться недостаточным для оказания необходимого влияния в правительственных структурах и действий в качестве эффективного пропагандиста и защитника идеи гендерного равенства.

20. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке у к репить национальный механизм, в частности Н ациональную комиссию по гендерным проблемам и развитию и министерство по гендерным пробл е мам, по д е лам спорта, культуры и социальных служб , с тем чтобы создать эффективный организационный механизм поощрения гендерного раве н ства. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник наделить национальный механизм необходимыми полномочиями и обе с печить требуемые людские и финансовые ресурсы, необходимые для коо р динации осуществления Конвенции и эффективной работы по поощрению гендерного равенства.

21.Комитет с озабоченностью отмечает сохранение негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархальные обычаи и глубоко укоренившиеся стереотипы в отношении роли, обязанностей и самоидентификации женщин и мужчин во всех сферах жизни. Комитет с озабоченностью отмечает, что такие обычаи и практика укореняют дискриминацию женщин и являются причиной неблагоприятного и неравного положения женщин во многих областях, в том числе в общественной жизни и в сфере принятия решений, а также в брачно-семейных отношениях, и еще неизжитого насилия в отношении женщин и что до сих пор государство-участник не предпринимало целенаправленных и систематических действий по изменению или искоренению стереотипов и негативных культурных ценностей и практики.

22. Комитет просит государство-участник рассматривать свои культу р ные традиции как динамичные аспекты жизни страны и социальной тк а ни, которые, следовательно, могут меняться. Он настоятельно призывает государство-участник безотлагательно разработать всеобъемлющую стр а тегию, включая законодательство, для изменения или искоренения кул ь турной практики и стереотипов, носящих дискриминационный характер по отношению к женщинам, в соответствии со статьями 2(f) и 5(a) Ко н венции. Такие меры должны включать информационно-разъяснительную работу среди мужчин и женщин по этому вопросу на всех уровнях общес т ва, в том числе среди традиционных лидеров, и осуществляться в сотру д ничестве с гражданским обществом. Комитет настоятельно призывает г о сударство-участник более активно вести борьбу с вредными культурными и традиционными обычаями и практикой, такими как выкуп за невесту и полигамия. Комитет побуждает государство-участник к эффективному применению нетрадиционных мер для углубления понимания значения равенства мужчин и женщин и работы со средствами массовой информ а ции, с тем чтобы добиться позитивного и нестереотипного отображения в них роли женщин.

23.Комитет с обеспокоенностью отмечает сохранение насилия в отношении женщин и девочек, включая культурную практику, которая представляет собой или укореняет насилие в отношении женщин. Приветствуя принятие Закона о детях (2001 год), запрещающего калечащие операции на женских половых органах, Комитет с озабоченностью отмечает сохранение такой практики в некоторых районах страны и ее законность для женщин в возрасте старше 18 лет, которые обычно подвергаются давлению или принуждению, чтобы заставить их согласиться на такую операцию. Комитет обеспокоен также низкими темпами работы над законопроектом о насилии в семье (о защите семьи), которая продолжается с 2002 года.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять пе р воочередное внимание борьбе с насилием в отношении женщин и принять всеобъемлющие меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек в соответствии с его общей рекомендацией 19. Он пр о сит государство-участник проводить через средства массовой информации и в рамках просветительских программ разъяснительную работу среди общественности, показывая, что все формы насилия в отношении же н щин, включая калечащие операции на женских половых органах, являю т ся разновидностью дискриминации по смыслу Конвенции и, следовател ь но, нарушением прав женщин. Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник выполнить имеющиеся законодательные акты, запреща ю щие практику калечащих операций на женских половых органах, и пр и нять новые законоположения, в случае необходимости, для искоренения этой и других видов вредной традиционной практики в отношении же н щин. Комитет подтверждает свою предыдущую рекоменд а цию (см. A/58/38, пункт 208) о том, что государство-участник должно обеспечить скорейшее принятие законопроекта о насилии в семье (о защите семьи), и побуждает парламент включить этот законопроект в число приоритетных, с тем чт о бы женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, имели непосредс т венный доступ к средствам судебной помощи, а виновные в насилии должным образом преследовались по закону и понесли наказание. Ком и тет просит государство-участник устранить любые препятствия, с кот о рыми женщины сталкиваются при обращении за помощью в органы пр а восудия, и рекомендует обеспечить правовую помощь всем жертвам нас и лия, в том числе в сельских или отдаленных районах. Комитет рекоменд у ет организовать обучение сотрудников органов юстиции и государстве н ных должностных лиц, в частности сотрудников правоохранительных о р ганов и медицинских работников, с тем чтобы ознакомить их со всеми формами насилия в отношении женщин и создать условия для оказания необходимой помощи жер т вам.

25.С удовлетворением отмечая усилия государства-участника по приему беженцев из соседних стран, Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия информации от государства-участника о женщинах-беженцах в лагерях в Кении и о внутренне перемещенных лицах, многих из которых женщины. Особую озабоченность у Комитета вызывает информация о неадекватных средствах защиты и правовой помощи для женщин в случае любых форм насилия в среде беженцев и внутренне перемещенных лиц и явной безнаказанности лиц, виновных в таком насилии.

26. Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе всеобъемлющую информацию о положении женщин из числа б е женцев и внутренне перемещенных лиц в Кении, в частности о средствах, которые используются для защиты этих женщин от всех форм насилия, и имеющихся механизмах судебной защиты и реабилитации. Он настоятел ь но призывает далее государство-участник предпринять шаги для рассл е дования и наказания всех виновных в насилии в отношении женщин из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц. Он побуждает также г о сударство-участник к дальнейшему сотрудничеству с международным с о обществом, особенно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), в этих усилиях.

27.Комитет с озабоченностью отмечает недопредставленность женщин в политической и общественной жизни, в частности в парламенте (где женщины составляют 4,8 процента от избранных членов парламента), правительственных министерствах (где женщины составляют 5,8 процента от числа министров), Апелляционном суде (где нет женщин), на дипломатической службе (где женщины составляют 27 процентов от числа послов и высоких уполномоченных) и на назначаемых должностях в руководящих органах, особенно на уровне принятия решений.

28. Комитет просит государство-участник активизировать и осуществить меры, направленные на увеличение числа женщин в выборных органах и на назначаемых должностях, в том числе в органах юстиции, с тем чтобы обеспечить выполнение положений статей 7 и 8 Конвенции. Комитет р е комендует государству-участнику в полной мере воспользоваться общей рекомендацией 23 о женщинах в общественной жизни. Он призывает гос у дарство-участник воспользоваться временными специальными мерами, предусмотренными в пункте 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендац и ей 25 Комитета для ускорения обеспечения полного и равного участия женщин в общественной и политической жизни, особенно на высоком уровне принятия решений. Он также рекомендует безотлагательно пр и нять законопроект о политических партиях, который обеспечит стимулы для достижения большего гендерного баланса на руководящих постах в политических партиях. Он предлагает провести информационно-разъяснительную работу о важности участия женщин в принятии реш е ний для общества в целом, и разработать целевые учебно-методические программы для кандидатов-женщин и женщин, избранных на государс т венные посты. Он далее рекомендует, чтобы государство-участник орган и зовало программы подготовки по вопросам лидерства и методики ведения переговоров для нынешних и будущих руководителей из числа женщин. Комитет настоятельно призывает государство-участник внимательно сл е дить за эффективностью принятых мер и достигнутых результатов и с о общить об этом в своем следующем периодическом докладе.

29.Приветствуя принятые меры по борьбе с торговлей людьми, такие, как создание полицейского подразделения по борьбе с торговлей людьми, Комитет по‑прежнему обеспокоен сохранением этого явления и эксплуатацией женщин и девочек в стране. В частности, Комитет выражает озабоченность по поводу торговли людьми и сексуальной эксплуатации девочек, причиной которых являются нищета и необходимость обеспечивать своим семьям средства к существованию. Он также обеспокоен распространением секс-туризма в страну, ведущего к увеличению масштабов детской проституции, особенно среди молодых девушек и женщин из неблагополучных семей. Комитет обеспокоен также тем, что, хотя проституция в Кении объявлена вне закона, только проститутки, а не клиенты подвергаются судебному преследованию.

30. Комитет призывает государство-участник ускорить принятие пер е смотренного законопроекта о торговле людьми и настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы этот законопроект предусматр и вал меры профилактики и возможности эффективного преследования по закону и наказания торговцев людьми и защиты и поддержки жертв. Он рекомендует государству-участнику устранить коренные причины торго в ли людьми, с тем чтобы защитить девочек и женщин, подвергающихся риску эксплуатации и торговли, и предпринять усилия по реабилитации и социальной реадаптации женщин и девочек, ставших жертвами эксплу а тации и торговли людьми. Комитет призывает также государство-участник осуществить меры, направленные на борьбу с секс-туризмом, в том числе в сотрудничестве со странами происхождения туристов. Комитет призывает государство-участник пересмотреть свои законы о простит у ции, с тем чтобы не подвергать занимающихся проституцией женщин уг о ловному преследованию, и активизировать свои усилия по оказанию п о мощи же н щинам, желающим прекратить занятие проституцией.

31.Комитет с озабоченностью отмечает, что конституция не гарантирует равные права на гражданство для женщин. Комитет особенно обеспокоен тем, что кенийские мужчины могут передавать гражданство своим женам и детям, а кенийские женщины не имеют такого права. Комитет обеспокоен также тем, что родившиеся от кенийских матерей дети за границей должны подавать прошение о предоставлении гражданства и получают лишь краткосрочные разрешения на пребывание в стране, в то время как не существует никаких подобных ограничений в отношении детей кенийских отцов, родившихся от матерей некенийского происхождения. Комитет далее выражает озабоченность по поводу того, что одинокие женщины могут получить паспорт только с согласия их отцов, а замужние женщины с согласия их супругов.

32. Комитет просит государство-участник безотлагательно внести п о правки в статьи 90 и 91 Конституции Кении, а также в Закон о кенийском гражданстве (глава 70 свода законов Кении), с тем чтобы привести их в полное соответствие со статьей 9 Конвенции. Комитет просит также гос у дарство-участник безотлагательно отменить меры, требующие согласия отца или супруга для получения женщинами паспорта.

33.Приветствуя значительный прогресс в области образования благодаря внедрению бесплатного и обязательного начального образования, Комитет выражает озабоченность по поводу заметных различий в качестве и доступности образования между городскими и сельскими или отдаленными районами, разницу в проценте приема в государственные университеты между молодыми девушками и юношами и более низким процентом перехода девочек из начальной в среднюю школу по сравнению с мальчиками. Комитет обеспокоен также традиционными обычаями, которые препятствуют получению образования девочками, а также показателями прекращения обучения девочек в школе из‑за беременности и ранних и принудительных браков. Комитет отмечает, что образование является ключевым фактором улучшения положения женщин и что низкий уровень образования женщин и девочек по‑прежнему является одним из самых серьезных препятствий для полного осуществления ими своих прав человека.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить более строгое выполнение положений статьи 10 Конвенции и повысить уровень осознания в обществе значения образования как права человека и основ ы для реализации женщинами своих прав. Он побуждает государс т во-участник предпринять шаги к преодолению традиционных обычаев, которые в некоторых областях препятствуют получению девочками и женщинами образования. Комитет с удовлетворением отмечает план ы г о сударства-участника ввести бесплатное среднее образование в 2008 году и рекомендует государству-участнику осуществить меры, гарантирующие равный доступ девочка м и женщин ам на всех уровнях образования, сп о собствующие удерж анию девочек в школе и расширяющие возможности внедрения политики возобновления учебы, с тем чтобы девочки могли п о сле рождения ребенка вернуться в школу. Комитет просит государство-участник представить информацию о принятых мерах и их эффективн о сти в своем следующем докладе.

35.Комитет с сожалением отмечает отсутствие данных о положении женщин на рынке труда, что помешало ему получить ясное представление об участии женщин в рабочей силе в городских и сельских районах, разнице в оплате труда, вертикальной и горизонтальной сегрегации трудовых ресурсов и способности женщин воспользоваться новыми экономическими возможностями. Комитет отмечает, что находящийся на рассмотрении законопроект о занятости обеспечит равную оплату труда мужчин и женщин за равный труд. Комитет отмечает также с озабоченностью правовые ограничения в отношении времени работы женщин на промышленных предприятиях.

36. Комитет просит государство-участник обеспечить равные возможн о сти для женщин на рынке труда в соответствии со статьей 11 Конвенции. Он пр и зывает государство-участник обеспечить, чтобы законодательство о занятости применялось и исполнялось в государственном и частном се к торах. Комитет настоятельно призывает к скорейшему принятию закон о проекта о занятости, находящемуся на рассмотрении в парламенте. Он призывает государство-участник представить в его следующем докладе : подробную информацию, включая данные, дезагрегированные по призн а ку пола ; результаты анализа положени я женщин в сфере занятости как в формальном, так и в неформальном секторах и данные о долговременных тенденциях ; информацию о принятых мерах и их воздействии на обесп е чение равных возможностей для женщин в сфере трудовой деятельности, в том числе в новых областях занятости и предпринимательства. Комитет просит также государство-участник представить в его следующем пери о дическом докладе подробную информацию : о юридических положениях и их мониторинге и исполнении ; о равной оплате за равный труд ; и о мех а низмах обжалования и статисти ке их использовани я женщинами и резул ь татах рассмотрения их ходатайств. Комитет пр и зывает также государство-участник пересмотреть ограничения в отношении работы в соответствии со статьей 11(3) Конвенции.

37.Приветствуя создание бесплатных служб дородового ухода за беременными женщинами, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что уровень материнской смертности, в том числе случаев смерти в результате небезопасных абортов, и уровень младенческой смертности остаются высокими. Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу отсутствия у женщин доступа к качественным службам сексуального и репродуктивного здоровья и неадекватности имеющихся программ полового просвещения, которые не уделяют достаточного внимания профилактике ранней беременности и борьбе с передаваемыми половым путем заболеваниями. Он также выражает озабоченность по поводу негативного отношения медицинских работников, что может препятствовать доступу женщин к службам здравоохранения. Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу неудовлетворенного спроса на услуги в области планирования семьи и низкого уровня использования противозачаточных средств.

38. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по снижению материнской и младенческой смертности. Он насто я тельно призывает государство-участник сделать все возможное для пов ы шения информированности и расширения доступа женщин к системе здрав о охранения и квалифицированной медицинской помощи, особенно в сел ь ских районах. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить благожелательное отношение со стороны медицинских рабо т ников к пациентам, что позволит улучшить доступ к качественному мед и цинскому обслуживанию. Он также рекомендует принять меры по распр о странению информации о доступных методах прерывания беременности и расширению к ним доступа, с тем чтобы женщины и мужчины могли д е лать осознанный выбор при решении вопроса о числе детей и интерв а лах между их рождением, а также о доступе к средствам безопасного прерыв а ния беременности. Он далее рекомендует широко пропагандировать мет о ды полового просвещения девочек и мальчиков подросткового возраста при уделении особого внимания профилактике ранней беременности и борьбе с передаваемыми половым путем заболеваниями. Комитет рек о мендует государству-участнику продолжать искать возможности получ е ния финансовой и технической помощи со стороны международного соо б щества для осуществления мер, направленных на улучшение состояния здоровья женщин.

39.Отмечая уменьшение в последнее время числа случаев ВИЧ-инфекции и отдавая должное имеющимся программам и государству-участнику, которое уделяет первоочередное внимание борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа, включая разработку Кенийского национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/СПИДом и принятие Закона о профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним, Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник по‑прежнему вынуждено бороться с серьезной эпидемией, особенно среди девушек. У Комитета беспокойство вызывает тот факт, что проводимая политика и имеющееся законодательство не учитывают в достаточной мере гендерные факторы риска и не обеспечивают защиту прав женщин и девочек, инфицированных ВИЧ/СПИДом. Комитет особенно обеспокоен неравноправным положением женщин по сравнению с мужчинами и более низким статусом девочек и женщин, который затрудняет предъявление ими требований о соблюдении мер предосторожности при половых контактах и повышает их уязвимость к инфекции. Комитет далее выражает озабоченность по поводу количества домашних хозяйств, возглавляемых сиротами, потерявшими родителей в результате кризиса ВИЧ/СПИДа, в которых девочки несут несоразмерно тяжелое бремя забот, увеличивающих их риск заражения ВИЧ/СПИДом и вовлечения в проституцию.

40. Комитет рекомендует пр и лагать постоянные и целенаправленные ус илия по борьбе с последствиями ВИЧ/СПИДа для женщин и девочек, а также с его последствиями для общества и семьи. Он настоятельно пр и зывает государство-участник сконцентрировать внимание на наделении женщин всеми правами и обеспечить непосредственный и конкре т ный учет гендерной проблематики во всей политик е и программах по ВИЧ/СПИДу. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник принять меры по урегулированию ситуации с домашними хозя й ствами, возглавляемыми детьми, и сообщить о принятых мерах и дости г нутых результатах в своем следу ю щем докладе.

41.Комитет по‑прежнему обеспокоен неблагоприятным положением сельских женщин, в частности, в отношении владения землей, отражением чего является низкий процент женщин, владеющих землей или получающих ее по наследству. Он также обеспокоен медленным прогрессом в доработке и последующем принятии проекта национальной земельной политики для ликвидации дискриминации в отношении женщин в плане доступа к земле и прав на ее владение. Кроме того, он обеспокоен ограниченными знаниями женщин своих прав собственности и отсутствием возможностей добиваться их соблюдения.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять с о ответствующие меры по ликвидации всех форм дискриминации в отнош е нии женщин в плане владения землей и прав на ее наследование. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять приоритетное внимание осуществлению законодательных реформ и, в частности, заве р шению процесса принятия проекта национальной земельной политики. Он предлагает государству-участнику активизировать работу по разъя с нению женщинам, особенно сельским женщинам, их прав на землю и со б ственность с помощью программ правовой грамотности и служб сельск о хозяйственной пропаганды. Он побуждает государство-участник к расш и рению правовой помощи сельским женщинам, желающим возбудить иски о дискриминации. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад всеобъемлющие данные о положении сельских женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, включая причины низкой в процентном отношении доли женщин, владеющих землей, по сравнению с мужчинами, и об усилиях государства-участника по повышению этого пр о цента.

43.Комитет обеспокоен существованием многочисленных брачных режимов, которые действуют в государстве-участнике, и дискриминационными положениями в законах, регулирующих брачно-семейные отношения. Он также особенно обеспокоен тем, что обычное право и Закон о браке и разводе мусульман допускают полигамию. Далее Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, хотя в Законе о детях устанавливается возраст вступления в брак в 18 лет, заключение брака с детьми продолжает иметь место. Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что в случае, когда родители не состоят в браке в момент рождения ребенка и затем его не оформляют, юридическая ответственность за воспитание ребенка лежит исключительно на матери, что было подтверждено в решении суда 2002 года.

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник привести гражданские, религиозные и обычные законы в соответствие со стат ь ей 16 Конвенции и завершить свою правовую реформу в о б ласти брачно-семейных отношений, с тем чтобы привести свою нормативно-правовую базу в соответствие со статьями 15 и 16 Конвенции в конкретные сроки. Он также призывает государство-участник обеспечить эффективное и с полнение Закона о детях, запрещающего брак детей. Комитет призывает государство-участник осуществить меры, направленные на ликвидацию полигамии, как того требует общая рекомендация № 21 Комитета о раве н стве в браке и семейных отношениях. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить меры с целью обеспечить, чтобы отцы вносили свой вклад в воспитание их внебрачных детей.

45. Комитет просит представить в следующем докладе информацию о положении пожилых женщин и женщин с инвалидностью.

46. Комитет побуждает государство-участник ратифицировать Факульт а тивный протокол к Конвенции.

47. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре использовать в процессе осуществления свои обязательства по Конве н ции, Пекинской декларации и Платформе действий, которые подкрепляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить инфо р мацию об этом в свой следующий периодический доклад.

48. Комитет особо подчеркивает также, что полное и эффективное осущ е ствление Конвенции является непременным условием достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать гендерную проблематику и конкретно применяет положения Конвенции во всех усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит гос у дарство-участник включить информацию об этом в свой следующий п е риодический доклад.

49. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к семи основным международным документам по правам человека способствует более широкому осуществлению женщинами своих прав человека и осно в ных свобод во всех аспектах жизни . Поэтому Комитет призывает прав и тельство Кении рассмотреть вопрос о ратификации договора, участником которого она еще не является, а именно Международной конвенции о з а щите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

50. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Кении н а стоящих заключительных замечаний, с тем чтобы народ, в том числе пр а вительственные и должностные лица, политики, парламентарии и же н ские и правозащитные организации, были информированы о мерах, пр и нимаемых для обеспечения юридического и фактического равенства же н щин, а также о дальнейших шагах, которые потребуются в этой связи. К о митет просит государство-участник продолжать широко распространять, особенно среди женских и правозащитных организаций, общие рекоме н дации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и итог о вый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассам б леи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

51. Комитет просит государство-участник дать в своем следующем п е риодическом докладе по статье 18 Конвенции, который должен быть пре д ставлен в апреле 2009 года, ответы на вызывающие озабоченность и изл о женные в насто я щих заключительных замечаниях вопросы.