Сорок третья сессия

19 января — 6 февраля 2009 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Армения

1.Комитет рассмотрел сводный третий и четвертый периодические доклады Армении (CEDAW/C/ARM/4) на своих 871‑м и 872‑м заседаниях 23 января 2009 года. Список тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/ARM/Q/4, а ответы правительства Армении приводятся в документе CEDAW/C/ARM/Q/4/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление его сводного третьего и четвертого периодических докладов.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику в связи с представлением письменных ответов по списку тем и вопросов, подготовленному предсессионной рабочей группой Комитета, а также за устное выступление и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные Комитетом в устной форме.

4.Комитет выражает удовлетворение в связи с тем, что государство-участник направило делегацию во главе с заместителем министра иностранных дел и в составе представителей различных министерств и ведомств.

Позитивные аспекты

5.Комитет с удовлетворением отмечает, что в мае 2006 года государство-участник присоединилось к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

6.Комитет выражает свое удовлетворение тем фактом, что в 2005 году государство-участник внесло изменения в Конституцию и, в частности, приняло статью 14.1, гарантирующую равенство всех перед законом.

7.Комитет приветствует тот факт, что в 2004 году была учреждена должность защитника прав человека (омбудсмена) по Армении и принят ряд национальных планов и программ, в частности принятый в 2007 году «План по борьбе с эксплуатацией человека (трафикингом) в Республике Армения на 2007–2009 годы».

Основные проблемные области и рекомендации

8. Отметив обязательство государства-участника систематически и п о следовательно выполнять все положения Конвенции, Комитет указывает, что проблемные области и рекомендации, сформулированные в настоящих заключительных замечаниях, требуют приоритетного внимания со стор о ны государства-участника в период до представления следующего пери о дического доклада. В соответствии с этим Комитет призывает государство-участник сосредоточить внимание на этих областях при осуществлении соответствующей деятельности и сообщить о принятых мерах и достигн у тых результатах в его следующем периодическом докладе. Он также пр и зывает государство-участник довести настоящие заключительные замеч а ния до сведения всех соответствующих министерств и парламента, с тем чтобы обеспечить их всестороннее выполнение.

Парламент

9. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и, в частности, отвечает за всестороннее выполнение обязательств государс т ва-участника в соответствии с Конвенцией, Комитет подчеркивает, что Конвенция имеет обязательную силу для всех ветвей власти, и предлагает государству-участнику предложить парламенту в соответствии с его пр о цедурами, когда это целесообразно, принимать необходимые меры для в ы полнения настоящих заключительных замечаний и подготовки следующ е го доклада правительства в соответствии с Конвенцией.

Пропаганда Конвенции и Факультативного протокола к ней

10.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник обеспечило распространение буклетов, содержащих информацию о Факультативном протоколе к Конвенции, однако заявляет, что он по‑прежнему обеспокоен тем, что положения Конвенции и Факультативного протокола к ней, а также общие рекомендации Комитета, мнения, принятые по отдельным сообщениям и расследованиям, не получили достаточной огласки во всех ветвях власти, в том числе среди сотрудников правоохранительных органов и самих женщин. Он также обеспокоен отсутствием прецедентного права применения Конвенции, а также тем, что он не получил информации о каких-либо судебных разбирательствах, связанных с ликвидацией дискриминации по признаку пола и гендерной дискриминации.

11. Комитет призывает государство-участник способствовать распр о странению знаний и углублению понимания Конвенции и вопросов ге н дерного равенства с помощью учебных программ, посвященных Конве н ции и Факульт а тивному протоколу к ней, а также общим рекомендациям Комитета и мнениям, принятым по отдельным сообщениям и расследов а ниям, в частности программ, ориентированных на представителей суде б ной власти, юр и стов, сотрудников полиции и других правоохранительных органов, включая должностных лиц правительства и представителей п о литических па р тий. Комитет также рекомендует разработать и проводить кампании информационно-разъяснительной работы среди женщин в ц е лях повыш е ния их осведомленности об их правах по Конвенции, а также о процедуре в отношении сообщений и расследований, предусмотренной Факультативным протоколом к ней, что даст им более широкие возможн о сти по защите св о их прав.

Правовой статус Конвенции, определение равенства, дискриминационные законы

12.Отмечая, что в соответствии со статьей 6 Конституции государства-участника международные договоры, принятые государством-участником, являются составной частью его национальной правовой системы, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия в законодательстве государства-участника четкого и всестороннего определения дискриминации в отношении женщин, как прямой, так и косвенной, в соответствии со статьей 1 Конвенции. Комитет также обеспокоен тем, что принцип равенства между женщинами и мужчинами не получил четкого закрепления в законодательстве государства-участника в соответствии со статьей 2(a) Конвенции. Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием четких и всеобъемлющих законодательных положений, предусматривающих запрет дискриминации в отношении женщин, а также в связи с тем, что государство-участник отдает предпочтение нейтральным с точки зрения пола формулировкам в политике и программах, что может не обеспечивать надлежащей защиты женщин от прямой и косвенной дискриминации, препятствовать достижению формального и фактического равенства между женщинами и мужчинами, а также повлечь за собой отсутствие последовательности в подходе в сфере признания прав человека женщин и обеспечения их соблюдения.

13. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять с о ответствующее национальное законодательство, предусматривающее з а прет на дискриминацию в отношении женщин в соответствии со стать я ми 1 и 2( b ) Конвенции, который бы охватывал как прямую, так и косве н ную дискриминацию. Он призывает государство-участник ускорить пр о цедуру принятия законопроекта о гендерном равенстве и закрепить при н цип равенства женщин и мужчин в законопроекте о гендерном раве н стве в соответствии со статьей 2(a). Он также призывает государство-участник обеспечить проведение информационно-разъяснительной работы среди должностных лиц правительства, представителей судебной власти и общ е ственности в отношении характера косвенной дискриминации и конце п ции фактического равенства. Кроме того, Комитет рекомендует государс т ву-участнику принять конкретный с точки зрения гендерных формулир о вок подход в сфере разработки его политики и пр о грамм.

14.Комитет вновь обращает внимание на опасения, высказанные в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (A/57/38) и заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка (CRC/C/15/Add.225), которые связаны с тем, что установленный законом различный минимальный возраст для вступления в брак, составляющий 18 лет для мужчин и 17 лет для женщин, представляет собой дискриминацию в отношении женщин.

15. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы минимальный возраст для вступления в брак для женщин был п о вышен до 18 лет, а также ликвидировать любые исключения, связанные с этим минимальным возрастом, согласно статье 16 Конвенции и общей р е комендации Комитета № 21.

Временные специальные меры

16.Приветствуя внесение изменения в Избирательный кодекс, предусматривающего установление 15‑процентной квоты для женщин (не менее 10-про­центной квоты для женщин-кандидатов), Комитет обеспокоен тем, что такая квота является неэффективной. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не приняло никаких других временных специальных мер в виде общей политики для ускорения достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах, затрагиваемых Конвенцией, или для улучшения положения в области прав женщин, в частности для работающих женщин и в сфере участия женщин в политике. Комитет также обеспокоен тем, что, по‑видимому, отсутствует понимание концепции временных специальных мер, которая разъясняется в статье 4(1) Конвенции и дополнительно разъясняется в общей рекомендации Комитета № 25.

17. Комитет призывает государство-участник принять специальное зак о нодательство для осуществления временных специальных мер в соотве т ствии со статьей 4(1) Конвенции и общей рекомендацией Комит е та № 25 в целях ускорения достижения фактического равенства женщин и мужчин во всех сферах. Комитет далее призывает государство-участник ускорить процесс внесения изменений в Избирательный кодекс в целях повышения 15 ‑процентной квоты и изучить возможность ее повышения до уровня выше предлагаемых 20 процентов.

Национальный механизм улучшения положения женщин

18.Приветствуя создание в 2002 году управления по вопросам женщин, семьи и детей (в министерстве труда по социальным вопросам), Комитет с сожалением отмечает отсутствие в государстве-участнике надлежащей структуры национального механизма по улучшению положения женщин. Комитет далее обеспокоен тем, что этот механизм не получил должного статуса и политического признания и, в частности, не имеет достаточных возможностей для эффективного поощрения, координации, мониторинга и оценки национальных программ и политики обеспечения гендерного равенства. Кроме того, Комитет с беспокойством отмечает, что в управлении национального защитника прав человека (омбудсмена) отсутствует специальное подразделение, которое бы занималось вопросами гендерного равенства.

19. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями (A/57/38) Комитет напоминает государству-участнику о его обязанности обеспеч и вать всестороннюю подотчетность правительства в вопросах обеспечения гендерного равенства и пользования женщинами их правами человека в процессе осуществления Конвенции. В этой связи Комитет напоминает о разъяснениях, содержащихся в его общей рекомендации № 6 и в Пеки н ской платформе действий, относительно национального механизма улу ч шения положения женщин и настоятельно призывает государство-участ ­ник принять закон о гендерном равенстве, который предусматривал бы создание национального механизма улучшения положения женщин, обл а дающего необходимыми финансовыми и кадровыми ресурсами для коо р динации деятельности по осуществлению Конвенции, Национальной пр о граммы повышения статуса женщин и расширения их роли в обществе в Республике Армения на период 2004–2010 годов, а также эффективного осуществления гендерной стратегии во всех сферах государственной пол и тики, в том числе в процессе рассмотрения всех новых законов Констит у ционным судом, а также в рамках бюджетного процесса. Комитет также призывает государство-участник создать в управлении защитника прав человека (омбудсмена) специальную должность по вопросам обеспечения гендерного равенства.

Стереотипы, культурная практика

20.Комитет вновь заявляет, что он обеспокоен глубоко укоренившимися патриархальными взглядами на подчиненную роль женщин и прочными стереотипами в отношении их роли и обязанностей в семье и обществе, о которых говорилось в его предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38). Эти подходы и стереотипы являются существенным препятствием на пути осуществления Конвенции и одной из основных причин неблагоприятного положения женщин в политической жизни, на рынке труда, в сфере образования и других областях.

21. Комитет призывает государство-участник принять безотлагательные меры, в частности в сельских районах, для инициирования преобразов а ния в том, что касается получившей широкое признание подчиненной р о ли женщин и стереотипных представлений о ролях обоих полов. Такие м е ры должны пред у сматривать проведение информационно-разъяснитель ­ ных и образовательных кампаний, ориентированных, в частности, на л и деров общин, родителей, пр е подавателей, должностных лиц и мальчиков и девочек, как это предусмотрено в обязательствах по стат ь ям 2( f ) и 5(а) Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмо т реть вопрос о роли средств массовой информации в деле искоренения т а ких стереотипов, в частности путем поощрения представления нетипичн о го и позитивного образа женщин и распространения информации о знач е нии гендерного равенства для общества в целом.

Насилие в отношении женщин

22.Комитет вновь заявляет, что он обеспокоен отсутствием понимания и признания того факта, что гендерное насилие в отношении женщин и, в частности, бытовое насилие по‑прежнему является одной из существенных проблем в государстве-участнике, о чем говорилось в его предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38). Комитет также выражает сожаление по поводу того, что в докладе государства-участника ничего не говорится об этом явлении. Он также обеспокоен отсутствием конкретного законодательства по борьбе с насилием в отношении женщин и тем, что в Уголовном кодексе бытовое насилие не определяется в качестве самостоятельного состава преступления и отсутствуют соответствующие наказания. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специального государственного органа или координирующего ведомства по принятию мер для борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин. Отмечая, что в 2002 году Центр по правам женщин в сотрудничестве с полицией создал соответствующее убежище, Комитет заявляет о своей обеспокоенности по поводу отсутствия необходимых убежищ для жертв насилия. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием данных в отношении рассмотрения в судебном порядке дел о бытовом насилии, а также в связи с необъяснимо малым количеством направляемых в суды дел, касающихся полового и иных форм насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен отсутствием достаточных статистических данных о случаях, связанных с различными формами насилия в отношении женщин, в том числе о количестве женщин, убитых их мужьями, партнерами или бывшими партнерами в результате бытового насилия, а также по поводу наличия служб поддержки для потерпевших.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять пе р востепенное внимание ликвидации всех форм насилия в отношении же н щин, в частности бытового насилия, и принять всесторонние меры для решения этой проблемы в соответствии с общей рекомендацией Комит е та № 19. Комитет просит государство-участник безотлагательно принять специальное законодательство по борьбе с насилием в отношении же н щин. Такое законодательство должно предусматривать, что насилие в о т ношении женщин и девочек является уголовным преступлением и гра ж данским правонарушением; виновные должны подвергаться судебному преследованию и наказанию; и что женщины и девочки, ставшие жертв а ми насилия, должны иметь доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, в том числе возможность получения приказа о защите, и иметь доступ к достаточному количеству надлежащих убежищ во всех ра й онах, в частности с учетом потребностей сельских женщин, женщин-инвалидов, беженцев и представительниц меньшинств. Комитет далее р е комендует провести обучение представителей судебной власти и госуда р ственных должностных лиц, в частности сотрудников правоохранител ь ных органов и медицинских работников, чтобы ознакомить их с пробл е мами, касающимися всех форм насилия в отношении женщин, в частности бытового насилия, и чтобы они могли обеспечивать необходимую по д держку потерпевшим. Он также рекомендует провести дополнительные кампании ознакомления общественности и кампании нетерпимости по вопросам насилия в отношении же н щин.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Приветствуя меры, принятые государством-участником для борьбы с торговлей людьми, в том числе посредством внесения поправок в уголовный кодекс, устанавливающих ответственность за торговлю людьми в целях как трудовой, так и сексуальной эксплуатации, и принятие национального плана действий на 2007–2009 годы по борьбе с торговлей людьми, Комитет выражает озабоченность в связи с расширением масштабов этого явления и тем обстоятельством, что принимается недостаточно мер для устранения основных причин торговли, таких как тяжелое экономическое положение и распространенность гендерных стереотипов и гендерного неравенства. Он также озабочен отсутствием защиты женщин, которые могут оказаться жертвами торговли, ограниченной поддержкой и отсутствием приютов для потерпевших, а также тем, что клеймо, которое ляжет на этих женщин, будет препятствовать их ресоциализации. Комитет выражает сожаление по поводу весьма ограниченного объема данных, касающихся торговли женщинами и подростками в целях сексуальной эксплуатации, а также особую озабоченность в связи с отсутствием информации относительно последствий различных мер, принимаемых в этой связи.

25. Комитет призывает государство-участник эффективно осуществлять свой национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на пер и од 2007–2009 годов, эффективно обеспечивать исполнение статьи 132 уг о ловного кодекса и принимать меры по устранению основных причин то р говли людьми в целях дальнейшего сокращения масштабов этого явления. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить финансирование приютов для жертв гендерного насилия, а также торговли людьми, кот о рое было начато в 2009 году, и предпринимать все необходимые шаги для обеспечения реабилитации и ресоциализации жертв то р говли людьми.

26.Как и в своих предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38), Комитет выражает сожаление в связи с ограниченным объемом данных о масштабах проституции, в том числе об усилиях по устранению социально-экономических факторов, заставляющих заниматься проституцией, и мерах по поддержке женщин, которые хотят покинуть эту сферу. Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что женщины, занимающиеся проституцией, подлежат административной ответственности в виде налагаемых на них штрафов, что делает их жертвами вдвойне, при этом к клиентам никакие санкции не применяются.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе данные и информацию об эк с плуатации проституции с разбивкой по полам. Комитет просит государс т во-участник усилить меры, направленные на устранение факторов, з а ставляющих женщин и девочек заниматься проституцией, создать службы для реабилитации и ресоциализации женщин и девочек, занимающихся проституцией, и обеспечить поддержку женщинам, которые хотят прекр а тить заниматься проституцией. Комитет также просит государство-участ ­ник устранить административную ответственность в отношении женщин, занимающихся проституцией, и заняться проблемой спроса на простит у цию.

Участие в политической и общественной жизни

28.Комитет по‑прежнему озабочен весьма низким уровнем участия женщин в политической и общественной жизни, особенно их представленностью в директивных органах, включая Национальное собрание, правительство, дипломатическую службу, региональные и местные органы самоуправления и высшие судейские должности. Комитет также с озабоченностью отмечает случаи насилия против женщин-журналистов, и в частности женщин, которые проявляют активность в ходе избирательных кампаний, особенно потому, что такое насилие препятствует активному участию женщин в общественной жизни.

29. Комитет просит государство-участник проводить национальные и н формационно-пропагандистские кампании в целях разъяснения важности участия женщин в общественной и политической жизни, особенно в сел ь ских районах. Он настоятельно призывает государство-участник пов ы сить представленность женщин в политической и общественной жизни, в том числе на м е ждународном уровне. Комитет предлагает государству-участнику провести обзор применения временных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общими рекомендациями Комитета №№ 25 и 23. Применение таких мер в целях расширения политической представленности женщин должно включать установление целевых пок а зателей наряду со сроками или увеличение квот. Комитет также просит г о сударство-участник обеспечивать безопасность женщин в политической жизни и содействовать их участию в гос у дарственных делах.

Образование

30.Отмечая, что начальное и среднее образование в государственных учебных заведениях является бесплатным, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что ввиду ряда факторов, включая значительный уровень бедности и наличие социальных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин, наблюдается относительно высокий отсев, особенно среди сельских девочек, представляющих этнические меньшинства, и недостаточная представленность женщин среди учащихся на уровне докторантуры в высших учебных заведениях. Комитет также озабочен тем, что женщины по‑прежнему концентрируются на изучении традиционно женских предметов. Комитет выражает беспокойство далее в связи с низким числом женщин в научных учреждениях, например среди профессоров, старших преподавателей и исследователей, и на руководящих должностях в системе образования.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник устранить препятствия, мешающие девочкам продолжать образование. Комитет р е комендует проводить семинары и пропагандистские мероприятия, с тем чтобы помочь родителям осознать важную роль образования для девочек, и принять специальные меры, с тем чтобы девочки и женщины, броси в шие учиться, имели возможность вернуться в систему образования в о б становке, соответствующей их возрасту. Он также просит г о сударство-участник продолжать проводить обзор всех школьных учебников для ус т ранения гендерных стереотипов и осуществлять программы, содейству ю щие тому, чтобы девочки выбирали нетрадиционные учебные курсы. К о митет настоятельно призывает государство-участник пр и нять стратегии, позволяющие увеличить число женщин в докторантуре, на высших уро в нях в академических учреждениях, например среди исследователей, ос о бенно в научных областях, и на руководящих должностях на всех уровнях системы образования.

Занятость

32.Приветствуя поправки к Трудовому кодексу, которые устанавливают, в частности, равные права для всех сторон, независимо от пола, запрещают принудительный труд и прием на работу детей в возрасте до 14 лет, Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с продолжающейся вертикальной и горизонтальной гендерной сегрегацией на рынке труда и отсутствием конкретных законодательных мер гендерного характера, направленных на достижение гендерного равенства. Комитет отмечает высокий уровень безработицы среди женщин и концентрацию женщин в секторах частичной занятости и низкооплачиваемых секторах, таких как здравоохранение, образование, сельское хозяйство и неформальный сектор. Он выражает особую озабоченность в связи с сохранением разрыва в заработной плате и отсутствием понимания концепции разрыва в заработной плате, а также низкой представленностью женщин на высших руководящих должностях и в правлениях частных компаний, а также отсутствием систематических эффективных мер по предупреждению сексуального притеснения женщин на рабочем месте.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять стратегии и конкретные законодательные меры по ускорению ликвидации дискриминации в области занятости в отношении женщин и стремиться к обеспечению фактического равенства возможностей на всех уровнях для женщин на рынке труда, включая эффективные меры по борьбе с секс у альными притеснениями женщин на рабочем месте. Комитет далее н а стоятельно призывает государство-участник обеспечить разработку си с тем оценки должностей с учетом гендерных критериев с целью устранения существующего разрыва в заработной плате между женщинами и мужч и нами и обеспечения равной оплаты (равной оплаты за равный труд в с о ответствии с общей рекомендацией № 13 Комитета и Конвенцией МОТ о равном вознаграждении (№ 100)). Комитет призывает государство-участ ­ник продолжать свои усилия по повышению заработной платы в о т раслях государственного сектора, где преимущественно работают женщины. Он также рекомендует государству-участнику шире использовать вр е менные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и о б щей рекомендацией № 25 Комитета путем установления количественных целевых показателей с указанием сроков или квот в отношении доступа женщин и участия в производственно-техническом обучении, включая н е традиционные виды работ, и продвижения женщин на более высокие уровни в государс т венном секторе.

Здравоохранение для женщин

34.Отмечая бесплатный доступ к здравоохранению и другие различные усилия, предпринятые для улучшения заботы о репродуктивном здоровье женщин, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что эти планы и стратегии оказались неэффективными. Комитет по‑прежнему озабочен недостаточным доступом к адекватным общим услугам в области здравоохранения, а также услугам в области репродуктивного здоровья для женщин, особенно проживающих в сельских и отдаленных районах, а также тем, что число абортов фактически возросло, что свидетельствует о том, что аборты по‑прежнему являются одним из самых распространенных способов планирования семьи в государстве-участнике. Комитет также озабочен высокими показателями беременности среди подростков и выражает сожаление в связи с отсутствием данных о числе смертей в результате криминальных абортов.

35. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры для улучшения доступа женщин к общему здравоохранению, и в ч а стности к услугам в области репродуктивного здоровья. Он призывает г о сударство-участник активизировать усилия по расширению услуг в обла с ти охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая планир о вание семьи, мобилизацию ресурсов для этой цели и отслеживание факт и ческого доступа женщин к этим услугам. Он далее рекомендует обеспечить широкое распространение подготовки по вопросам планирования семьи и репродуктивного здоровья, предназначенной для девочек и мальчиков, при уделении особого внимания предупреждению ранней беременности среди подростков, включая борьбу с венерическими заболеваниями и ВИЧ/СПИДом.

Уязвимые группы женщин

36.Комитет отмечает отсутствие информации и статистических данных об уязвимых группах женщин, особенно сельских женщин, матерей-одиночек, матерей-инвалидов, беженцев и женщин, относящихся к этническим или религиозным меньшинствам, которые часто страдают от многочисленных форм дискриминации, особенно в плане доступа к рынку труда, здравоохранению, образованию и социальным льготам. Комитет также с озабоченностью отмечает сохранение государством-участником предположительно нейтральных в гендерном отношении программ в таких областях, как работа с беженцами или инвалидами, которые, по сути, не удовлетворяют особых потребностей женщин-инвалидов и женщин-беженцев.

37. Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе всеобъемлющую картину фактического положения уязвимых групп женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, а также и н формацию о конкретных программах и достижениях. Комитет призывает государство-участник принять стратегии и программы с учетом генде р ных особенностей, которые будут рассчитаны на удовлетворение специф и ческих п о требностей уязвимых групп женщин.

Подготовка следующего доклада

38. Комитет призывает государство-участник установить постоянный процесс регулярных консультаций и сотрудничество с неправительстве н ными организациями по вопросам, касающимся осуществления Конве н ции. К омитет также рекомендует на постоянной и систематической основе проводить консультации с широким кругом женских неправительстве н ных организаций по всем вопросам, относящимся к поощрению гендерн о го равенства, включая принятие мер по заключительным комментариям Комитета, и при подготовке будущих до к ладов.

Пекинская декларация и Платформа действий

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре использовать при осуществлении им своих обязательств по Конвенции Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые усиливают п о ложения Конвенции, и просит государство-участник включить в свой сл е дующий период и ческий доклад информацию на эту тему.

Цели развития тысячелетия

40. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции является принципиально важным для достижения целей ра з вития тысячелетия. Он предлагает включать гендерны е аспект ы и прямое отражение положений Конвенции во все усилия, направленные на дост и жение этих целей, и просит государство-участник включить в его следу ю щий периодический доклад информацию на эту тему.

Ратификация других договоров

41. Комитет отмечает, что присоединение государств к девяти основным международным документам по правам человека позволяет расширить осуществление женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. Поэтому Комитет призывает государство-участник ратифицировать до говоры , участником которых оно еще не является, а именно Международную конвенцию о з а щите прав всех трудящихся - мигрантов и членов их семей, Конвенцию о правах инвалидов и Междун а родную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезнов е ний.

Распространение заключительных замечаний

42. Комитет просит обеспечить широкое распространение в государстве-участнике настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы общес т венность, включая государственных чиновников, политиков, парламент а риев и женские правозащитные организации, знали о шагах, которые предпринимаются для обеспечения юридического и фактического раве н ства женщин, а также о дальнейших шагах, которые необходимы в этой связи. Комитет просит государство-участник продолжать широко распр о странять, особенно среди женских и правозащитных организаций, пол о жения Конвенции, ее Факультативного протокола, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и итоги дв а дцать третьей специальной сессии Генерал ь ной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, ра з витие и мир в XXI веке».

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

43. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для осуществления р е комендаций, содержащихся в пунктах 19 и 23 выше.

Дата следующего доклада

44. Комитет просит государство-участник отреагировать на озабоченн о сти, высказанные в настоящих заключительных замечаниях, в его сл е дующем периодическом докладе , представляемом согласно статье 18 Ко н венции. Комитет предлагает государству-участнику представить его п я тый и ше с той периодические доклады в сводном докладе в 2013 году.