Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/AGO/CO/6

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

27 March 2013

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Анголы, принятые Комитетом на его пятьдесят четвертой сессии (11 февраля − 1 марта 2013 года)

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Анголы (CEDAW/C/AGO/6) на своих 1113-м и 1114-м заседаниях 20 февраля 2013 года (см. CEDAW/C/SR.1113 и 1114). Перечень вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/AGO/Q/6, а ответы правительства Анголы − в документе CEDAW/C/AGO/Q/6/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его шестого периодического доклада, который в целом соответствует руководящим принципам Комитета в отношении подготовки докладов, хотя в нем отсутствуют ссылки на общие рекомендации Комитета и некоторые данные в разбивке по признаку пола. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за письменные ответы по перечню тем и вопросов, представленному его предсессионной рабочей группой, и за дополнительные пояснения в ответ на вопросы, заданные Комитетом устно.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с г-жой Ана Паула да Сильва Сакраменто Нето, Государственным министром по делам семьи и женщин. В состав делегации входили представители различных министерств и сотрудники Постоянного представительства при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Комитет по достоинству оценивает конструктивный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие Закона об участии женщин в политической жизни в 2005 году и Закона о борьбе с насилием в семье в 2011 году.

5.Комитет также с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником:

а)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, в 2007 году;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, в 2007 году;

с)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2005 году.

C.Основные области, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Парламент

6. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и что к нему предъявляется особый спрос за осуществление в полном объеме обяз а тельств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Ко н венция является обязательным к исполнению документом для всех ветвей государственного аппарата и предлагает государству-участнику в соответствии с действующими процедурами, когда это целесообразно, с о действовать принятию парламентом необходимых мер в соответствии с н а стоящими заключительными замечаниями в период до подготовки сл е дующего доклада государства-участника согласно Конвенции.

Информированность о положениях Конвенции

7.Отмечая, что, согласно государству-участнику, положения международных конвенций о правах человека имеют прямое действие в судах, Комитет обеспокоен тем, что в юридической практике применение Конвенции носит ограниченный характер и она не получает достаточного распространения в качестве юридической основы для принятия мер, в том числе мер в области законодательства и политики, в целях ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства.

8. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспеч е ния того, чтобы Конвенция и общие рекомендации Комитета были достаточно хорошо известны и применялись всеми ветв я ми исполнительной власти, парламентом и судебной системой в качестве основы для всех законов, судебных решений и политики по обеспечению гендерного равенства и улучшению положения женщин.

Доступ к правосудию

9.Принимая к сведению текущий процесс судебной реформы в государстве-участнике, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием эффективного доступа к правосудию для женщин, которое объясняется действием множества факторов.

10. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) повысить информированность женщин о своих правах и сре д ствах обеспечения их соблюдения и гарантировать предоставление инфо р мации о Конвенции всем женщинам и мужчинам;

b) безотлагательно завершить судебную реформу, для того чтобы положить конец безнаказанности и обеспечить, чтобы женщины имели э ф фективный доступ к правосудию, и облегчить такой доступ, например, п у тем устран е ния всех препятствий для получения женщинами доступа к правосудию и п о вышения информированности женщин и мужчин в целях ликвидации стигмат и зации женщин, добивающихся реализации своих прав;

c) принять все надлежащие меры с целью обеспечения того, чт о бы Конвенция и общие рекомендации Комитета стали неотъемлемой ч а стью подготовки судей, юристов, прокуроров, сотрудников полиции и др у гих правоохранител ь ных органов.

Законодательная основа

11.Принимая к сведению текущую законодательную реформу, Комитет выражает озабоченность в связи с задержками с ее завершением. Комитет вновь выражает озабоченность по поводу того, что Конвенция полностью не включена во внутреннее законодательство государства-участника в качестве его составной части, и в связи с сохраняющимися в нем дискриминационными положениями.

12. Комитет рекомендует государству-участнику в ускоренном порядке провести законодательную реформу в конкретно и четко установленные сроки, с тем чтобы привести положения внутреннего законодательства в соответствие с Конвенцией, и обеспечить пересмотр и отмену всех дискр и минационных положений для того, чтобы достичь равноправия де-юре и тем самым способствовать установлению равенства женщин де-факто с о гласно обязательствам гос у дарства-участника по Конвенции.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Комитет озабочен весьма ограниченным объемом бюджетных ассигнований, выделяемых для механизма по улучшению положения женщин, и задержками с принятием национальной гендерной политики и программы проведения земельной реформы. Комитет отмечает, что расширение прав и возможностей женщин является одним из средств укрепления демократии, борьбы с нищетой и реализации устойчивого развития, и выражает озабоченность по поводу ограниченного участия женщин в процессе принятия решений по инициативам в области развития.

14. В соответствии со своей Общей рекомендацией № 6 (1988) и руков о дящими принципами, предусмотренными в Пекинской платформе дейс т вий в отношении создания необходимых условий для эффективного фун к ционирования национальных механизмов, Комитет рекомендует государс т ву-частнику:

а) повысить уровень информированности директивных органов о том, что расширение прав и возможностей женщин имеет важнейшее зн а чение в к а честве средства для укрепления демократии, борьбы с нищетой и реализации устойчивого развития;

b) существенно увеличить объем финансовых ресурсов, которыми располагает национальный механизм, занимающийся вопросами расшир е ния прав и возможностей женщин на национальном и местном уровнях;

c) предоставить национальному механизму по улучшению пол о жения женщин необходимые людские и технические ресурсы для его э ф фективного функционирования во всех областях расширения прав и во з можностей женщин на национальном и местном уровнях; это, в частности, дол жно охватывать деятельность по наращиванию технического поте н циала и потенциала более широкого сотрудничества с гражданским общ е ством;

d) укрепить координацию между существующими механизмами по улучш е нию положения женщин и поощрению гендерного равенства;

e) незамедлительно принять национальную гендерную политику и программу проведения земельной реформы, включить в них подход, ор и ентированный на достижение практических результатов, включая ко н кретные показатели и целевые задания, и создать механизм мониторинга для регулярной оце н ки результативности и эффективности этой политики;

f) расширить представленность женщин в процессах принятия решений, формулирования политики и их осуществления в учреждениях и м е ханизмах, занимающихся проблемами развития.

Временные специальные меры

15.Приветствуя меры, принятые в интересах женщин, с тем чтобы предоставить гибкий график работы беременным женщинам и улучшить условия выхода женщин на пенсию, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что никакие другие временные специальные меры не были осуществлены или не планируются в рамках необходимой стратегии по ускорению достижения реального равенства между женщинами и мужчинами в таких областях, где женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении.

16. Комитет призывает государство-участник применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и то л кованием, данным в Общей рекомендации Комитета № 25 (2004) о време н ных специальных мерах, во всех охватываемых Конвенцией областях, в которых женщины представлены недостаточно или находятся в неблаг о приятном положении, в частности в отношении включения женщин в пр о цесс принятия решений. В этой связи он рек о мендует государству-участнику:

а) осуществлять временные специальные меры в различных формах, таких как программы обеспечения охвата и поддержки, устано в ление квот и принятие других действенных и ориентированных на пра к тические результаты мер в целях достижения реального равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, и поощрять их применение как в государственном, так и в ч а стном секторах;

b) повышать уровень информированности депутатов парламента, государственных должностных лиц, работодателей и широкой обществе н ности о необходимости принятия временных спец и альных мер.

Стереотипы и вредные виды практики

17.Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с сохранением негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе. Он отмечает, что стереотипы играют негативную роль в сохранении насилия в отношении женщин, а также вредных видов практики, включая ранние браки, полигамию, калечение женских половых органов, левират и акты насилия в отношении женщин из общины сан и в отношении детей или пожилых женщин, считающихся колдуньями. Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу того, что государство-участник не принимает в достаточной степени последовательных и систематических мер с целью изменения или искоренения стереотипов и негативных культурных ценностей и вредных видов практики.

18. Напоминая о том, что борьба с негативными гендерными стереот и пами является одним из наиболее важных факторов социального развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) незамедлительно разработать в соответствии со статьями 2 f) и 5 a) Конвенции всеобъемлющую стратегию с целью ликвидации стереот и пов и вредных видов практики, дискриминирующей женщин, таких как ранние браки, полигамия, калечение женских половых органов, левират и насилие в отношении женщин из общины сан и в отношении детей или п о жилых женщин, сч и тающихся колдуньями. Такие меры должны включать в себя согласованные действия с указанием конкретных сроков, предпр и нимаемые в сотрудничестве с гражданским обществом, системой школьн о го образования, средствами массовой информации и традиционными лид е рами в целях образования и просвещения по вопросу негативных генде р ных стереотипов женщин и дев у шек, а также мужчин и юношей на всех уровнях общества;

b ) принять правовые положения, запрещающие полигамию, ра н ние браки, калечение женских половых органов и левират, и предусмо т реть надлежащие меры наказания за нарушение этих п о ложений.

Насилие в отношении женщин

19.Приветствуя проведение информационных кампаний, направленных против гендерного насилия, и принятие в 2011 году Закона 25/11 о борьбе с бытовым насилием, Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу:

а)отсутствия всеобъемлющей стратегии борьбы с насилием в отношении женщин, включая изнасилования, бытовое насилие и сексуальные домогательства в учебных заведениях, на рабочем месте и в общественных местах, а также сохраняющейся безнаказанности;

b)отсутствия эффективного осуществления Закона 25/11 о борьбе с бытовым насилием; отсутствия информации о наличии правовых положений, непосредственно криминализующих изнасилование в браке, и отсутствия правовых положений, запрещающих сексуальные домогательства;

с)существующей в государстве-участнике тенденции призывать женщин обращаться к посредничеству, а не возбуждать судебные процедуры в связи со случаями бытового насилия;

d)отсутствия достаточных данных о заявленных случаях гендерного насилия, количестве возбужденных уголовных дел и вынесенных обвинительных приговоров по делам о насилии в отношении женщин и о количестве, вместимости и ресурсах имеющихся приютов, а также о консультативных и реабилитационных услугах;

е)случаев злоупотреблений и актов насилия, включая сексуальное насилие, со стороны сотрудников сил безопасности государства-участника в ходе процедур высылки женщин-мигрантов;

f)отсутствия достаточных мер, принятых с целью предоставления средств правовой защиты и медицинских услуг женщинам, ставшим жертвами насилия, включая сексуальное насилие, в ходе конфликтов с Национальным союзом за полную независимость Анголы (УНИТА) и Фронтом освобождения анклава Кабинда (ФЛЕК).

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять и осуществлять национальную стратегию по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин;

b) значительно активизировать при поддержке организаций гр а жданского общества усилия по повышению уровня информированности и просвещению мужчин и женщин в интересах борьбы с насилием в отнош е нии же н щин;

c) обеспечить эффективное осуществление Закона 25/11 о борьбе с бытовым насилием; обеспечить, чтобы изнасилование в браке прямо опр е делялось как уголовное преступление; принять правовые положения, з а прещающие сексуальные домогательства в школе, на рабочем месте и в общественных местах, и обеспечить, чтобы такие положения предусматр и вали надлежащие сан к ции;

d) рекомендовать женщинам возбуждать тогда, когда это оправд а но, использовать процедуры судебного разбирательства, а не обращаться к посредничеству в связи со случаями бытового нас и лия;

е) собирать данные о фактах проявления гендерного насилия, в том числе данные о количестве жалоб, случаях возбуждения уголовных дел и количестве вынесенных судебных приговоров и о мерах наказания лиц, виновных в сексуальном и гендерном насилии, а также о количестве, вм е стимости и ресурсах приютов и о консультативных и реабилитационных услугах для женщин, ставших жертвами такого насилия;

f) защищать просительниц убежища, беженок и мигранток от всех форм насилия, расследовать, осуществлять уголовное преследование и наказывать лиц, виновных в совершении таких актов, в том числе сотру д ников служб безопа с ности государства-участника, и создать механизмы для предоставления компенсации и реабилитации; соблюдать национальное законодательство и международные договоры в отношении высылки м и грантов, участником которых является государство, принимая во вним а ние уязвимость женщин-мигрантов;

g) обеспечить осуществление резолюции 1325 Совета Безопасн о сти в связи с реализацией Конвенции и обеспечить выплату надлежащей компенсации и реабилитацию для женщин, ставших жертвами преступл е ний на сексуальной почве, совершенных во время конфликтов с Наци о нальным союзом за полную независимость Анголы (УНИТА) и Фронтом освобождения анклава К а бинда (ФЛЕК).

Торговля людьми и эксплуатация проституции

21.Принимая к сведению программу, способствующую реинтеграции детей, подвергшихся эксплуатации в целях проституции, и программу реабилитации женщин, работающих в сфере сексуальных услуг, Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу сообщений о том, что государство-участник является страной происхождения и назначения торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации и принудительного труда. Комитет также высказывает озабоченность в связи с отсутствием всеобъемлющего законодательного акта и стратегии, направленных на борьбу с торговлей людьми. Он также обеспокоен тем, что проституция продолжает распространяться вследствие нищенского положения женщин и девочек.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести исследование с целью установления масштабов, ра с пространенности и коренных причин торговли людьми, особенно женщ и нами и девочками, и принудительной проституции, в том числе путем сб о ра и анализа данных о торговле женщинами и эксплуатации женщин в сфере проституции;

b) принять закон о борьбе с торговлей людьми и поправки к Уг о ловному кодексу и обеспечить, чтобы они в полной мере соответствовали положениям статьи 6 Конвенции, и укрепить механизмы расследования, уголовного преслед о вания и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми;

с) наращивать международное, региональное и двустороннее с о трудничество со странами происхождения, транзита и назначения с целью предупреждения торговли людьми посредством обмена информацией и с о гласования юридических процедур, направленных на преследование и н а казание лиц, з а нимающихся торговлей людьми;

d) устранить коренные причины проституции среди женщин и девочек, включая нищету, с целью решения проблемы их уязвимости в о т ношении сексуальной эксплуатации и торговли люд ь ми и активизировать свои усилия по реабилитации и социальной реинтеграции жертв;

е) ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Н а ций против транснациональной организованной преступности и Протокол к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщ и нами и детьми, и наказании за нее, а также Конвенцию Африканского со ю за о предоставл е нии защиты и помощи внутренне перемещенным лицам в Африке (Кампал ь ская конвенция).

Участие в политической и общественной жизни

23.Комитет приветствует тот факт, что женщины представлены в Национальной ассамблее (34,1%) и занимают руководящие должности в государственных учреждениях (29%), и принятие Закона о политических партиях от 1 июля 2005 года, предусматривающего, что политические партии должны устанавливать 30-процентную квоту для кандидатов-женщин в своих избирательных списках. Вместе с тем Комитет вновь выражает озабоченность по поводу по-прежнему низкого уровня участия женщин в других сферах политической и общественной жизни, в том числе на руководящих должностях, директивных органах, в судебных инстанциях и на гражданской службе на национальном, провинциальном и муниципальном уровнях.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить женщинам равный с мужчинами доступ ко всем о б ластям политической и общественной жизни, в том числе к руководящим должностям в директивных органах, в судебных инстанциях и на гражда н ской службе на национальном, провинциальном и муниципальном уро в нях;

b) проводить мероприятия в целях повышения информированн о сти общества в целом о важности участия женщин в процессах принятия решений и разработать целенаправленные учебные и дидактические пр о граммы, призванные обеспечить формирование у женщин, занимающих должности на государственной службе, способности выступать в качестве лидера и вести перегов о ры.

Гражданство

25.Комитет выражает озабоченность по поводу значительного числа женщин, не имеющих национальных удостоверений личности, что может препятствовать им осуществлять свои права и получать доступ к кредитам.

26. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все женщины получили н а циональные удостоверения личности.

Образование

27.Комитет приветствует усилия, предпринятые с целью увеличения объема бюджетных ассигнований, выделяемых на образование для решения проблем в таких областях, как увеличение доли детей, зачисляемых в школу, и показателей их посещаемости, а также уровня грамотности женщин в сельских районах. Вместе с тем он по-прежнему выражает озабоченность по поводу низкого процента девочек, зачисляемых в школу, и низкого показателя их посещаемости, высоких показателей отсева, в том числе по причине ранней беременности и раннего вступления в брак, нехватки учебных заведений и отсутствия квалифицированных преподавательских кадров, существования гендерных стереотипов в школьных учебниках и высоких показателей неграмотности среди женщин, в особенности в сельских районах.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) повысить уровень информированности общин, семей, учащи х ся, учителей и должностных лиц, в особенности мужчин, о важности пол у чения образования женщинами и девочками;

b) обеспечить де-факто равный доступ девочек и молодых же н щин ко всем уровням образования и удерживать девочек в школах посре д ством исключения косвенных расходов на образование, предоставления родителям льгот, с тем чтобы они направляли своих дочерей в учебные з а ведения, ликвидации практики заключения ранних браков и обеспечения молодым женщинам во з можности оставаться в учебных заведениях в ходе беременности и возвращаться в них п о сле рождения ребенка;

с) выделить надлежащие средства для сферы образования с ц е лью увеличения числа преподавателей и повышения уровня их подготовки и укрепления инфраструктуры школьного образов а ния;

d) осуществить пересмотр школьных учебников для устранения гендерных стереотипов;

е) активизировать процесс осуществления программ ликвидации неграмотности среди взрослых, в особенности среди женщин в сельских районах.

Занятость

29.Принимая к сведению проведенное в 2010 году обследование по вопросу о равенстве женщин и мужчин на рабочем месте, Комитет выражает озабоченность по поводу по-прежнему сохраняющейся дискриминации в отношении женщин на рынке труда, в частности в том, что касается разрыва в уровнях заработной платы и профессиональной сегрегации женщин в государственном и частном секторах. Комитет также высказывает озабоченность в связи с низкой долей женщин в официальной системе занятости, концентрацией женщин в неформальном секторе экономики, где они не имеют правовой защиты, социального обеспечения или других пособий, и отсутствием общенациональных программ микрокредитования.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) сократить разрыв в заработной плате между женщинами и мужч и нами, в том числе путем устранения профессиональной сегрегации женщин в государственном и частном секторах и поощрения доступа же н щин к более высокооплачиваемым и руководящим должностям, и контр о лировать ход осущес т вления этих мер;

b) создать нормативно-правовую базу регулирования неформал ь ного сект о ра с целью предоставления женщинам, занятым в этом секторе, доступа к соц и альным и другим пособиям;

с) расширить доступ женщин к микрофинансированию и микр о кредитованию при низких процентных ставках, с тем чтобы позволить им заниматься генерирующей доход деятельностью и открывать свои собс т венные предприятия.

Здравоохранение

31.Приветствуя принятие Плана практической работы по оказанию первичной медико-санитарной помощи 2009 года, Инвестиционного плана действий по ускоренному снижению материнской и детской смертности на 2007−2013 годы и Национальной стратегии по ВИЧ/СПИДу на 2012−2014 годы, Комитет выражает озабоченность по поводу:

a)ограниченности доступа к основным медико-санитарным услугам, в частности для сельских женщин; существования социально-культурных факторов, которые мешают женщинам получить доступ к этим услугам, отсутствия надлежащей инфраструктуры в области здравоохранения и недостаточности людских и финансовых ресурсов, выделяемых для сектора здравоохранения;

b)высоких показателей материнской смертности, которые объясняются, в частности, отсутствием расширенной акушерской помощи и нехваткой квалифицированного персонала, принимающего роды;

c)очень высокого уровня рождаемости и подростковой беременности и высокого уровня распространения заболевания везико-вагинальной фистулой; низкого уровня использования противозачаточных средств и непредоставления женщинам информации по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе планирования семьи;

d)криминализации абортов (статья 144 Уголовного кодекса), за исключением тех случаев, когда беременность может угрожать жизни матери, хотя делегация указала, что на практике аборты разрешаются в случаях изнасилования и наличия опасности для развития ребенка;

е)непропорционально высокого числа женщин, больных ВИЧ/СПИДом, и неэффективного осуществления Национальной стратегии по ВИЧ/СПИДу на 2012−2014 годы на всей территории государства-участника.

32. В русле своей Общей рекомендации № 24 (1999) о женщинах и здор о вье Комитет призывает государство-участник:

а) расширить доступ женщин и девочек, в особенности женщин, проживающих в сельской местности, к услугам в области первичной мед и ко-санитарной помощи и устранить препятствия на пути обеспечения до с тупа женщин к услугам здравоохранения, включая социокультурные но р мы;

b) увеличить размер средств, направляемых в сферу здравоохр а нения, и число медицинских учреждений и квалифицированных поста в щиков мед и цинских услуг и медицинских работников;

с) активизировать процесс осуществления программ сокращения материнской и детской смертности и устранить причины такой смертн о сти, в чи с ло которых входят ограниченный доступ к акушерской помощи и нехватка квалифицированного персонала, оказывающего родовспомог а тельные услуги;

d ) предотвращать заболевания везико-вагинальной фистулой с помощью программ в области питания и предоставления надлежащих акушерских услуг беременным женщинам и обеспечить медицинскую по д держку женщ и нам, затронутым этим заболеванием;

e) широко содействовать образованию в области охраны и прав на охрану сексуального и репродуктивного здоровья, в частности путем пр о ведения широкомасштабных кампаний по повышению уровня информ и рованности о доступных метод ах контрацепции; расширить доступ к без о пасным и недорогостоящим услугам в области контрацепции на всей те р ритории государства-участника и обеспечить, чтобы женщины не сталк и вались с трудностями при получении доступа к информации по вопросам планирования семьи;

f) решить проблему подростковой беременности путем организ а ции эффективного и соответствующего возрастным критериям просвещ е ния по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав в ра м ках учебных программ;

g) рассмотреть вопрос об отмене карательных положений закон о дательства в отношении женщин, сделавших аборт, в соответствии с общей рек о мендацией № 24 (1999) Комитета по вопросу о женщинах и здоровье, а также расширить условия легальности абортов, в том числе когда бер е менность создает опасность для здоровья матери и в случаях изнасилов а ния или инцеста;

h) разработать операционные планы по обеспечению эффективн о го осуществления, контроля и оценки Национальной стратегии по ВИЧ/СПИДу на 2012− 2014 годы, в том числе на муниципал ь ном уровне.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

33.Приветствуя принятие в 2012 году Национальной программы по поддержке женщин в сельских районах и Национальной стратегии по борьбе с нищетой, Комитет по-прежнему выражает глубокую озабоченность по поводу широкомасштабной нищеты среди сельских женщин и ограниченного воздействия экономического роста на процесс развития в государстве-участнике.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) уделять особое внимание потребностям женщин, которые ста л киваются с различными формами дискриминации, включая сельских женщин, для обеспечения того, чтобы они без какой-либо дискриминации имели доступ к здравоохранению, образованию, чистой воде, санитарным услугам и приносящей д о ход деятельности;

b) включить гендерные аспекты в Национальную стратегию по борьбе с нищетой с учетом конкретных потребностей сельских женщин и обеспечить эффективное осуществление этой стр а тегии.

Брак и семейные отношения

35.Комитет обеспокоен наличием дискриминационного положения в статье 24 Закона 68/76, которое разрешает в исключительных случаях вступать в брак девочкам с 15 лет и мальчикам с 16 лет. Комитет также выражает озабоченность по поводу существования практики полигамии и ранних браков. Он также высказывает озабоченность в связи с применением норм обычного права, допускающих дискриминацию женщин в отношении наследования земли.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) отменить содержащееся в статье 24 Закона 68/76 дискримин а ционное положение, которое разрешает в исключительных случаях вст у пать в брак девочкам с 15 лет и мальчикам с 16 лет, и повысить пред у смотренный законодательством возраст вступления в брак до 18 лет для девушек и юношей;

b) проводить просветительскую работу среди традиционных л и деров по вопросу о важности искоренения такой дискриминационной практики, как полигамия и ранние браки, и положить конец применению норм обычного пр а ва, допускающих дискриминацию женщин в отношении наследования земли;

с) проводить в сотрудничестве с организациями гражданского общества информационно-пропагандистские и просветительские камп а нии, ориентированные как на женщин, так и на мужчин, по вопросу о ли к видации ди с криминации женщин в браке и семейных отношениях.

Национальное правозащитное учреждение

37.Отмечая существование Омбудсмена, Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия независимого национального учреждения по правам человека.

38. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о создании независимого национального правозащитного учреждения в с о ответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учрежд е ний по поощрению и защите прав человека (Парижскими принципами), или иного специального органа, уполномоченного рассматривать пода н ные женщинами жалобы о пре д полагаемых нарушениях их прав человека, а также выносить заключения и р е комендации по таким жалобам.

Сбор данных

39.Комитет выражает озабоченность в связи с общим отсутствием актуальных статистических данных. Он отмечает, что обновленные данные с разбивкой по полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, географическому положению и социально-экономической принадлежности необходимы для точной оценки положения женщин на предмет определения того, страдают ли они от дискриминации, для разработки обоснованной и целенаправленной политики, а также для систематического мониторинга и оценки прогресса в деле обеспечения фактического равноправия женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией.

40. Комитет призывает государство-участник разработать систему ге н дерных показателей для улучшения сбора данных с разбивкой по признаку пола и другим соответствующим факторам, необходимых для оценки во з действия и эффективности политики и программ учета гендерной пробл е матики и расширения возможностей женщин в плане реализации их прав человека. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекоменд а цию № 9 (1989) по вопросу о статистических данных, касающихся положения женщин, и настоятельно призывает гос у дарство-участник обратиться за пом о щью в соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и укрепить свое сотрудничество с же н скими ассоциациями, которые могли бы ок а зывать помощь в обеспечении сбора достоверных данных.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

41. Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно пр и нять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков пр о ведения з а седаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

42. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в его усилиях по осуществлению пол о жений Конвенции.

Цели развития тысячелетия

43. Комитет призывает к интеграции гендерных аспектов в соответствии с положениями Конвенции во все усилия, направленные на достижение Целей развития тысячелетия.

Распространение информации и осуществление

44. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и последовательно осуществлять положения Конвенции о ли к видации всех форм дискриминации в отношении женщин. Он настоятел ь но призывает государство-участник уделить приоритетное внимание ос у ществлению настоящих заключительных замечаний в период до предста в ления следующего периодического доклада. В этой связи Комитет просит своевременно распространить заключительные замечания на официал ь ном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национал ь ном, региональном, местном), включая правительство, министерства, парламент и судебную систему, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме. Он рекомендует государству-участнику сотрудничать со всеми заинтересованными стор о нами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащитные и женские организации, университеты и научно-исследовательские инст и туты, средства массовой информации, и т.д. Кроме т о го, он рекомендует распространить его заключительные замечания в надлежащей форме на уровне местных общин, с тем чтобы содействовать их осущест в лению. Кроме того, Комитет просит государство-участник продолжать распр о странять информацию о положениях Конвенции, Факультативного прот о кола к ней и принятых решениях, а также общих рекомендациях Комитета среди всех заинтересованных сторон.

Ратификация других договоров

45.Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным правозащитным договорам* будет способс т вовать реализации женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает государство-участник ра с смотреть вопрос о ратификации договоров, стороной которых оно еще не является, а именно: Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенции против пыток и других жестоких, бе с человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенции о правах инвалидов и Международной ко н венции для защиты всех лиц от н а сильственных исчезновений.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

46. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых с целью выполнения рек о мендаций, содержащихся в пунктах 14 b), c) и е) и 34 b) выше.

Техническая помощь

47. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться межд у народным сотрудничеством, включая техническую помощь, для разрабо т ки всеобъемлющей программы, нацеленной на осуществление указанных выше рекомендаций и Конвенции в целом. Комитет также призывает гос у дарство-участник продолжать укреплять его сотрудничество со специал и зированными учреждениями и программами системы Организации Объ е диненных Наций. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику укреплять свое сотрудничество с Управлением Верховного к о миссара Организации Объедине н ных Наций по правам человека (УВКПЧ) в государстве-участнике, например, путем повторного открытия странов о го отделения УВКПЧ и подписания всеобъемлющего соглашения, напра в ленного на поощрение и защиту прав челов е ка.

Подготовка следующего доклада

48. Комитет предлагает государству-участнику представить свой сед ь мой периодический доклад к марту 2017 года.

49. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).