в отношении женщин

Тридцать шестая сессия

7–25 августа 2006 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Республика Молдова

1.Комитет рассмотрел сводный второй и третий периодический доклад Республики Молдова (CEDAW/C/MDA/2–3) на своих 749-м и 750-м заседаниях 16 августа 2006 года (см. CEDAW/C/SR.749 и 750). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в CEDAW/C/MDA/Q/3, а ответы Республики Молдова — в CEDAW/C/MDA/Q/3/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его сводный второй и третий периодический доклад, который составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, касающимися подготовки докладов, однако сожалеет, что государство-участник представило недостаточное количество статистической информации с разбивкой по полу. Комитет отдает должное государству-участнику за представление в письменном виде ответов на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой.

3.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за состоявшийся конструктивный диалог с делегацией во главе с руководителем департамента социальной помощи министерства труда и социальной защиты, за стремление делегаций ответить на все вопросы, заданные в устной форме членами Комитета.

4.Комитет отдает должное государству-участнику за присоединение в феврале 2006 года к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

5.Комитет принимает к сведению тот факт, что переход от системы централизованного планирования к свободной рыночной экономике сопряжен со значительными трудностями в экономической и социальной областях, которые легли тяжелым бременем на плечи женщин.

Позитивные аспекты

6.Комитет отдает должное государству-участнику за проведение законодательной реформы для содействия обеспечению гендерного равенства, в частности за принятие Закона об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин и Закона о предупреждении торговли людьми и борьбе с ней; за внесение поправок в Уголовный кодекс 2002 года, в Кодекс о труде 2003 года и Гражданский кодекс 2002 года, а также за организованное в настоящее время обсуждение проекта закона о предупреждении насилия в семье и борьбе с ним.

7.Комитет также отдает должное государству-участнику за принятие целого комплекса национальных планов и создание организационных механизмов мониторинга, имеющих большое значение для улучшения положения женщин и поощрения их прав в различных областях, в том числе национального плана действий по обеспечению гендерного равенства на периоды 2003–2005 и 2006–2009 годов; национального плана по предупреждению торговли людьми и борьбе с нею, принятого в 2001 году и скорректированного в 2005 году; внедрение в марте 2006 года национальной системы защиты жертв торговли людьми и оказания им социальной помощи; стратегии обеспечения занятости рабочей силы; национальной программы помощи в области охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи на 1999–2003 годы; постановления правительства № 288 от марта 2005 года о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (2005–2015 годы); и стратегии по содействию развитию мелких и средних предприятий на период 2006–2008 годов.

8.Комитет приветствует продолжающееся сотрудничество государства-участника с женскими неправительственными организациями в вопросах разработки законов, планов и осуществления другой деятельности, направленной на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства.

Основные области озабоченности и рекомендации

9. Напоминая об обязанности государства-участника систематически и непрерывно выполнять все положения Конвенции, Комитет считает, что начиная с настоящего момента и вплоть до представления его следующего периодического доклада государство-участник должно уделять первооч е редное внимание озабоченностям и рекомендациям, высказанным в н а стоящих заключительных замечаниях. Поэтому Комитет призывает гос у дарство-участник при осуществлении своей деятельности сосредоточить внимание на этих областях и представить информацию о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом докладе. Он призывает государство-участник направить настоящие заключител ь ные замечания всем соответствующим министерствам и парламенту, для того чтобы они были в полной мере учтены и по ним были приняты нео б ходимые меры.

10.Комитет обеспокоен тем, что у государства-участника нет всеобъемлющего подхода к разработке политики и программ по осуществлению положений Конвенции и обеспечению равенства женщин и мужчин, и подчеркивает необходимость заняться решением проблем как прямой, так и косвенной дискриминации в отношении женщин.

11. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник обеспечило вс е объемлющий подход к осуществлению положений Конвенции, который о х ватывал бы все стратегии и программы, направленные на достижение формального и реального равенства женщин и мужчин. Комитет рекоме н дует осуществлять стратегию учета гендерной проблематики во всех гос у дарственных учреждениях , в рамках любой политики и программ и по д крепить ее мероприятиями по профессиональной подготовк е по генде р н ы м вопросам и назначением надлежащего числа координаторов как на национальном, так и на местном уровнях.

12.Комитет обеспокоен тем, что частые преобразования организационных структур и замена сотрудников, работающих в структуре национального механизма по улучшению положения женщин, препятствуют достижению более эффективных результатов в обеспечении гендерного равенства и улучшении положения женщин. Он также обеспокоен тем, что национальный механизм, ответственный за улучшение положения женщин, по‑прежнему не имеет необходимых полномочий и не обеспечен надлежащими людскими и финансовыми ресурсами. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в органах местного управления ликвидированы должности координаторов по гендерным вопросам.

13. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник в срочно м порядке укрепило национальный механизм по улучшению положения женщин, а к тивизировав его деятельность, расширив его полномочия по принятию решений и предоставив в его распоряжение больше людских и финанс о вых ресурсов для того, чтобы он мог более эффективно выполнять возл о женные на него функции, активизировать свою деятельность на наци о нальном и местном уровнях и усилить координацию между всеми соотве т ствующими механизмами и организациями на национальном и местном уровнях. Комитет настоятельно призывает государство-участник восст а новить в органах местного управления должность координатора по ге н дерным в о просам.

14.Приветствуя включение, согласно заявлению делегации, в Закон об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин концепций учета гендерной проблематики, прямой и косвенной дискриминации по признаку пола, конструктивных действий, гендерного равенства и сексуального домогательства, Комитет все же выражает сожаление тем, что в Законе не предусмотрены механизмы, обеспечивающие его выполнение, и меры юридической защиты в случаях его нарушений. Он обеспокоен также тем, что государство-участник не выделило надлежащие финансовые ресурсы для выполнения Закона.

15. Комитет призывает государство-участник обеспечить выполнение в полном объеме Закона об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин, осуществлять контроль за результатами его выполнения и уст а новить наказания за его нарушение. Он также рекомендует, чтобы гос у дарство-участник приняло в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конве н ции и общей рекомендацией 25 Комитета эффективные временные спец и альные меры для скорейшего достижения фактического равенства му ж чин и женщин во всех областях, в частности в том, что касается участия женщин в процессе принятия решений и их доступа к трудоустройству и образованию.

16.Комитет обеспокоен тем, что общество в целом, и в частности работники судебной системы, сотрудники правоохранительных органов и сами женщины, плохо знают положения Конвенции, Факультативного протокола к ней и процедуры их осуществления и применения, да и сами права человека женщин, о чем свидетельствует отсутствие какого-либо упоминания Конвенции в решениях судов.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать учебные программы и программы профессиональной подготовки для о з накомления с положениями Конвенции и ее Факультативного протокола, в частности, членов парламента, работников судебной системы, представ и телей юридической профессии, сотрудников полиции и других правоохр а нительных органов. Он рекомендует организовать проведение рассчита н ных на женщин информационных и просветительских кампаний, чтобы женщины лучше знали свои права человека и активно использовали пр о цедуры и средства защиты в случаях их нарушения.

18.Комитет по‑прежнему весьма озабочен сохранением в Республике Молдова патриархальных представлений и глубоко укоренившихся стереотипов, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, что отрицательно отражается на положении женщин, в частности, на рынке труда и на их участии в политической и общественной жизни.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить распространение информации о содержании Конвенции в системе образ о вания путем отражения гендерной проблематики в учебниках и учебных программах на всех уровнях и обеспечения подготовки по гендерным в о просам учителей, с тем чтобы добиться изменения стереотипов и пре д ставлений о роли женщин и мужчин в семье и обществе. Он рекомендует также организовать проведение информационных и просветительских кампаний как среди женщин, так и мужчин и способствовать тому, чтобы средства массовой информации утверждали положительный образ же н щин и необходимость обеспечения равноправия и справедливого распр е деления обязанностей между женщинами и мужчинами как в ч а стной жизни, так и в жизни общ е ства.

20.Комитет обеспокоен последствиями экономических преобразований для женщин и все большей «феминизацией» нищеты, особенно распространением нищеты среди уязвимых групп женщин, таких, в частности, как женщины, проживающие в сельских районах, одинокие женщины — главы домашних хозяйств, женщины, принадлежащие к этническим группам, в частности женщины-рома, женщины-инвалиды и пожилые женщины. Он сожалеет о том, что в Целях в области развития Республики Молдова, в которых в связи с первыми восемью целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, предусматривается прежде всего покончить с нищетой и голодом, совершенно не отражена гендерная проблематика.

21. Комитет просит государство-участник изучить последствия эконом и ческих преобразований для женщин и обеспечить, чтобы все стратегии и программы сокращения масштабов нищеты были многоплановыми, уч и тывали гендерную проблематику и были направлены на конкретные гру п пы женщин и учитывали их особые потребности и многообразные формы дискриминации, которой они подвергаются, и представить в своем сл е дующем периодическом докладе информацию о принятых мерах и резул ь татах, достигнутых в деле улучшения экономического положения женщин, особенно тех, что принадлежат к уязвимым группам, таким, как женщ и ны, проживающие в сельских районах, одинокие женщины — главы д о машних хозяйств, женщины, принадлежащие к этническим группам, в ч а стности женщины-рома, женщины-инвалиды и пожилые женщины.

22.Комитет по‑прежнему обеспокоен непрекращающимся в Республике Молдова насилием в отношении женщин, в частности насилием в семье. Он обеспокоен отсутствием последних с разбивкой по полу данных о всех формах насилия в отношении женщин. Принимая с удовлетворением к сведению факт разработки проекта закона о предупреждении насилия в семье и борьбе с ним, Комитет все же обеспокоен тем, что в этом проекте недостаточно четко прописаны меры по судебному преследованию и наказанию виновных. Комитет также обеспокоен тем, что проблема насилия в семье, в частности изнасилования в браке, по‑прежнему считается делом частным.

23. Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию, кот о рую он сделал по результатам рассмотрения первоначального доклада г о сударства-участника , и настоятельно призывает государство-участник уделить , в соответствии с его общей рекомендацией 19, первоочередное внимание осуществлению всеобъемлющих мер, призванных покончить с насилием в отношении женщин в семье и в обществе. Комитет призывает госуда р ство-участник в срочном порядке принять проект закона о предупреждении н а силия в семье и борьбе с ним и обеспечить оперативное судебное преслед о вание и серьезное наказание виновных в совершении насилия в отнош е нии женщин. Комитет призывает государство-участник обеспечить всем женщинам-жертвам насилия в семье доступ к средствам по безотлагател ь ной компенсации ущерба и защиты, включая охранные судебные приказы, а также доступ к достаточному числу надежных приютов и юридической помощи. Он призывает государство-участник обеспечить надлежащее о з накомление должностных лиц, особенно сотрудников правоохр а нительных органов, работников судебной системы, медицинских учреждений и соц и альных работников, с применимыми правовыми положениями и чтобы они были осведомлены о всех формах насилия в отношении же н щин и принимали надлежащие меры для борьбы с ним. Он настоятельно приз ы вает государство-участник провести исследование о масшт а бах, причинах и последствиях всех форм насилия в отношении женщин, включая нас и лие в семье , чтобы использовать его результаты для принятия всеобъе м лющих и целенаправленных мер, и сообщить о результатах такого иссл е дования в его следующем п е риодическом докладе.

24.Отдавая должное усилиям, предпринимаемым для борьбы с торговлей людьми, в том числе путем принятия закона и национального плана по предупреждению торговли людьми и борьбе с ней, создания Национального комитета по борьбе с торговлей людьми и пересмотра Уголовного кодекса, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность усиливающейся в Республике Молдова, которая по‑прежнему является главным образом страной происхождения,

тенденцией расширения масштабов незаконной торговли молодыми женщинами и девочками в целях сексуальной эксплуатации. Комитет, кроме того, обеспокоен отсутствием надлежащих мер по обеспечению выполнения законодательных положений и недостаточными мерами для осуществления уголовного преследования торговцев и обеспечения защиты и помощи жертвам.

25. Комитет призывает государство-участник активизировать свои ус и лия по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией женщин и девочек путем устранения коренных причин, одной из которых является отсутстви е экономической безопасности. Он рекомендует, чтобы госуда р ство-участник усилило меры по улучшению социального и экономическ о го положения женщин, в частности женщин, проживающих в сельских районах, чтобы они больше не были потенциальным и жертв а ми торговли людьми, и обеспечить услуги по реабилитации и реинтеграции жертв то р говли. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить на д лежащее финансирование мероприятий по осуществлению национального плана, чтобы ответственность за его осуществление не п е рекладывалась в значительной мере на неправительственные организации, и обеспечить также судебное преследование и наказание по всей строгости закона в и новных в торговле людьми и сексуальной эксплуатации женщин и дев о чек. Комитет также призывает государство-участник активизировать м е ждународное, региональное и двустороннее сотрудничество со странами транзита и назначения в сфере торговли женщинами и девочками, чтобы еще больше ограничить масштабы этого явл е ния. Он просит государство-участник представить в его следующем докладе детальную информацию, в том числе статистические данные , о тенденциях в торговле людьми, о рассмотрени и дел в судах, об уголовном преследовании виновных и оказ а нии помощи жертвам, а также о результатах, достигнутых в сфере пред у преждения.

26.Приветствуя достигнутый определенный прогресс, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что лишь немногие женщины занимают руководящие должности в политической и государственной сферах, включая парламент, гражданскую службу и судебные органы. Он также озабочен в связи с низкой представленностью женщин на руководящих должностях во внешнеполитической службе. Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что, несмотря на ранее принятые рекомендации, в этой области не применяются временные специальные меры.

27. Комитет рекомендует государств у -участник у осуществить меры по повышению числа женщин на руководящих должностях, в частности на местном уровне, в парламенте, политических партиях, судебных органах и в гражданской службе, включая внешнеполитическую службу. Он рек о мендует государству-участнику определить конкретные задачи и устан о вить график ускорения процесса обеспечения полноправного участия же н щин в общественной и политической жизни на всех уровнях. Государство-участник должно принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией  25 Комитета о вр е менных специальных мерах и учесть общую рекомендацию 23 Комитета

об участии женщин в политической и общественной жизни. Комитет н а стоятельно призывает государство-участник осуществить пропагандис т ские кампании по поощрению участия женщин в общественной жизни и создать социальные условия для такого участия, в том числе с помощью мер по совмещени ю обязанностей в личной и общественной жизни. Он призывает государство-участник довести до общества в целом важность полного и равноправного участия женщин в осуществлении руководящих функций на всех уровнях принятия решений в отношении развития стр а ны.

28.Комитет выражает озабоченность по поводу положения женщин на рынке труда, который, несмотря на высокий уровень образованности женщин, характеризуется постоянным ростом безработицы среди них, концентрацией женщин на низкооплачиваемых должностях в государственном секторе, например в здравоохранении, социальном обеспечении и образовании, и разницей в вознаграждении между женщинами и мужчинами как в государственном, так и частном секторах. Комитет обеспокоен тем, что государственное трудовое законодательство, которое является чрезмерно протекционистским, в частности в отношении беременных женщин, и ограничивает их участие в ряде областей, может создать препятствия для выхода женщин на рынок труда, особенно в частном секторе, и привести к закреплению гендерных стереотипов. Комитет также озабочен тем обстоятельством, что важные сектора, которые традиционно рассматриваются в качестве «мужских», например оборона и полиция, по‑прежнему недоступны для женщин.

29. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить равные возможности женщинам и мужчинам на рынке труда, в частности путем принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25, касающейся этих мер. К о митет насто я тельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы все программы по созданию рабочих мест и снижению остроты проблемы нищеты учитывали гендерные фа к торы и чтобы женщины могли в полной мере воспользоваться преимущ е ствами всех программ в поддержку предпринимательства. Он рекомендует усилить работу по устранению профессиональной сегрегации как в гор и зонтальной, так и вертикальной плоскостях, а также по сокращению и ликвидации разницы в вознаграждении между женщинами и мужчинами, в частности посредством введения дополнительных надбавок в тех гос у дарственных секторах, где заняты преимущественно женщины. Комитет рекомендует государств у -участник у проводить регулярные обзоры своего законодательства в соответствии с пунктом 3 ст а тьи 11 Конвенции в целях сокращения числа препятствий, с которыми сталкиваются женщины на рынке труда. Он призывает государство-участник отслеживать эффекти в ность принятых мер и достигнуты е результат ы и сообщить о них в его следующем периодическом докл а де.

30.Комитет выражает свою озабоченность по поводу состояния здоровья женщин, особенно их репродуктивного здоровья. Отдавая должное снижению уровня материнской смертности в последнее время, он отмечает, что этот показатель по‑прежнему является высоким по сравнению с другими странами региона, в частности среди женщин в сельских районах. Он также обеспокоен большим количеством абортов и их применением в качестве средства контроля над рождаемостью, а особенно ситуацией с небезопасными абортами, которые повышают риск материнской смертности. Он также обеспокоен широким распространением анемии среди женщин, высокими темпами распространения инфекции ВИЧ/СПИДа и заболеваний, передаваемых половым путем. Комитет выражает беспокойство в связи с расширением потребления женщинами табачных изделий и наркотических средств.

31. Комитет рекомендует сосредоточить усилия на улучшении репроду к тивного здоровья женщин. В частности , он призывает правительств о сп о собствовать повышению социальной терпимости, наличия и применения современных средств контроля над рождаемостью для ликвидации або р тов как метода планирования семьи. Комитет настоятельно призывает г о сударство-участник в соответствии с внутренним законодательством пр и нять надлежащие меры для обеспечения женщинам доступа к безопасным абортам. Он рекомендует государству-участнику организовать в школах, включая профессионально-технические училища , систематическое пол о вое воспитание. Комитет настоятельно призывает государство-участник в соответствии с внутренним законодательством принять надлежащие меры для обеспечения женщинам доступа к безопасным абортам. Он также н а стоятельно призывает государство-участник сделать группы высокого риска объектами стратегий профилактики ВИЧ/СПИДа и распростран е ния заболеваний, передаваемых половым путем. Он рекомендует госуда р ству-участнику расширить сотрудничество с неправительственными и международными организациями в целях улучшения общего состояния здоровья женщин и девочек Молдовы. Он также просит государство-участник пре д ставить в его следующем докладе подробную информацию о табакокур е нии среди женщин и статистические данные о злоупотреблении ими алкоголем, наркотиками и другими вещ е ствами.

32.Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что минимальный законный возраст вступления в брак для женщин составляет 16 лет, а для мужчин — 18 лет.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник повысить минимальный возраст вступления в брак для женщин до 18 лет в соотве т ствии со статьей 16 Конвенции, общей рекомендаци ей 21 Комитета и Ко н венц и ей о правах ребенка.

34.Комитет сожалеет об ограниченности статистических данных, дезагрегированных по полу, этническому происхождению, возрасту, городским районам и сельской местности, что затрудняет хронологическую оценку прогресса и тенденций в сфере фактического положения женщин и осуществления ими прав человека во всех областях, охваченных Конвенцией. Комитет обеспокоен тем, что отсутствие или ограниченность таких подробных данных может также послужить препятствием к самостоятельной разработке и осуществлению государством-участником целенаправленной политики и программ и отслеживанию их эффективности в деле реализации Конвенции.

35. Комитет призывает государство-участник активизировать сбор да н ных во всех областях, охваченных Конвенцией, в целях оценки фактич е ского положения женщин по сравнению с положением мужчин и осущес т вления ими своих прав человека, причем эти данные следует дезагрегир о вать по полу, этническому происхождению, возрасту, городским районам и

сельской местности в зависимости от каждого конкретного случая. Кр о ме того, это необходимо для отслеживания развития тенденций во времени. Он также призывает государство-участник контролировать с помощью поддающихся измерению индикаторов эффективность законов, политики и планов действий и оценивать прогресс в фактической реализации р а венства женщин. Он призывает государство-участник использовать эти данные и индикаторы при разработке законодательства, политики и пр о грамм по эффективному осуществлению Конвенции. Комитет просит гос у дарство-участник включить в его следующий доклад такие статистич е ские данные и анализ.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник при осущес т влении им своих обязательств по Конвенции полностью использовать П е кинскую декларацию и Платформу действий, которые способствуют укр е плению положений Конвенции, и просит государство-участник включить соответствующую информацию в его следующий периодический доклад.

37. Комитет также подчеркивает, что полное и эффективное осуществл е ние Конвенции необходимо для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает к интегр а ции гендерных факторов и конкретных положений Конвенции во все ус и лия по достижению целей в области развития, сформулированных в Де к ларации тысячелетия, и просит государство-участник включить соотве т ствующую информацию в его следующий периодический доклад.

38. Комитет отмечает, что приверженность государства семи основным международным документам в области прав человека способствует ос у ществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех областях жизни. Поэтому Комитет призывает правительство Республики Молдова рассмотреть вопрос о ратификации договорно-правового док у мента, к которому она еще не присоединилась, т.е. Международной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их с е мей.

39. Комитет просит широко распространить в Республике Молдова н а стоящие заключительные замечания, с тем чтобы довести до сведения вс е го населения, включая государственных должностных лиц, полит и ков, членов парламента, женских и правозащитных организаций, информ а цию о предпринятых шагах по обеспечению равенства женщин де-юре и де ‑факто, а также о дальнейших шагах, необходимых в этой области. К о митет просит государство-участник по ‑прежнему широко распространять, в частности среди женских и правозащитных организаций, Конвенцию, ее Факультативный протокол, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий, а также итоговый документ дв а дцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, ра з витие и мир в XXI веке» (резолюция  S - 23/3 , приложение).

40. Комитет просит государство-участник ответить на вызывающие оз а боченность вопросы, изложенные в настоящих заключительных замеч а ниях, в его следующем периодическом докладе в части, посвященной ст а тье 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить свой четвертый периодический доклад, запланированный на июль 2007 года, и свой пятый периодический доклад, запланированный на июль 2011 года, в форме объединенного доклада в июле 2011 года.