Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Мальдивских Островов *

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Мальдивских Островов (CEDAW/C/MDV/6) на своих 1815-м и 1817-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1815 и CEDAW/C/SR.1817), состоявшихся 20 и 21 октября 2021 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/MDV/Q/6, а ответы Мальдивских Островов –– в документе CEDAW/C/MDV/RQ/6.

A.Введение

2.Комитет признателен государству-участнику за представление им своего шестого периодического доклада и письменных ответов в связи с перечнем тем и вопросов, сформулированныхпредсессионной рабочей группой по его шестому периодическому докладу. Комитет благодарит за устное выступление делегации, а также за дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, работавшей как в Женеве, так и дистанционно из Мале под руководством министра по гендерным, семейным и социальным вопросам Аишат Мохамед Диди в составе, в частности, генерального атторнея, генерального прокурора, Председателя Комитета по правам человека и гендерным вопросам Народного меджлиса, государственного министра здравоохранения, государственного министра экономического развития, секретаря по иностранным делам Канцелярии президента, заместителя министра по гендерным, семейным и социальным вопросам, заместителя комиссара полиции, заместителя министра национального планирования, жилищного строительства и инфраструктуры, главного судебного должностного лица и главного исполнительного должностного лица Управления по защите семьи, а также представителей Канцелярии генерального атторнея, министерства иностранных дел, министерства по гендерным, семейным и социальным вопросам, министерства высшего образования, министерства экономического развития, министерства по вопросам окружающей среды, изменения климата и технологий, Национального центра по борьбе с терроризмом, Управления по борьбе торговлей людьми, Иммиграционного управления Мальдивских Островов, Статистического управления Мальдивских Островов и Управления по вопросам местной администрации, а также Постоянного представителя Мальдивских Островов при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2015 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника, в частности принятие:

a)поправки к Закону о борьбе с торговлей людьми посредством Закона № 2/2020 с целью приведения его в соответствие с Протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющим Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в 2020 году;

b)поправок к Закону о децентрализации, вводящих избирательные квоты для женщин, резервирующие 33 процента мест в местных советах для женщин и юридически признающие комитеты по развитию в интересах женщин в качестве основных партнеров в развитии общин, в декабре 2019 года;

c)Закона о защите прав ребенка (Закон № 19/2019), который признает право детей на защиту от всех традиционных и культурных видов практики, влияющих на их благополучие, и устанавливает минимальный возраст вступления в брак 18 лет для женщин и мужчин, в ноябре 2019 года;

d)Закона о гендерном равенстве (Закон № 18/2016), способствующего продвижению гендерного равенства и прав женщин, в августе 2016 года.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и на поощрение гендерного равенства, в частности:

a)принятие в 2020 году Национального плана восстановления и усиления противодействия коронавирусной инфекции (COVID-19) на 2020–2022 годы, который включает в себя гендерную проблематику и направлен на учет гендерных аспектов во всех секторальных директивных документах и стратегиях;

b)принятие Национального плана действий по предупреждению насильственного экстремизма и борьбе с ним в июле 2020 года;

c)принятие Стратегического плана действий на 2019–2023 годы, устанавливающего цели по реализации прав и расширению возможностей женщин, в октябре 2019 года;

d)составление подборки дезагрегированных данных о распространенности калечащих операций на женских половых органах/обрезания в период 2016–2017 годов в рамках демографического обследования и обследования состояния здоровья населения на Мальдивских Островах, которая была опубликована в декабре 2018 года.

6.Комитет приветствует тот факт, что государство-участник в 2016 году присоединилось к Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. Он также приветствует тот факт, что государство-участник согласилось на применение процедур, закрепленных в следующих статьях:

a)статья 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, касающаяся процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб, в 2019 году;

b)статья 13 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающаяся процедуры сообщений, в 2019 году.

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

8. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. документ A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Народному меджлису в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Права женщин и гендерное равенство в связи с пандемией коронавирусной инфекции и усилиями по восстановлению

9.22 апреля 2020 года Комитет издал директивную записку об обязательствах государств — участников Конвенции в контексте пандемии COVID-19, чтобы государства-участники указали меры, принимаемые для обеспечения того, чтобы все усилия по реагированию на кризис в связи с пандемией COVID-19 и по восстановлению, включая планы восстановления и усиления противодействия, учитывали элемент гендерного равенства. Комитет приветствует сделанное делегацией в ходе диалога заявление о том, что в 2020 году была проведена предварительная оценка воздействия пандемии на средства к существованию и предпринимательство, которая показала, что женщины пострадали непропорционально сильно. Он также приветствует заявление о том, что в период локдауна использовались платформы социальных сетей для повышения осведомленности общественности о гендерном насилии в отношении женщин и поощрения заявлений о случаях такого насилия.

10. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) реализовать на практике институциональные, законодательные и политические меры для устранения давнего неравенства между женщинами и мужчинами и придать новый импульс достижению гендерного равенства, наделив женщин центральной ролью в процессе восстановления в качестве стратегического приоритета для устойчивых изменений в соответствии с целями в области устойчивого развития;

b) обеспечить, чтобы в условиях осуществления карантинных мер, будь то частичные или полные меры, и в планах по посткризисному восстановлению женщины и девочки не были отодвинуты на второй план из-за стереотипных представлений о роли мужчин и женщин;

c) обеспечить равное участие женщин и девочек в политической и общественной жизни, принятии решений, расширении экономических возможностей и предоставлении услуг, в частности, в разработке и реализации программ восстановления, в том числе для обездоленных и маргинализированных групп женщин и тех, кто живет на отдаленных островах;

d) обеспечить, чтобы женщины и девочки на равных условиях пользовались пакетами мер стимулирования, включая финансовую поддержку для выполнения неоплачиваемых функций по уходу, направленными на смягчение социально-экономических последствий пандемии .

Оговорки

11.Комитет приветствует снятие государством-участником оговорок к подпунктам b), e), g) и h) пункта 1 и к пункту 2 статьи 16 в 2020 году. Однако он с озабоченностью отмечает, что государство-участник сохраняет свои оговорки к подпунктам а), с), d) и f) пункта 1 статьи 16.

12. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/MDV/CO/4-5 , п. 9) и настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по снятию оговорок к подпунктам a), c), d) и f) пункта 1 статьи 16 Конвенции, которые несовместимы с объектом и целью Конвенции и представляют собой препятствие для осуществления Конвенции в целом, как заявил Комитет в своих общих рекомендациях № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и № 29 (2013) об экономических последствиях брака, семейных отношений и их расторжения.

Законодательная база и определение дискриминации в отношении женщин

13.Комитет приветствует принятие Закона о гендерном равенстве (Закон № 18/2016). Однако он с озабоченностью отмечает, что Конвенция не имеет прямого действия и что на ее положения нельзя напрямую ссылаться в судах. Он отмечает, что, хотя определение дискриминации в Законе о гендерном равенстве охватывает прямую и косвенную дискриминацию и дискриминацию по различным признакам, оно не включает в себя интерсекциональную дискриминацию. Комитет также с озабоченностью отмечает задержку в принятии нового закона, который заменит действующий правовой режим, регулирующий семейные отношения.

14. Комитет призывает государство-участник:

a) в полной мере инкорпорировать положения Конвенции во внутреннюю правовую систему, с тем чтобы ее положения могли непосредственно применяться и приводиться в исполнение в судебном порядке;

b) обеспечить, чтобы Закон о гендерном равенстве включал определение дискриминации в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции, охватывающее не только прямую и косвенную дискриминацию в государственной и частной сферах, но и интерсекциональную дискриминацию;

c) ускорить реформу семейного законодательства с целью приведения его в полное соответствие с Конвенцией и обеспечить отмену или изменение всех дискриминационных положений, обеспечив участие женщин в процессе консультаций и пересмотра.

Доступ женщин к правосудию

15.Комитет отмечает принятие в сентябре 2019 года второй поправки к Закону о Комиссии по судебной службе (Закон № 10/2008), предусматривающей введение процедуры расследования для решения дисциплинарных вопросов в отношении судей и прописывающей этические нормы и правила поведения, а также текущую разработку Судебной академией программы обучения судей, включающей повышение степени осведомленности о гендерном равенстве. Однако Комитет с озабоченностью отмечает дискриминационные положения, касающиеся участия женщин в качестве свидетелей в судебных разбирательствах, и отсутствие юридической подготовки по правам женщин в соответствии с Конвенцией, а также недостаточную представленность женщин в судебной системе.

16. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/MDV/CO/4-5 , п. 13), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повышать степень осведомленности женщин об их правах и распространять информацию об имеющихся средствах правовой защиты в случае нарушения их прав;

b)усилить независимость судебных органов; установить оперативные и доступные для женщин средства правовой защиты, включая процессуальные средства; и обеспечить с помощью адекватных нормативных актов и процедур, чтобы к женщинам, сообщающим о нарушениях, особенно в случаях гендерного насилия, относились с учетом гендерных особенностей на всех этапах судебного разбирательства;

c) принять меры по увеличению представленности женщин в судебных органах, в частности в качестве судей и других судебных работников;

d) обеспечить систематическую подготовку судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов, особенно полиции, и юристов по вопросам прав женщин, а также обеспечить, чтобы положения Конвенции, общие рекомендации Комитета и его правовая практика в соответствии с Факультативным протоколом были достаточно хорошо известны и применялись судебными органами и чтобы они стали неотъемлемой составной частью всех программ в области наращивания потенциала;

e) ускорить принятие находящихся на рассмотрении законопроектов, направленных на укрепление системы отправления правосудия в государстве-участнике, в частности законопроектов о защите свидетелей, доказательствах и юридической помощи, а также законопроектов об изменении порядка судопроизводства, отменить требования о предоставлении доказательств, дискриминирующих женщин, и обеспечивать равный учет и вес показаний женщин в качестве свидетелей.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

17.Комитет отмечает сделанное в ходе диалога заявление делегации о том, что приоритет отдается ускорению принятия и реализации Плана действий по обеспечению гендерного равенства (2021–2025 годы) и что до конца 2021 года будут приняты нормативные акты, устанавливающие механизм отчетности и распределяющие обязанности в соответствии с Законом о гендерном равенстве. Однако он выражает сожаление по поводу длительных задержек в создании этого центрального механизма.

18. Комитет призывает государство-участник:

a) ускорить принятие Плана действий по обеспечению гендерного равенства и нормативных актов, определяющих механизм отчетности и координаторов по гендерным вопросам во всех министерствах и ведомствах;

b)обеспечить, чтобы Национальный механизм по делам женщин при министерстве по гендерным, семейным и социальным вопросам располагал достаточными людскими и финансовыми ресурсами для выполнения своего мандата на всей территории государства-участника, включая отдаленные острова; эффективно координировать работу по всестороннему учету гендерной проблематики на всех уровнях; и предоставить Национальному механизму по делам женщин возможность проводить систематическое обучение сотрудников и должностных лиц других министерств;

c) привлекать членов комитетов по развитию в интересах женщин и островных советов к наращиванию потенциала по гендерным вопросам и расширению прав и возможностей женщин для поддержки работы Механизма по делам женщин, особенно на внешних атоллах;

d) создать механизмы оценки воздействия для Плана действий по обеспечению гендерного равенства и обеспечить его адекватный мониторинг и оценку с целью формирования дальнейшей политики.

Национальное правозащитное учреждение

19.Комитет приветствует признание государством-участником в своем последнем материале для доклада Генерального секретаря о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, ее представителями и механизмами в области прав человека (A/HRC/48/28) того, что были приняты законодательные поправки, восстанавливающие и укрепляющие полномочия Комиссии по правам человека Мальдивских Островов независимо осуществлять деятельность, и что соответствующая поправка к Закону о Комиссии по правам человека была принята 22 сентября 2020 года. Однако он с озабоченностью отмечает, что Комиссия не располагает необходимыми людскими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного осуществления своего мандата, в том числе в отношении посещений, а также для выполнения своей обязанности получать и расследовать жалобы.

20. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить наличие у Комиссии по правам человека достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для выполнения ее мандата по работе в области защиты прав женщин в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Правозащитницы

21.Комитет приветствует заявление делегации в ходе диалога о том, что государство-участник полностью привержено делу предотвращения и расследования репрессий в отношении организаций гражданского общества и лиц, выступающих в защиту прав человека, в том числе в Интернете. Однако он с озабоченностью отмечает сообщения об угрозах и запугивании правозащитниц и о сужении гражданского пространства. Он также с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на объявленные шаги по предотвращению и расследованию случаев злоупотреблений в Интернете, ни один из виновных до сих пор не был привлечен к ответственности. Он также обеспокоен тем, что законопроект об ассоциациях, представленный в Народный меджлис в 2019 году, а также законопроект № 9/2014 (Уголовный кодекс), который направлен на криминализацию языка ненависти и который был представлен в Народный меджлис в июне 2021 года, до сих пор не приняты.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пресекать репрессии в отношении правозащитниц , обеспечивать их защиту от насилия и запугивания, а также расследовать все угрозы и посягательства в их отношении, преследовать в судебном порядке и наказывать виновных;

b) обеспечить создание условий, позволяющих правозащитницам и активисткам свободно осуществлять деятельность по защите прав человека женщин и реализовывать свои права на свободу выражения мнений, мирных собраний и ассоциаций без преследований, слежки и других необоснованных ограничений;

c) ускорить принятие законопроекта об ассоциациях, а также законопроекта о криминализации языка ненависти.

Временные специальные меры

23.Комитет приветствует резервирование 33 процентов мест в местных советах для женщин. Однако он с озабоченностью отмечает, что государство-участник не приняло никаких временных специальных мер для достижения реального равенства женщин, включая квоты, ни в государственном, ни в частном секторе для преодоления неравенства по признаку пола.

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) о временных специальных мерах, включая статутные квоты, и установить целевые показатели с конкретными сроками для ускорения реализации реального равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.

Стереотипы и вредная практика

25.Комитет отмечает усилия государства-участника по повышению степени осведомленности работников СМИ о необходимости противодействия распространению негативных представлений о женщинах. Он отмечает, что вопрос о гендерных стереотипах был рассмотрен в процессе пересмотра национальной учебной программы, но проблемы сохраняются из-за недостаточной осведомленности учителей. Он также с озабоченностью отмечает, что религиозный фундаментализм, радикализация и консервативные идеологии являются движителем риторики дискриминации в отношении женщин, используются для ослабления поддержки гендерного равенства и прав женщин и для легитимации гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, например, практики “ruqya”, или экзорцизма, и “sihr”, или черной магии.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить информационно-просветительскую работу по вопросам гендерного равенства и прав женщин среди журналистов и включить права женщин в программу профессиональной подготовки учителей, медицинских работников, юристов, сотрудников полиции, судебных органов и работников СМИ;

b) обратить внимание на такие распространяющиеся явления, как черная магия и экзорцизм, как на ключевую проблему общественного здравоохранения, а также как на проблему безопасности, затрагивающую женщин и девочек, и оградить и защитить женщин и девочек от риска сексуального насилия, связанного с такой практикой;

c) публично осудить проявления враждебности в отношении женщин и девочек и увековечение вредных гендерных стереотипов, в том числе со стороны религиозных деятелей или когда это « оправдано » религиозными убеждениями, и вместо этого активно высказаться в поддержку гендерного равенства;

d) бороться со всеми формами насилия и принуждения, совершаемыми в отношении женщин и девочек, « оправданными » ссылкой на религиозную практику или убеждения, обеспечивать личную безопасность и свободу женщин и девочек, привлекать к ответственности лиц, совершающих такое насилие, и обеспечивать возмещение ущерба жертвам.

Гендерное насилие в отношении женщин

27.Комитет приветствует создание в государстве-участнике пяти приютов для жертв бытового насилия. Он также высоко оценивает представленную делегацией государства-участника информацию о начале проведения в 2020 году национальной кампании по повышению осведомленности о гендерном и бытовом насилии с особым акцентом на привлечение к участию в ней мужчин. Комитет приветствует заявление, сделанное делегацией в ходе диалога, о том, что в 2022 году планируется начать общенациональное обследование для анализа распространенности бытового насилия в государстве-участнике. Комитет отмечает подтвержденное государством-участником обязательство ввести уголовную ответственность за калечащие операции на женских половых органах. Отмечая усилия государства-участника по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин, Комитет выражает большую озабоченность по поводу следующего:

a)Закон о сексуальных преступлениях (ст. 52) и Закон о специальных положениях в отношении лиц, совершивших сексуальное насилие над детьми (ст. 47), предусматривают обременительные требования к доказательствам актов сексуального насилия, что может привести к безнаказанности преступников;

b)Закон о сексуальных преступлениях (ст. 53) предусматривает, что задержка с сообщением о происшествии, прошлое сексуальное поведение жертвы или ее отношения с предполагаемым преступником могут стать основанием для отказа в возбуждении уголовного дела, что порождает гендерные стереотипы и вторичную виктимизацию жертв сексуального насилия в ходе судебного разбирательства;

c)опубликованные в декабре 2018 года материалы по итогам демографического обследования и обследования состояния здоровья населения на Мальдивских Островах показали, что 13 процентов женщин в возрасте от 15 до 49 лет подвергались калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию;

d)изнасилование в браке не полностью криминализировано: Закон о сексуальных преступлениях (ст. 20) криминализирует изнасилование в браке только при определенных обстоятельствах, а также не предусмотрено возмещение ущерба потерпевшим;

e)дискриминационные гендерные стереотипы среди сотрудников полиции, методы расследования, не учитывающие гендерные аспекты, отсутствие защиты женщин, сообщивших об изнасиловании, страх повторной виктимизации и мести, недостаточная представленность женщин в патрульной полиции и судебной системе, нехватка адвокатов (особенно на небольших островах), а также тот факт, что юридическая помощь доступна жертвам только в отношении «крупных уголовных преступлений», являются препятствиями для доступа женщин к правосудию;

f)бытовое насилие не является уголовно наказуемым в действующем законодательстве.

28. Комитет призывает государство-участник:

a) для устранения существующих для жертв чрезмерных требований к доказательствам сексуального насилия внести поправки в раздел 52 Закона о сексуальных преступлениях и раздел 47 Закона о специальных положениях в отношении преступников, совершивших сексуальное насилие над детьми;

b) внести поправки в раздел 53 Закона о сексуальных преступлениях, чтобы исключить из рассмотрения дел о сексуальном насилии дискриминационные гендерные стереотипы, связанные с несвоевременным сообщением, ложными обвинениями и « достоинством и дисциплиной » женщин, и прекратить практику, способствующую вторичной виктимизации женщин, например изучение предыдущего сексуального поведения жертвы;

c) ввести уголовную ответственность за калечащие операции на женских половых органах/обрезание и обеспечить просвещение и информирование о преступном характере и вредных последствиях этой практики, принимать упреждающие меры по защите женщин и девочек от калечащих операций на женских половых органах/обрезания и преследовать в судебном порядке священнослужителей, пропагандирующих эту практику;

d) ввести уголовную ответственность за изнасилование в браке при любых обстоятельствах, без исключения, а также внести соответствующие поправки в Закон о сексуальных преступлениях и Уголовный кодекс;

e) укрепить механизмы передачи дел, чтобы избежать коммуникационных пробелов в отчетности, и обеспечить надлежащее обучение судей, прокуроров и полиции методам расследования и допроса, учитывающим гендерные аспекты, особенно в случаях сексуального насилия;

f)выделять достаточное финансирование на приюты, которые должны быть доступными; установить руководящие принципы и механизмы для их мониторинга; и предоставлять адекватные услуги по поддержке, реабилитации и средства правовой защиты жертвам гендерного насилия в соответствии с Законом о предотвращении бытового насилия;

g) незамедлительно приступить к организации общенационального обследования распространенности бытового насилия в государстве-участнике, включая гендерное насилие, которое должно начаться в 2022 году, и использовать его в качестве основы для выработки политики;

h)продлить Национальную кампанию по повышению осведомленности о гендерном и бытовом насилии; включать осведомленность о гендерном насилии в Интернете; и собирать и публиковать статистические данные о всех формах сексуального насилия, включая изнасилование в браке, дезагрегируя данные по полу жертв, возрасту жертв, отношениям между жертвами и преступником, а также в связи с интерсекциональными формами дискриминации в отношении женщин и другими соответствующими социально-демографическими характеристиками, такими как инвалидность и национальность;

i) пересмотреть действующее законодательство, включая Уголовный кодекс и законодательство о профилактике бытового насилия, с целью выделить бытовое насилие как отдельное уголовное преступление, обеспечить автоматическое судебное преследование за него и предусмотреть надлежащее наказание за него, соразмерное тяжести совершенного деяния.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

29.Комитет принимает к сведению предоставленную делегацией в ходе диалога информацию о создании Управления по борьбе с торговлей людьми и открытии приюта для жертв, а также о мерах, принятых для реализации Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2020–2022 годы. Однако Комитет обеспокоен тем, что процедуры раннего выявления жертв, ведения дел и защиты жертв остаются слабыми, несмотря на принятие национальных руководящих принципов по выявлению жертв и оказанию им помощи.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить процедуры идентификации жертв для содействия оперативному выявлению потенциальных жертв торговли людьми и эксплуатации, включая наращивание потенциала для сотрудников правоохранительных органов и пограничной службы;

b) обеспечить расследование всех случаев торговли людьми и эксплуатации, а также судебное преследование и наказание виновных в торговле людьми;

c) обеспечить предоставление жертвам медицинской помощи, психосоциальной поддержки, услуг переводчика и юридической помощи;

d) систематически собирать данные о торговле женщинами и девочками для ввоза в государство-участник, вывоза из него и на его территории и укреплять сотрудничество с другими странами региона для содействия обмену информацией и судебному преследованию торговцев людьми.

31.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации и данных о женщинах, занимающихся проституцией, существующих факторах риска, связанного с растущей индустрией туризма в государстве-участнике, а также о «программах выхода» для женщин, желающих покончить с проституцией, и реабилитационных услугах для них, в том числе для женщин-мигрантов, ставших жертвами торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации.

32. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/MDV/CO/4-5 , п. 27), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) осуществлять сбор дезагрегированных статистических данных о масштабах проституции в государстве-участнике и провести исследование для оценки причин, лежащих в основе этого явления, уделяя особое внимание факторам риска, связанным с сектором туризма, миграцией и торговлей наркотиками;

b) разработать меры, направленные на предотвращение эксплуатации посредством принуждения к проституции женщин и девочек, включая мигранток , и обеспечить наличие реабилитационных программ для женщин и девочек, занимающихся проституцией, в том числе приюты, «программы выхода» для женщин, желающих покончить с занятием проституцией, и альтернативные возможности получения средств к существованию;

c) устранить коренные причины, способствующие эксплуатации девочек и молодых женщин для оказания сексуальных услуг, включая бытовое насилие, отсутствие доступа к среднему образованию и нищету, особенно на отдаленных островах.

Участие в политической и общественной жизни

33.Комитет приветствует принятую в 2019 году поправку к Закону о децентрализации, которая ввела 33-процентную квоту в местных советах для женщин, что привело к избранию 388 женщин в местные советы (при этом 39,5 процента мест в местных советах занимают женщины). Он отмечает заявление делегации во время диалога о том, что 33 процента министров правительства –– женщины, в том числе с нестереотипными портфелями, такими как транспорт, жилье, рыболовство, сельское хозяйство, окружающая среда, изменение климата, технологии и оборона; и что первые женщины-судьи в Верховный суд были назначены в 2019 году, а первая женщина-судья в Уголовный суд –– в 2020 году. Однако он с озабоченностью отмечает, что женщины по-прежнему недостаточно представлены на руководящих должностях в политических партиях, Народном меджлисе, правительстве, судебной системе и директивных органах на гражданской службе.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выполнить взятое на себя в ходе диалога обязательство внести необходимые законодательные поправки для установления квот для женщин на внутренних выборах политических партий, ввести целевое финансирование избирательных кампаний и обучение лидерским качествам для женщин-кандидатов, а также обеспечить равный доступ к СМИ для содействия равному участию женщин в политической жизни, как это отражено в Плане действий по обеспечению гендерного равенства;

b) внести поправки в Закон о политических партиях (Закон № 4/2013), включив в него положения, направленные на улучшение внутреннего управления политическими партиями и обеспечение равной представленности женщин на должностях в руководящих и директивных органах;

c) внести поправки в Закон о парламентских выборах (Закон № 2/2009), чтобы ввести статутные квоты для женщин-кандидатов;

d) принять временные специальные меры для увеличения представленности женщин на политических должностях и в советах директоров государственных компаний.

Гражданство

35.Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве о гражданстве государства-участника устанавливаются различные условия для мужчин и женщин в том, что касается передачи гражданства, в зависимости, например, от религии и семейного положения. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о женщинах и девочках без гражданства в государстве-участнике и мер по решению этой проблемы.

36. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое законодательство о гражданстве в целях устранения дискриминации в отношении женщин при передаче гражданства, а также усовершенствовать механизмы выявления и защиты женщин и девочек без гражданства, в том числе путем обеспечения доступа к прозрачным и эффективным процедурам предоставления убежища.

Образование

37.Комитет отмечает принятие Закона об образовании в 2020 году и Закона о высшем образовании в 2021 году. Однако он с озабоченностью отмечает, что девочки имеют ограниченный доступ к среднему и высшему образованию, а также к профессионально-технической подготовке, о чем свидетельствует 56-процентный показатель девочек, имеющих полное среднее образование. Он также с озабоченностью отмечает сравнительно низкие показатели завершения обучения среди женщин и девочек и их недопредставленность в нетрадиционных областях обучения.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) оказывать финансовую поддержку женщинам и девочкам, особенно в сельской местности и на отдаленных островах, для расширения их доступа к среднему и высшему образованию, а также к профессионально-технической подготовке;

b) активизировать усилия по увеличению показателей зачисления, удержания и завершения обучения женщин и девочек в высших учебных заведениях и с этой целью обеспечить предоставление бесплатного образования для студенток, претендующих на степени, чтобы удержать их в высших учебных заведениях и добиться гендерного паритета по количеству выпускников;

c) поощрять женщин и девочек выбирать нетрадиционные области образования и профессиональной деятельности, в частности в области науки, техники, инженерного дела и математики, а также в области информационно-коммуникационных технологий;

d) способствовать удержанию и продвижению девочек и женщин из находящихся в неблагоприятном положении групп в системе инклюзивного образования.

Занятость

39.Комитет приветствует установленное Законом о гендерном равенстве требование ко всем работодателям государственного и частного сектора создать механизм подачи жалоб на дискриминацию по признаку пола, а также создание таких механизмов в 43 учреждениях государственного сектора. Комитет отмечает, однако, что жалоб не поступало и что компетенция механизмов ограничена дискриминацией в сфере занятости. Комитет приветствует продление в 2019 году оплачиваемого отпуска по беременности и родам до шести месяцев и оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, предоставляемого отцу, до одного месяца для работников государственного сектора. Однако он отмечает, что отпуск по уходу за ребенком, предоставляемый отцу, ограничен 3 днями в частном секторе, в отношении которого Закон о занятости предусматривает 60-дневный оплачиваемый отпуск по беременности и родам. Он с обеспокоенностью отмечает низкий уровень участия женщин в рабочей силе (45,6 процента) по сравнению с мужчинами (77,1 процента), а также то, что 49-процентный показатель женщин, не занятых на рынке труда, указывает на то, что обязанности по дому и уходу за детьми являются основным препятствием для их участия в рабочей силе. Комитет также с озабоченностью отмечает, что 44 процента работающих женщин заняты в неформальном секторе экономики, что 84 процента работающих на дому –– женщины и что на туризм, крупнейший сектор занятости вне государственного сектора, приходится всего 3 процента работающих женщин.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в Закон о занятости, чтобы применить политику государственного сектора в отношении отпуска по беременности и родам и отпуска по уходу за ребенком, предоставляемого отцу, к частному сектору;

b) поощрять равное распределение семейных и домашних обязанностей между женщинами и мужчинами, увеличить количество доступных по цене учреждений по уходу за детьми на всей территории государства-участника и ввести гибкий график работы как для женщин, так и для мужчин;

c) принять конкретные меры по содействию вовлечению женщин в трудовую деятельность в частном туристическом секторе и в морехозяйственном секторе экономики;

d) распространить действие положений трудового законодательства и социальной защиты, таких как минимальная заработная плата, оплачиваемый отпуск и отпуск по беременности и родам, на женщин в неформальном секторе экономики и самозанятых женщин;

e) повысить уровень осведомленности работодателей и трудящихся женщин о положениях Закона о занятости, в частности положениях о сексуальных домогательствах, а также о средствах защиты, доступных женщинам для отстаивания своих прав;

f) принять целенаправленные меры для содействия трудоустройству женщин, находящихся в неблагоприятном положении.

Расширение экономических прав и возможностей и социальные пособия

41.Комитет отмечает высокий процент женщин, которые являются самозанятыми или заняты в неформальном секторе, без трудовой и социальной защиты, а также то, что женщины имеют лишь ограниченный доступ к займам, другим формам финансового кредитования, земельной собственности, оборудованию и машинам, связанным с их предпринимательской деятельностью. Он также отмечает, что 97,2 процента пособий для родителей-одиночек получают женщины.

42. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить политику и программы по расширению экономических прав и возможностей женщин и с этой целью:

a) создать правовую и оперативную основу для расширения участия женщин в предпринимательской деятельности и помочь женщинам найти подходящий рынок для своей продукции внутри страны, защитить свою интеллектуальную собственность и сориентироваться в процедурах, связанных с организацией экспорта своей продукции;

b) оказывать адекватную поддержку женскому предпринимательству, облегчая женщинам доступ к возможностям получения дохода и к финансовым кредитам, включая низкопроцентные кредиты без залога, землю, оборудование и механизмы;

c) обеспечить распространение информации о доступных планах кредитования и денежного вспомоществования, особенно о выделенных квотах, а также надлежащее руководство и помощь в обращении за кредитами и денежным вспомоществованием, особенно для женщин на отдаленных островах;

d) обеспечить доступ женщин, которые являются самозанятыми или занятыми в неформальном секторе, к пособиям по уходу за детьми и доступным и качественным услугам по уходу за детьми, больными и престарелыми членами семьи, чтобы сократить неоплачиваемую работу по уходу, выполняемую женщинами, и разработать планы социальной защиты для этих женщин, такие как пенсия.

43.Комитет далее отмечает, что после финансового кризиса 2008–2009 годов государство-участник провело масштабные налоговые реформы, включающие налог на товары и услуги, но обеспокоен тем, что анализ гендерного воздействия этих реформ еще не проводился.

44. Комитет рекомендует государству-участнику провести анализ гендерного воздействия налоговых реформ, разработать и внедрить политику и программы, которые основаны на результатах исследования, поощряют и защищают права человека женщин и учитывают воздействие этих налоговых реформ на женщин, особенно на домохозяйства, возглавляемые одинокими женщинами, и женщин, живущих в нищете.

Здравоохранение

45.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, по данным Мальдивского демографического обследования и обследования состояния здоровья населения 2016–2017 годов, 72 процента женщин сообщили о наличии по крайней мере одной проблемы с доступом к медицинскому обслуживанию, причем 52 процента сослались на трудности с записью на прием к врачу, а 31 процент –– на удаленность медицинских учреждений, и что услуги по экстренному родовспоможению доступны только в стационарных учреждениях вторичной медицинской помощи, а их ограниченная доступность вынуждает пациентов нести расходы на поездки в столицу. В частности, Комитет также обеспокоен ограниченностью доступа, на практике, к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья для не состоящих в браке взрослых и молодых женщин, несмотря на Национальные руководящие принципы по вопросам планирования семьи, которые предусматривают право на получение услуг, независимо от семейного положения, и отсутствием информации о распространенности небезопасных и незаконных абортов. Комитет также обеспокоен относительно высоким показателем родов с помощью кесарева сечения из-за ограниченности доступа к акушерским услугам.

46. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расширить доступ женщин и девочек к медицинским услугам, в частности к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая услуги по экстренному родовспоможению, на всех атоллах и островах государства-участника, в частности для женщин, проживающих на отдаленных островах;

b) ввести ответственность медицинского персонала за дискриминацию в отношении женщин и девочек, стремящихся получить доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

c) обеспечить соответствующее возрастным критериям просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе информацию о существующих методах контрацепции и планирования семьи;

d) собирать данные и проводить исследования по вопросу о распространенности небезопасных и незаконных абортов, в разбивке по возрасту и географическому положению, внести поправки в законодательство с целью декриминализации абортов во всех случаях и обеспечить доступ к безопасным услугам по прерыванию беременности и медицинской помощи после аборта;

e) обеспечить эффективный доступ женщин к акушерским услугам, включая услуги по экстренному родовспоможению, что позволит избежать необходимости женщинам прибегать к кесареву сечению, если они того пожелают;

f) обеспечить доступ женщин с ограниченными возможностями здоровья к медицинскому обслуживанию путем обеспечения доступности услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе путем предоставления доступных маммографических аппаратов и акушерско-гинекологических кресел с гидравлическим приводом.

Изменение климата и снижение риска бедствий

47.В свете уязвимости государства-участника к изменению климата и проблем, с которыми оно сталкивается в области снижение риска бедствий, Комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченность участия женщин в принятии решений и разработке политики в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, программ восстановления после стихийных бедствий, а также недостаточность согласования для обеспечения того, чтобы мнения женщин, в частности сельских женщин, и их проблемы надлежащим образом принимались во внимание. Он обеспокоен тем, что сельские женщины в непропорционально большой степени страдают от стихийных бедствий и что меры реагирования на них полностью сосредоточены на мероприятиях по смягчению последствий, а не на предотвращении.

48.В соответствии с общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в контексте изменения климата Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить представленность и участие женщин в разработке законодательства, политики и программ по вопросам изменения климата, реагирования на стихийные бедствия и снижения риска таких бедствий. Он также рекомендует государству-участнику включить гендерную проблематику в такие планы и политику и обеспечить проведение консультаций с женщинами по вопросам их развития, в частности с сельскими женщинами. Он далее рекомендует государству-участнику принять меры для решения конкретных проблем, связанных с воздействием изменения климата на доступ женщин к ресурсам и средствам к существованию, с целью не допустить того, чтобы изменение климата оказало на женщин непропорционально сильное воздействие.

Сельские женщины

49.Комитет отмечает в качестве позитивных изменений увеличение представленности женщин в местных советах, а также юридическое признание Комитетов по развитию в интересах женщин, определение их обязанностей и полномочий и выделение для них специального бюджета. Он приветствует заявление, сделанное делегацией в ходе диалога, о том, что 5 процентов бюджета каждого островного совета будет выделено на Комитеты по развитию в интересах женщин и что это начнет осуществляться с января 2022 года. Однако он выражает сожаление по поводу недостаточного участия сельских женщин в принятии решений на всех этапах управления природными ресурсами, что сокращает их возможности для ведения бизнеса и трудоустройства и подрывает их источники средств к существованию. Он обеспокоен также тем, что сельские женщины в непропорционально большой степени страдают от стихийных бедствий и что меры реагирования на них полностью сосредоточены на мероприятиях по смягчению последствий, а не на предотвращении.

50. В соответствии со своей общей рекомендацией № 34 (2016) , касающейся прав сельских жительниц, и задачей 5.a, поставленной в рамках целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) поощрять эффективное участие сельских женщин в планировании и принятии решений по управлению природными ресурсами;

b) обеспечить, чтобы проекты долгосрочной аренды земли не подрывали права сельских женщин и их источники средств к существованию, и гарантировать, что такие проекты разрешаются только после консультаций и процессов принятия решений с участием сельских женщин;

c) разрабатывать целевые стратегии и программы для сельских женщин, обеспечить доступ сельских женщин к технической поддержке и обучению в области сельскохозяйственных инноваций и новых технологий и развития « голубой экономики » , в дополнение к малым и микропроектам , а также облегчать доступ сельских женщин к финансовым кредитам и займам.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

51.Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия в государстве-участнике политики борьбы с дискриминацией, с которой сталкиваются находящиеся в неблагоприятном положении группы женщин из-за влияния других факторов, ведущих к социальной изоляции, таких как этническая принадлежность, религия, гражданство, инвалидность, статус мигранта или принадлежность к сообществу лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов.

52. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять все необходимые меры, включая временные специальные меры, для борьбы с интерсекционной дискриминацией, с которой сталкиваются находящиеся в неблагоприятном положении группы женщин, такие как мигрантки , женщины с ограниченными возможностями здоровья, женщины - лесбиянки, бисексуалки, трансгендеры и интерсексуалы, а также женщины, исповедующие религии, отличные от ислама, в отношении всех аспектов, охватываемых Конвенцией;

b) изменить свое законодательство и политику в целях ликвидации принудительной стерилизации лиц в государстве-участнике и обеспечить полное и информированное согласие всех лиц на все медицинские процедуры;

c) декриминализировать отношения между женщинами по обоюдному согласию.

Брак и семейные отношения

53.Комитет приветствует начало реализации инициативы по реформированию семейного законодательства в 2020 году. Однако он с озабоченностью отмечает, что половые отношения по обоюдному согласию вне брака по-прежнему наказываются поркой и, в некоторых случаях, смертной казнью –– ситуация, которая непропорционально затрагивает женщин и девочек и удерживает их от предания огласке половых преступлений. Комитет также выражает сожаление по поводу большого количества незарегистрированных браков в сельских и отдаленных районах, включая детские браки, и их негативного влияния на права женщин. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что полигамия по-прежнему разрешена мужчинам при определенных обстоятельствах в соответствии с Законом о семье (Закон № 4/2000). Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие равноправия при разводе в семейном законодательстве, когда мужчина не обязан предоставлять обоснование для развода, в то время как женщина должна основывать свое заявление на основаниях, указанных в законе, и нести бремя доказывания, чтобы избежать потенциально длительных процедур примирения. Хотя Комитет принимает к сведению поправку 2016 года к статье 32 Закона о семье, которая предусматривает раздел имущества супругов в случаях, когда существует брачный договор, он обеспокоен тем, что брачные договоры не являются широко известными, практикуемыми или поощряемыми, и что поправка 2016 года, таким образом, неприменима к подавляющему большинству зарегистрированных браков.

54. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/MDV/CO/4-5 , п. 45), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) в срочном порядке декриминализировать половые отношения по обоюдному согласию вне брака и отменить телесные наказания или смертную казнь за них;

b) внести поправки в законодательство, чтобы жертвы сексуального насилия не подвергались преследованию за половые отношения вне брака, если они выдвигают обвинения, которые впоследствии не могут быть доказаны;

c) в централизованном порядке вести запись актов гражданского состояния и обеспечить соблюдение обязательной регистрации всех браков, в том числе путем санкций;

d)запретить полигамию и расширить осведомленность о негативных последствиях полигамии для женщин в соответствии с общей рекомендацией № 21 (1994) Комитета и совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/совместным замечанием общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2014) по вредной практике. Обеспечить защиту экономических прав женщин в существующих полигамных браках;

e) принять законодательство, обеспечивающее равные права мужчин и женщин при разводе, включая равные основания и процедуры для получения развода, а также равный раздел имущества супругов после развода, включая землю, в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения.

Сбор и анализ данных

55.Комитет приветствует заявление делегации в ходе диалога о том, что разработана Национальная стратегия развития статистики на период 2020–2030 годов. Однако Комитет обеспокоен отсутствием данных с разбивкой по полу в целом ряде областей, охватываемых Конвенцией, поскольку такие данные необходимы для принятия решений на политическом уровне. Он также обеспокоен отсутствием показателей и четких сроков в существующих планах действий и отсутствием контроля за их выполнением.

56. Комитет призывает государство-участник уделять приоритетное внимание Национальной стратегии развития статистики и систематическому сбору всеобъемлющих данных, дезагрегированных по признаку пола, и использованию поддающихся измерению показателей для оценки тенденций в области изменени я положения женщин и прогресс, достигнутый в обеспечении фактического равенства, и обращает внимание государства-участника на общую рекомендацию № 9 (1989) Комитета о статистических данных, касающихся положения женщин.

Пекинская декларация и Платформа действий

57. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления Декларации и Платформы действий в целях достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

58. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, Народном меджлисе и органах судебной власти на de facto официальных языках государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Техническая помощь

59. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Ратификация других договоров

60. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которых оно пока не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

61. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 28 а), b) и i) и 54 е) выше.

Подготовка следующего доклада

62. Комитет предлагает государству-участнику представить свой седьмой периодический доклад в ноябре 2025 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

63. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).