Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Республики Молдова*

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Республики Молдова (CEDAW/C/MDA/6) на своих 1763-м и 1764-м заседаниях(см. CEDAW/C/SR.1763 и 1764), состоявшихся 20 февраля 2020 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/MDA/Q/6, а ответы государства-участника — в документе CEDAW/C/MDA/RQ/6.

A.Введение

2.Комитет признателен государству-участнику за представление им своего шестого периодического доклада. Он также признателен государству-участнику за представленный доклад о принятых мерах по выполнению предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/MDA/CO/4-5/Add.1) и письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Он с удовлетворением отмечает сделанное делегацией устное сообщение и дополнительные разъяснения по вопросам, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление авторитетной делегации во главе с государственным секретарем Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты г-жой Джульеттой Попеску. В состав делегации также входили представители Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты, Министерства сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды, Министерства просвещения, культуры и исследований, Министерства внутренних дел и Постоянного представительства Республики Молдова при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2013 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/MDA/4-5), в частности принятие следующих нормативно-правовых актов:

а)Закона № 196/2016, которым вводятся чрезвычайные ограничительные меры путем внесения изменений в Закон № 45-XVI от 2007 года «О предупреждении и пресечении насилия в семье», в 2016 году;

b)Закона № 71/2016, который: i) запрещает использование сексистских формулировок путем внесения изменений в Закон о печати, Закон о рекламе и Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах; ii) устанавливает минимальную квоту в 40 процентов для представленности женщин-кандидатов в избирательных списках политических партий путем внесения поправок в Кодекс о выборах; и iii) вводит 14-дневный отпуск по уходу за ребенком, предоставляемый отцу, путем внесения поправок в Трудовой кодекс, в 2016 году.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, в частности, принятие следующих документов или учреждение следующих органов:

а)Национальной стратегии по предупреждению и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье (2018–2023 годы) и плана действий по ее внедрению (2018–2020 годы);

b)Национальной стратегии по предупреждению и пресечению торговли людьми (2018–2023 годы) и плана действий по ее внедрению (2018–2020 годы);

c)Национальной программы в сфере сексуального и репродуктивного здоровья и прав (2018–2022 годы);

d)третьего национального плана действий в области прав человека (2018–2022 годы);

e)Национальной программы по имплементации резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности (2018–2021 годы) и национального плана действий по ее выполнению;

f)Стратегии по обеспечению гендерного равенства (2017–2021 годы) и соответствующего плана действий;

g)Программы действий правительства Республики Молдова (2016–2018 годы), которая направлена на преодоление гендерных стереотипов и поощрение участия женщин в политической жизни и на руководящих должностях;

h)Офиса народного адвоката (омбудсмена), в 2016 году.

C.Цели в области устойчивого развития

6.Комитет с удовлетворением отмечает поддержку международным сообществом целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 и необходимости учета принципов равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и исходя из этого принять соответствующие программные меры и стратегии.

D.Парламент

7.Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть 2, приложение VI). Он предлагает парламенту Республики Молдова, действуя в соответствии со своим мандатом, принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада в соответствии с Конвенцией.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

8.Комитет принимает к сведению сделанное в ходе диалога заявление делегации о том, что для юристов была организована подготовка по вопросам Конвенции. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о судебных делах, при рассмотрении которых непосредственно применялась Конвенция. Комитет также принимает к сведению представленную делегацией информацию о недостаточной осведомленности широкой общественности в вопросах гендерного равенства.

9. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) усилить подготовку всех соответствующих должностных лиц по вопросам Конвенции, Факультативного протокола и в связи с общими рекомендациями Комитета;

b) обеспечивать систематическую подготовку судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов, адвокатов и других юристов, что позволит им непосредственно применять положения Конвенции и/или толковать национальное законодательство в соответствии с Конвенцией;

c) принять меры для повышения уровня осведомленности общественности о правах женщин в соответствии с Конвенцией, процедурами в рамках Факультативного протокола и национальным законодательством, запрещающим дискриминацию в отношении женщин.

Определение дискриминации

10.Комитет высоко оценивает принятие государством-участником различных стратегических планов и нормативно-правовой базы в целях расширения прав женщин. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что Закон об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин и Закон об обеспечении равенства не обеспечивают непосредственной защиты женщин от перекрестных форм дискриминации, в том числе по признаку сексуальной ориентации, как это предусмотрено в некоторых национальных законодательствах.

11. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в Закон об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин и/или Закон об обеспечении равенства, включив в него всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин, которое охватывало бы, помимо прямой и косвенной дискриминации, дискриминацию в публичной и частной сферах и перекрестные формы дискриминации, в соответствии со статьей 1 Конвенции.

Доступ к правосудию

12.Комитет обеспокоен ограничениями доступа женщин к правосудию в государстве-участнике, в том числе:

а)положениями Кодекса о правонарушениях, которые снижают уголовную ответственность лиц, совершающих насилие в семье, и ограничивают доступ женщин к уголовному правосудию;

b)препятствиями, с которыми сталкиваются жертвы ненавистнических высказываний и женщины, принадлежащие к обездоленным группам населения, при получении доступа к правовой помощи;

c)неполным осуществлением положений Закона № 196/2016 о предоставлении бесплатной юридической помощи жертвам гендерного насилия;

d)ограниченным доступом к правосудию для женщин-инвалидов.

13. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015) , касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) внести поправки в статью 78 Кодекса о правонарушениях, с тем чтобы исключить положение, освобождающее от уголовной ответственности лиц, совершивших насилие в отношении женщин, и поощрять женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях гендерного насилия в соответствующие органы власти, не опасаясь стигматизации, путем обеспечения им доступа к уголовному правосудию;

b) повышать осведомленность женщин, в том числе женщин, принадлежащих к группам этнических меньшинств, женщин-инвалидов, женщин-мигрантов, пожилых женщин, а также лесбиянок, бисексуалок и трансгендеров, об их правах и имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты для отстаивания этих прав;

c) обеспечить надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы для предоставления бесплатной юридической помощи в соответствии с Законом № 196/2016 о внесении изменений и дополнений в Закон № 45-XVI о предупреждении и пресечении насилия в семье;

d) решать вопросы физической и коммуникационной доступности в судах, включая отсутствие процессуальных коррективов в ходе судебного процесса и лишение дееспособности по причине инвалидности.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

14.Комитет приветствует шаги, предпринятые Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты в сотрудничестве с организациями гражданского общества по внесению изменений в постановления, касающиеся функционирования Правительственной комиссии по гендерному равенству, которая приостановила свою деятельность. Вместе с тем беспокойство Комитета вызывает:

а)отсутствие действующего органа по вопросам гендерного равенства в составе кабинета министров после приостановки деятельности Правительственной комиссии по гендерному равенству;

b)тот факт, что Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства не уполномочен вводить санкции за дискриминацию по признаку пола и что законопроект, направленный на укрепление Совета, был снят с рассмотрения после принятия постановления № 635/2018;

c)отсутствие информации о механизмах межотраслевого сотрудничества и порядке отчетности в рамках национального механизма, в том числе среди координаторов по гендерным вопросам на местном уровне и координационных групп по гендерным вопросам в министерствах;

d)низкий уровень образованности по гендерным вопросам среди сотрудников гражданской службы;

e)ограниченное применение практики формирования бюджета с учетом гендерных факторов в государстве-участнике;

f)вышеупомянутые пробелы в национальном механизме по улучшению положения женщин также отрицательно сказываются на эффективном осуществлении национального законодательства о гендерном равенстве и Стратегии по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами (2017–2021 годы).

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) возобновить без промедления деятельность Правительственной комиссии по гендерному равенству или рассмотреть вопрос о создании в кабинете министров еще одного органа, ответственного за поощрение гендерного равенства;

b) возобновить без промедления законодательный процесс по внесению изменений в Закон 298/2012 о деятельности Совета по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства, с тем чтобы наделить Совет широкими полномочиями в отношении защиты прав женщин и полномочиями принимать обязательные к исполнению решения и вводить санкции за дискриминацию по признаку пола, обеспечив при этом выделение адекватных ресурсов;

c) обеспечить эффективную координацию между местными координаторами по гендерным вопросам, подразделениями по координации гендерных вопросов в различных министерствах, Департаментом политики по обеспечению гендерного равенства в Министерстве здравоохранения, труда и социальной защиты, Правительственным комитетом по вопросам равенства между женщинами и мужчинами или альтернативным органом, ответственным за обеспечение гендерного равенства в правительстве, путем четкого определения их мандатов и обязанностей по осуществлению национального законодательства и основ политики в области гендерного равенства;

d) проводить систематическую подготовку по вопросам прав женщин и гендерного равенства для государственных служащих при их первоначальном назначении и организовывать курсы повышения квалификации на регулярной основе, а также отслеживать прогресс в целях обеспечения учета гендерной проблематики во всех секторах;

e) создать механизмы мониторинга практики формирования бюджета с учетом гендерных аспектов во всех секторах;

f) укрепить потенциал Департамента политики обеспечения гендерного равенства в Министерстве здравоохранения, труда и социальной защиты для координации и мониторинга осуществления законодательных актов и программных мер, касающихся гендерного равенства, включая Стратегию обеспечения равенства между женщинами и мужчинами (2017 – 2021 годы) и соответствующие планы действий.

Национальные органы по правам человека

16.Комитет с удовлетворением принимает к сведению тот факт, что в 2018 году Офис народного адвоката получил аккредитацию со статусом А в Глобальном альянсе национальных правозащитных учреждений. Вместе с тем у Комитета вызывают беспокойство:

а)отсутствие достаточных людских и финансовых ресурсов, выделяемых Офису народного адвоката для эффективного выполнения его мандата;

b)отсутствие процессуальных гарантий обеспечения независимости при назначении омбудсмена Офиса народного адвоката.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) предоставить Офису народного адвоката достаточные людские, технические и финансовые ресурсы, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат по поощрению и защите прав женщин и гендерного равенства;

b) обеспечить независимость омбудсмена Офиса народного адвоката и в полной мере выполнить рекомендации, вынесенные Подкомитетом по аккредитации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений в 2018 году.

Временные специальные меры

18.Комитет приветствует введение минимальной квоты в 40 процентов для представленности женщин и мужчин в качестве кандидатов в избирательных списках политических партий на парламентских и местных выборах, а также санкций за ее несоблюдение. Он также с удовлетворением отмечает, что на парламентских выборах 2019 года женщины составляли 41,8 процента кандидатов в избирательных списках политических партий. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)что несмотря на принятие Закона № 71/2016, в Законе о правительстве не предусмотрена минимальная квота в 40 процентов для представленности женщин в правительстве;

b)отсутствие информации о последствиях введения минимальной20-процентной квоты для представленности женщин в полицейских силах в соответствии со стратегией развития полиции (2016–2020 годы);

c)недостаточное понимание в государстве-участнике временных специальных мер и того, как они используются для достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, где женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении.

19. В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и своей общей рекомендацией № 25 (2004) о временных специальных мерах Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ввести минимальную 40-процентную квоту представленности женщин и мужчин в составе правительства;

b) представить в своем следующем периодическом докладе информацию о соблюдении минимальной 20-процентной квоты представленности женщин в полиции;

c) повышать осведомленность законодателей, политиков, других государственных должностных лиц и работодателей в государственном и частном секторах о характере и важности временных специальных мер по достижению фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, охватываемых Конвенцией, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении;

d) принять временные специальные меры с целью ускорить получение равного доступа к государственным должностям, образованию и занятости для женщин, принадлежащих к таким находящимся в неблагоприятном положении группам, как женщины рома, женщины, принадлежащие к другим национальным меньшинствам, сельские женщины, престарелые женщины и женщины-инвалиды.

Стереотипы

20.Комитет приветствует внесение в 2016 году изменений в Закон о печати, Закон о рекламе и Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах, запрещающих использование сексистских формулировок в средствах массовой информации. В то же время он по-прежнему обеспокоен сохранением патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипов в отношении функций и обязанностей, выполняемых женщинами и мужчинами в семье и обществе (CEDAW/C/MDA/CO/4-5, п. 17). Особую обеспокоенность Комитета вызывают:

а)отсутствие у работников средств массовой информации и государственных должностных лиц возможностей шире использовать гендерно-чувствительные формулировки;

b)задержка с принятием национального плана осуществления межсекторальной стратегии развития способностей и навыков выполнять родительские обязанности;

c)наличие дискриминационных гендерных стереотипов в школьных программах и учебниках.

21. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/MDA/CO/4-5 , п. 18) и рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить для средств массовой информации и соответствующих государственных должностных лиц возможности по укреплению потенциала в области использования гендерно чувствительных формулировок и обеспечить соблюдение запрета на использование сексистских формулировок, содержащегося в Законе о печати, Законе о рекламе и Кодексе об аудиовизуальных медиауслугах;

b) повышать информирование общественности в целях ликвидации дискриминационных гендерных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе;

c) ускорить принятие национального плана действий по осуществлению межсекторальной стратегии развития способностей и навыков выполнять родительские обязанности и обеспечить выделение надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов для ее осуществления;

d) продолжать усилия по пересмотру школьных программ и учебников в целях ликвидации всех дискриминационных гендерных стереотипов и осуществлять программы повышения квалификации учителей, с тем чтобы они не допускали закрепления таких стереотипов и не проявляли к ним терпимого отношения.

Гендерное насилие в отношении женщин

22.Комитет принимает к сведению прогресс, достигнутый в деле ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция). Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с широко распространенным в государстве-участнике гендерным насилием в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие и экономическое и психологическое насилие. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)занижение числа сообщений о гендерном насилии в отношении женщин, в том числе о бытовом насилии, из-за страха стигматизации и повторной виктимизации;

b)что финансовая компенсация, предусмотренная Законом № 196/2016 о внесении изменений и дополнений в Закон № 45-XVI о предупреждении и пресечении насилия в семье и Законом № 137/2016 о реабилитации жертв преступлений, зачастую не предоставляется в случаях гендерного насилия в отношении женщин;

c)неполную реализацию правовых норм для борьбы с гендерным насилием из-за недостаточного выделения ресурсов;

d)отсутствие приютов и служб поддержки для жертв гендерного насилия, включая психосоциальное консультирование, правовую помощь и программы реабилитации, особенно в сельской местности и в Приднестровье;

e)тот факт, что данные, представленные государством-участником о случаях гендерного насилия, охватывают лишь некоторые формы гендерного насилия и не дезагрегированы по полу, возрасту, этнической принадлежности, географическому местоположению, инвалидности или отношениям между правонарушителем и жертвой;

f)что государство-участник до сих пор не ратифицировало Стамбульскую конвенцию, которую оно подписало в 2017 году.

23. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/MDA/CO/4-5 , п. 20) и свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, обновляющую общую рекомендацию № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ликвидировать барьеры и покончить со стигматизацией, которые препятствуют сообщению женщинами о случаях гендерного насилия в компетентные органы, в том числе путем повышения осведомленности и подготовки сотрудников судебных органов и полиции;

b) выделять достаточные ресурсы для предоставления финансовой компенсации жертвам бытового насилия в соответствии с Законом № 196/2016 и жертвам других преступлений, связанных с гендерным насилием, в соответствии с Законом № 137/2016 о реабилитации жертв преступлений;

c) выделять надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы для эффективного осуществления Национальной стратегии по предупреждению и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье (2018 – 2023 годы) и соответствующего плана действий, с тем чтобы обеспечить жертвам такого насилия адекватный доступ к доступным приютам и службам поддержки, включая медицинское лечение, психосоциальные консультации и юридическую помощь во всех частях государства-участника;

d) обеспечить надлежащее финансирование организациям гражданского общества в Приднестровье, которые предоставляют доступную и всестороннюю поддержку и помощь женщинам, ставшим жертвами гендерного насилия, и продолжать усилия, направленные на то, чтобы фактические власти в Приднестровье осознали необходимость обеспечивать наличие таких услуг;

e) совершенствовать сбор данных обо всех формах гендерного насилия, включая экономическое и психологическое насилие, в разбивке по полу, возрасту, этнической принадлежности, географическому местоположению, инвалидности и характеру отношений между жертвой и совершившим насилие лицом, с тем чтобы соответствующие государственные должностные лица могли следить за эффективностью соответствующего законодательства, политики и практики в деле предупреждения и сокращения масштабов гендерного насилия;

f) ускорить ратификацию Стамбульской конвенции.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)что появляются такие новые формы торговли людьми в государстве-участнике и из него, как торговля женщинами и девочками с использованием статуса просителей убежища;

b)что перед торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда особенно уязвимы женщины в Приднестровье и Гагаузии, женщины без документов и гражданства, а также женщины рома;

c)отсутствие информации об услугах по реабилитации в государстве-участнике, направленных на удовлетворение особых потребностей женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации;

d)что жертвы торговли людьми имеют ограниченный доступ к бесплатной медицинской помощи в соответствии с Законом № 241-XVI/2005 о предупреждении и пресечении торговли людьми, а также к реабилитационным услугам и государственной компенсации в соответствии с Законом № 137/2016 о реабилитации жертв преступлений;

e)отсутствие практики раннего выявления и направления жертв торговли людьми в соответствующие службы в государстве-участнике;

f)отсутствие защиты жертв торговли людьми на стадии расследования, а также требование к жертвам торговли людьми предстать перед торговцами людьми в полицейском участке для возбуждения уголовного дела;

g)криминализацию женщин, занимающихся проституцией, и отсутствие в государстве-участнике программ помощи женщинам, желающим оставить занятие проституцией.

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать сотрудничество между правоохранительными органами и социальными службами по выявлению жертв различных форм торговли людьми и направлению их в соответствующие службы;

b) укрепить способность женщин в Приднестровье и Гагаузии, женщин без документов и гражданства, а также женщин рома противостоять торговле людьми путем содействия созданию возможностей для получения образования и доходов для женщин и девочек и их семей;

c) принять проект концепции национального механизма перенаправления жертв преступлений для защиты и оказания им помощи (2020 – 2030 годы) и расширить предоставление доступных услуг по защите и поддержке жертв, включая бесплатные медицинские услуги, психосоциальное консультирование и юридическую помощь, приюты, программы реабилитации и реинтеграции, путем выделения достаточных бюджетных ресурсов и в сотрудничестве с медицинскими работниками и другими поставщиками услуг;

d) укреплять потенциал полиции и других правоохранительных органов в том, что касается методов расследования случаев торговли людьми, учитывающих гендерные аспекты;

e) отменить статью 89 (1) Кодекса о правонарушениях с целью декриминализации женщин, занимающихся проституцией, и обеспечения альтернативных возможностей получения дохода, предоставления образовательных программ и программ помощи женщинам, желающим оставить занятие проституцией;

f) покончить со стигматизацией и дискриминацией в отношении женщин и девочек, занимающихся проституцией, с тем чтобы обеспечить им адекватный доступ к медицинскому обслуживанию, юридическим услугам и приютам.

Равное участие в политической и общественной жизни

26.Комитет принимает к сведению поправки к Кодексу о выборах и Закону о политических партиях и вновь высоко оценивает 40-процентную квоту для женщин-кандидатов в избирательных списках политических партий. Однако он обеспокоен тем, что на парламентских выборах в 2019 году было избрано только 26 женщин-кандидатов, что составляет 25,7 процента от общего числа парламентариев. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает:

а)ненавистнические высказывания в адрес женщин и дискриминационные гендерные стереотипы в политических дискуссиях, которые препятствуют участию женщин в политической и общественной жизни;

b)низкую представленность женщин на руководящих должностях, в том числе на гражданской и дипломатической службе, а также в силах безопасности и обороны;

c)крайне низкий уровень участия в политической и общественной жизни женщин, принадлежащих к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении.

27. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни и задачу 5.5 в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять закон о борьбе с разжиганием ненависти и усилить защиту женщин от ненавистнической реторики, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний среди политиков, мониторинга использования дискриминационных стереотипов и сексистских высказываний в политических дискуссиях и обеспечения эффективных средств правовой защиты для жертв;

b) принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах, включая установленные законом квоты для представленности женщин на руководящих должностях на гражданской и дипломатической службе и в силах безопасности и обороны;

c) предоставить политическим партиям стимулы для выдвижения равного числа кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин на выборах, усилить санкции за несоблюдение минимальной квоты в 40 процентов и предусмотреть специальные программы набора женщин, включая, при необходимости, преференциальный набор женщин на гражданскую службу, уделяя особое внимание женщинам, принадлежащим к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении;

d) обеспечить наращивание потенциала в области проведения политических кампаний и развития лидерских навыков, а также обеспечить доступ женщин-кандидатов к адекватному финансированию кампаний.

Гражданство

28.Комитет приветствует внесение в 2017 году поправки в Закон о гражданстве, позволяющей лицам, нуждающимся в международной защите, и детям, рожденным на территории государства-участника, приобретать молдавское гражданство. Вместе с тем он обеспокоен положением с гражданством женщин и детей в Приднестровье и Гагаузии, а также положением женщин и детей рома в государстве-участнике.

29. Комитет рекомендует государству-участнику облегчить регистрацию рождения детей в Приднестровье и Гагаузии, а также детей рома, рожденных в государстве-участнике, и приобретение ими гражданства. Он также рекомендует государству-участнику повысить информированность женщин, проживающих в этих регионах, а также женщин рома о важности регистрации рождений и процедурных требованиях для получения гражданства.

Образование

30.Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению равного доступа девочек и мальчиков к образованию, в том числе принятие в 2014 году Закона об образовании и осуществляемую с 2015 года инициативу “GirlsGoIT”. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен:

а)отсутствием у женщин и девочек широких возможностей в плане выбора учебных предметов и низкими показателями их набора для обучения по таким специальностям, как наука и техника, инженерное дело и математика, информационные технологии, а также строительство и право;

b)высоким уровнем отсева среди школьниц в сельских районах и среди групп этнических меньшинств, в частности девочек рома;

c)незначительным числом женщин и девочек с ограниченными возможностями, обучающимися в системе общего и инклюзивного образования, в связи с отсутствием доступных школьных зданий и помещений, а также недостаточной подготовкой учителей и персонала школ по вопросам инклюзивного образования;

d)препятствиями, с которыми женщины и девочки в сельских районах сталкиваются при получении доступа к профессиональной подготовке, чтопо-прежнему вынуждает многих женщин заниматься неоплачиваемой работой по дому и уходу.

31. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, а также на задачу 4.5 целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать поощрять женщин и девочек к выбору нетрадиционных областей обучения и профессий, включая науку, технику, инженерное дело, математику, информационные технологии и право, и ликвидировать устоявшиеся среди женщин и девочек и их семей стереотипы, которые могут удерживать их от поступления на такие специальности;

b) активизировать усилия по снижению уровня отсева девочек из школ, в том числе путем повышения осведомленности родителей, местных общественных деятелей и женщин и девочек о важности образования для личного развития и перспектив карьерного роста;

c) обеспечить инклюзивные программы повторного зачисления для женщин и девочек, бросивших школу, в том числе в сельских районах и в общинах рома;

d) сделать школьную инфраструктуру доступной для женщин и девочек с ограниченными возможностями и обеспечить систематическую подготовку учителей и другого персонала в школах по вопросам инклюзивного образования;

e) выделять сектору образования в сельских районах достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения инклюзивного, качественного образования и возможностей профессионального обучения для женщин и девочек.

Занятость

32.Комитет с удовлетворением отмечает сокращение разницы в возрасте выхода на пенсию для женщин и мужчин и план государства-участника завершить к 2028 году процесс унификации пенсионного возраста. Он также приветствует введение государством-участником оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком. Однако у Комитета по-прежнему вызывает обеспокоенность:

а)вертикальная и горизонтальная профессиональная сегрегация и сохраняющийся гендерный разрыв в оплате труда, несмотря на принцип равной оплаты за труд равной ценности, закрепленный в национальном законодательстве;

b)статья 248 Трудового кодекса, которая по-прежнему запрещает определенным категориям женщин работать в горнодобывающей и других отраслях промышленности, где существует риск для их безопасности и здоровья;

c)узость определения сексуального домогательства в законопроекте о внесении изменений в ряд законодательных актов, что не соответствует международным стандартам;

d)недостаточное расследование случаев сексуальных домогательств и дискриминации по признаку пола на рабочем месте и преследование виновных;

e)нехватка доступных по цене учреждений по уходу за детьми, которые бы лучше позволяли родителям совмещать семейную и профессиональную жизнь;

f)отсутствие достаточных социальных гарантий для самозанятых женщин, не имеющих права на пособия по беременности и родам;

g)жалобы пожилых женщин на несправедливые увольнения, основанные на неправильном толковании статьи 86 Трудового кодекса.

33. Комитет обращает внимание на задачу 8.5 целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить эффективную реализацию принципа равной оплаты за труд равной ценности в целях сокращения и устранения гендерного разрыва в оплате труда путем постоянного анализа данных о размерах заработной платы во всех секторах, применения гендерно нейтральных аналитических методов классификации и оценки ставок заработной платы, проведения регулярных проверок условий труда, а также регулярных обследований оплаты труда;

b) отменить статью 248 Трудового кодекса с целью устранения ограничений на использование труда отдельных категорий женщин по указанным профессиям, перехода на индивидуальную аттестацию и улучшения условий труда во всех отраслях промышленности;

c) привести определение сексуального домогательства в национальном законодательстве в соответствие с применимыми международными стандартами в области прав человека, включая Стамбульскую конвенцию и Конвенцию Международной организации труда 2019 года о насилии и домогательствах (№ 190);

d) организовать систематическую подготовку судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов по вопросам строгого применения положений уголовного права, касающихся сексуальных домогательств на рабочем месте, и повысить осведомленность работодателей и широкой общественности об уголовном характере сексуальных домогательств;

e) поощрять равное распределение семейных и домашних обязанностей между женщинами и мужчинами, в том числе путем поощрения мужчин к тому, чтобы они брали отпуск по уходу за ребенком, и расширять доступ к недорогим, инклюзивным и доступным учреждениям по уходу за детьми;

f) усилить социальную защиту самозанятых женщин и обеспечить им равный с работающими женщинами доступ к пособиям по беременности и родам;

g) следить за применением работодателями статьи 86 Трудового кодекса во избежание дискриминационного увольнения пожилых женщин;

h) ратифицировать Конвенцию Международной организации труда 2019 года о насилии и домогательствах (№ 190).

Здоровье

34.Комитет с удовлетворением отмечает принятые государством-участником национальную политику и программы в области здравоохранения, а также сокращение за отчетный период коэффициентов материнской и младенческой смертности. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

а)широко распространенную коррупцию среди медицинского персонала и работников системы здравоохранения в государстве-участнике наряду с «утечкой умов» в третьи страны из-за плохих условий труда и низкой заработной платы;

b)что женщины, принадлежащие к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, в том числе сельские женщины, женщины-инвалиды и женщины рома, имеют лишь ограниченный доступ к качественному медицинскому обслуживанию и медицинскому страхованию;

c)ограниченный доступ женщин к программам раннего выявления и лечения рака молочной железы и рака шейки матки и непропорционально высокий риск заражения женщин такими инфекционными заболеваниями, как туберкулез, и заболеваемости неинфекционными болезнями;

d)ограниченное использование современных противозачаточных средств женщинами и мужчинами в государстве-участнике;

e)отсутствие в школьных программах всестороннего обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая ответственное сексуальное поведение, с учетом возрастных особенностей;

f)стигматизацию и дискриминацию в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом в государстве-участнике.

35. Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях ( CEDAW/C/MDA/CO/4-5 , п. 32) и рекомендует государству-участнику:

а) увеличить заработную плату и ввести стимулы для удержания квалифицированных медицинских работников и работников системы здравоохранения в государстве-участнике, особенно в сельских районах, и активизировать усилия по борьбе с коррупцией в медицинских службах и службах здравоохранения:

b) обеспечить, чтобы женщины и девочки, принадлежащие к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, имели доступ к адекватным и доступным медицинским услугам, включая услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, а также к медицинскому страхованию, особенно в сельских районах;

c) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для борьбы с инфекционными заболеваниями, в частности туберкулезом, а также неинфекционными заболеваниями и совершенствовать профилактику, раннее выявление и лечение рака молочной железы и рака шейки матки путем обеспечения доступа к медицинскому оборудованию;

d) повышать осведомленность женщин, мужчин, девочек и мальчиков о современных контрацептивах в целях сокращения числа случаев нежелательной беременности и небезопасных абортов;

e) ввести в школьные программы на всех уровнях всеобъемлющее обучение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав девочек и мальчиков с учетом их возраста, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения и планирования семьи;

f) покончить с дискриминацией и стигматизацией в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, путем повышения информированности и распространения программы по профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним на женщин, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, особенно на трансгендерных женщин.

Экономические и социальные льготы

36.Комитет отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в его усилиях по сокращению масштабов нищеты. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)что непропорционально низкие пенсионные пособия женщин повышают риск их нищеты;

b)ограниченный доступ к социальной защите для женщин, принадлежащих к таким находящимся в неблагоприятном положении группам, как женщины рома и сельские женщины;

c)отсутствие информации о доступе женщин к займам и финансовым кредитам и о влиянии коррупции в финансовых учреждениях на женское предпринимательство, особенно в том, что касается создания и функционирования малых и средних предприятий.

37. Что касается задачи 5.а целей в области устойчивого развития, то Комитет рекомендует государству-участнику:

а) распространить существующие механизмы социальной защиты на женщин, принадлежащих к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, включая женщин рома и сельских женщин, а также на вышедших на пенсию женщин, находящихся в трудном экономическом положении, увеличить финансирование таких механизмов и обеспечить, чтобы при разработке механизмов социальной защиты учитывались гендерные аспекты;

b) обеспечить доступ женщин к займам и другим формам финансового кредитования и расширить рамки программ развития предпринимательства для женщин, включая женщин, принадлежащих к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, в частности женщин-инвалидов;

c) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Международной организации труда 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения (№ 102).

Сельские женщины

38.Обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:

а)ограниченный доступ сельских женщин к образованию, здравоохранению, землепользованию, сельскохозяйственным технологиям, кредитам, достаточному водоснабжению и защите от гендерного насилия;

b)тот факт, что женщины в сельских районах в несоразмерно большей степени страдают от экономической эмиграции, что сужает их возможности для предпринимательской деятельности и трудоустройства;

c)большое число женщин и девочек в сельских районах, прибегающих к абортам.

39. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 34 (2016) о правах сельских женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по обеспечению сельским женщинам эффективного доступа к правосудию, образованию, здравоохранению, достаточным источникам водоснабжения, землепользованию, сельскохозяйственным технологиям и финансовым кредитам;

b) ликвидировать барьеры и препятствия, с которыми сталкиваются сельские женщины при открытии собственного бизнеса, и создать для них адекватные возможности трудоустройства с достойной оплатой труда;

c) обеспечить, чтобы женщины и девочки в сельских районах имели доступ к безопасным услугам прерывания беременности и услугам после аборта наравне с женщинами в городских районах и чтобы все расходы, связанные с этими услугами, покрывались медицинским страхованием.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

40.Комитет отмечает различные меры, принятые государством-участником для социальной интеграции женщин рома и женщин-инвалидов. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)отсутствие информации о воздействии на социальную интеграцию женщин рома и женщин-инвалидов плана действий по поддержке населения рома в Республике Молдова (2016–2020 годы) и национальной программы социальной интеграции инвалидов (2017–2022 годы);

b)что в государстве-участнике оказание услуг по поддержке женщин, употребляющих наркотики, в значительной степени делегировано организациям гражданского общества;

c)сообщения о гендерном насилии в отношении женщин-инвалидов со стороны лиц, осуществляющих уход за ними, персонала интернатных учреждений и психиатрических больниц и другого медицинского персонала, включая изнасилования, принудительную стерилизацию, аборты, отсутствие ухода, ограничение свободы и изоляцию;

d)неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия содержания женщин в пенитенциарных учреждениях.

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укрепить оценку и мониторинг осуществления плана действий по поддержке населения рома в Республике Молдова (2016 – 2020 годы) и национальной программы социальной интеграции инвалидов (2017 – 2022 годы) в целях содействия социальной интеграции женщин рома и женщин-инвалидов;

b) обеспечить надлежащее финансирование организаций гражданского общества, которые предлагают вспомогательные и реабилитационные услуги для женщин, употребляющих наркотики;

c) защищать женщин и девочек-инвалидов от злоупотреблений и насилия путем регулярного мониторинга и создания независимых конфиденциальных механизмов подачи жалоб во всех интернатных учреждениях и психиатрических больницах, а также обеспечивать, чтобы никакие медицинские процедуры в отношении них не проводились без их свободного, предварительного и осознанного согласия;

d) улучшить условия содержания женщин в местах лишения свободы и обеспечить предоставление надлежащего доступа к медицинскому обслуживанию и средствам личной гигиены женщинам, находящимся в заключении, в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила; резолюция 65/229 Генеральной Ассамблеи).

Брак и семейные отношения

42.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

а)сообщения о детских браках в общинах рома, а также о том, что статья 14 Семейного кодекса допускает исключения для минимального установленного законом брачного возраста, в соответствии с которыми в некоторых случаях он может быть снижен с 18 до 16 лет;

b)отказ женщинам с психосоциальной и/или интеллектуальной инвалидностью в праве на вступление в брак и выполнение родительских обязанностей;

c)обязательные требования к посредничеству в бракоразводном процессе, в том числе в случаях, связанных с насилием в семье;

d)отсутствие информации о мерах, принимаемых государством-участником для обеспечения равного права женщин на наследование после смерти супруга.

43. Ссылаясь на пункт 40 своих предыдущих заключительных замечаний ( CEDAW/C/MDA/CO/4-5 ) и свои общие рекомендации № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) рассмотреть вопрос о внесении изменений в статью 14 Семейного кодекса с целью отмены всех исключений из установленного законом минимального возраста вступления в брак в 18 лет и продолжать усилия по повышению осведомленности общин рома о негативных последствиях детских браков для здоровья и благополучия женщин и девочек и их доступа к образованию и трудоустройству;

b) внести изменения в статью 24 Гражданского кодекса и Семейного кодекса с целью обеспечения прав женщин с психосоциальной и/или интеллектуальной инвалидностью на вступление в брак и исполнение родительских обязанностей;

c) отменить обязательные требования о посредничестве в бракоразводном процессе по делам, связанным с насилием в семье, и внести соответствующие поправки в Гражданский процессуальный кодекс;

d) устранить барьеры и препятствия, с которыми сталкиваются вдовы при осуществлении своих прав наследования.

Сбор и анализ данных

44.Комитет высоко оценивает статистические данные, представленные государством-участником в шестом периодическом докладе и в его письменных ответах на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой. Вместе с тем он рекомендует государству-участнику усовершенствовать свою систему сбора данных для получения данных в разбивке по полу, возрасту, инвалидности, этнической принадлежности, географическому положению и другим соответствующим факторам и включить такие статистические данные и анализ в свой следующий периодический доклад.

Пекинская декларация и Платформа действий

45. Комитет призывает государство-участник опираться на Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, закрепленных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий в целях достижения реального равенства женщин и мужчин.

Распространение

46. Комитет обращается к государству-участнику с просьбой обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в правительстве, парламенте и судебных органах, для обеспечения их полного осуществления.

Техническая помощь

47. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Ратификация других договоров

48. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которых оно пока не является.

Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний

49. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, изложенных в пунктах 15 a), 23 f), 27 a) и 41 c) выше.

Подготовка следующего периодического доклада

50. Комитет предлагает государству-участнику представить свой седьмой периодический доклад в феврале 2024 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

51. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).