Шестьдесят первая сессия
2–24 июля 2015 года
Пункт 4 предварительной повестки дня*
Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении же н щин
Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных четвертого и пятого периодических докладов Хорватии
Общий контекст
1.Данный доклад государства-участника должен был быть представлен в октябре 2009 года, но был получен лишь в сентябре 2013 года. Просьба объяснить причины задержки с представлением доклад, который, как указывается во введении к нему, охватывает события, произошедшие в период с 2005 по 2010 год (CEDAW/C/HRV/4–5, пункт 2). Просьба представить обновленную информацию и данные, касающиеся хода осуществления Конвенции. Просьба также представить информацию об участии неправительственных организаций, в частности с женских организаций, в подготовке настоящего доклада и о характере и масштабах проводившихся с ними консультаций.
Законодательная и институциональная база и доступ к правосудию
2.Просьба представить более подробную информацию о процедурах, применяемых в целях оперативного, последовательного и эффективного осуществления, мониторинга и обеспечения соблюдения антидискриминационного законодательства (пункт 13), включая Закон о борьбе с дискриминацией, Закон о равноправии мужчин и женщин и Закон о труде.
3.Просьба указать, какие меры принимаются государством-участником в целях повышения уровня осведомленности и информированности женщин — особенно тех из них, которые относятся к группам, находящимся в наиболее неблагоприятном положении, таким как женщины, проживающие в сельских районах, женщины из числа национальных меньшинств, в первую очередь женщины народности рома, женщины-мигранты и пожилые женщины — об их правах, закрепленных в Конвенции и Факультативном протоколе к ней, а также соответствующих национальных законодательствах.
Национальный механизм по улучшению положения женщин
4.С учетом того, что, как отмечается в докладе, вследствие экономического спада и сокращения общего объема государственного бюджета были уменьшены объемы финансовых ресурсов, выделяемых Управлению по вопросам равноправия мужчин и женщин (пункт 15), просьба представить обновленную информацию о людских и финансовых ресурсах, которыми располагают указанное Управление, Канцелярия омбудсмена по вопросам гендерного равенства и уездные/местные комиссии по вопросам равноправия мужчин и женщин (пункт 85). Просьба пояснить, с помощью каких механизмов обеспечивается координация усилий указанных органов на различных уровнях.
5.Согласно Закону о равноправии мужчин и женщин, органы государственного управления и юридические лица с мажоритарной долей участия государства обязаны разрабатывать и утверждать планы действий по поощрению гендерного равенства. В нем также предлагается органам местного и регионального самоуправления, юридическим лицам, наделенным государственными полномочиями, и другим юридическим лицам включать в свои внутренние нормативные документы антидискриминационные положения и меры (пункт 90). Просьба представить дополнительную информацию об осуществлении указанных положений данного закона. Просьба также представить обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении Национальной стратегии обеспечения равноправия мужчин и женщин на период 2011–2015 годов, и о намеченных в ней задачах.
Временные специальные меры
6.Просьба, в дополнение к содержащейся в докладе информации относительно временных специальных мер, направленных на повышение уровня занятости женщин посредством поощрения женского предпринимательства (пункты 96, 180 и 181), представить конкретные примеры временных специальных мер, осуществляемых в целях ускорения процесса достижения фактического равенства мужчин и женщин в других областях, охватываемых Конвенцией, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, а также информацию о результатах осуществления этих мер.
Стереотипы
7.В представленном Омбудсменом по вопросам гендерного равенства ежегодном докладе за 2012 год указывается, что в средствах массовой информации сохраняются дискриминация по признаку пола и гендерные стереотипы, а женщины по-прежнему представляются в качестве сексуальных объектов. Просьба представить обновленную информацию о мерах, принимаемых в целях искоренения стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации и рекламной продукции.
8.Просьба предоставить более подробную информацию о конкретных мерах, осуществляемых в целях содействия равному распределению семейных обязанностей между женщинами и мужчинами, в том числе о мерах, принятых с целью увеличения числа отцов, использующих отпуск по уходу за ребенком, а также данные о числе матерей и отцов, использующих отпуск по уходу за ребенком как право на неполную рабочую занятость (пункт 164).
Насилие в отношении женщин
9.Просьба представить обновленную информацию о масштабах распространения всех форм гендерного насилия в отношении женщин. Просьба представить, в том числе, информацию о случаях бытового насилия, сексуального насилия и изнасилования, о взаимоотношениях между жертвой и правонарушителем, проведенных расследованиях, судебных разбирательствах и вынесенных обвинительных приговорах.
10.Просьба представить информацию о сохраняющихся препятствиях на пути осуществления нового Закона о семье (2014 год), нового Уголовного кодекса (2013 год), Закона о защите от насилия в семье (2009 год) и Закона о бесплатной юридической помощи (2008 год). Просьба включить, в частности, информацию о мерах, принимаемых государством-участником для обеспечения того, чтобы во всех округах страны женщины, которые сталкиваются с насилием по признаку пола, имели возможность обратиться за необходимой им поддержкой и помощью, в том числе в виде правовой помощи или помещения в приют. Просьба также указать, проводятся ли какие-либо мероприятия в области профессиональной подготовки и усиления потенциала сотрудников правоохранительных органов, в том числе сотрудников полиции и судей, а также медицинских работников и чиновников государственных учреждений, призванные содействовать осуществлению принимаемых законов, четкому выявлению правонарушителей и своевременному предоставлению защиты женщинам, которые подверглись насилию, с тем чтобы обеспечить их безопасность. Какие меры принимаются государством-участником для того, чтобы гарантировать своевременную и эффективную защиту жертв, в том числе после завершения уголовного судопроизводства, и привлечение виновных к ответственности.
Женщины в постконфликтной ситуации
11.Просьба указать, какие меры были приняты государством-участником для обеспечения того, чтобы женщины, которые стали жертвами насилия во время войны, в частности сексуального насилия, имели доступ к правосудию и механизмам возмещения ущерба, в том числе психологической, медицинской и иной помощи, и могли рассчитывать на выплату компенсации. Просьба также указать, какие меры принимаются государством-участником в целях ликвидации последствий военных действий для психического здоровья мужчин — последствий, которые, по-видимому, являются одним из факторов, влияющих на рост числа женоубийств.
Торговля женщинами и эксплуатация проституции
12.Просьба дать оценку эффективности национального плана действий по борьбе с торговлей людьми (пункт 67) и представить обновленную информацию о мерах, принимаемых в целях предотвращения торговли женщинами и повышения уровня защиты, предоставляемой жертвам.
13.Просьба представить информацию относительно распространенности проституции в государстве-участнике, а также о стратегиях и мерах, которые были разработаны и осуществляются в целях профилактики сексуальной эксплуатации женщин и девочек. Кроме того, просьба представить информацию о мерах, которые предполагается принять и/или которые уже были приняты в целях оказания поддержки женщинам, решившим порвать с проституцией. Просьба также сообщить, были ли приняты какие-либо меры, призванные обеспечить недопущение эксплуатации проституции и торговли женщинами, в том числе уменьшение спроса на проституцию.
Участие в политической и общественной жизни
14.Просьба представить обновленную информацию об участии женщин в политической и общественной жизни, в том числе в мероприятиях, проводившихся в рамках состоявшихся совсем недавно выборов в общенациональные, уездные и местные органы власти. Просьба сообщить, какие меры были приняты для решения задач, связанных с повышением уровня представленности женщин на назначаемых старших руководящих должностях в сферах общественной, политической и экономической жизни. Просьба сообщить, какие меры были приняты в целях предоставления женщинам более широких возможностей в плане назначения на высокие должности в сфере дипломатической службы (пункт 137).
Образование
15.Просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых для решения проблемы, связанной с наличием значительных гендерных различий на уровне зачисления в учебные заведения системы среднего образования (пункт 141). Просьба также представить информацию о том, какие усилия предпринимаются государством-участником в целях предоставления женщинам и мужчинам более разнообразных возможностей с точки зрения получения образования и трудоустройства, а также с целью решения проблемы недопредставленности женщин среди штатных преподавателей.
Занятость
16.Просьба представить информацию о конкретных мерах, принятых для решения таких проблем, как сохраняющаяся профессиональная сегрегация между мужчинами и женщинами на рынке труда, преобладание женщин среди безработного населения и разрыв в уровне оплаты труда женщин и мужчин (пункт 155). Просьба включить обновленные данные относительно принятия законов, предусматривающих введение одинакового обязательного возраста выхода на пенсию для женщин и мужчин (пункт 162).
Здравоохранение
17.Просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых с целью включения в школьные программы составленных с учетом возраста учащихся учебных курсов по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения, и мерах по содействию более широкому использованию противозачаточных средств и профилактике передающихся половым путем заболеваний (пункт 154). Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых в целях расширения доступа к противозачаточным средствам и повышения их доступности. Кроме того, просьба пояснить, какие меры принимаются государством-участником в связи с угрозами безопасности медицинских учреждений, занимающихся на законных основаниях проведением безопасных абортов, исходящими от групп, придерживающихся неоконсервативных взглядов, и в связи с ограничением доступа к услугам по искусственному прерыванию беременности вследствие принимаемых все большим числом таких учреждений решений проводить аборты только по медицинским показаниям и роста числа медицинских работников, отказывающихся проводить такие операции по религиозным или иным соображениям.
Сельские женщины
18.Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью изменения традиционных социальных моделей, отдающих предпочтение мужчинам в качестве руководителей сельскохозяйственных ферм, предприятий кустарного промысла, компаний и кооперативов (пункт 190). Просьба указать, какие меры были предприняты в целях расширения информированности сельских женщин об их правах, в частности о праве собственности на имущество, и создания условий, которые позволяли бы женщинам требовать осуществления их прав.
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении
19.Просьба представить более подробную информацию о ходе осуществления Плана действий Десятилетия социальной интеграции народности рома (пункт 35) и конкретных мерах, принимаемых в целях борьбы с широко распространенной дискриминацией в отношении девочек и женщин из числа рома, в частности в таких областях, как образование, занятость и доступ к санитарно-медицинскому обслуживанию.
20.С учетом того, что показатель числа людей, находящихся на грани нищеты, в государстве-участнике наиболее высок среди женщин пожилого возраста (пункт 178), просьба представить обновленную информацию о мерах, направленных на борьбу с нищетой и социальной изоляцией пожилых женщин, особенно одиноких (пункт 72).