Заключительные замечания по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам Хорватии*

1.Комитет рассмотрел объединенные четвертый и пятый периодические доклады Хорватии (CEDAW/C/HRV/4-5) на своих 1319-м и 1320-м заседаниях 15 июля 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1319 и 1320). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/HRV/Q/4-5, а ответы правительства Хорватии – в документе CEDAW/C/HRV/Q/4-5/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за предоставление объединенных четвертого и пятого периодических докладов. Он с удовлетворением отмечает письменные ответы государства-участника на перечень тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой, и приветствует конструктивный диалог с членами делегации, устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на большинство вопросов Комитета в ходе диалога в устной форме, отмечая при этом, что на некоторые вопросы исчерпывающие ответы получены не были.

3.Комитет отмечает представительную межсекторальную делегацию государства-участника во главе c руководителем Управления по вопросам равноправия мужчин и женщин Хеленой Штимац-Радин, в состав которой вошли сотрудники Управления по правам человека и правам национальных меньшинств, Министерства сельского хозяйства, Министерства здравоохранения, Министерства науки, образования и спорта, Министерства труда и пенсионной системы, Министерства иностранных и европейских дел, Министерства социальной политики и по делам молодежи, Министерства внутренних дел, Хорватской службы занятости, а также Постоянного представительства Хорватии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организаций в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует успехи, которых удалось добиться за время, прошедшее с момента рассмотрения в 2009 году объединенных второго и третьего периодических докладов государства-участника в том, что касается проведения реформ в области законодательства, в частности принятия следующих актов:

a)Закон 2015 года о правах лиц, подвергнувшихся сексуальному насилию в ходе отечественной войны, в котором регулируются вопросы, касающиеся статуса гражданских лиц — жертв сексуального насилия и меры по возмещению ущерба (финансовые, символические, обеспечение медицинских и психосоциальных услуг);

b)Закон 2008 года о пособиях по беременности и уходу за ребенком (с внесенными в 2014 году изменениями);

c)Закон 2014 года о бесплатной юридической помощи;

d)Закон 2008 года о борьбе с дискриминацией (с внесенными в 2012 году изменениями);

e)Закон 2008 года о равенстве мужчин и женщин.

5.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по улучшению его институциональных и стратегических рамок, направленные на скорейшее искоренение дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, в частности принятие следующих документов:

a)Стратегия развития женского предпринимательства на 2014−2020 годы (июнь 2014 года);

b)Национальная программа в области защиты и поощрения прав человека на период 2013–2016 годов (апрель 2013 года);

c)Национальная стратегия по интеграции рома на период 2013–2020 годов (2012 год);

d)Национальная стратегия по обеспечению гендерного равенства на 2011–2015 годы (2011 год).

6.Комитет приветствует ратификацию государством-участником в период после рассмотрения его предыдущих докладов Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, который устанавливает процедуру представления сообщений.

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

7. Комитет подчеркивает ключевую роль законодательной власти в обеспечении полного выполнения Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой се с сии в 2010 году). Комитет предлагает парламенту, согласно его мандату, принять необходимые меры по осуществлению настоящих заключител ь ных замечаний в период между представлени ем нынешнего и следующего периодических доклад ов в соответствии с Конвенцией.

Конституциональная и законодательная основа

8.Комитет отмечает, что Конституция государства-участника закрепляет право на гендерное равенство и недискриминацию и его статус как светского государства. Комитету также известно о том, что государство-участник подписало различные конкордаты со Святым Престолом. Комитет хотел бы обеспечить по отношению к ним преимущественную силу Конвенции, чтобы предотвратить проблемы в таких областях, как доступ к сексуальному и репродуктивному здоровью, в том числе к безопасным абортам и противозачаточным средствам; сексуальному просвещению с учетом возрастных особенностей и обеспечить главенство женщин в качестве индивидуальных правообладателей над статусом женщин в семье как ячейке общества.

9. Комитет настоятельно призывает государство-участник принят ь м е р ы , в том числе в сфере законодатель ства , чтобы обеспеч ить надлежащи е гаранти и для предотвращения ситуации, когда социокультурны е взгляд ы , в том числе религиозного происхождения, становятся препятстви ем на п у ти полного осуществления прав женщин.

Пропаганда Конвенции и Факультативного протокола и общие замечания Комитета

10.Комитет отмечает, что государство-участник учитывало заключительные замечания и рекомендации Комитета при разработке Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства на период 2011–2015 годов. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием шагов по пропаганде Конвенции и ее прямому применению, что выражается, среди прочего, в том что Конвенция не применяется в ходе судебных разбирательств в судах страны; не осуществляется судебное производство по Факультативному протоколу; а общие рекомендации Комитета не были переведены на хорватский язык и распространены соответствующим образом.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры по дальнейшей активизации правового просв е щения и наращивания потенциала судей, прокуроров и адвокатов по т е матике Конвенции, Факультативного протокола, общих рекомендаций Комитета и соображений Комитета по отдельным сообщениям и запросам, что позволит им прямо применять и упоминать положения Конвенции, а также ссылаться на них с целью толкования национального законод а тельства в соответствии с Конвенцией ;

b) повысить осведомленность женщин об их правах по Конвенции и о процедурах, предусмотренных Факультативным протоколом к ней;

c) поощрять женщин сообщать о случаях дискриминации по пол о вому и гендерному признаку в полицию, а также в соответствующие с у дебные и квазисудебные органы; и

d) о беспечить письменный перевод и распространение общих р е комендаций Комитета.

Национальный механизм расширения прав и возможностей женщин

12.Комитет отмечает, что в государстве-участнике создано Управление по вопросам гендерного равенства и введена должность Омбудсмена по вопросам гендерного равенства, которые выполняют функции национального механизма по расширению прав и возможностей женщин. Однако Комитет обеспокоен понижением эффективности работы Управления по вопросам гендерного равенства и Омбудсмена в результате выделения им недостаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов, в частности в свете недавнего сокращения бюджетных ассигнований. Комитет также обеспокоен отсутствием потенциала и квалифицированного персонала в общенациональных и городских комитетах.

13. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить кадровые, технические и финансовые ресурсы, в том числе на уровне общенаци о нальных и городских комитетов, которые выделяются Управлению по в о просам гендерного равенства и Омбудсмену по вопросам гендерного р а венства в целях повышения эффективности их работы в качестве наци о нального механизма, несущего ответственность за расширение прав и возможностей женщин и полное осуществление Конвенции.

Временные специальные меры

14.Комитет принимает к сведению наличие стратегии развития предпринимательства среди женщин на период 2014−2020 годов. Однако Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что государство-участник не в полной мере использует временные специальные меры для скорейшего обеспечения фактического равенства и улучшения положения находящихся в неблагоприятных и маргинальных условиях женщин, подвергающихся перекрестным формам дискриминации, в частности женщин рома, сельских женщин, женщин-инвалидов, внутренне перемещенных женщин, женщин-репатрианток и престарелых женщин. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отмены государством-участником временных специальных мер в области образования по истечении всего лишь одного года и без оценки возможных последствий такого решения. Комитет также обеспокоен недостаточным пониманием существа временных специальных мер среди законодателей, сотрудников исполнительных органов и гражданской службы.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принимать последующие временные специальные меры в соо т ветствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и о бщей рекомендацией № 25 Комитета по данному вопросу в качестве одного из элементов необходимой стратегии по ускорению достижения подлинного равноправия женщин и мужчин, например в области занятости, образования и здравоохранения;

b) принимать временные специальные меры, ориентированные на находящиеся в неблагоприятном и маргинальном положении группы женщин, включая женщин рома, женщин, проживающих в сельских рай о нах, женщин-инвалидов, внутренне перемещенных женщин, женщин-репатрианток и престарелых женщин;

с) проанализировать влияние таких мер и обнародовать получе н ные выводы, в том числе статистические данные в разбивке по гендерн о му признаку;

d) провести оценку влияния на образование недавно отмененных временных специальных мер и использовать полученные выводы в кач е стве основы для введения других временных специальных мер для обе с печения гендерного равенства.

e) организовать обучение и информационно-разъяснительную р а боту по временным специальным мерам, в частности для членов закон о дательных органов.

Стереотипы

16.Комитет отмечает, что государство-участник недавно ввело в действие систему баллов, в соответствии с которой осуществляется распределение дополнительного финансирования среди радио- и телевизионных станций для производства контента с учетом гендерных особенностей. Однако Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохранения стереотипов в отношении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которые способствуют увековечению традиционных ролей женщин как матерей и жен и подрывают социальный статус женщин, а также их планы на будущее в области образования и карьеры. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что средства массовой информации, особенно реклама и телевизионные передачи, пропагандирующие овеществление образа женщины, по-прежнему отражают стереотипы и пренебрежительное отношение к женщине, несмотря на многочисленные программы и меры, направленные на борьбу с этим явлением.

17. Комитет призывает государство-участник:

a) продолжить разработку и дальнейшее осуществление комплек с ной программы упреждающих и устойчивых адресных мер для женщин, мужчин, дев очек и мальчиков в целях преодоления стереотипных взглядов в отношении роли и обязанности женщин и му жчин в семье и обществе;

b) укрепить институциональный потенциал Омбудсмена по вопр о сам гендерного равенства и имеющиеся в его распоряжении механизмы регулирования, рассмотрения жалоб и применения санкций в отношении средств массовой информации , допускающих дискриминацию по признаку пола или контента, овеществляющего женщину, в том числе посредством введения эффективных и соразмерных санкций в случаях распростран е ния медиа продюсерами и/или кинопрокатчиками контента, в котором проявляются дискриминация, гендерные стереотипы или унижающие д о стоинство представления.

Насилие в отношении женщин

18.Комитет приветствует принятие закона о защите от насилия в семье и национальной стратегии по защите от насилия в семье на период 2011–2016 годов. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в целом законодательные и политические рамки государства-участника ориентированы скорее на сохранение семьи как ячейки общества, а не на обеспечение безопасности женщин, ставших жертвами гендерного насилия в семье. В частности, у Комитета вызывают обеспокоенность следующие вопросы:

a)задержки в ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье;

b)отсутствие национального плана по выполнению комплексных рекомендаций, предложенных государству-участнику Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях;

c)практика двойных арестов, в рамках которой пострадавшие от насилия в семье женщины, наряду с предположительно напавшими на них лицами, подвергаются аресту, а иногда и санкциям за оскорбительные высказывания и самооборону;

d)упущения в обеспечении подотчетности, вследствие которых в случаях насилия в семье женщины вынуждены возбуждать производство по мелким правонарушениям, а не уголовным преступлениям, поскольку в первом случае предусмотрен более оперативный процесс действия охранного судебного приказа в ущерб введению более жестких санкций;

e)исключение из закона о защите от насилия в семье положений, регулирующих отношения между сексуальными партнерами и бывшими сексуальными партнерами, если партнеры продолжают угрожать насилием в случаях, когда не проживают вместе, или совместно проживали менее трех лет, или не имеют общих детей;

f)приостановление действия охранного судебного приказа в случае его обжалования лицом, которое обвиняется в насилии в семье;

g)недостаточное количество приютов для пострадавших от насилия женщин;

h)недавно принятое более мягкое определение понятия «изнасилование» в качестве одной из модифицированных форм полового сношения без получения согласия, что снижает степень тяжести изнасилования как уголовного преступления и приводит к более мягким приговорам.

19. Ссылаясь на свою о бщую рекомендацию № 19 о насилии в отнош е нии женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) безотлагательно ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием;

b) сформулировать и принять к исполнению национальный план, с указанием сроков выполнения поставленных целей, по осуществлению комплексных рекомендаций, которые были даны государству-участнику Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин , его причинах и последствиях ;

c) отменить практику двойных арестов в случаях насилия в семье;

d) внести изменения в уголовное законодательство о насилии в с е мье, включив в него положение об оперативн ых охранных судебных пр и казах в отношении пострадавши х до начала уголовного разбирательства , а также предусмотреть меры гражданской защиты, позволяющие прим е нять по мере необходимости неотложные, ex parte охран ные и/или долг о срочные охран ные меры;

e) внести изменения в закон о защите от насилия в семье посре д ством включения в сферу действия все х форм близких партнерских и имевших место в прошлом отношений, в рамках которых партнеры пр о должают создавать угрозу применения насилия;

f) применять предупредительный подход к жертвам предполага е мого насилия в семье, предусматривающий непрерывное действи е охра н ных судебных приказов в течение рассмотрения обжалований на решения об их выдаче;

g) обеспечивать достаточное, надежное и целевое финансирование приютов и вспомогательных услуг для женщин, пострадавших от нас и лия;

h) внести измен ения в правовое определение понятия « изнасилов а ние » в целях приведения его в соответствие с принятыми международн ы ми стандартами.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

20.Комитет с удовлетворением отмечает принятые законодательные и политические меры, а также программы, направленные на защиту женщин и девушек, ставших жертвами торговли людьми, однако он обеспокоен тем, что:

a)зачастую виновные в торговле людьми обвиняются в сутенерстве, а не в более тяжком преступлении — торговле людьми, вследствие чего отмечаются настораживающе низкие показатели обвинительных приговоров за торговлю людьми;

b)жертв эксплуатации проституции нередко преследуют в судебном порядке вместо оказания им соответствующей поддержки, не предпринимая при этом последовательных шагов по привлечению к ответственности и соразмерному наказанию лиц, покупающих сексуальные услуги у жертв принудительной проституции и/или жертв торговли людьми;

c)недостаточно эффективно работает механизм по выявлению жертв торговли людьми в ситуациях повышенного риска;

d)применяются ненадлежащие системы сбора дезагрегированных данных о жертвах торговли людьми, в том числе в разбивке по полу, возрасту, этническому и национальному происхождению;

e)жертвы торговли людьми помещаются в необустроенные приюты, персонал которых не проходит надлежащую подготовку;

f)принимаются недостаточные меры для устранения конкретных факторов уязвимости и удовлетворения потребностей жертв торговли людьми из числа лиц, не являющихся гражданами страны.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечивать вынесение в иновным в торговле людьми лицам наказания соразмерно тяжести преступления ;

b) рассмотреть возможность принятия мер по уменьшению спроса на про ституцию, а также обеспечивать оказание женщинам и дев очкам , которые являются жертвами торговли людьми и были принуждены к з а нятию проституцией, адекватных мер поддержки вместо автоматического привлечения их к ответственности, а также судебное преследование и надлежащее наказание лиц, покупающих сексуальные услуги у жертв то р говли людьми;

c) активизировать работу по выявлению женщин, которые могут стать жертвами торговли людьми, и оказанию им поддержки;

d) ввести в действие процедуры и системы сбора дезагрегирова н ных данных о женщинах, ставших жертвами торговли людьми;

e) выделять более значительные кадровые, технические и фина н совые ресурсы приютам для жертв торговли людьми в целях увеличения количества приютов , особенно в сельских районах, и повышения качества ухода, а также юридической и психологической консультативной помощи в таких приютах;

f) принимать более энергичные меры по поддержке женщин, в том числе не являющихся гражданами страны, которые хотели бы оставить за нятие проституцией;

g) проанализировать факторы, способствующие вовлечению в з а нятие проституцией женщин, не являющихся гражданами страны, с ц е лью активизировать работу по устранению конкретных причин уязвим о сти по отношению к торговле людьми и эксплуатации проституции.

Участие в политической и общественной жизни

22.Комитет принимает к сведению принятый в 2008 году Закон о равенстве мужчин и женщин и Закон о выборах представителей в парламент Хорватии 2015 года, который предусматривает 40-процентную квоту для женщин в списке кандидатов. Комитет также отмечает, что доля женщин среди членов Европейского парламента от Хорватии составляет 45 процентов. Однако Комитет обеспокоен тем, что применение так называемого преференциального голосования способно свести к нулю действие квот для женщин-кандидатов. Кроме того, Комитет особенно обеспокоен тем, что:

a)женщины все еще существенно недопредставлены в парламенте, в местных законодательных органах, в правительстве и на гражданской службе, в том числе на старших и связанных с принятием решений должностях;

b)женщины по-прежнему недостаточно представлены на управленческих и руководящих должностях в государственных и частных предприятиях; и

c)женщинам-дипломатам не предоставляется предусмотренный законом отпуск по беременности и родам при работе в зарубежных представительствах, и они вынуждены возвращаться в столицу для осуществления своего права на такой отпуск.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по обеспечению полного и равного участия же н щин в политической и общественной жизни, а также в деятельности гражданской службы, особенно на уровнях старшего руководства и прин я тия решений;

b) изменить систему преференциального голосования для обесп е чения соблюдения обязательной 40-процентной квоты для женщин - кандидатов в избирательных списках политических партий и осущест в лять прочие временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и о бщей рекомендацией № 25 Комитета о временных специальных мерах, в частности применять систему гендерного паритета при назначениях на должности и ускоренную процедуру набора женщин на должности старши х руковод ителей ;

c) рассмотреть вопрос о применении, включая путем принятия з а конодательства, квот применительно к член ству женщин в совет ах упра в ляющих на частных и государственных предприятиях;

d) обеспечивать предоставление женщинам-дипломатам по их ж е ланию возможностей для полного осуществления их права на получение отпуска по беременности и родам, в том числе при работе в зарубежных представительствах.

Участие женщин в мирном процессе

24.Комитет высоко оценивает приверженность государства-участника выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, включая его обязательство принять в 2016 году новый план действий по ее осуществлению, а также оказываемую им поддержку шагам по реализации этой резолюции в затрагиваемых конфликтами странах. Однако Комитет обеспокоен незначительным эффектом мер по осуществлению резолюции на положение женщин в государстве-участнике как стране, находящейся в постконфликтной ситуации, и недостаточным подключением женщин к обсуждению вопросов безопасности и процессам восстановления.

25. Комитет призывает государство-участник:

a) принимать меры по обеспечению полной подотчетности в плане осуществления резолюции 1325 (2000) и всестороннего участия женщин в процессах укрепления безопасности и восстановления;

b) повысить уровень поддержк и местных женских организаций и сетей, принимающих активное участие в мирных инициативах и проце с сах постконфликтного восстановления; и

c) обеспечивать проведение конструктивны х и широки х консул ь таци й с женщинами и членами организаций гражданского общества, з а нимающимися защитой прав женщин, при выработке и выполнении нов о го плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) .

Образование

26.Комитет приветствует высокий процент девочек в системе среднего образования и женщин в высших учебных заведениях, однако он по-прежнему обеспокоен:

a)преобладанием традиционных и патриархальных ценностей в школьных учебных планах и отсутствием гендерного просвещения;

b)проведением в школах недостаточной просветительской работы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья с учетом возрастных особенностей;

c)сохранением различий по признаку пола в системе среднего образования в связи с высокой концентрацией девочек в средних учебных заведениях общего профиля, в отличие от профессионально-технических/промышленных училищ, и выбором традиционно женских специальностей среди студенток высших учебных заведений;

d)низкой представленностью женщин среди сотрудников академических институтов, особенно на руководящих должностях.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть школьные учебные планы и материалы в интер е сах устранения дискриминационных гендерных стереотипов и включения в них обязательных модулей по гендерному просвещению;

b) увеличить количество учебных часов и повысить качественный уровень просветительской работы в школе по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья с учетом возрастных особенностей;

c) активизировать усилия по диверсификации научных и профе с сиональных возможностей женщин и мужчин, а также девушек и юношей и принимать дальнейшие меры по поощрению женщин и мужчин к выб о ру нетрадиционных профилей образ ования и карьерных перспектив;

d) принимать меры, включая временные специальные меры, для расширения представленности женщин в составе академических инстит у тов , особенно на руководящих должностях.

Занятость

28.Принимая к сведению национальную стратегию по развитию предпринимательства среди женщин на период 2014−2020 годов, Комитет выражает обеспокоенность:

a)сохранением горизонтальной и вертикальной профессиональной сегрегации, чрезмерной представленностью женщин на низкооплачиваемых и почасовых работах, невыполнением законодательства о равенстве на рынке труда, а также отсутствием анализа гендерных последствий реформы трудового законодательства в 2014 году;

b)несоблюдением принципа равной платы за труд равной ценности и сохранением гендерного разрыва в заработной плате;

c)широко распространенными проявлениями дискриминации в отношении женщин на основании беременности и материнства при устройстве на работу;

d)сохранением незначительной процентной доли отцов, берущих отпуск по уходу за ребенком;

e)маргинализацией и отчуждением женщин рома и женщин-инвалидов от формального рынка труда.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры регулирования для обеспечения учета гендерных факторов на рынке труда и активизировать усилия по устранению гор и зонтальной и вертикальной профессиональной сегрегации;

b) прин ять меры для осуществления принципа равной платы за труд равной ценности, а также сократить и ликвидировать разрыв в зар а ботной плате между женщинами и мужчинами;

c) применять действующе е законодательств о и процедуры для обеспечения доступа женщин к эффективным механизмам подачи жалоб на дискриминацию при трудоустройстве на основании беременности или материнства и введения своевременных и соразмерных санкций в отн о шении р аботодателей, причастных к такой дискриминационной практике;

d) поощрять отц ов к использовани ю отпуска по уходу за ребенком и обеспечить выполнение законо дательного положения о предоставл ении им тако го отпуск а, сделав это положение обязательн ым для работодат е лей ;

e) расширить доступ женщин к формальной занятости и предпр и нимательской деятельности, включая женщин рома и женщин, принадл е жащих к другим уязвимым группам , и повышать возможности для совм е щения трудов ой деятельност и с выполнением семейных обязанностей, в том числе п осредство м увеличения числа учреждений по уходу за детьми.

Здравоохранение

30.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что:

a)больницы по религиозным соображениям отказывают в реализации права на аборт, хотя такое «право на отказ» признается только за отдельными врачами, а больницы по закону обязаны обеспечивать предоставление услуг по искусственному прерыванию беременности;

b)аборт и современные противозачаточные средства не включены в перечень Хорватского фонда медицинского страхования, что является проявлением дискриминации в отношении женщин, нуждающихся в таких услугах;

c)недостаточное применение, наличие и доступность современных противозачаточных средств и услуг по охране репродуктивного здоровья, особенно для уязвимых групп женщин;

d)отсутствие процедур и механизмов контроля для обеспечения надлежащих стандартов ухода и защиты прав женщин во время родов, обеспечения их самостоятельности, а также отсутствие возможностей для родов вне медицинских учреждений.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить условия, для того чтобы осуществление права на о т каз по религиозным соображениям не препятств овало эффективному д о ступу женщин к услугам по охране репродуктивного здоровья, в частности аборт у и последующему уходу , а также использованию противозачаточны х средств;

b) обеспечить всеобщий охват услугами по искусственному прер ы ванию беременности и доступ к современным методам контрацепции по линии Хорватского фонда медицинского страхования;

c) обеспечить наличие и доступность современных противозач а точных средств и услуг по охране репродуктивного здоровья для всех женщин, включая группы женщин, находящихся в неблагоприятном п о ложении ;

d) обеспечить надлежащие гарантии объективной оценки примен я емых при деторождении медицинских процедур с точки зрения их необх о димости и соблюдения надлежащих стандартов ухода и уважения самост о ятельности женщин, а также требований получения осознанного согласия; и созда ть условия для родов на дому женщин ам , желающим воспольз о ваться этой возможностью .

Расширение экономических прав и возможностей женщин

32.Комитет отмечает вступление в силу Закона о пенсионном страховании в январе 2014 года, однако он по-прежнему обеспокоен тем, что незначительный размер социальных пособий и чрезвычайно жесткие критерии для их получения приводят к тому, что большое число малообеспеченных женщин, в частности женщин старшего возраста и женщин, не имеющих трудового стажа, исключаются из сферы действия программ социальной защиты.

33. Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование социально-экономического положения женщин, находящихся в бедстве н ном положении, в частности женщин старшего возраста и женщин, не имеющих трудового стажа, и на основании полученных результатов разр а ботать комплекс мер в рамках программ социальной защиты и трудового законодательства по решению вопросов, касающихся более низкого пок а зателя среднего числа лет, в течение которых производятся страховые о т числения, более низкого пенсионного возраста женщин, более частых п е риодов, в течение которых выплаты не производятся, а также более ни з кой по сравнению с мужчинами средней заработной платы женщин.

Сельские женщины

34.Комитет обеспокоен ограниченным доступом сельских женщин к земле (учитывая, что только около 28 процентов ферм принадлежит женщинам) и сопутствующим ресурсам, к социальным и медицинским услугам, программам профессиональной подготовки и экономическим возможностям, а также низким уровнем их участия в политической и общественной жизни, включая процессы принятия решений на уровне общин. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием в сельских районах учреждений по уходу за детьми и тем, что Программа развития сельских районов Хорватии, принятая Европейской комиссией в мае 2015 года, не предусматривает соответствующих мер, разработанных специально для решения вышеуказанных вопросов.

35. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить адекватный доступ сельских женщин к земле и сопутствующим ресурсам, социал ь ным, медико-санитарным и другим основным услугам и экономическим возможностям, а также равные возможности для участия женщин в пол и тической и общественной жизни, в частности в процессах принятия реш е ний на уровне общин. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить наличие в сельских районах учреждений по уходу за детьми . Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику учитывать в ы шеперечисленные потребности сельских женщин при осуществлении Пр о граммы развития сельских районов Хорватии.

Женщины рома

36.Комитет обеспокоен отсутствием соответствующих финансовых ресурсов для осуществления и оценки мер по борьбе с дискриминацией в отношении лиц из числа рома, в дополнение к продолжающейся маргинализации и перекрестным формам дискриминации, которой подвергаются женщины рома, в особенности в том, что касается доступа к образованию, трудоустройству, медицинским услугам, услугам по выдаче документов, удостоверяющих личность, к правосудию и мерам защиты от насилия, а также укоренившихся вредных видов традиционной практики, таких как ранние браки, в результате которых девочки из числа рома бросают школу. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о разработке временных специальных мер для улучшения положения женщин рома.

37. Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно выд е лить дополнительные финансовые ресурсы для осуществления наци о нальных планов действий и стратегий, направленных на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин рома . При этом госуда р ству-участнику предлагается разработать систему мониторинга и сформ у лировать четкие цели с указанием сроков их осуществления , в частности в отношении обеспечения доступа к основным услугам, образованию и р е шения проблемы ранних браков. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о принятии дополнительных временных специальных мер для осуществления поставленных целей и ускорения процесса обесп е чения реального равенства для женщин рома.

Женщины — лесбиянки, бисексуалы и транссексуалы

38.Комитет с обеспокоенностью отмечает дискриминацию, в том числе со стороны сотрудников судебных и правоохранительных органов, в отношении женщин – лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов, а также неадекватные меры по борьбе с враждебными высказываниями в их адрес, в том числе тенденцию привлекать к ответственности виновных в таких деяниях по категории правонарушений, а не преступлений на почве ненависти.

39. Комитет рекомендует государству-участнику принять соответству ю щие меры для обеспечения полного осуществления прав женщин – лесб и янок, бисексуалов и транссексуалов. При этом государству-участнику сл е дует уделить особое внимание профессиональной подготовке сотрудников судебных и правоохранительных органов по вопросам борьбы с дискр и минацией на почве сексуальной ориентации в соответствии с Законом о равенстве мужчин и женщин 2008 года (статьи 6, 13, 16, 31 и 36). Госуда р ству-участнику также следует принять меры, чтобы обеспечить достато ч ную степень защиты от враждебных высказываний и своевременное пр и влечение виновных к ответственности с вынесением своевременного наказания, соответствующего тяжести содеянного.

Женщины, пострадавшие в ходе конфликта

40.Комитет отмечает недавно принятое в государстве-участнике законодательство, предусматривающее выплату возмещения женщинам, пострадавшим от сексуального насилия во время конфликта 1991–1995 годов. Однако он по-прежнему обеспокоен в целом незначительным прогрессом в обеспечении доступа женщин — жертв сексуального насилия к отправлению правосудия, установлению истины, выплате возмещения и услугам по реабилитации в связи с нарушениями их прав человека, в частности следующим:

a)отсутствием конкретных сроков или связанных с этим целевых показателей для эффективной реализации закона 2015 года, регулирующего статус гражданских лиц, пострадавших от сексуального насилия, и соответствующего порядка возмещения ущерба (финансовые, символические, медицинские и психосоциальные услуги); отсутствием информации о числе женщин, подвергшихся насилию и получивших травмы, в том числе женщин, ставших жертвами сексуального насилия во время конфликта, которая могла бы содействовать применению законодательства;

b)неспособностью обеспечить всю полноту ответственности лиц, виновных в нарушении прав женщин в ходе конфликта, в результате чего многим жертвам не выплачиваются возмещения и/или компенсации;

c)содержащейся в докладе информацией, указывающей на недостаточную эффективность мер по поддержке и реинтеграции женщин и детей из числа репатриантов в условиях постконфликтной ситуации.

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) с формулировать четкие цели c указанием сроков их осуществл е ния и транспарентн ые и б еспристрастн ыые процедур ы для обеспечения эффективного применения законодатель ных положений о предоставлении компенсации лиц ам , пострадавши м от сексуального насилия во время конфликта 1991−1995 годов, и в этом контексте принять меры, побужда ю щие жертв сообщать о таких нарушениях и разработать соответствующую систему для сбора данных о количестве женщин, подвергшихся насилию и получивших травмы, включая сексуально е насили е , во время конфликта ;

b) обеспечить дальнейшее укрепление комплекса мер для рассл е дования, судебного преследования и наказания виновных во всех актах насилия в отношении женщин, включая акты сексуального насилия, с о вершенные частными субъектами, а также сотрудниками служб безопа с ности и сил обороны, полиции и участниками вооруженных группи ровок ;

c) о беспечить выделение достаточных ресурсов для удовлетвор е ния потребностей женщин и детей из числа репатриантов в условиях постконфликтной ситуации, в частности доступ к средствам существов а ния и образованию.

Брак и семейные отношения

42.Комитет отмечает, что действие Закона 2014 года о семье было приостановлено до рассмотрения Конституционным судом его соответствия Конституции и в настоящее время действует Закон 2003 года о семье. Комитет также отмечает, что в начале февраля 2015 года Министерство социальной политики и молодежи представило на общественное обсуждение новый окончательный проект текста Закона о семье. В связи с этим Комитет обеспокоен отсутствием у женских правозащитных групп полноценного доступа, особенно в сравнении с уровнем доступа групп по защите «мужских прав», к политическим форумам, в рамках которых принимаются важнейшие решения по вопросам законодательства и других стратегий, оказывающие серьезное влияние на соблюдение принципа равноправия при вынесении решений по делам о расторжении брака и опекунстве. Такой неравный доступ в сочетании с отсутствием прозрачности в принятии решений приводит к тому, что принятое законодательство не соответствует статье 16 Конвенции, а также общей рекомендации № 19 Комитета о насилии в отношении женщин и рекомендации № 29, касающейся статьи 16 Конвенции (экономические последствия брака, семейных отношений и их расторжение). Если говорить более конкретно, то Комитет обеспокоен следующими вопросами:

a)применением в предложенном законодательстве подхода «дружественный родитель», согласно которому родитель должен поощрять контакты его или ее ребенка с другим родителем в любых обстоятельствах, включая случаи насилия в семье; это означает, что мать, желающая ограничить посещения ребенка отцом, склонным к насилию, может быть подвергнута наказанию в виде крупного штрафа или тюремного заключения на срок до шести месяцев;

b)ситуацией, когда из предлагаемой в законодательстве процедуры обязательного посредничества перед бракоразводным процессом исключаются дела, связанные с насилием в семье, а центры социального обеспечения тем не менее продолжают оказывать давление, вынуждая женщин, пострадавших от насилия, соглашаться на совместную процедуру посредничества;

c)тем, что вопреки положениям Семейного кодекса, предусматривающим, что имущество, приобретенное во время брака, считается совместной собственностью и подлежит разделу поровну при разводе, нематериальные активы, в частности выплаты, связанные с трудовой деятельностью, оказываются исключенными из этой категории.

43. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику до внес е ния в Закон о семье поправок от 2014 года провести сравнительное иссл е дование и изучить опыт других стран, проводивших схожие реформы в о б ласти семейного права. В частности, Комитет призывает государство-участник:

a) в нести изменения в законодательство, касающееся опеки над детьми в бракоразводных процессах, чтобы обеспечить выявление актов насилия одного из родителей в отношении другого и учет этих фактов при принятии решений об опеке над детьми , и гарантировать, что отказ ра з решить посещение и контакт на основании предполагаемого насилия не будет использован против родителя, сделавшего такое заявление;

b) и сключить процедуру обязательного посредничества в делах о насилии в семье и обучить всех общинных и социальных работников не оказывать давление на женщин, вынуждая их соглашаться на посреднич е ство в таких случаях;

c) принять соответствующие правовые меры для включения нем а териальных активов, в частности пенсионных фондов, выходных пособий и страховых платежей, накопленных супругами, в совместную собстве н ность для раздела поровну при разводе в соответствии с о бщей рекоме н дацией № 29 Комитета .

Пекинская декларация и Платформа действий

44. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

45.Комитет призывает учитывать, в соответствии с положениями Ко н венции, гендерную тематику во всех мероприятиях, направленных на д о стижение Целей развития тысячелетия и осуществлени е рамочной пр о граммы развития на период после 2015 года .

Распространение

46. Комитет напоминает об обязанности государства-участника систем а тически и последовательно осуществлять положения Конвенции. Он настоятельно призывает государство-участник уделять приоритетное внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рек о мендаций в период между представлением нынешнего и следующего пер и одического докладов. В связи с этим Комитет просит своевременно ра с пространить заключительные замечания на официальном языке госуда р ства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности среди членов правительства, в министерствах, парламенте и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме. Он призывает государство-участник сотрудничать со всеми заинтересованными стор о нами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащитные и женские организации, университеты, научно-исследовательские инст и туты и средства массовой информации. Комитет также рекомендует ра с пространить его заключительные замечания в надлежащей форме на уровне местных со общ еств в целях содействия их осуществлению. Кроме того, Комитет просит государство-участник продолжать распространять информацию о положениях Конвенции, Факультативном протоколе к ней, юридической практике и общих рекомендациях Комитета среди всех заи н тересованных сторон.

Ратификация других договоров

47. Комитет считает, что присоединение государства-участника ко всем девяти основным международным правоохранительным документам б у дет способствовать осуществлению женщинами их прав человека и осно в ных свобод во всех аспектах жизни. В этой связи Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации договоров, участником которых оно еще не является; речь идет о Межд у народной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международной конвенции для защиты всех лиц от насил ь ственных исчезновений.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

48. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, которые были приняты для выполн е ния рекомендаций, содержащихся в пунктах 19 ( a), ( c), ( d) и ( e) и пункте 31 ( b) , выше.

Подготовка следующего доклада

49. Комитет предлагает государству-участнику представить свой шестой периодический доклад в июле 2019 года.

50. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам ( HRI/GEN/2/Rev.6, гл . I ).