Provincias

Número de casos en 2004

Número de casos en 2005

Sumatra Septentrional

10

Sulawesi Septentrional

1

Riau

2

Kalimantan Oriental

2

1

Yakarta

6

Java Occidental

1

1

Lampung

1

Sumatra Occidental

1

Bangka Belitung

1

Bengkulu

1

Jambi

1

Banten

2

Java Central

1

Nusa Tenggara Oriental

1

Suwalesi Septentrional

1

Para combatir el tráfico a nivel provincial, varias provincias y distritos han aprobado reglamentos o leyes regionales. Entre las que aprobaron reglamentos están Suwalesi Septentrional, Dumai, Riau, Indramayu, Cilacap, Surakarta, Java Oriental, Kalimantan Occidental, Kalimantan Oriental y Nusa Tenggara Occidental.

La Policía Nacional ha logrado desmantelar las bandas de tratantes en Tangerang, Lampugn, Java Oriental, Sumatera Norte, Kendari, Cirebom, Makassar y Java Central.

El Director General de Inmigración ha revisado la Ley No. 9/1992 sobre inmigración, que trata de la atención a las mujeres víctimas de la trata y de las que son objeto de contrabando como trabajadoras migratorias.

En este momento la policía está creando una dependencia especialmente preparada para ocuparse de los delitos contra las mujeres y los niños y de la trata de esas personas. Parte de la dependencia consistirá de una unidad de tratamiento especial.

Prevención

Las medidas que se están adoptando son las siguientes:

*Campaña pública utilizando medios masivos, incluidos los electrónicos, para proveer información sobre la trata a los efectos de contrarrestar la actividad de los tratantes.

*Difusión de información a las partes correspondientes de las esferas educativa y de la comunicación acerca del Plan de Acción Nacional sobre la Eliminación de la Trata de Mujeres y Niños.

*Seminario sobre la trata de mujeres y niños, con participantes de las empresas hoteleras y del espectáculo y entidades oficiales conexas.

*Aplicación de recursos para determinar los puntos de tránsito y destino de las trabajadoras migratorias en el exterior.

Con el apoyo de organizaciones locales e internacionales de la sociedad civil, como la Comisión Católica Internacional de Migración (CCIM) y el Centro Estadounidense para la Solidaridad Internacional del Trabajo (ACILS), el Ministerio para el Empoderamiento de la Mujer llevó a cabo un programa sobre la consolidación de las iniciativas del Gobierno, las ONG y los sindicatos contra el tráfico de seres humanos en diez provincias. Las organizaciones de la sociedad civil también han apoyado el desarrollo y producción de vídeos de capacitación contra la trata y una carpeta de campaña, para instruir a miles de miembros acerca de la red de tratantes, las formas de combatir la trata, la concientización sobre esta actividad y la capacitación de los maestros para crear más conciencia sobre esta cuestión en las escuelas secundarias de primer ciclo y superior. También han entregado mensajes de información pública por medio de libros de tiras cómicas e incorporados en avisos comerciales y el primer sitio de Internet de Indonesia dedicado exclusivamente a combatir la trata. Además, una celebridad prominente, Dewi Hughes, que ha sido elegido como ícono de la eliminación de la trata de mujeres y niños, está dando cursos de capacitación con videocasetes.

Esos esfuerzos también han tenido por objeto revitalizar las instituciones de la comunidad, en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales, entre ellas las cooperativas de ahorro y préstamo de Kalimantan Oriental; proyectos para generar ingresos en el distrito de Nunukan, provincia de Java Oriental; y las que participan en el programa contra la trata y de servicios sociales y de protección de hijos de trabajadoras migratorias en Nunikan, provincia de Java Oriental. También cumple su función el sistema de tránsito para los trabajadores migratorios indonesios que regresan a su hogar vía Yakarta, teniendo acceso durante su viaje a los servicios de refugio para víctimas de la trata .

El Ministerio de Relaciones Exteriores, en cooperación con el Comité Nacional para la eliminación de la violencia contra la mujer, ha preparado un acuerdo especial para el manejo y atención de los trabajadores migratorios indonesios, utilizando un enfoque de derechos humanos.

El Director General de administración de la población, del Ministerio de Asuntos Internos, ha solicitado a los gobiernos de distrito/ciudad que entreguen gratuitamente los certificados de nacimiento de recién nacidos, de acuerdo con las disposiciones de la ley provincial.

Prevención, rehabilitación, r eintegrac ión y r epatriación

Entre las muchas medidas adoptadas en estas esferas están las siguientes:

–La formulación de un Procedimiento Operacional Manual/Stándar sobre el retorno y reintegración de las víctimas de la trata por los ministerios competentes, coordinados por el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer. Junto con eso, el Ministerio de Asuntos Sociales ha elaborado un Manual sobre protección y atención de los niños objeto de explotación sexual comercial, y sus directrices técnicas sobre la entrega de fondos a las víctimas de la trata que retornan, y un Manual sobre administración de hogares para la protección social de los niños.

–El establecimiento de Puestos de Servicios Integrados para las víctimas de la violencia, mediante la firma de un Acuerdo Conjunto entre la Ministra de Estado para el Empoderamiento de la Mujer y el Ministro de Asuntos Sociales, el Ministro de Salud y la Policía Nacional. La Policía ha establecido 38 Puestos de Servicios Integrados en hospitales policiales de toda Indonesia, uno de los cuales ha sido preparado exclusivamente para las mujeres y los niños víctimas de la trata, con el apoyo de servicios médicos integrados, en cooperación con la Organización Internacional para las Migraciones. La OIM ha proporcionado asistencia jurídica e instrucción a las víctimas. En el período comprendido entre enero y diciembre de 2006 recibieron asistencia 409 víctimas de la trata. Del total 304 fueron adultos (74,33%) y 105 niños (25,67%), 31 varones (7,58%) y 378 mujeres (92,42% .

–A fin de resolver los casos de violencia contra la mujer, durante los años 1999 a 2005 la Policía Nacional ha establecido 237 dependencias especiales de tratamiento, que también funcionan como refugios para víctimas de la violencia. Estas dependencias son administradas por mujeres policías y prestan servicios a mujeres y niños que han sido víctimas de delitos y violencia, incluso la trata. En el período 2004 a 2005 la Policía adiestró a 1.100 mujeres policías para servir en las dependencias.

–En colaboración con los gobiernos regionales, el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer ha creado Puestos de Servicios Integrados para Mujeres y Niños en provincias, distritos/ciudades, como medio preferido para el aprendizaje, enseñanza, asesoramiento legal a mujeres y programas para niños.

–La Policía Nacional ha difundido información a sus miembros sobre el proyecto de Ley contra la trata, realizando actividades de capacitación y seminarios y preparando módulos de capacitación sobre la forma de encarar la trata y los tratantes.

13. En el informe se señala que cada año se registran centenares de casos de trato abusivo contra los aproximadamente 2,5 millones de trabajadores migratorios indonesios que se calcula trabajan en el extranjero, de los cuales más de un 70% son mujeres, pero que es muy poco lo que se ha hecho para proteger a esos trabajadores migratorios o para proporcionarles una preparación adecuada antes de su partida (párr. 108). En sus anteriores observaciones finales, el Comité también expresó preocupación por los casos de trata de mujeres migrantes en el extranjero para la prostitución (A/53/38/Rev.1, párr.296). Sírvanse describir qué medidas concretas se han adoptado para hacer frente a ese problema y qué otras medidas se adoptarán en el futuro para proteger a esas mujeres migrantes en el extranjero contra el trato abusivo y la prostitución.

Algunas de las medidas que se están adoptando ya fueron puestas de relieve en respuestas anteriores. En 1996, 2001 y 2004 se firmó un acuerdo de cooperación en materia laboral con varios países de destino, a saber, Kuwait, Jordania, Malasia, Taiwán y Corea, respectivamente. El acuerdo se basa en intereses y compromisos mutuos para promover y proteger los derechos de las trabajadoras indonesias migratorias que trabajan en esos países, tanto las que se encuentran en situación jurídica aceptable como las que no la tienen.

A nivel regional, Indonesia se puso a la vanguardia de la plena aplicación de los objetivos y compromisos asumidos vinculados a la eliminación de la violencia contra la mujer y del control de su progreso. Durante la Reunión Ministerial de la ANASO, celebrada en 2004 en Yakarta, la Asociación aprobó la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer en la Región de la ANASO.

El Grupo Especial de Tareas de Indonesia sobre la eliminación de la trata de mujeres y niños ha participado activamente en las reuniones nacionales y de la ANASO concernientes a la eliminación de la explotación sexual comercial de niños y mujeres.

En 2007 el Gobierno creó un Organismo Nacional de coordinación para la ubicación y protección de los Trabajadores Indonesios en el Extranjero, con arreglo al Decreto Presidencial No. 8/2007.

Participación en la vida pública y la toma de decisiones

14. A pesar de la aprobación de la Ley No. 12 de 2003 sobre las elecciones generales, en la que se estipula que como mínimo un 30% de los candidatos presentados por los partidos políticos en las elecciones legislativas han de ser mujeres (párr. 76), en el informe se reconoce que en la mayoría de los partidos políticos la proporción de mujeres es inferior a ese objetivo. Sírvanse indicar qué sanciones estipula la Ley, de estipular alguna, para sancionar el incumplimiento y qué otras medidas se han adoptado para lograr ese cumplimiento.

No se impone ninguna sanción legal por el incumplimiento de la Ley de Elecciones Generales. Si existe tal sanción, lo más probable es que sea moral, basada la necesidad de que sean imparciales las personas que controlan los partidos políticos pero no contraen compromiso alguno de incorporar mujeres como miembros de esos partidos ni toman medidas para que ellas ocupen bancas parlamentarias. Esto se puede atribuir al vacío existente en la propia ley, que no emplea la palabra “obligatorio” en relación con el requisito de que se asegure a las mujeres que actúan en política el 30% de las candidaturas para las elecciones y, en consecuencia, para ocupar bancas parlamentarias.

A fin de que se respete la cuota del 30%, el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer, con el apoyo de organizaciones no gubernamentales, presentó recientemente una revisión para someterla a la consideración del Presidente, no sólo de la Ley de partidos políticos sino también de la Ley de organización y condición jurídica de los miembros del Parlamento.

El propio Presidente ha propuesto mejoras a esas leyes y reglamentos, en particular a los que tratan de la selección de candidatos para los partidos políticos que participan en las elecciones generales. También abogó por un sistema electoral abierto, basado en la representación proporcional, que permita a los partidos políticos preparar listas de candidatos que sean producto del apoyo popular y no de la influencia política. Esta propuesta permitiría que un mayor número de candidatas mujeres fueran elegidas representantes en el Parlamento Nacional.

Se están utilizando otras estrategias:

1) Promover y consolidar el trabajo en red entre las organizaciones de mujeres;

2) Aumentar la representación de la mujer en la estructura de organización de los partidos políticos;

3) Promover la defensa de la cuestión entre los dirigentes de los partidos políticos y sus miembros, de manera que compartan la necesidad de intensificar la participación de la mujer en política, y

4) Crear acceso a los medios de comunicación;

5) Promover el conocimiento y la comprensión de las necesidades y ambiciones de la mujer en la esfera política mediante la educación y la capacitación.

Simultáneamente, el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer se ha dedicado a la educación en materia política para beneficio de las organizaciones de mujeres, académicos, miembros de partidos políticos y funcionarios de organismos gubernamentales pertinentes, centrada en cuestiones relativas al género, la ciudadanía y otros asuntos de fondo necesarios para aumentar la representación de la mujer en política. Esta educación en materia política está dirigida a posibles mujeres candidatas y a mujeres miembros del parlamento, tanto a nivel nacional como provincial. En Indonesia también se ha preparado material sobre información, educación y comunicación destinado al público, y un Plan de Acción Nacional sobre el aumento de la participación de la mujer en política.

15. En el informe se indica que las mujeres están muy poco representadas en la vida política y pública, incluidos el Parlamento, los ministerios, las instituciones no ministeriales, el poder judicial y el cuerpo diplomático. Sírvanse proporcionar información sobre la existencia de medidas y actividades para corregir esa situación, de existir alguna, entre ellas las medidas especiales de carácter temporal conforme al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general No. 25 del Comité, y sobre el efecto de esas actividades y medidas.

Se han adoptado tres medidas estratégicas para aumentar el número de mujeres que actúan en política, a saber:

a) abogar por que los encargados de la adopción de decisiones de los ministerios pertinentes actúen de conformidad con los conceptos de igualdad de género y de empoderamiento de la mujer, y también en concordancia con la estrategia de incorporación de una perspectiva de género;

b) difundir información sobre los conceptos de igualdad de género entre las organizaciones no gubernamentales y los sectores privados;

c) educar a la mujer y mejorar su competencia mediante la capacitación.

En estas medidas se ha tenido en cuenta la sensibilidad de las normas y tradiciones socioculturales, con lo que resultan más eficaces para lograr el adelanto de la mujer.

Otra estrategia comprende la movilización de la Asociación de Funcionarios Públicos que actúa a nivel nacional y provincial. La División de la Asociación para el Empoderamiento de la Mujer desempeña un papel activo en el asesoramiento de los miembros en general y en el empoderamiento de las mujeres miembros mediante seminarios sobre este tema y la igualdad de género. Los encargados de promocionar esta cuestión también tienen como destinatarios a los jefes de departamento de los ministerios respectivos, que son miembros de la Asociación.

El Ministerio de Relaciones Exteriores ha formulado una política que beneficia tanto a las mujeres (esposas) como a los hombres (esposos) que trabajan en el servicio diplomático, cada uno de los cuales será ubicado y designado en un país cercano. Aparte de eso, en los tres últimos años el Ministerio ha contratado más mujeres para que presten servicios en el Ministerio. Como resultado, en dicho Ministerio hay ahora más mujeres diplomáticas.

Nacionalidad

16. Sírvanse indicar la situación actual del proyecto de ley sobre ciudadanía de la República de Indonesia (por el que se modifica la Ley No. 62 de 1958) (párr. 89) y explicar la forma en que cumplirá todos los requisitos del artículo 9 de la Convención.

En 2006 se dictó la Ley No. 12 sobre ciudadanía. Esta Ley reemplazó a la Ley No. 62 de 1958. Dos diferencias principales distinguen a la Ley No. 12 de 2006 de su predecesora:

a) La mujer indonesia casada con un extranjero tiene tres años para decidir si conservará su ciudadanía o tomará la de su esposo. Anteriormente este período era de sólo un año (artículo 24 del Capítulo 26); y

b) Los hijos nacidos de ese matrimonio tienen derecho a la doble nacionalidad hasta que lleguen a la edad de 18 años, en que pueden decidir al respecto. Anteriormente el niño adquiría la nacionalidad de su padre (Capítulo 6).

Ambos capítulos cumplen el requisito del artículo 9 de la Convención.

Empleo y pobreza

17. En el informe se reconoce que, de forma sistemática, las mujeres reciben sueldos considerablemente más bajos que los hombres por un trabajo de igual valor (párr. 106) a pesar del Reglamento del Gobierno No. 8 de 1981 sobre la protección salarial y la ratificación por la Ley No. 80 de 1957 del Convenio No. 100 de la OIT relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor (párr. 115). Sírvanse indicar qué medidas ha adoptado el Gobierno para garantizar el cumplimiento del Reglamento y el Convenio No. 100 de la OIT y qué medidas hay para mejorar el conocimiento que tienen las mujeres de las leyes y de las posibilidades de reclamar sus derechos.

El Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer, en cooperación con los gobiernos provinciales, ha controlado talleres/fábricas que emplean mayormente a mujeres a fin de determinar la eficacia del reglamento en el estímulo de los esfuerzos destinados a promover los derechos humanos y la protección de la mujer. Para lograr su implementación efectiva, durante la conmemoración del Día de la Mujer Indonesia, en diciembre, el Presidente de la República de Indonesia entrega un premio a cada empleado que cumple el Reglamento del Gobierno y el Convenio No. 100 de la OIT relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor.

Además, tanto el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer como el Ministerio de Mano de Obra y Migración realizan actividades de capacitación y promoción en materia de sensibilización con respecto al género, destinadas a empleadores, empresarios, personas de negocios y trabajadores, para aumentar su conocimiento y comprensión de los derechos humanos de la mujer y de las cuestiones de género.

Junto con esa actividad, el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer ha preparado información, que se difundirá por medios impresos y electrónicos a todas los estratos sociales, incluidos los propios trabajadores de los medios de comunicación, para aumentar su conocimiento y estimular su apoyo a la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en el lugar de trabajo.

El Ministerio de Mano de Obra y Migración ha realizado actividades de sensibilización sobre el género y capacitación para el análisis, destinadas a sus funcionarios. El Ministerio también ha difundido información a las partes interesadas acerca del Plan de Acción Nacional sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, elaborado indicadores sobre género en el lugar de trabajo y preparado un Manual sobre igualdad de oportunidades y trato en el empleo.

18. En el informe se reconoce que el Gobierno no ha conseguido imponer la aplicación de las disposiciones relativas al derecho a las prestaciones familiares a todas las empresas privadas, pero que está trabajando en estrecha colaboración con organizaciones de la sociedad civil para elaborar directrices sobre igualdad de oportunidades de empleo con el fin de acelerar la plena aplicación de las normas laborales internacionales (párr. 145). Sírvanse proporcionar información sobre el contenido de las directrices y su situación actual y sobre otras medidas que se hayan adoptado para garantizar que en el sector privado se cumpla con lo dispuesto en la Convención.

En respuesta a la ratificación del Convenio No. 111 de la OIT, el Gobierno ha formulado políticas y directrices sobre igualdad de oportunidades de empleo. En estos momentos el Gobierno está difundiendo las políticas a las diferentes regiones (provincias y distritos/ciudades).

Las Directrices destacan, entre otras cosas, la responsabilidad de los empleadores de asegurar adecuadas condiciones de trabajo, que incluyen iluminación apropiada, salas de descanso, armarios, instalaciones sanitarias limpias, instalaciones para alojamiento y recreación (para una fábrica con más de mil empleados), los derechos y obligaciones de empleadores y empleados; contratación y promoción, capacitación y desarrollo de carreras, reducción de personal, protección social, procedimiento de queja y otras cuestiones conexas.

19. Sírvanse aclarar si los trabajadores del sector no estructurado, muchos de los cuales son mujeres, cumplen las condiciones necesarias para poder participar en el plan de seguridad social para los trabajadores (Jamsostek) y, en caso afirmativo, sírvanse proporcionar datos desglosados por sexo sobre el alcance de dicha participación.

La Ley No. 3 de 1992 estipula que tanto los trabajadores regulares como los informales tienen derecho a participar en el plan de seguridad social (Jamsostek). Actualmente sólo los primeros se han beneficiado con el plan Jamsostek. La aplicación del plan a los trabajadores informales todavía está en etapa de estudio, con unos 40.000 trabajadores participantes.

20. En el informe se señala que el grupo de trabajo interdepartamental para la igualdad en el empleo está trabajando actualmente, en colaboración con organizaciones de la sociedad civil, para armonizar las leyes y los reglamentos con el fin de mejorar las posibilidades de acceso de las mujeres a la asistencia social y a los préstamos y al crédito bancarios (párrs. 146 y 147). a) Sírvanse proporcionar información sobre las actividades del grupo de trabajo interdepartamental y sobre el impacto de esas actividades. b) Sírvanse proporcionar información sobre si dicho grupo ha considerado otras leyes laborales discriminatorias, como la exigencia de que la mujer obtenga el consentimiento de su familia para poder desempeñar un empleo nocturno (párr. 116), citado con preocupación en las anteriores observaciones finales del Comité (A/53/38/Rev.1, párr. 284 b)).

a) El grupo de trabajo intergubernamental funcionó eficazmente hasta 2002. Logró establecer colaboración entre el Gobierno y otras partes de la sociedad (organizaciones no gubernamentales). Aunque no se ha evaluado el efecto producido por el grupo de trabajo, es evidente que realizó importantes contribuciones a la formulación de programas destinados a la integración de una perspectiva de género en la sociedad.

b) El Gobierno ha apoyado en forma consecuente políticas orientadas a proteger a las trabajadoras. Ha ratificado además los Convenios No. 100 y No. 111 de la OIT. Aunque gradualmente están mejorando las condiciones en materia de seguridad, el requisito de que la mujer consiga el consentimiento de su familia para un empleo nocturno tiene por finalidad, primordialmente, asegurar protección adicional de la familia de la trabajadora, de acuerdo con sus derechos y su dignidad.

21. Sírvanse proporcionar información, incluidos datos desglosados por sexo, sobre el acceso de las mujeres a hipotecas, préstamos bancarios y otras formas de crédito financiero.

Hasta la fecha no hay datos desglosados por sexo. Sin embargo, desde 2004 el Gobierno ha organizado el apoyo financiero, teniendo en cuenta el género, para el desarrollo de microempresas y empresas pequeñas, con arreglo al plan “carga para todos”, en 30 provincias. Los fondos desembolsados ascienden a Rp 7,5 millones (alrededor de US$ 840) por grupo.

22. En el informe se reconoce que las mujeres y los niños sufrieron más como consecuencia de la crisis económica de 1997 (párrs. 8, 111 y 148), particularmente en el ámbito del empleo (párr. 113). Sírvanse indicar la forma en que los planes nacionales de desarrollo o las estrategias para la erradicación de la pobreza existentes en el país, en particular los destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, incorporan una perspectiva de género, contribuyen a la aplicación de la Convención y responden a la preocupación expresada por el Comité en sus anteriores observaciones finales (A/53/38/Rev.1, párrs. 281 y 302). Sírvanse también proporcionar información sobre la repercusión que la aplicación de esas políticas ha tenido en el nivel de pobreza de las mujeres, especialmente de las mujeres de las zonas rurales.

La Estrategia Nacional para el alivio de la pobreza (SNPK), formulada en 2005, consiste de una estrategia y un plan de acción para acelerar el logro de los objetivos de alivio de la pobreza. La SNPK ha sido incorporada en el Reglamento Presidencial No. 7 de 2005 sobre el plan de desarrollo a mediano plazo (RPJMN) 2004-2009, y que se está integrando anualmente en el Plan de Trabajo del Gobierno (RKP) junto con su asignación presupuestaria. La estrategia de incorporación de una perspectiva de género, que es uno de los principios fundamentales del desarrollo, ha sido incorporada en el RKP (que abarca el período 2006-2008).

La incorporación de la estrategia de incorporación de una perspectiva de género en el RPJMN y el RKP puede observarse en varias esferas del desarrollo, como por ejemplo la educación, la salud, el trabajo y le legislación, así como también en el alivio de la pobreza.

Las actividades del Gobierno para el alivio de la pobreza giran alrededor de cuatro medidas principales, a saber:

a) Respaldo al crecimiento en favor de los pobres;

b) Mejoramiento y expansión del alcance de los programas de desarrollo basados en la comunidad;

c) Aumento del acceso de los pobres a los servicios públicos básicos, como el agua potable y la sanidad, con especial atención en las zonas remotas y aisladas, incluida la isla más lejana; y

d) Desarrollo y mejoramiento del sistema de protección social para los pobres.

Para explicar esto con más detalle, el objetivo de los esfuerzos del Gobierno para dar protección social a los pobres es protegerlos de posibles daños económicos resultantes de crisis sociales y económicas. Una de las esferas prioritarias es aumentar la protección de las familias pobres, incluidos las mujeres y los niños, mediante un mejor acceso a la información y a los servicios, aumentando así la fortaleza de la familia y su empoderamiento, y también creando centros de servicios globales para el empoderamiento de las mujeres y los niños (P2TP2A). Se espera que todas estas actividades brinden protección a las mujeres, mejoren su calidad de vida y logren su empoderamiento.

Además, otra esfera prioritaria conexa se orienta a brindar asistencia social a los hogares pobres (Rumah Tangga Sangat Miskin (RTSM)) mediante el Programa de Familia Esperanzada (Programa Keluarga Harapan). Los beneficiarios de este programa son las madres embarazadas/lactantes y los niños de 0 a 15 años de edad que pertenecen a la RTSM. Para participar de este programa las madres embarazadas deben someterse al examen correspondiente y los niños menores de cinco años deben cumplir el protocolo sanitario universal, como vacunas y requisitos de peso. Otros requisitos se refieren a la educación. Estos exigen que los niños de 6 a 15 años de edad estén inscriptos en la escuela y tengan una asistencia mínima del 85%. Se espera que, a largo plazo, satisfaciendo estas condiciones, mejore la calidad de la salud y la educación de las mujeres y los niños.

Las actividades de alivio de la pobreza se realizan entre diferentes esferas, áreas e instituciones del desarrollo. Se lanzaron varias iniciativas de desarrollo que no tuvieron suficiente éxito para reducir el número de pobres de Indonesia. Según datos disponibles, en 2004 el número de pobres de Indonesia ascendía a aproximadamente 36,1 millones de personas. En 2005 se observó una pequeña reducción, cuando ese número se redujo a 35,1 millones. La mayoría de los pobres se encuentran en las zonas rurales (24,8 millones de personas en 2004 y 22,7 millones en 2005).

Si se observan las características sociodemográficas de los hogares, especialmente de los encabezados por mujeres, en 2005 el porcentaje de mujeres jefas de hogares pobres sostén de familia fue de 12,34%, mientras que en los hogares no pobres la cifra fue del 12,61%. Además, en las zonas urbanas el porcentaje de hogares encabezados por mujeres tendía a ser más alto (15,26%) en comparación con las zonas rurales (11,0%). Esa condición se aplica tanto a hogares pobres como no pobres.

Según el índice de pobreza, los hogares encabezados por mujeres, en el orden nacional, representaban alrededor del 12,77%. Estos hogares son clasificados como pobres. En las zonas urbanas, el porcentaje llegó al 10,27% y al 15,10% en las zonas rurales (véase el cuadro adjunto).

Cuando estos datos se correlacionan con los esfuerzos destinados a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), se puede observar una fuerte correspondencia con respecto a los esfuerzos por mejorar la calidad de vida de los niños, cuya tasa se puede medir por el Índice de Desarrollo Humano Ajustado por Género (IDG) y el Índice de Potenciación de la Mujer (IPM), entre otros. El IDG de Indonesia, calculado a partir de variables de educación, salud y economía, mejoró del 0,639 en 2004 al 0,651 en 2005. El IPM de Indonesia, que se puede calcular a partir de variables de participación de la mujer en las esferas de la economía, la política y la adopción de decisiones, también indicó un aumento del 0,597 en 2004 al 0,613 en 2005.

Hay muchos ejemplos positivos que demuestran el empoderamiento de la mujer en varias esferas del desarrollo. Algunos se pueden encontrar en la esfera de la salud. Por ejemplo, la tasa de mortalidad materna disminuyó —aunque sigue siendo alta— a 307 por cada 100.000 nacidos vivos en 2002-2003. Si se la relaciona con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, a este respecto se requerirán esfuerzos más decisivos, y se debe prestar una atención especial a las madres embarazadas/lactantes de hogares pobres, especialmente a las que viven en zonas rurales.

La tasa de participación de la mujer en la fuerza de trabajo aumentó del 50,6%, en 2005, al 51,4% en 2006. Se han revisado varias políticas de protección del trabajo, incluidas las relacionadas con las personas que trabajan en el exterior (la mayoría de las cuales son mujeres con educación relativamente baja).

En la esfera de la educación. la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es garantizar que, para el 2015, todos los niños, sean quienes fueren, tanto varones como mujeres, terminen su educación básica. Como en Indonesia la tasa bruta de escolaridad (TBE), para los seis años de educación básica, superó el 100%, se tomó la decisión de extender el período del programa a nueve años, lo que permite sincronizarlo con los objetivos del Programa de Educación Básica Obligatoria de Nueve Años. La educación básica comprende la escuela primaria y madraza ibtidaiyah (SD/MI), la escuela secundaria y madraza tsanawiyah (SMP/MTs) y otras formas de enseñanza de nivel similar. En el término de un decenio la TBE de SMP/MTs/nivel similar aumentó del 65,7% en 1995 a 88,68% en 2006. Mientras tanto, la disparidad entre los géneros fue disminuyendo. Mientras en 1995 la relación entre la TBE de las niñas y la de los niños, a nivel SMP/MTs/similar llegó al 97,9%, ascendió al 101,6% en 2006. Se espera que el mejoramiento del nivel educacional de las mujeres ayude a mejorar su calidad de vida. Puesto que el mejoramiento del nivel educacional ha influido en el de otros índices del desarrollo, como la tasa de mortalidad materna, la tasa de mortalidad infantil, la tasa de fertilidad total, etc., se espera que el logro del objetivo educacional del Milenio haga una importante contribución al cumplimiento de los objetivos en otras esferas.

Salud

23. En el informe se señala que los embarazos no deseados que desembocan en abortos en condiciones inseguras, con las consiguientes complicaciones, son uno de los principales problemas a que se enfrentan las adolescentes (párr. 130) y que la encuesta realizada en 1999 entre la población de 15 a 19 años de edad en cuatro provincias de Indonesia reveló que “el 61% de esas mujeres sufre embarazos no deseados, que el 12% de ellas aborta y que el 70% se autopractica el aborto” (párr. 131), aun cuando los abortos fuera de centros médicos reconocidos sean ilegales en virtud de la legislación de Indonesia (párr. 132). Sírvanse indicar qué medidas concretas se han adoptado para combatir el problema de los embarazos no deseados y de los abortos, especialmente entre las adolescentes. En particular, sírvanse proporcionar información detallada sobre la disponibilidad de programas de educación sexual adaptados a cada edad, información sobre planificación familiar y diversos métodos anticonceptivos y sobre la accesibilidad a ellos.

Se han tomado medidas para abordar la cuestión de los embarazos no deseados y del aborto. La promoción de la salud reproductiva ha sido el principal vehículo para crear más conciencia sobre los efectos de los abortos practicados en condiciones inseguras. La salud reproductiva ha sido incorporada en el plan de estudios oficial, aunque su eficacia sigue siendo restringida debido al limitado conocimiento de los maestros. Entre otras actividades está la educación para postergar el matrimonio, especialmente de la mujer, hasta llegar a la edad apropiada. Sin embargo, el aumento de la matrícula escolar ha reducido indirectamente la posibilidad de contraer matrimonio a temprana edad.

Recientemente el programa de planificación de la familia ha enfrentado enormes desafíos debido a que se ha debilitado su base a nivel de distritos, en parte por la descentralización. Esta circunstancia limita seriamente la tasa de prevalencia de los anticonceptivos. Al enfrentar esta situación, la Junta de coordinación de la planificación de la familia de Indonesia, en su Plan Estratégico 2004-2009, centró sus programas en i) continuar en forma sostenida la concientización de las autoridades locales, así como de los dirigentes comunitarios y religiosos, sobre la importancia de la planificación demográfica y de la familia; ii) consolidar la asociación entre las partes interesadas pertinentes; iii) alentar la adopción de programas basados en la comunidad, y iv) desarrollar un programa apropiado de planificación de la familia como base de una política demográfica sólida.

24. Sírvanse proporcionar datos desglosados por sexo sobre la infección por VIH/SIDA y el contagio de la madre al hijo. ¿Qué efectos han producido las medidas destinadas a evitar y combatir la incidencia y la propagación del VIH/SIDA?

Hasta el 31 de diciembre de 2006 se denunciaron 8.194 casos de SIDA en 32 provincias con 169 distritos. En esta cifra, la relación de casos de SIDA en mujeres con respecto a los hombres fue de 5,12 a 1. En 2006 se calculó la prevalencia del SIDA en el 3,61% por cada 100.000 habitantes, o menos del 0,1%.

Se han realizado grandes esfuerzos e invertido recursos considerables para combatir la prevalencia y difusión del VIH/SIDA. Hasta ahora la prevalencia del VIH/SIDA en la población en general, en el orden nacional, sigue siendo inferior al 0,1%. No obstante, en algunas zonas, como Papua, y entre los usuarios de drogas y trabajadores sexuales, hay una tendencia muy marcada de aumento de los casos de VIH/SIDA.

El año pasado se creó la Comisión Nacional sobre el SIDA. De acuerdo con la Disposición Reglamentaria del Presidente No. 75/2006, la Comisión tiene por finalidad aumentar intensivamente la respuesta a la epidemia de SIDA, en forma generalizada, de manera coordinada. El programa de la Comisión se centra en: i) llegar a grupos de alto riesgo, incluidos los usuarios de drogas inyectables y trabajadores sexuales; ii) reducir al mínimo los casos nuevos relacionados con las drogas y las transmisiones por vía sexual; y iii) cobertura especial en las 19 provincias con la mayor prevalencia de SIDA, incluida Papua. Se está terminando la preparación de un Plan de de Acción Nacional 2007-2010 para incluir estas medidas generales.

25. En el informe se indica que la tasa de mortalidad materna en Indonesia es la más elevada de los países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (párr. 124). Sírvanse describir las medidas adoptadas para solucionar este problema, en particular las políticas o medidas adoptadas para asegurar el acceso de las mujeres a servicios de salud reproductiva, especialmente de las mujeres pobres de las zonas urbanas y rurales y de las mujeres de las regiones del interior.

Con conocimiento de la urgencia de lograr una importante reducción de la mortalidad materna y respondiendo al desafío se han asignado más recursos. Entre ellos está el despliegue de trabajadores de la salud (especialmente parteras de aldea), provisión de libre acceso a los servicios prenatales y de parto para los pobres y mejoras de las instalaciones sanitarias y obstétricas básicas. Sólo para 2008 el Ministerio de Salud planea emplear 28.000 parteras de aldea y capacitar a 58.000 trabajadores de la salud.

Para aumentar el acceso de las mujeres a los servicios prenatales y de parto se utilizará un mecanismo de seguro de salud, adoptado en 2005, para ayudar a un mínimo de 60 millones de mujeres pobres (incluidas las embarazadas), dándoles libre acceso a los servicios de salud. Mientras tanto, está en marcha un plan de transferencias de dinero en efectivo para recompensar a las mujeres que hacen uso de los servicios de salud. Con arreglo a este plan, para tener derecho a recibir el dinero las madres deben someterse regularmente al control del embarazo y al servicio de partos del personal sanitario. Además, el mejoramiento de los servicios básicos de salud es la principal prioridad del desarrollo en esta esfera hasta 2009. hasta que se de nueva orientación a varios proyectos para mejorar los servicios básicos de salud.

Matrimonio y relaciones familiares

26. En el informe se señala que la edad legal mínima para contraer matrimonio es de 16 años para las mujeres y de 19 para los hombres (párr. 163), algo con respecto a lo cual el Comité expresó preocupación en sus anteriores observaciones finales (A/53/38/ Rev.1, párr. 284 a)). Sírvanse indicar las medidas adoptadas para elevar a 18 años la edad mínima de la mujer para contraer matrimonio, a fin de que se ajuste al artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño, el artículo 16 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la recomendación general No. 21 del Comité, y si se ha establecido un calendario para la introducción de esa modificación.

El Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer, con el apoyo de organizaciones no gubernamentales, ha propuesto enmiendas a la Ley que tratan de la edad para contraer matrimonio, la poligamia, el matrimonio basado en diferentes creencias religiosas y la condición y roles del esposo y la esposa. Este cambio todavía se está considerando con las partes pertinentes. Parte del temario del Programa Legislativo Nacional 2005-2009 consiste en la revisión de la Ley de Matrimonio.

Simultáneamente, el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer ha actuado enérgicamente para convencer a los padres que dejen a sus hijos, niños y niñas por igual, permanecer en la escuela, por lo menos hasta completar el programa de enseñanza obligatoria de nueve a doce años. El Ministerio también ha recurrido a otras leyes para desalentar el matrimonio a temprana edad, como la enmienda de la Constitución, Ley No. 39/1999, en particular el artículo 51 sobre igualdad de derechos y obligaciones de esposas y esposas en el matrimonio, la Ley No. 7/1984 de ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer.

En particular, el Ministerio de Estado ha difundido información, en todos los segmentos de la sociedad, sobre la Ley de protección a la infancia, con especial énfasis en el derecho del niño a la educación, la salud y la recreación. En esta ley se define al niño como la persona menor de 18 años de edad. Se espera que, con la difusión de esta ley, muchos padres no permitan que sus hijos contraigan matrimonio si son menores de 18 años de edad, como se estipula en la Ley de Matrimonio. El Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer también ha intensificado la promoción y difusión de información, a todas las partes interesadas, sobre los conceptos de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer.

A este respecto, merece destacarse una campaña del Ministerio Nacional de Educación sobre la educación obligatoria de nueve años, para niños y niñas, y la aceleración del programa para combatir el analfabetismo en las mujeres.

27. En el informe se reconoce que los matrimonios infantiles (con contrayentes de menos de 16 años de edad) siguen siendo frecuentes y llegan a representar el 16% en Java Occidental, según el Estudio socioeconómico nacional de 1998 (párr. 74). Sírvanse explicar por qué no se ha cumplido lo dispuesto en la Ley No. 23 de 2002. Sírvanse también proporcionar información sobre las medidas concretas que se hayan adoptado para reducir la incidencia de los matrimonios infantiles, entre ellas la propuesta de imponer sanciones legales a las personas que obliguen a un menor de 18 años a contraer matrimonio (párr. 160 f)).

En ciertas zonas todavía predomina el matrimonio en la niñez, por diversas razones. La más importante se refiere a las normas socioculturales dominantes en la sociedad, que alientan la creencia de que el matrimonio a edad más tardía equivale a una conducta vergonzosa y por lo tanto debe impedirse. Otra razón puede ser la pobreza de la familia. Existe la creencia de que, una vez casadas, los esposos cuidarán de las niñas. Actualmente se están aplicando cuatro medidas con mayor énfasis: i) campañas intensivas sobre la Ley de protección de la infancia; ii) programa de generación de ingresos y capacitación para familias pobres y muchachas jóvenes; nueve años de enseñanza obligatoria, y iv) la Comisión Indonesia de Protección a la Niñez.

Para reducir este problema al mínimo, el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer ha realizado campañas intensivas a nivel nacional y provincial, destinadas a dirigentes religiosos y de la comunidad, organizaciones de mujeres, organizaciones no gubernamentales y la comunidad en general.

El Ministerio también apoya la generación de ingresos de las familias pobres mediante la cooperación con los ministerios pertinentes, instituciones bancarias y de desarrollo tecnológico y comercialización. Asimismo, el Gobierno y la comunidad han establecido centros y cursos de capacitación para alentar a las niñas y mujeres jóvenes a que aumenten sus conocimientos y su competencia técnica. Muchas mujeres y muchachas jóvenes han utilizado los medios y, como resultado, han logrado adquirir una capacidad sustancial que les ha permitido establecer sus propias microempresas o empresas pequeñas, o hacerlo conjuntamente con sus colegas y amigas. La Asociación Indonesia de Mujeres Empresarias ha tomado parte activa en la provisión de instalaciones para la capacitación y actuando como intermediaria con instituciones bancarias y no bancarias para el desarrollo profesional de las mujeres.

El Ministerio Nacional de Educación ha establecido la educación obligatoria de nueve años como una de las prioridades nacionales en esta esfera. Tiene por meta lograr, en el período 2008-2009, la igualdad de acceso de niños y niñas a la educación en los niveles primario, del ciclo básico y secundario. El objetivo es llegar al 100% en los niños de 7 a 12 años de edad, al 94% en los de 13 a 15 años de edad y al 66% en los de 16 a 18 años de edad. Esto se está haciendo en momentos en que la matrícula aumenta año a año.

Durante los últimos tres años los índices de inscripción y participación en los tres niveles ha aumentado constantemente. La tasa bruta de escolaridad (TBE) en los niveles del ciclo básico y secundario superior aumentó del 77,1% y el 46,7% en 2004 a 80, al 80,4% y el 51,5% en 2005.

Sin embargo, la tasas netas de escolaridad (TNE) en los niveles básico y secundario todavía son bajos (61,7% y 41,9%, respectivamente, en 2004). Es necesario intensificar los esfuerzos para aumentar la inscripción en estos niveles.

Para poder implementar efectivamente la Ley de protección a la infancia, además de la función del Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer, el Gobierno también ha creado, por Decreto Presidencial No. 77 de 2003, la Comisión Indonesia de Protección a la Niñez, o KPAI. Esta Comisión tiene la responsabilidad de abogar por que toda la legislación promulgada pertinente esté de conformidad con la Ley. La Comisión también se ocupa de resolver los problemas que enfrenta la comunidad vinculados con el bienestar y la protección de los niños, de realizar estudios y de vigilar y evaluar la aplicación de la Ley por las partes interesadas. Para lograr un impacto en el plano nacional, la KPAI ha establecido dependencias a nivel nacional y provincial. Entre otras actividades realizadas por la KPAI para cumplir su mandato en los últimos dos años están las siguientes:

a)Desarrollar infraestructuras para los procesamientos, y servicios como centros de trauma, salas especiales para niños y mujeres en las comisarías a nivel provincial y de distritos; centros de crisis en los hospitales y comunidades; y

b) Aumentar la coordinación y colaboración con las partes interesadas.

28. El informe señala que la conclusión de la revisión crítica de la Ley del Matrimonio No. 1 de 1974, que se ha venido realizando desde que se ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, recomendó modificaciones de la Ley, dado que algunos de sus artículos discriminan a la mujer, particularmente en lo referente a las obligaciones domésticas y la poligamia (párr. 161). Sírvanse indicar las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y modificar la Ley, como solicitaba el Comité en sus an teriores observaciones finales (A/53/38/Rev.1, párr. 307).

Sírvanse remitirse a la respuesta No. 26 supra.

29. En 2005, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer aprobó una declaración sobre el desastre causado por el tsunami ocurrido en el Asia sudoriental en diciembre de 2004 (A/60/38), en la que se señalaba que en todas las respuestas que se den a las necesidades humanitarias y de recuperación hay que determinar y tener presentes las vulnerabilidades y necesidades específicas de los géneros, especialmente en relación con la salud, la seguridad y los medios de subsistencia. Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto en las mujeres de las medidas adoptadas por el país en el contexto de sus esfuerzos de recuperación y rehabilitación, incluido el acceso de las mujeres a los servicios y las oportunidades.

Tras el desastre del tsunami de diciembre de 2004, la Ministra de Estado para el Empoderamiento de la Mujer, junto con el órgano provincial para el empoderamiento de la mujer de Aceh y con el apoyo de donantes internacionales, participó activamente en los esfuerzos de rescate y facilitó la satisfacción de las necesidades de mujeres y niños durante las etapas de emergencia, rehabilitación y reconstrucción.

Etapas de emergencia, rehabilitación y reconstrucción

Asegurar un plan de distribución de la ayuda que tenga en cuenta el género, sensibilizar a los encargados de la adopción de decisiones, dirigentes religiosos y comunitarios sobre las cuestiones de género, proveer capacitación para la incorporación de una perspectiva de género para las partes interesadas y encargados de la rehabilitación y reconstrucción, incorporar el género en el proceso de planificación (en los sectores más estratégicos como educación, salud, agua y sanidad, transporte, economía, telecomunicaciones y actividades sociales y religiosas) y preparar presupuestos teniendo en cuenta el género.

Etapa de emergencia

Recolección de datos sobre víctimas y sobrevivientes, en particular mujeres y niños, entre otros datos desglosados por sexo sobre personas desplazadas dentro del país; datos sobre víctimas desglosados por sexo; número de mujeres embarazadas; número de mujeres que van a dar a luz; número de hogares encabezados por mujeres; número de mujeres jóvenes; número de niños separados de su familia; tipo de negocios; número de mujeres con discapacidad, etc.

Revitalización de la dependencia para el empoderamiento de la mujer a nivel provincial y de distritos (mediante asistencia técnica y provisión de recursos humanos de apoyo), oficinas, aumento de la capacidad, incentivos humanitarios (vivienda y transporte, en asociación con organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales internacionales y locales), establecimiento de centros de trauma para asistir a los sobrevivientes (mediante servicios psicológicos y generales, asesoramiento, respaldo a los centros de salud pública, apoyo a las clínicas de salud mental, centros de crisis o refugios para mujeres, revitalización y preservación de la sabiduría social/de la comunidad, organización de la comunidad), programa de reunión de la familia (identificación de los niños que perdieron sus familias, reubicación y apoyo de medios), prevención y tratamiento de casos de violencia por motivos de género (creación de grupos de promoción, educación y capacitación, campañas públicas, programas de extensión para hombres involucrados en situaciones de abuso, control de la ira para personas potencialmente violentas, apoyo psicológico a las víctimas, asesoramiento, apoyo a las clínicas de salud mental, etc.).

Programas intensivos de trabajo para mujeres (preparación para la vida activa, oportunidades de empleo, proyectos con uso intensivo de mano de obra e incentivos humanitarios para mujeres que tienen bebés/hijos pequeños), centros de apoyo a la mujer (centros de economía para el desarrollo, preparación para la vida activa, apoyo emocional), respaldo legal para proteger la propiedad y los derechos de la mujer (promoción y apoyo para reconocer tarjetas de identificación, certificados de nacimiento, etc.), promoción de la propiedad de la tierra para las mujeres), protección al niño (cuidado por familias de crianza, evaluación de necesidades, investigación y desarrollo de bases de datos), cuidado de la salud del niño (investigación, evaluación de necesidades, desarrollo de bases de datos, evacuación de los heridos graves), apoyo para el cuidado de la salud y nutrición y ayuda alimentaria.

Etapa de rehabilitación

Recuperación económica diseñada para la mujer (evaluación de necesidades, identificación y establecimiento del grupo de destino colectivo), capacitación en gestión y organización de la comunidad, capacitación en finanzas y administración, capacitación sobre empresas pequeñas y medianas, provisión incentivos de capital, disponibilidad de facilitadores y organización de la comunidad, grupo de promoción de las cuestiones de género (ayuda para la descripción de funciones, identificación del grupo básico de promoción, presupuestos, campañas públicas, acción afirmativa, según sea necesaria, apoyo jurídico relativo a los bienes de la mujer (evaluación de necesidades, investigación, defensa de clientes mediante la provisión de grupos de defensores, provisión de notarios y apoyo de ONG), programa de trabajo intensivo (evaluación de necesidades, capacitación, incentivos de capital, obras públicas con uso intensivo de mano de obra), asociación, protección del niño (familia de crianza, reunión de la familia, protección del niño fuera de los campamentos de personas desplazadas dentro de su país y cuidado de la salud del niño) e incorporación de la perspectiva de género.

Etapa de reconstrucción

Medios de apoyo a la mujer para la reconstrucción (dependencia para el empoderamiento de la mujer en provincias y distritos, otras oficinas vitales relacionadas con el empoderamiento de la mujer, como centros de apoyo a la mujer, programa de empoderamiento de la familia, centro de economía para la mujer, puestos integrados de salud, etc.), incorporación de una perspectiva de género, revitalización de los medios de apoyo a la mujer (actividades religiosas y sociales, actividades de empoderamiento de la mujer tales como grupos de empoderamiento económico), revitalización de ONG locales que fueron afectadas por el tsunami y disponibilidad de asistencia técnica, y provisión de materiales de información, educación y comunicación.

El efecto de los programas y actividades ha sido positivo. A largo plazo, se puede remediar la experiencia traumática de la mujer. Su economía evolucionó. A medida que logra mayor acceso a la educación, puede potenciarse y desarrollar la confianza en sí misma para conducir su vida y la de sus hijos.

Protocolo Facultativo y enmienda al párrafo 1 del artículo 20

30. Indonesia pasó a ser Estado signatario del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer el 28 de febrero de 2000. Sírvanse indicar cualquier progreso logrado en lo que respecta a la ratificación del Protocolo Facultativo o la adhesión a este instrumento. Sírvanse también indicar cualquier progreso logrado con respecto a la aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención.

Indonesia continúa estudiando la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo o adherir a él. Durante la aprobación de la resolución A/RES/60/230, relacionada con la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, Indonesia indicó su apoyo a la resolución.

Nota de la Secretaría: Los anexos del informe se pondrán a disposición del Comité en el idioma en que fueron recibidos.