Конвенция о правах ребенка

Distr.

GENERAL

CRC/C/90

7 December 1999

RUSSIAN

Original: ENGLISH

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Доклад о работе двадцать второй сессии

(Женева, 20 сентября – 8 октября 1999 года)

СОДЕРЖАНИЕ

ГлаваПунктыСтр.

I.РЕКОМЕНДАЦИЯ, ПРИНЯТАЯ КОМИТЕТОМ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА3

II.ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ДРУГИЕ ВОПРОСЫ1 – 195

А.Государства – участники Конвенции1 – 25

В.Oткрытие и продолжительность сессии35

С.Членский состав и участники4 – 75

D.Повестка дня86

Е.Заседание с участием заместителя Верховного комиссара по правам человека 9 – 146

F.Предсессионная рабочая группа15 – 177

G.Организация работы188

Н.Будущие очередные сессии198

III.ДОКЛАДЫ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 44 КОНВЕНЦИИ20 – 2629

А.Представление докладов20 – 239

В.Рассмотрение докладов 24 – 2629

1.Заключительные замечания:Венесуэла28 – 6210

2.Заключительные замечания:Российская Федерация 63 – 13518

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)

ГлаваПунктыСтр.

3.Заключительные замечания:Вануату136 – 15929

4.Заключительные замечания:Мексика160 – 19334

5.Заключительные замечания:Мали194 – 23143

6.Заключительные замечания:Нидерланды232 – 26253

IV.ОБЗОР ДРУГОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИТЕТА263 – 32059

А.Празднование десятой годовщины Конвенции263 – 29159

В.Обзор событий, имеющих отношение к работе Комитета292 – 29672

С.Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций идругими компетентными органами297 – 31773

D.Методы работы318 – 32075

V.ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ СЕССИИ32177

VI.УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА32277

Приложения

I.Государства, которые ратифицировали Конвенцию о правах ребенка или присоединились к ней по состоянию на 8 октября 1999 года78

II.Членский состав Комитета по правам ребенка85

III.Положение дел с представлением докладов государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции о правах ребенка по состоянию на 8 октября 1999 года86

IV.Перечень первоначальных и вторых периодических докладов, рассмотренных Комитетом по правам ребенка по состоянию на 8 октября 1999 года100

V.Предварительный перечень докладов, подлежащих рассмотрению на двадцать третьей и двадцать четвертой сессиях Комитета106

VI.Совещание по случаю десятой годовщины Конвенции о правах ребенка: достижения и проблемы. Перечень справочных документов107

VII.Совещание по случаю десятой годовщины Конвенции о правах ребенка: достижения и проблемы. Перечень полученных материалов108

VIII.Руководящие принципы, касающиеся участия партнеров (НПО ииндивидуальных экспертов) в работе предсессионной рабочей группы Комитета по правам ребенка110

IX.Перечень документов двадцать второй сессии Комитета111

I.РЕКОМЕНДАЦИЯ, ПРИНЯТАЯ КОМИТЕТОМ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

Комитет по правам ребенка,

памятуя о том, что осуществление статей 37, 40 и 39 Конвенции о правах ребенка необходимо рассматривать в совокупности со всеми другими положениями и принципами этой Конвенции и с учетом других существующих международных норм, таких как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), принятые Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 40/33 от 29 ноября 1985 года, Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), принятые и провозглашенные Ассамблеей в ее резолюции 45/112 от 14 декабря 1990 года, Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, принятые Ассамблеей в ее резолюции 45/133 от 14 декабря 1990 года, и Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия, содержащиеся в приложении к резолюции 1997/30 Экономического и Социального Совета от 21 июля 1997 года,

напоминая, что с начала своей работы Комитет последовательно и систематически уделял внимание вопросу об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних путем включения конкретных рекомендаций в свои заключительные замечания по докладам государств-участников,

отмечая, что из опыта рассмотрения Комитетом представляемых государствами-участниками докладов об осуществлении ими Конвенции о правах ребенка явствует, что положения Конвенции, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, зачастую не отражены в национальном законодательстве или практике, что имеет место во всех регионах и во всех правовых системах и вызывает серьезную озабоченность,

напоминая, что на своей десятой сессии в 1995 году Комитет посвятил один день общей дискуссии по теме "Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних", сделав упор на осуществление существующих норм и необходимость укрепления международного сотрудничества как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и вне этих рамок (см. CRC/C/46, пункты 203–238),

приветствуя рекомендованное в Руководящих принципах в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия учреждение Координационной группы по техническим консультациям и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних в целях облегчения координации деятельности в этой области, осуществляемой соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций, а также неправительственными организациями, профессиональными группами и академическими учреждениями, занимающимися предоставлением технических консультаций и помощи,

1. призывает государства-участники безотлагательно заняться принятием всех соответствующих законодательных, административных и иных мер в целях полного осуществления положений Конвенции и существующих международных норм, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;

2. подчеркивает важность выявления и понимания правовых, социальных, финансовых и иных препятствий, мешающих полному осуществлению положений Конвенции и существующих международных норм, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и определения путей и средств для преодоления этих препятствий, включая повышение осведомленности и расширение технической помощи;

3. просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека уделить приоритетное внимание поощрению осуществления положений Конвенции и существующих международных норм, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, рассмотреть вопрос о возможных мерах по выявлению препятствий, мешающих их полному осуществлению, и определить пути и средства преодоления этих препятствий, включая повышение осведомленности и расширение технической помощи, в сотрудничестве с органами и учреждениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами;

4. предлагает Верховному комиссару по правам человека, в соответствии с ее мандатом, в качестве координатора деятельности в области поощрения и защиты прав человека в рамках всей системы Организации Объединенных Наций (как гласит резолюция 48/141 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года) призвать все соответствующие органы и учреждения Организации Объединенных Наций активизировать свою деятельность в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и использовать Конвенцию о правах ребенка в качестве основного инструмента для достижения этой цели и облегчения своей работы в этом направлении;

5. просит Верховного Комиссара информировать Комитет о прогрессе, достигнутом в деле осуществления настоящей резолюции.

II. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ДРУГИЕ ВОПРОСЫ

А. Государства – участники Конвенции

1.По состоянию на 8 октября 1999 года, дату закрытия двадцать второй сессии Комитета по правам ребенка, насчитывалось 191 государство – участник Конвенции о правах ребенка. Конвенция была принята Генеральной Ассамблеей в резолюции 44/25 от 20 ноября 1989 года и открыта для подписания и ратификации или присоединения в Нью-Йорке 26 января 1990 года. Она вступила в силу 2 сентября 1990 года в соответствии с положениями ее статьи 49. Перечень государств, которые подписали Конвенцию, ратифицировали ее или присоединились к ней, содержится в приложении I к настоящему докладу.

2.Тексты заявлений, оговорок или возражений, сделанных государствами-участниками в отношении Конвенции, воспроизводятся в документе CRC/C/2/Rev.8.

В. Открытие и продолжительность сессии

3.Комитет по правам ребенка провел свою двадцать вторую сессию в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 20 сентября –8 октября 1999 года. Комитет провел 26 заседаний (с 558-го по 586-е). Информация о прениях в Комитете на его двадцать второй сессии содержится в соответствующих кратких отчетах (CRC/C/SR.558, 560–561, 563–572, 574–580 и 586).

С. Членский состав и участники

4.В работе двадцать второй сессии Комитета приняли участие все его члены. Список членов с указанием срока их полномочий приводится в приложении II к настоящему докладу. Г-н Франческо Паоло Фульчи, г-жа Эстер Маргарет Куин Мокуане, г-н Г. Рабах и г-жа Амина Хамза Эль-Гинди смогли присутствовать только на части сессии.

На сессии были представлены следующие органы Организации Объединенных Наций: Детский фонд Организации Объединенных Наций, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.

6.На сессии также были представлены следующие специализированные учреждения: Международная организация труда, ЮНЕСКО, Всемирная организация здравоохранения.

7.На сессии присутствовали также представители следующих неправительственных организаций:

Общий консультативный статус

Американский совет содействия добровольной международной деятельности, Международный совет женщин, Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир", Интернационал "Зонта".

Специальный консультативный статус

Центр по вопросам права и политики в области репродуктивного здоровья, Коалиция по борьбе с торговлей женщинами, Международная организация защиты детей, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международная федерация социальных работников, Международная федерация женщин юридических профессий, Международная федерация "Планета людей", Международная служба по правам человека, Радда Барнен, Всемирная федерация женщин – последователей методистской церкви и церкви объединения, Всемирная организация против пыток.

Прочие

"Каса Альянса", КОМЕКСАНИ, Федерация защиты прав ребенка, Независимая ассоциация детских психологов и психиатров – Россия, Международная система действий в области детского питания, Национальная коалиция за права человека в Нидерландах, Национальная коалиция за права человека в Венесуэле, Группа НПО по Конвенции о правах ребенка, Рабочая группа НПО по вопросам питания, "Права человека в России".

D. Повестка дня

8.На своем 558-м заседании 20 сентября 1999 года Комитет утвердил следующую повестку дня на основе предварительной повестки дня (CRC/C/88):

1.Утверждение повестки дня.

2.Организационные и другие вопросы.

3.Представление докладов государствами-участниками.

4.Рассмотрение докладов государств-участников.

5.Сотрудничество с другими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями и другими компетентными органами.

6.Методы работы Комитета.

7.Празднование десятой годовщины Конвенции.

8.Будущие совещания.

9.Прочие вопросы.

Е. Заседание с участием заместителя Верховного комиссара по правам человека

9.На 558-м заседании в Комитете выступил заместитель Верховного комиссара по правам человека г-н Бертран Рамшаран.

10.В своем заявлении заместитель Верховного комиссара проинформировал членов Комитета о мероприятиях, организуемых Управлением Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в ознаменование десятой годовщины со дня принятия Конвенции о правах ребенка, в том числе о совещании, запланированном на 30 сентября – 1 октября (см. главу IV, раздел А, ниже). Он указал на дискуссию по правам человека, которая состоялась на высоком уровне в рамках Экономического и Социального Совета в ходе его основной сессии в июле 1999 года. 20 ноября 1999 года – в юбилей принятия Конвенции Генеральной Ассамблеей – Верховный комиссар примет в Женеве группу детей из широкого круга стран, которые представляют различные группы населения, находящиеся в неблагоприятных социально-экономических условиях, и которые примут участие во встрече, организованной Международным движением за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир".

11.Заместитель Верховного комиссара сообщил также Комитету о последних достижениях в контексте Плана действий УВКПЧ по активизации осуществления Конвенции о правах ребенка. Управление проводит работу по расширению рамок этого Плана на 2000–2001 годы, причем особое внимание будет уделено оказанию поддержки Комитету в решении проблемы отставания с рассмотрением докладов, а также помощи в процессе подготовки его общих замечаний.

12.Принимая во внимание озабоченности и рекомендации, систематически высказываемые Комитетом по правам ребенка, а также другими механизмами, занимающимися вопросами прав человека, в отношении отправления правосудия применительно к несовершеннолетним, и ввиду многочисленных просьб и призывов принять конкретные меры, которые поступают от широкого круга сторон, Верховный комиссар решила в будущем уделять больше внимания этому вопросу и с этой целью наметила начать подготовительный процесс для организации в 2002 году крупной международной конференции по проблеме правосудия в отношении несовершеннолетних.

13.В ходе четвертого ежегодного совещания Азиатско-Тихоокеанского форума, состоявшегося в сентябре в Маниле, национальные учреждения, занимающиеся вопросами прав человека, организовали двухдневное рабочее совещание по поощрению и защите прав детей.

14.Наконец, заместитель Верховного комиссара ознакомил членов Комитета с последними достижениями в работе УВКПЧ над проблемой торговли женщинами и детьми и проблемой детей в вооруженных конфликтах. Он подчеркнул важность резолюции 1261 (1999) Совета Безопасности от 25 августа 1999 года, в которой Совет решительно осудил задействование лиц в возрасте до 18 лет в вооруженных конфликтах и подчеркнул крайне негативное влияние всех видов вооруженных конфликтов на детей.

F. Предсессионная рабочая группа

15.В соответствии с решением Комитета, принятым на его первой сессии, 7–11 июня 1999 года в Женеве состоялось совещание предсессионной рабочей группы. В совещании рабочей группы приняли участие все члены Комитета, за исключением г-жи Амины Хамзы Эль-Гинди, г-на Франческо Паоло Фульчи и г-жи Марилии Сарденберг. В заседаниях рабочей группы участвовали также представители Детского фонда Организации Объединенных Наций, Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Международной организации труда и Всемирной организации здравоохранения. Кроме того, присутствовали представитель Группы НПО по Конвенции о правах ребенка, а также представители различных национальных и международных неправительственных организаций.

16.Задача предсессионной рабочей группы состоит в том, чтобы оказывать Комитету содействие в его работе согласно статьям 44 и 45 Конвенции, главным образом посредством рассмотрения докладов государств-участников и заблаговременного выявления основных вопросов, которые требуют совместного обсуждения с представителями государств, представивших доклады. Кроме того, ее заседания дают возможность рассматривать вопросы, связанные с технической помощью и международным сотрудничеством.

17.Члены Комитета избрали г-жу Нафсиа Мбои и г-жу Эстер Маргарет Куин Мокуане председателями предсессионной рабочей группы. Группа провела восемь заседаний, в ходе которых она рассмотрела представленные ей членами Комитета перечни вопросов по первоначальным докладам четырех стран (Венесуэла, Индия, Мали и Нидерланды) и по второму периодическому докладу одной страны (Мексика). Перечни вопросов были направлены постоянным представительствам соответствующих государств с запиской, в которой содержалась просьба представить письменные ответы на приведенные в перечне вопросы, по возможности до 23 августа 1999 года.

G. Организация работы

18.Комитет рассмотрел вопрос об организации работы на своем 558-м заседании 20 сентября 1999 года. Комитету был представлен проект программы работы двадцать второй сессии, подготовленный Генеральным секретарем в консультации с Председателем Комитета, а также доклад Комитета о работе его двадцать первой сессии (CRC/C/87).

Н. Будущие очередные сессии

19.Комитет принял к сведению, что его двадцать третья сессия состоится 10–28 января 2000 года и что совещание его предсессионной рабочей группы будет проведено 31 января – 4 февраля 2000 года.

III. ДОКЛАДЫ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 44 КОНВЕНЦИИ

А. Представление докладов

20.Комитету были представлены следующие документы:

а)записки Генерального секретаря о первоначальных докладах государств-участников, подлежащих представлению в 1992 году (CRC/C/3), в 1993 году (CRC/C/8/Rev.3), в 1994 году (CRC/C/11/Rev.3), в 1995 году (CRC/C/28), в 1996 году (CRC/C/41), в 1997 году (CRC/C/51), в 1998 году (CRC/C/61) и в 1999 году (CRC/C/78), и о периодических докладах государств-участников, подлежащих представлению в 1997 году (CRC/6/65), в 1998 году (CRC/C/70) и в 1999 году (CRC/C/83);

b)записка Генерального секретаря о государствах – участниках Конвенции и о положении дел с представлением докладов (CRC/C/88);

с)записка Генерального секретаря о последующих мерах в связи с рассмотрением первоначальных докладов государств – участников Конвенции (CRC/C/27/Rev.11);

d)записка Генерального секретаря об областях, в которых существует потребность в технической помощи и консультативных услугах с учетом принятых Комитетом замечаний (CRC/C/40/Rev.13).

21.Комитет был проинформирован о том, что, помимо шести докладов, которые были запланированы для рассмотрения Комитетом на его текущей сессии, и докладов, которые были получены до начала двадцать первой сессии Комитета (см. CRC/C/87, пункт 23), Генеральный секретарь получил первоначальные доклады Соединенного Королевства (Заморские территории) (CRC/C/41/Add.7), Монако (CRC/C/28/Add.15), Омана (CRC/C/78/Add.1) и Турции (CRC/С/51/Add.4) и вторые периодические доклады Беларуси (CRC/C/65/Add.14), Испании (CRC/C/70/Add.9), Судана (CRC/C/65/Add.14), Аргентины (CRC/C/70/Add.10), Украины (CRC/C/70/Add.11) и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (CRC/C/83/Add.3). Информация о положении дел с представлением государствами-участниками докладов в соответствии со статьей 44 Конвенции приводится в приложении III.

22.Перечень первоначальных докладов, рассмотренных Комитетом по состоянию на 20 сентября 1999 года, а также предварительный перечень первоначальных и вторых периодических докладов, запланированных для рассмотрения на двадцать третьей и двадцать четвертой сессиях Комитета, содержатся, соответственно, в приложениях IV и V.

23.По состоянию на 8 октября 1999 года Комитет получил 134 первоначальных и 25 периодических докладов. Всего Комитетом рассмотрено 110 докладов (см. приложение IV).

В. Рассмотрение докладов

24.На своей двадцать второй сессии Комитет рассмотрел первоначальные и периодические доклады, представленные шестью государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции. Он посвятил рассмотрению докладов 14 из своих 29 заседаний (см. CRC/C/SR.560–561, 564–572 и 578–580).

25.Комитету на его двадцать второй сессии были представлены следующие доклады, перечисленные в порядке их получения Генеральным секретарем: Венесуэла (CRC/C/3/Add.54 и 59), Вануату (CRC/C/28/Add.8), Мали (CRC/C/3/Add.53), Нидерланды (CRC/C/51/Add.1), Российская Федерация (CRC/C/65/Add.5) и Мексика (CRC/C/65/Add.6).

26.В соответствии с правилом 68 временных правил процедуры Комитета представители всех государств, представивших доклады, были приглашены принять участие в заседаниях Комитета, на которых рассматривались их доклады.

27.В последующих разделах, каждый из которых посвящен рассмотрению доклада конкретной страны в том порядке, в котором Комитет рассматривал эти доклады, содержатся заключительные замечания, отражающие основные моменты обсуждения, с указанием, когда это необходимо, вопросов, требующих конкретных последующих мер. Более подробная информация содержится в докладах, представленных государствами-участниками и в кратких отчетах о соответствующих заседаниях Комитета.

1. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Венесуэла

28.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Венесуэлы (CRC/C/3/Add.54) и ее дополнительный доклад (CRC/C/3/Add.59) на своих 560-м и 561-м заседаниях (см. CRC/C/SR.560-561), состоявшихся 21 сентября 1999 года, и принял */ следующие заключительные замечания.

А. Введение

29.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника, который содержит конкретную информацию о положении детей, но сожалеет о позднем представлении письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/Q/VEN/1). Комитет сожалеет также, что прибывшая из столицы государства-участника делегация представителей высокого уровня, непосредственно занимающихся вопросами осуществления Конвенции, в последнюю минуту оказалась не в состоянии принять участие в диалоге. Эта непредвиденная и прискорбная ситуация оказала негативное влияние на диалог с делегацией государства-участника. Многие вопросы, заданные делегации государства-участника, пришлось направить в столицу государства-участника для получения письменного ответа. Комитет с признательностью отмечает, что ответы на эти вопросы были представлены в согласованные сроки, в результате чего Комитет смог надлежащим образом оценить положение в области прав детей в Венесуэле.

B. Позитивные аспекты

30.Комитет приветствует принятие Органического закона о защите детей и подростков (1999 года), который отражает принципы и положения Конвенции. Комитет принимает к сведению, что этот законодательный акт вступит в силу в апреле 2000 года.

31.Комитет приветствует осуществление ряда программ для детей в контексте "Повестки дня для Венесуэлы" и программы развития "Боливар 2000", а также учреждение Fondo Unico Social (Фонд социального развития), которые включают меры по борьбе с нищетой.

32.Комитет приветствует партнерские связи между официальными властями государства-участника и неправительственными организациями (НПО), работающими с детьми и в интересах детей.

33.Комитет приветствует также присоединение государства-участника к Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления.

34.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции № 138 Международной организации труда (МОТ) о минимальном возрасте для приема на работу, а также подписание (в 1996 году) меморандума о взаимопонимании с МОТ/ИПЕК, касающегося ликвидации эксплуатации детского труда.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

35.Комитет отмечает, что бедность обширных слоев населения и давние экономические и социальные диспропорции в государстве-участнике оказывают негативное влияние на положение детей и препятствуют полному осуществлению Конвенции. Комитет отмечает также, что эта ситуация особо усугубилась в результате глубокого экономического кризиса и радикальных экономических реформ.

36.Комитет признает, что в государстве-участнике осуществляется важный процесс политических, социальных и экономических преобразований, что является позитивный фактом, однако Комитет испытывает обеспокоенность по поводу того, что эти преобразования могут серьезно затормозить усилия по обеспечению полного осуществления Конвенции.

D. Основные вопросы, вызывающие озабоченность,и рекомендации Комитета

D.1.Общие меры по осуществлению

37.Комитет с удовлетворением принимает к сведению сообщение делегации государства-участника о том, что Национальное учредительное собрание, которое занимается разработкой текста новой национальной конституции, изучает вопрос о включении в него главы по правам человека, в которую будет входить раздел, посвященный правам ребенка. Комитет призывает государство-участник продолжить его усилия в направлении включения механизмов поощрения и защиты прав человека, и в том числе прав ребенка, в его новую конституцию.

38.Что касается вступления в силу Органического закона о защите детей и подростков (Ley Organica para la Protección de Niños y Adolescentes), то, принимая к сведению меры, предпринимаемые государством-участником в деле подготовки условий для осуществления этого закона, Комитет вместе с тем по-прежнему испытывает озабоченность по поводу отсутствия всеобъемлющего плана, предусматривающего, в частности, выделение надлежащих финансовых и людских ресурсов, а также административной реформы, которые необходимы для полного осуществления этого законодательного акта. В этом отношении Комитет рекомендует государству-участнику рассматривать процесс осуществления нового Органического закона о защите детей и подростков в качестве приоритетнего направления своей деятельности. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять эффективные меры, включая выделение достаточного объема финансовых и людских ресурсов, для полного осуществления этого законодательного акта.

39.Принимая во внимание текущий процесс институциональной реформы и отмечая, что новый Органический закон о защите детей и подростков предусматривает создание Национальной системы защиты и комплексного развития детей и подростков, Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу неадекватности уровня координации и контроля в деле обеспечения осуществления Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для усиления координации между различными органами власти на федеральном уровне, уровне штатов и муниципальном уровне, которые причастны к осуществлению Конвенции. В этом отношении Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры по обеспечению создания Национальной системы защиты детей и подростков. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать участие неправительственных организаций в создаваемом новом координационном механизме.

40.Комитет приветствует усилия, предпринимаемые государством-участником, и в частности Национальным институтом по проблемам детей (ИНАМ) и Центральным статистическим управлением (ОСЕИ), в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и неправительственными организациями в деле разработки показателей для осуществления наблюдения за ходом реализации стратегий и программ, нацеленных на улучшение положения детей, однако он по-прежнему озабочен тем, что дезагрегированные данные и показатели разработаны не для всех областей, охватываемых Конвенцией. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить разработку всеобъемлющей системы сбора дезагрегированных данных в интересах обеспечения сбора всей необходимой информации о положении всех детей в возрасте до 18 лет, включая детей, относящихся к уязвимым группам населения, в различных областях, охватываемых Конвенцией.

41.Признавая усилия, предпринимаемые государством-участником в целях пропагандирования Конвенции, Комитет считает, что эти меры нужно укрепить, и особенно создать благоприятные условия для вступления в силу Органического закона по защите детей и подростков. Комитет призывает государство-участник активизировать усилия по обеспечению широкого ознакомления с положениями и принципами Конвенции и их понимания как взрослыми, так и детьми. Особое внимание следует уделять повышению осведомленности о Конвенции и о ее связи с новым Органическим законом о защите детей и подростков.

42.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по осуществлению просветительских программ, посвященных Конвенции, для местных органов управления, однако он вместе с тем считает, что необходимо дополнительно разработать программу подготовки для профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах детей. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить его просветительские и учебные программы для всех профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах детей, таких как судьи, адвокаты, сотрудники правоохранительных органов и военнослужащие, государственные служащие, работники детских учреждений и пенитенциарных учреждений для несовершеннолетних, преподаватели и медицинские работники, включая психологов и работников социальной сферы. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о том, чтобы с этой целью запросить международное содействие, в частности, со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека и ЮНИСЕФ.

43.Комитет приветствует создание нескольких социальных программ для детей, однако он по-прежнему озабочен тем, что стратегии улучшения положения детей носят раздробленный характер и что не существует всеобъемлющей национальной стратегии по обеспечению осуществления прав детей. Комитет рекомендует государству-участнику уделить первоочередное внимание задаче полного осуществления положений статьи 4 Конвенции и обеспечить надлежащее распределение ресурсов на центральном и местном уровнях. Следует выделить надлежащие бюджетные ассигнования для обеспечения осуществления экономических, социальных и культурных прав детей "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества" (статья 4 Конвенции). Комитет рекомендует также государству-участнику принять эффективные меры для полной реализации национальной политики в отношении прав детей с должным учетом целостного характера Конвенции.

D.2.Определение понятия "ребенок"

44.Комитет испытывает озабоченность по поводу различия в минимальном законном возрасте вступления в брак для юношей (16 лет) и девушек (14 лет) согласно Гражданскому кодексу государства-участника. Комитет считает, что это противоречит принципам и положениям Конвенции, особенно ее статьям 2 и 3. Комитет рекомендует государству-участнику унифицировать и повысить минимальный законный возраст для вступления в брак. Он далее рекомендует государству-участнику организовать просветительские кампании для разъяснения негативных последствий ранних браков.

D.3.Общие принципы

45.Принимая к сведению меры, предпринимаемые государством-участником для улучшения положения наиболее уязвимых групп детей, Комитет вместе с тем озабочен существованием дискриминации по признаку этнического происхождения и пола. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу роста количества населения, проживающего в бедных городских и маргинализованных районах. Комитет рекомендует государству-участнику и далее принимать эффективные меры для сокращения экономических и социальных диспропорций. Следует усилить меры по предупреждению дискриминации тех групп детей, которые находятся в наиболее неблагоприятном положении, включая девочек, детей, принадлежащих к коренным группам населения и другим этническим группам, детей-инвалидов, детей, рожденных вне брака, и детей, живущих и/или работающих на улицах.

46.Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что два общих принципа Конвенции, закрепленные в статьях 3 (наилучшее обеспечение интересов ребенка) и 12 (уважение взглядов ребенка), применяются не в полной мере и не находят должного учета в ходе осуществления политики и программ государства-участника. Комитет рекомендует предпринять дополнительные усилия для обеспечения осуществления принципов "наилучшего обеспечения интересов ребенка" и "уважения взглядов ребенка", особенно его прав на участие в жизни семьи, школы, других институтов и общества в целом. Эти принципы должны быть также отражены во всех стратегиях и программах, касающихся детей. Следует усилить пропагандистскую деятельность среди широкой общественности, включая руководителей общинного уровня, а также просветительские программы, посвященные реализации этих принципов, с тем чтобы изменить традиционное отношение к детям как к объектам, а не субъектам прав.

47.В контексте статьи 6 Конвенции Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о случаях убийства детей в ходе операций по борьбе с преступностью. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для предупреждения подобных ситуаций и для обеспечения эффективного использования судебных механизмов в целях расследования этих убийств, с тем чтобы не допускать безнаказанности предполагаемых преступников.

D.4.Гражданские права и свободы

48.Комитет приветствует меры, предпринятые государством-участником в области регистрации рождений, и особенно те из них, которые были приняты недавно в рамках национального плана обеспечения регистрации рождений, однако он по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что большое число детей не имеют свидетельств о рождении, а также по поводу негативного влияния этого обстоятельства на осуществление их прав. Особую озабоченность в этой области вызывает положение детей, принадлежащих к группам коренного населения, и детей из семей иммигрантов, проживающих в стране на незаконных основаниях. В свете статьи 7 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику продолжить усилия по обеспечению немедленной регистрации рождения всех детей, включая меры, которые могут быть приняты в сотрудничестве с неправительственными организациями и при поддержке международных организаций для обеспечения широкой осведомленности всего населения о процедурах регистрации рождений и понимания этих процедур. В этом отношении особого внимания заслуживает положение детей, принадлежащих к группам коренного населения, и детей из семей иммигрантов, проживающих в стране на незаконных основаниях.

49.Что касается инициатив государства-участника по поощрению прав детей на участие в общественной жизни, таких, как детский и молодежный парламенты и школьные комитеты, то Комитет испытывает озабоченность в связи с неэффективностью этих мер, а также отсутствием механизмов последующих действий и оценки текущих инициатив. Комитет рекомендует усилить эти меры в интересах поощрения участия детей в жизни семьи, общины, школы и других общественных институтов, а также в целях обеспечения эффективного осуществления ими их фундаментальных свобод, включая свободу мнений, их выражения и ассоциации.

50.Комитет выражает озабоченность по поводу настойчивых сообщений о содержании детей под стражей в условиях, подпадающих под определение жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, и о том, что дети подвергаются жестокому физическому обращению со стороны сотрудников полиции или военнослужащих. В свете статьи 37 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику эффективно использовать его судебные механизмы для рассмотрения жалоб о жестокостях, грубом обращении и злоупотреблениях, которым подвергаются дети со стороны полиции, и для обеспечения должного расследования случаев насилия и злоупотреблений в отношении детей, с тем чтобы не допускать безнаказанности лиц, несущих ответственность за эти нарушения.

D.5.Семейное окружение и альтернативные способы ухода

51.Комитет приветствует меры, предпринимаемые во избежание нарушений процедур усыновления (например, прямая передача детей, известная как entrega inmediata), однако он по-прежнему испытывает озабоченность по поводу того, что государство-участник не пересмотрело свои внутренние законодательные положения, касающиеся межгосударственного усыновления, в соответствии с обязательствами, закрепленными в Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления. Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретное законодательство, регламентирующее процесс межгосударственного усыновления, которое соответствовало бы международным обязательствам, закрепленным в Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику рассмотреть вопрос об аннулировании заявлений, сделанных в отношении пунктов b ) и d) c татьи 21 Конвенции, ввиду того, что эти заявления утратили смысл в результате присоединения государства-участника к вышеупомянутой Гаагской конвенции.

52.Комитет испытывает обеспокоенность в связи с сообщениями о широко распространенных злоупотреблениях и отсутствии заботы по отношению к детям в государстве-участнике. В этом контексте озабоченность выражается по поводу недостаточной осведомленности о пагубных последствиях злоупотреблений и отсутствия заботы, в том числе сексуальных надругательств, как в семье, так и вне ее, по поводу недостаточного выделения финансовых и квалифицированных людских ресурсов для предотвращения злоупотреблений и отсутствия заботы, а также по поводу недостаточности мер и средств реабилитации, имеющихся в распоряжении жертв. Учитывая, в частности, статьи 19 и 39 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику и впредь принимать все надлежащие меры для предупреждения злоупотреблений и отсутствия заботы по отношению к детям в семье, школе и в обществе в целом и для борьбы с этими явлениями, включая разработку многопрофильных программ лечения и реабилитации. Он предлагает повысить действенность правоохранительной системы в отношении таких преступлений и усилить процедуры и механизмы рассмотрения жалоб о злоупотреблениях в отношении детей, с тем чтобы обеспечить для детей оперативный доступ к системе правосудия в интересах предотвращения безнаказанности правонарушителей. Кроме того, следует разработать учебные программы для борьбы с преобладающими в обществе традиционными подходами к этой проблеме. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о том, чтобы с этой целью запросить международное содействие, в частности, со стороны ЮНИСЕФ и международных неправительственных организаций.

D.6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

53.Принимая к сведению достижения государства-участника в области базового медицинского обслуживания и социального обеспечения, Комитет испытывает озабоченность в отношении негативного влияния ухудшающегося экономического положения в стране на здоровье детей, и в частности ухудшения показателей младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, а также в отношении широких масштабов неудовлетворительного питания среди детей. Комитет рекомендует государству-участнику и впредь принимать все надлежащие меры, в том числе в рамках международного сотрудничества, в целях обеспечения доступа к базовому медицинскому обслуживанию и услугам для всех детей. Необходимо предпринять более согласованные усилия для борьбы с неудовлетворительным питанием и для обеспечения принятия и осуществления национальной продовольственной политики и плана действий для детей. Комитет рекомендует также государству-участнику предпринять инициативы по снижению уровня детской смертности, например в рамках совместной программы ВОЗ и ЮНИСЕФ "Комплексная программа лечения детский болезней".

54.Приветствуя инициативы государства-участника в области обеспечения здравоохранения подростков, и в частности Национальный план по предупреждению ранней беременности, Комитет выражает озабоченность по поводу неизменно высоких показателей материнской смертности и беременности среди подростков, недостаточного доступа подростков к просветительским и консультативным услугам в вопросах репродуктивного здоровья, в том числе вне школ, а также по поводу растущих показателей инфицирования ВИЧ/СПИДом, распространенности болезней, передаваемых половым путем, а также наркомании и токсикомании (например, вдыхание клея) среди детей и подростков. Комитет предлагает предпринять всеобъемлющее и комплексное изучение всего спектра проблем обеспечения здравоохранения подростков, особенно в отношении ранней беременности. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющие стратегии обеспечения здравоохранения подростков и укрепить систему просвещения и консультирования по вопросам репродуктивного здоровья. Комитет далее рекомендует государству ‑участнику и впредь принимать меры по предупреждению ВИЧ/СПИДа и учитывать рекомендации Комитета, которые были приняты в ходе дня общей дискуссии по вопросу "Дети в эпоху ВИЧ/СПИДа" (CRC/C/80). Комитет рекомендует также предпринять дополнительные усилия – с выделением как финансовых, так и людских ресурсов – для развития системы добрых консультативных услуг для детей, а также центров ухода и реабилитации для подростков. Следует укреплять меры по предупреждению токсикомании среди детей и борьбе с ней.

D.7.Образование, досуг и культурные мероприятия

55.Комитет приветствует усилия государства‑участника в области образования, и в частности включение преподавания прав человека, в том числе прав детей, в школьные программы, однако он по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу высокого процента отсева и дублирования классов среди учащихся начальных и средних школ, региональных диспропорций в степени доступа к образованию, недостаточности квалифицированных преподавательских кадров и ограниченности доступа детей к учебным материалам и учебникам. В свете статьи 28 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству ‑участнику продолжать усилия в области образования посредством повышения эффективности политики и укрепления системы просвещения в целях совершенствования существующих программ по предотвращению отсева и обеспечения профессиональной подготовки для отсеявшихся учеников, улучшения школьной инфраструктуры, продолжения реформы школьной программы, в том числе методологий преподавания, ликвидации региональных диспропорций и в плане требований, касающихся набора учащихся и посещения школ, а также внедрения специальных программ обучения с учетом потребностей работающих детей.

D.8.Меры специальной защиты

56.Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу отсутствия конкретных законодательных положений, касающихся защиты несопровождаемых детей‑беженцев и детей, ищущих убежища. Эта озабоченность обусловлена увеличением количества беженцев в государстве‑участнике. Комитет рекомендует государству ‑участнику принять законодательство, которое отражало бы международные нормы в области защиты детей ‑беженцев. Комитет предлагает государству ‑участнику рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.

57.Комитет принимает к сведению меры, принятые государством‑участником, и в частности Управлением по делам коренных народов Министерства просвещения, однако он по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу условий жизни детей, принадлежащих к группам коренного населения и этническим группам, особенно в отношении полного осуществления всех прав, закрепленных в Конвенции. В свете статей 2 и 30 Конвенции Комитет рекомендует государству ‑участнику принять эффективные меры для защиты детей, принадлежащих к коренным и этническим группам, от дискриминации и гарантировать осуществление ими всех прав, признанных в Конвенции о правах ребенка.

58.Комитет по‑прежнему озабочен тем, что большое число детей до сих пор занимаются трудовой деятельностью, особенно в неофициальном секторе, включая домашнее услужение, а также в рамках семьи. Выражается также озабоченность в отношении недостаточной эффективности действий правоохранительных органов и отсутствия надлежащих механизмов контроля для урегулирования этой ситуации. Учитывая, в частности, статьи 3, 6 и 32 Конвенции, Комитет рекомендует государству ‑участнику продолжать сотрудничество с МОТ/ИПЕК в деле разработки и осуществления национального плана по ликвидации детского труда и реализовать все меры, предусмотренные в меморандуме о договоренности с МОТ/ИПЕК. Особого внимания заслуживает положение детей, выполняющих опасные работы, особенно в неофициальном секторе, где занято большинство работающих детей. Комитет рекомендует также усилить законы, касающиеся детского труда, укрепить органы трудовой инспекции и ввести санкции за соответствующие нарушения. Комитет призывает государство ‑участник рассмотреть вопрос о ратификации новой Конвенции МОТ (№ 182) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (1999 года).

59.Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия данных и всеобъемлющего исследования по проблеме коммерческой сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений в отношении детей, отсутствия национального плана действий для решения этой проблемы и неадекватности законодательства государства‑участника в этой области. В свете статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику провести исследования в целях разработки и осуществления надлежащих стратегий и мер, в том числе в области обеспечения ухода и реабилитации, для предупреждения этого явления и борьбы с ним. Комитет рекомендует государству-участнику учитывать рекомендации, которые были сформулированы в Программе действий, принятой на Стокгольмском всемирном конгрессе против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в 1996 году.

60.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о торговле эквадорскими детьми и приветствуя меры, принимаемые властями государства-участника для борьбы с этим явлением, Комитет придерживается мнения о необходимости усиления мер на этом направлении. Комитет рекомендует принять экстренные меры для усиления действий правоохранительных органов и осуществления национальной программы государства-участника по предупреждению этой практики. В интересах обеспечения эффективности борьбы с межгосударственной торговлей детьми Комитет предлагает государству-участнику активизировать усилия в рамках региональных соглашений с соседними странами. Следует разработать меры по реабилитации детей, ставших предметом торговли.

61.Что касается системы правосудия по делам несовершеннолетних, то Комитет испытывает озабоченность по поводу:

a)общего положения в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних, и в частности его совместимости с Конвенцией и другими признанными международными нормами;

b)того, что лишение свободы не рассматривается в качестве крайней меры;

с)переполненности пенитенциарных учреждений;

d)содержания несовершеннолетних в местах заключения для взрослых; и

e)недостаточности средств и программ для физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции несовершеннолетних.

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять дополнительные меры для реформирования системы правосудия по делам несовершеннолетних в соответствии с положениями Конвенции, и в частности статей 37, 40 и 39, и другими стандартами Организации Объединенных Наций в этой области, такими как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( э р-Риядские руководящие принципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы;

b ) рассматривать лишение свободы в качестве крайней меры и применять ее на минимальный возможный период, гарантировать защиту прав детей, лишенных свободы, и обеспечивать неизменный контакт детей с их семьями в период разбирательства их дел в системе правосудия по делам несовершеннолетних;

c ) внедрить программы подготовки по изучению соответствующих международных стандартов для всех специалистов, работающих в системе правосудия по делам несовершеннолетних;

d ) запросить техническую помощь в области подготовки сотрудников системы правосудия по делам несовершеннолетних и органов полиции, в частности, со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека, Центра по предупреждению международной преступности, ЮНИСЕФ и Международной сети по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних через Координационную группу по техническому консультированию и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних.

62. Наконец, в свете пункта  6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить широкую гласность первоначального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, и рассмотреть вопрос об опубликовании доклада вместе с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями, принятыми Комитетом по итогам его рассмотрения. Следует обеспечить широкое распространение такого документа в интересах инициирования дискуссий и повышения осведомленности о Конвенции, стимулирования ее реализации и осуществления контроля со стороны правительства, парламента и широкой общественности, включая соответствующие неправительственные организации.

2. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Российская Федерация

63.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Российской Федерации (CRC/C/65/Add.5) на своих 564-м и 565-м заседаниях (см. CRC/C/SR.564–565), состоявшихся 23 сентября 1999 года, и принял */ следующие заключительные замечания.

A. Введение

64.Комитет приветствует представление второго периодического доклада государства-участника и принимает к сведению представленные государством-участником подробные письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/Q/RUS/2). Комитет с признательностью отмечает участие в заседаниях Комитета делегации высокого уровня, а также откровенность членов делегации и их конструктивные усилия с целью представления дополнительной информации в ходе диалога.

В. Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутые им результаты

65.Комитет отмечает усилия, приложенные государством-участником с целью укрепления законодательной основы в области защиты прав ребенка в Российской Федерации, включая внесение поправок в Семейный кодекс Российской Федерации, Уголовный и Уголовно-исполнительный кодексы и Закон "Об образовании", и принятие в 1999 году Закона Российской Федерации "О профилактике безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних" и в 1998 году Закона Российской Федерации "Об основных гарантиях соблюдения прав ребенка".

66.Комитет приветствует учреждение в 1997 году института Уполномоченного по правам человека, создание межведомственного комитета и назначение уполномоченных по правам ребенкав пяти областях и городах. Комитет с удовлетворением отмечает обязательство, взятое делегацией от имени государства-участника, учредить Управление федерального уполномоченного по правам ребенка в соответствии с рекомендациями Уполномоченного по правам человека, членов Государственной думы и национальных НПО.

C. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, предложенияи рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

(статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Законодательство

67.Хотя Комитет отмечает, что в последние годы был принят и изменен целый ряд законов, он по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не в полной мере выполнило рекомендации Комитета о необходимости приведения внутреннего законодательства в полное соответствие с принципами и положениями Конвенции.

68. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник приняло все необходимые меры для ускорения процесса реформирования законодательства, особенно в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних и уголовного правосудия, защиты прав детей-инвалидов, защиты детей от алкоголизма, наркомании и токсикомании, защиты детей от порнографии, от любого рода насилия и жестокого обращения, включая бытовое насилие, и для разработки норм и создания контрольных механизмов для различных детских учреждений.

69. Комитет призывает государство-участник завершить процесс принятия необходимых решений и директив и изыскать кадровые и финансовые ресурсы, необходимые для эффективного применения всех законодательных актов, касающихся детей.

Независимые структуры контроля

70.Хотя Комитет приветствует учреждение в 1997 году должности Уполномоченного по правам человека и создание экспериментальных проектов, касающихся деятельности уполномоченных по правам человека в ряде регионов, он по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу ограниченных полномочий и статуса этих органов и по поводу сохраняющейся насущной необходимости создания государством-участником независимого контрольного механизма для рассмотрения вопроса о применении положений Конвенции на территории государства-участника.

71. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность создания на федеральном уровне должности независимого омбудсмена по вопросам детей, тесно связанного с аналогичными механизмами на региональном уровне, каждый из которых имел бы четко определенный соответствующий мандат, включая осуществление контроля за функционированием системы детских учреждений и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, а также необходимые полномочия и ресурсы для обеспечения эффективной деятельности.

Координация

72.Хотя Комитет признает усилия государства-участника по созданию координационного комитета с целью осуществления Конвенции о правах ребенка, он по-прежнему обеспокоен отсутствием надлежащей координации между различными федеральными государственными ведомствами, занимающимися вопросами детей, и какого-либо координационного центра, в обязанности которого входило бы осуществление стратегий и политики и деятельности в интересах детей в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен тем обстоятельством, что передача ответственности и функций в этой области федеральными органами власти аналогичным региональным структурам не дает достаточных гарантий предотвращения неравенства в области защиты прав ребенка.

73. Комитет призывает государство-участник усилить координацию между различными государственными органами, занимающимися правами ребенка, как на федеральном, так и региональном уровне и рассмотреть вопрос об объединении различных ведомств под началом одного центрального министерства с целью обеспечения лучшей координации. Комитет также призывает государство-участник обеспечить, чтобы разделение обязанностей между федеральными и региональными органами обеспечивало оптимальную защиту прав ребенка.

Бюджетные вопросы/финансовое положение/распределение государственных пособий/финансирование

74.Комитет обеспокоен тем, что затянувшийся финансовый кризис отрицательно влияет на развитие детей, становясь причиной ухудшения условий их жизни, а также на осуществление программ инвестирования в социальную сферу и в конечном итоге на соблюдение прав ребенка. В частности, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу повсеместной нищеты, ослабления семейных уз, роста числа безнадзорных и бездомных детей и детей, живущих и работающих на улице, большого количества самоубийств, широкого распространения наркомании и алкоголизма и роста преступности среди несовершеннолетних.

75.Комитет отмечает усилия государства-участника временно ориентировать существующую помощь на семьи с наиболее низким доходом. Вместе с тем Комитет выражает особую обеспокоенность тем, что семьи и дети, которые не будут получать помощь в течение этого времени, окажутся в крайне неблагоприятном положении. Комитет также обеспокоен тем, что государственные пособия, в частности пособия на детей, не выплачиваются или задерживаются.

76. В свете статей 2, 3 и 4 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры в максимальных пределах имеющихся ресурсов для обеспечения гарантированного использования бюджетных ассигнований на здравоохранение, образование и другие социальные услуги для детей, особенно детей, принадлежащих к уязвимым и маргинальным группам населения.

77. Кроме того, Комитет призывает государство-участник изыскивать новые решения бюджетных проблем, включая переориентацию расходов или приоритизацию программ, а также увеличение доли международной помощи, используемой для оказания содействия осуществлению государством-участником Конвенции о правах ребенка.

78. Комитет настоятельно просит государство-участник обеспечить выплату всех пособий, контролировать использование целевых пособий и надлежащим образом финансировать программы, осуществляемые в рамках президентской программы "Дети России".

79. Комитет также рекомендует государству-участнику пересмотреть политику бюджетных ассигнований с целью выделения максимально возможного объема имеющихся ресурсов для защиты наиболее уязвимых групп и продолжать выполнение рекомендации, высказанной Комитетом в 1993 году в отношении обеспечения тщательного контроля за влиянием экономического кризиса на жизненный уровень детей.

Участие НПО

80.Комитет обеспокоен неполным выполнением его рекомендации 1993 года, касавшейся необходимости содействия участию НПО в осуществлении Конвенции.

81. Комитет призывает государство-участник расширять сотрудничество с НПО и оказывать большую поддержку их усилиям по налаживанию профессиональной подготовки, распространению информации о Конвенции и осуществлению контроля за ее выполнением, в том числе путем укрепления партнерских отношений в процессе подготовки докладов и контроля за деятельностью детских учреждений и учреждений, занимающихся отправлением правосудия в отношении несовершеннолетних.

Распространение информации о принципах и целях Конвенции

82.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник по-прежнему не прилагает достаточных усилий в связи с призывом Комитета в 1993 году продолжать распространять информацию о принципах и положениях Конвенции.

83. Комитет рекомендует государству-участнику принять дальнейшие меры по освещению и разъяснению принципов и положений Конвенции среди взрослого населения, включая специалистов и родителей, а также среди детей.

2. Общие принципы(статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Принцип недискриминации (статья 2)

84.Комитет приветствует принятие государством-участником законодательства, запрещающего дискриминацию, однако он по-прежнему обеспокоен усиливающимся неравенством между различными регионами, особенно на Крайнем Севере, и между детьми в городских и сельских районах в сфере законодательства, бюджетных ассигнований, политики и программ в области здравоохранения, образования и других социальных услуг, а также положением детей, нуждающихся в специальной защите.

85.Комитет также обеспокоен неблагоприятным положением девочек в сельских районах, особенно с точки зрения их доступа к образованию, здравоохранению и их защиты от сексуальных злоупотреблений и эксплуатации.

86.Кроме того, Комитет обеспокоен частыми сообщениями о растущем числе случаев проявления расизма и ксенофобии в государстве-участнике.

87. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свою деятельность с целью уменьшения экономических, социальных и региональных различий и принять дальнейшие меры в соответствии с рекомендацией 1993 года Комитета для предупреждения любой дискриминации в отношении детей или различий в обращении с ними, включая детей-инвалидов и детей, принадлежащих к религиозным и этническим меньшинствам.

Право на жизнь (статья 6)

88.В свете положений статьи 6 Конвенции Комитет обеспокоен той угрозой, которая возникает для соблюдения права детей на жизнь в результате быстрого роста показателей самоубийств и убийств детей, особенно мальчиков.

89. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для того, чтобы обратить вспять наметившуюся в последнее время тенденцию к увеличению числа самоубийств и убийств детей, а также чтобы содействовать осуществлению профилактической деятельности, включая активизацию мер, уже принимаемых для более активного вмешательства в кризисную ситуацию, и предоставление превентивных вспомогательных и консультативных услуг в целях оказания помощи детям, особенно подросткам, и семьям в группе риска.

3. Гражданские права и свободы[статьи 7, 8, 13–17 и 37 a)]

Защита от пыток [статья 37 a)]

90.Комитет обеспокоен сообщениями о широко распространенной практике пыток и жестокого обращения, а также об условиях, которые могут быть приравнены к бесчеловечному или унижающему достоинство обращению, детей, проживающих в детских учреждениях, в целом, и находящихся в местах содержания под стражей или в заключении, в частности, включая действия, совершаемые сотрудниками правоприменительных органов, и в том числе телесные наказания.

91. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры с целью прекращения и предупреждения подобной практики и надлежащего расследования соответствующих утверждений и наказания лиц, виновных в совершении таких деяний. Комитет также поддерживает необходимость выполнения рекомендаций, высказанных в этой связи Комитетом против пыток и Специальным докладчиком по вопросу о пытках.

92. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику контролировать и положить конец практике применения телесных наказаний в таких учреждениях.

4. Семейное окружение и альтернативный уход[статьи 5, 18 (пункты 1–2), 9–11, 19–21, 25, 27 (пункт 4) и 39]

Злоупотребление/отсутствие заботы/жестокое обращение/насилие (статья 19)

93.Комитет приветствует растущее понимание государством-участником опасности бытового насилия, однако он по-прежнему обеспокоен продолжающимися в государстве-участнике случаями жестокого обращения и отсутствия заботы о детях в семье. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу широко распространенных случаев насилия в отношении женщин и его воздействия на детей.

94. Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание проблеме жестокого обращения, отсутствия заботы о детях и злоупотреблений, в том числе сексуальных, в отношении детей как в семье, так и вне ее.

95. Комитет подчеркивает необходимость проведения информационных и просветительских кампаний с целью предотвращения использования любых форм физического или психологического насилия в отношении детей и борьбы с ним, в соответствии со статьей 19 Конвенции.

96. Комитет также предлагает приступить к всестороннему изучению данных проблем с целью создания условий для разработки соответствующих политики и программ, включая программы в области лечения и реабилитации детей.

97. Кроме того, в свете рекомендации Комитета, содержащейся в пункте 21 его заключительных замечаний 1993 года (CRC/C/15/Add.4), Комитет призывает государство-участник разработать процедуры с учетом интересов детей, ставших жертвами насилия или злоупотребления, для подачи и рассмотрения жалоб и представления соответствующих доказательств, а также укрепить механизм расследования совершенных преступлений, привлечения к суду и соответствующего наказания виновных в их совершении лиц.

Оценка условий, связанных с попечением о ребенке (статья 25)

98.Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу широко распространенной политики и практики помещения детей в специальные учреждения и по поводу огромного числа детей, находящихся в этих учреждениях, а также условий их проживания в них. С учетом статьи 25 Конвенции Комитет также обеспокоен тем, что проведение на систематической основе периодической оценки, связанной с попечением о ребенке, не гарантируется и что сделанные Комитетом в 1993 году соответствующие рекомендации в этой связи не были полностью выполнены.

99. Комитет ссылается на пункт 19 своих заключительных замечаний 1993 года (CRC/C/15/Add.4) и рекомендует государству-участнику разработать национальную политику, направленную на сокращение количества детей, помещаемых в специальные учреждения, расширить использование мер, альтернативных помещению детей в специальные учреждения, и рассмотреть вопрос о принятии мер с целью улучшения социальных услуг, ориентированных на общины.

100. В этой связи Комитет призывает государство-участник принять эффективные меры для оказания семьям, в которых детям может угрожать отсутствие заботы или злоупотребления, помощи, просветительских и консультативных услуг, с тем чтобы предотвратить случаи злоупотреблений и необходимость забирать детей из-под опеки своих родителей. Комитет также рекомендует использовать в качестве альтернативы помещению детей в специальные учреждения практику усыновления и передачи на воспитание в другую семью.

101. Комитет также рекомендует принять соответствующие процедуры с целью обеспечения периодической оценки условий, связанных с любого рода попечением о ребенке. В свете пункта 3 статьи 3 Конвенции Комитет также рекомендует провести реформу, в том числе правовую, существующей системы учреждений опеки путем установления норм, касающихся условий проживания в них, и их регулярного инспектирования, в частности посредством укрепления роли и полномочий независимых инспекционных механизмов и предоставления им права на проверку без предупреждения семей и государственных учреждений, принявших на воспитание детей. В этом отношении Комитет настоятельно просит государство-участник воспользоваться технической помощью, в частности, со стороны Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения.

Неполноценные дети (статья 23)

102.Комитет обеспокоен положением неполноценных детей, особенно детей с умственными недостатками и детей, проживающих в специальных учреждениях. В частности, Комитет обеспокоен существующей системой и практикой диагностики, условиями проживания неполноценных детей в специальных учреждениях, отсутствием надлежащей помощи специалистов в области развития, лечения и реабилитации неполноценных детей, а также медленными темпами вовлечения неполноценных детей в процесс основного образования.

103. Комитет призывает государство-участник прилагать дальнейшие усилия с целью улучшения положения в области ранней диагностики детей с физическими и психическими отклонениями и в максимально возможной степени предотвращать их помещение в специальные учреждения. Он рекомендует укрепить механизм оказания семьям, в которых имеются такие дети, услуг специалистов по их лечению, а также соответствующей поддержки и консультативной помощи, с тем чтобы дать таким детям возможность жить в своих семьях и способствовать их интеграции в общество.

104. Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия с целью извлечения выгоды из международного сотрудничества в соответствии с пунктом 4 статьи 23 Конвенции в интересах улучшения политики в области интеграции неполноценных детей в общество.

Усыновление в другой стране (статья 21)

105.Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия достаточных гарантий против незаконной передачи и продажи детей за пределы государства-участника и потенциального злоупотребления практикой усыновления в другой стране в целях продажи детей, в частности, для их экономической и сексуальной эксплуатации.

106. Комитет призывает государство-участник в приоритетном порядке рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции 1980 года о гражданских аспектах похищения детей в международных масштабах. Комитет приветствует информацию о том, что государство-участник рассматривает возможность ратификации Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления и настоятельно просит государство-участник активизировать свои усилия по присоединению к этой Конвенции. В свете статьи 21 Конвенции Комитет рекомендует наращивать усилия по разработке процедур, касающихся усыновления в другой стране с целью защиты наилучших интересов ребенка.

5. Первичное медицинское обслуживание и благосостояние(статья 6, пункт 3 статьи 18, статьи 23, 24 и 26 и пункты 1–3 статьи 27)

Право на здоровье (статья 24)

107.Комитет с удовлетворением отмечает усилия, прилагаемые государством-участником в области первичного медицинского обслуживания и благосостояния, особенно его усилия по улучшению охраны материнства и сокращению коэффициента младенческой смертности. Он также приветствует успехи, достигнутые в выполнении рекомендации Комитета 1993 года в отношении программ вакцинации. Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем младенческой смертности и ухудшением инфраструктуры и качества услуг здравоохранения. Кроме того, большую обеспокоенность Комитета вызывает увеличение случаев паразитарных, инфекционных и респираторных заболеваний (в частности, туберкулеза), а также обостряющаяся проблема недостаточного питания детей и малая доля детей, вскармливаемых грудью.

108. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность использования технической помощи с целью продолжения своих усилий для обращения вспять тенденции к ухудшению положения в области первичного медицинского обслуживания. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжить свои усилия по обеспечению лечения туберкулеза и других болезней и их профилактики, продолжить свои усилия по сокращению масштабов использования абортов в качестве противозачаточного средства и поощрять грудное вскармливание.

109.Предметом обеспокоенности Комитета является и недостаточная информация о проводимых кампаниях по профилактике ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем, и степени их распространения.

110. Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать эффективность мер, принятых для обеспечения подросткам доступа к половому образованию, включая информацию о противозачаточных средствах и заболеваниях, передаваемых половым путем, мер по укреплению здоровья подростков путем расширения услуг в области репродуктивного здоровья и планирования семьи и консультативных услуг и мер по профилактике и предотвращению ВИЧ/СПИДа, заболеваний, передаваемых половым путем, подростковой беременности и абортов.

6. Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29, 31)

Право на образование (статьи 28 и 29)

111.Комитет отмечает усилия государства-участника в области образования, особенно принятие нового закона "Об образовании", который направлен на обеспечение непрерывного предоставления бесплатного и обязательного начального образования и расширения доступа к бесплатному среднему образованию. В этой связи Комитет по‑прежнему обеспокоен растущими показателями отсева учащихся, сокращением числа лиц, поступающих в техникумы и профтехучилища – особенно девушек – и ухудшением школьной инфраструктуры и условий работы учителей, включая низкие оклады и задержки в их выплате.

112. Комитет призывает государство-участник собирать информацию о показателях отсева учащихся и причинах такого явления, а также о положении детей, исключенных из школы за дисциплинарные проступки. Он также призывает государство-участник продолжить свои усилия по защите системы образования от воздействия экономического кризиса и, в частности, уделять дополнительное внимание условиям работы учителей. Комитет призывает государство-участник включить вопрос о правах человека, в том числе правах детей, в учебную школьную программу в качестве отдельного предмета.

Доступ к медицинским и другим социальным услугам

113.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что некоторые муниципальные органы продолжают лишать родителей и их детей доступа к медицинским, образовательным и другим социальным услугам, если они не имеют прописки в соответствующем городе, несмотря на то, что такая практика запрещена законом. Особенно пагубные последствия она имеет для детей и семей лиц, перемещенных внутри страны, мигрантов и просителей убежища, а также детей, работающих и живущих на улице.

114. Комитет настоятельно призывает государство-участник положить конец практике дискриминации детей, не имеющих прописки, в частности, посредством профессионального обучения и повышения степени информированности сотрудников местных органов власти и правоприменительных органов.

7. Особые меры защиты[статьи 22, 38–40, 37 b)–d), 32–36]

Дети-беженцы (статья 22)

115.Комитет выражает обеспокоенность по поводу обращения с просителями убежища и практики отказа детям и их семьям, особенно тем из них, которые прибыли с бывших территорий Советского Союза, вправе подавать прошения о предоставлении им убежища.

116. Комитет призывает государство-участник обеспечить надлежащую правовую защиту детей-беженцев, включая их доступ к здравоохранению, образованию и другим социальным услугам.

117. Комитет рекомендует пересмотреть процедуры, политику и практику, касающиеся права регистрировать ходатайства о предоставлении убежища, особенно те из них, которые подаются от имени несопровождаемых детей.

Дети и вооруженные конфликты и их восстановление (статьи 38 и 39)

118.Комитет обеспокоен тем, что права детей в районах продолжающихся вооруженных конфликтов на территории государства-участника, таких как Чечня и Дагестан, не соблюдаются. Комитет особенно обеспокоен участием детей в вооруженных конфликтах, нарушениями положений международного гуманитарного права и большим числом и положением детей, перемещенных внутри страны. Комитет также обеспокоен тем, что суды в Чечне приговаривают детей к смертной казни и некоторым телесным наказаниям, включая нанесение увечий. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о предполагаемых казнях без надлежащего судебного разбирательства, недобровольных исчезновениях, произвольных задержаниях, пытках и жестоком обращении с детьми в данном регионе.

119. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы дети и другие гражданские лица пользовались защитой во время конфликтов, а также чтобы детям, перемещенным внутри страны и проживающим в районах вооруженных конфликтов, оказывалась поддержка и реабилитационная помощь, в том числе психологическая.

Детский труд (статья 32)

120.Комитет по-прежнему обеспокоен обострением проблемы детского труда и экономической эксплуатации детей в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен большим числом детей, работающих и/или живущих на улице, которые нуждаются в особом внимании в силу их особой уязвимости с точки зрения их вовлечения в подростковую преступность, потребление алкоголя и наркотических веществ и сексуальную эксплуатацию, в том числе через сети организованной преступности.

121. Комитет призывает государство-участник уделять особое внимание контролю за соблюдением в полном объеме трудового законодательства, в частности в "неформальном" секторе, защищать детей от экономической и сексуальной эксплуатации, в том числе проституции. Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование по вопросу о детях, живущих и/или работающих на улице, с целью улучшения политики, практики и программ, касающихся этих детей.

122. И наконец, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность использования технической помощи со стороны МОТ – Международной программы по упразднению детского труда при разработке всеобъемлющей политики в области предупреждения обостряющейся проблемы детского труда и борьбы с ней, активизировать свои усилия по применению положений Конвенции МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (1973 год) и рассмотреть возможность ратификации Конвенции МОТ № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (1999 год).

Наркомания и другие формы токсикомании (статья 33)

123.Комитет обеспокоен обострением проблемы алкоголизма, наркомании и токсикомании среди детей и их семей.

124. Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнительные меры с целью предупреждения алкоголизма среди детей и их участия в распространении и употреблении наркотических веществ. Комитет также рекомендует принять дальнейшие меры для организации надлежащего лечения, реабилитации и поддержки тех детей и их семей, которые страдают от алкоголизма, наркомании и токсикомании.

Сексуальная эксплуатация и совращение (статья 34)

125.Предметом обеспокоенности Комитета являются недостаточно эффективное законодательство, политика и программы в области защиты детей от сексуальной эксплуатации, совращения и порнографии в коммерческих целях.

126. В развитие своей рекомендации, содержащейся в пункте 24 его заключительных замечаний 1993 года (CRC/C/15/Add.4), Комитет рекомендует государству-участнику провести всестороннее исследование по вопросу о сексуальной эксплуатации и совращении, а также об использовании детей в порнографии в коммерческих целях. Комитет также рекомендует принять дополнительные законодательные меры и расширить объем услуг в целях усиления защиты детей от сексуальной эксплуатации и совращения, а также обеспечения лечения и реабилитации пострадавших детей. Комитет также призывает государство-участник в его усилиях по борьбе с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях учитывать рекомендации, сформулированные в Программе действий, утвержденной на Всемирном конгрессе против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, состоявшемся в Стокгольме в 1996 году.

Дети, принадлежащие к меньшинствам или коренным народам (статья 30)

127.Комитет принимает к сведению закон Российской Федерации о национально‑культурной автономии 1996 года и программы, направленные на оказание содействия национальным меньшинствам, однако он по-прежнему обеспокоен условиями жизни этнических меньшинств, особенно на севере страны, и отсутствием у их представителей надлежащего доступа к здравоохранению, образованию и другим социальным услугам. Комитет также обеспокоен ростом числа случаев социальной дискриминации по отношению к детям, принадлежащим к этническим меньшинствам.

128. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для защиты детей из числа меньшинств от дискриминации и обеспечения им гарантий полноправного доступа к образованию, здравоохранению и другим социальным услугам.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних (статьи 37, 40 и 39)

129.Правосудие в отношении несовершеннолетних относится к числу тех вопросов, которые вызывают постоянную и серьезную обеспокоенность Комитета, особенно в плане недостаточного выполнения государством-участником рекомендации Комитета 1993 года относительно необходимости создания системы правосудия в отношении несовершеннолетних, включая принятие закона о правосудии в отношении несовершеннолетних и создание судов по делам несовершеннолетних.

130.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о жестоком обращении со стороны сотрудников милиции и пытках, которым подвергались задержанные несовершеннолетние лица в ходе расследования предположительно совершенных ими деяний, а также обеспокоенность по поводу возможности продления срока содержания в предварительном заключении несовершеннолетних лиц по распоряжению прокурора. Комитет также серьезно обеспокоен обращением с несовершеннолетними преступниками в исправительно-трудовых колониях, в местах предварительного заключения или в специальных исправительных учреждениях, а также неудовлетворительными условиями содержания заключенных в тюрьмах в целом.

131. С учетом рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 22 и 23 его заключительных замечаний 1993 года (CRC/C/15/Add.4), статей 37, 40 и 39 Конвенции, а также Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правил Организации Объединенных Наций, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, Комитет рекомендует государству участнику принять особые меры для оперативного проведения запланированной реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних, включая принятие всеобъемлющего законодательства, касающегося правосудия в отношении несовершеннолетних, учреждение специальных судов по делам несовершеннолетних, располагающих судьями, обладающими квалификацией в этой области, а также пересмотр Уголовно - процессуального кодекса, с тем чтобы передать полномочия прокурора по выдаче ордера на арест несовершеннолетних лиц судам по делам несовершеннолетних, ограничить срок содержания в предварительном заключении и ускорить процесс судопроизводства, а также обеспечить профессиональную подготовку сотрудников правоприменительных и судебных органов в области прав ребенка и достижение реабилитационных целей правосудия в отношении несовершеннолетних, как это предусмотрено Конвенцией о правах ребенка.

132. Комитет настоятельно призывает государство - участник использовать лишение свободы лишь в качестве "крайней меры" при отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних, как это предусмотрено Конвенцией. С этой целью Комитет настоятельно призывает государство - участник шире использовать альтернативы лишению свободы, выделять необходимые средства для использования таких альтернатив и реструктурировать учреждения по перевоспитанию малолетних правонарушителей с целью укрепления процесса их реабилитации.

133. Комитет также настоятельно призывает государство - участник принять незамедлительные меры для защиты прав детей, лишенных свободы, путем оказания им правовой помощи и улучшения условий содержания в местах лишения свободы, в том числе местах предварительного заключения и исправительно - трудовых колониях. Кроме того, Комитет рекомендует создать в сотрудничестве с НПО и с учетом интересов детей соответствующий независимый механизм подачи жалоб, обеспечить своевременное разбирательство в случаях нарушения прав детей и разработать программы для содействия реабилитации и интеграции в общество несовершеннолетних после их освобождения из мест лишения свободы.

134. Комитет рекомендует государству - участнику рассмотреть вопрос о налаживании международного сотрудничества и использовании технической помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности, Центра Организации Объединенных Наций по предупреждению международной преступности, Управления Верховного комиссара по правам человека, ЮНИСЕФ и м еждународной сети по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних через посредство Координационной группы Организации Объединенных Наций в области правосудия в отношении несовершеннолетних.

Распространение докладов

135. И наконец, с учетом пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует, чтобы второй периодический доклад и письменные ответы, представленные государством - участником, получили широкое распространение среди населения, равно как и краткие отчеты о соответствующих заседаниях и заключительные замечания, принятые Комитетом. Такое широкое распространение указанных документов должно вызвать соответствующее обсуждение и повышение степени осведомленности населения о Конвенции и ходе ее осуществления, особенно в правительстве, соответствующих министерствах, парламенте и неправительственных организациях.

3. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Вануату

136.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Вануату (CRC/C/28/Add.8) на своих 566‑м и 567-м заседаниях (CRC/C/SR.566–567), состоявшихся 24 сентября 1999 года, и принял */ следующие заключительные замечания.

A. Введение

137.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства‑участника и письменные ответы на свой перечень вопросов (CRC/C/Q/VAN/1). Комитет высоко оценивает конструктивный и открытый диалог, состоявшийся у него с государством‑участником, и приветствует позитивные реакции на предложения и рекомендации, высказанные в ходе обсуждения. Комитет признает, что присутствие представителя, непосредственно занимающегося вопросами осуществления Конвенции, способствовало составлению более полной оценки положения в области прав человека в государстве‑участнике.

B. Позитивные аспекты

138.Комитет высоко оценивает инициативу государства‑участника по созданию бюро омбудсмена, уполномоченного разбирать жалобы детей в связи с нарушением их прав. В этом контексте Комитет отмечает усилия омбудсмена, направленные на запрещение применения телесных наказаний в школах и на повышение осведомленности сотрудников полиции о принципах и положениях Конвенции.

139.Комитет отмечает, что Конвенция имеется на английском и французском языках и что она была переведена государством‑участником на язык бислама.

140.Комитет принимает к сведению усилия, предпринятые государством‑участником в области первичного медико‑санитарного обслуживания, которые позволили снизить уровень детской смертности и расширить возможности развития для детей.

C. Факторы и трудности, препятствующиеосуществлению Конвенции

141.Комитет сознает, что социально‑экономические, географические и политические трудности, стоящие перед государством‑участником, не позволили добиться полного осуществления Конвенции. В частности, он отмечает те проблемы, с которыми сталкивается государство‑участник в деле реализации соответствующих программ и услуг для детей в рамках его разбросанных островных общин, некоторые из которых являются изолированными в силу исключительной трудности доступа. Комитет сознает уязвимость государства‑участника перед лицом стихийных бедствий, таких как циклоны, тайфуны, цунами и наводнения, а также связанные с этим проблемы. Комитет далее отмечает, что негативное влияние на полное осуществление Конвенции оказывает также ограниченность имеющихся людских ресурсов.

D. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации Комитета

D.1.Общие меры по осуществлению

142.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что внутреннее законодательство и обычное право не в полной мере отражают принципы и положения Конвенции. Комитет рекомендует государству ‑участнику провести обзор своего внутреннего законодательства в целях обеспечения его полного соответствия принципам и положениям Конвенции. Комитет рекомендует также государству ‑участнику рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего кодекса законов о детях. В этом отношении Комитет далее рекомендует государству ‑участнику запросить техническую помощь, в частности, со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека и ЮНИСЕФ.

143.Комитет отмечает, что государство-участник разработало предложение о создании Бюро по проблемам детей и Национального комитета по проблемам детей, однако он по‑прежнему испытывает озабоченность в отношении того, что это предложение пока не реализовано и что не были четко сформулированы положения, регламентирующие характер деятельности этих учреждений. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры в целях скорейшей возможной реализации этого предложения и выделения надлежащих средств для обеспечения эффективного функционирования Бюро и Комитета.

144.Комитет принимает к сведению, что государство-участник разработало Национальную программу действий в интересах детей (на 1993–2000 годы), в рамках которой основное внимание уделяется здравоохранению, планированию населения и семьи, питанию, водоснабжению и экологической санитарии, сельскому хозяйству, животноводству и рыболовству, а также образованию. Вместе с тем Комитет озабочен тем, что для осуществления этой Программы не выделено никаких специальных ресурсов. Комитет призывает государство-участник принять все надлежащие меры для осуществления Национальной программы действий в интересах детей. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику запросить техническую помощь, в частности, со стороны ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).

145.Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что в государстве-участнике отсутствует механизм сбора данных, который позволял бы осуществлять систематический и всеобъемлющий сбор дезагрегированных данных во всех областях, охватываемых Конвенцией, и в отношении всех групп детей в интересах контроля и оценки достигнутого прогресса, а также оценки воздействия принятых стратегий в отношении детей. Комитет рекомендует государству-участнику разработать всеобъемлющую систему сбора данных, отвечающую требованиям в рамках Конвенции. Эта система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет, причем особое внимание должно уделяться особо уязвимым группам, включая детей-инвалидов, детей, ставших жертвами злоупотреблений или жестокого обращения, и детей, проживающих на удаленных островах и в городских трущобах.

146.Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в отношении того, что в свете статьи 4 Конвенции недостаточно внимания уделяется выделению бюджетных ресурсов в пользу детей. В свете статей 2, 3 и 6 Конвенции Комитет призывает государство-участник уделить особое внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции посредством первоочередного выделения бюджетных ассигнований на цели обеспечения осуществления экономических, социальных и культурных прав детей в максимальных рамках имеющихся ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества.

147.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по распространению информации относительно Конвенции и признает проблемы, существующие в этой области, особенно в свете того факта, что 82  процента населения страны проживает в удаленных островных общинах. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что население в целом по‑прежнему недостаточно осведомлено о Конвенции и о закрепленном в ней подходе, ориентированном на обеспечение прав. Комитет рекомендует государству-участнику разработать более творческие методы пропагандирования Конвенции, включая использование таких визуальных средств, как красочные брошюры и плакаты. Кроме того, в контексте пропагандирования принципов и положений Конвенции Комитет рекомендует использовать традиционные методы общения. Комитет рекомендует также организовать надлежащее и систематическое обучение и/или просвещение среди профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах детей, таких как судьи, адвокаты, сотрудники правоохранительных органов, преподаватели, школьные администраторы и медицинский персонал. Комитет далее рекомендует предпринять усилия для повышения осведомленности гражданского общества, включая руководителей общин, религиозных лидеров, НПО и средства массовой информации, о правах детей и для стимулирования их участия в процессе пропагандирования Конвенции и обеспечения реализации ее положений. Государству-участнику предлагается в полной мере включить Конвенцию в учебные программы на всех уровнях системы образования. Государству-участнику предлагается запросить техническую помощь, в частности, со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека, ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

D.2.Определение понятия "ребенок"

148.Комитет выражает озабоченность в отношении низкого минимального возраста наступления уголовной ответственности (10 лет). Комитет испытывает также озабоченность по поводу различия в минимальном законном возрасте вступления в брак для юношей (18 лет) и для девушек (16 лет). Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое законодательство в целях приведения его в полное соответствие с положениями и принципами Конвенции.

D.3.Общие принципы

149.Комитет озабочен тем, что государство-участник, по всей видимости, не в полной мере учитывает положения Конвенции, особенно ее общие принципы, отраженные в ее статьях 2 (ликвидация дискриминации), 3 (наилучшее обеспечение интересов ребенка), 6 (право на жизнь, выживание и развитие) и 12 (уважение взглядов ребенка), в его законодательстве, административных и судебных решениях и в его политике и программах, касающихся детей. Комитет считает, что необходимо предпринять дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы общие принципы Конвенции не только служили ориентиром в деле разработки политики и принятия решений, но и находили надлежащее отражение при пересмотре любых законодательных актов, а также в судебных и административных решениях и в проектах, программах и услугах, которые оказывают влияние на детей.

150.Комитет озабочен тем, что традиционные виды практики и стереотипы по‑прежнему препятствуют полному осуществлению Конвенции, и в частности статьи 12. Комитет рекомендует государству-участнику постараться выработать систематизированный подход на основе участия руководителей общин, религиозных лидеров и гражданского общества в интересах повышения общественной осведомленности о правах детей на участие в общественной жизни, а также поощрения уважения взглядов детей в рамках семьи, школы и общества в целом.

D.4.Гражданские права и свободы

151.Комитету известно, что применение телесного наказания в школе запрещено законом, однако он по‑прежнему испытывает озабоченность в отношении того, что традиционные стереотипы общества неизменно поощряют применение такого наказания в семье, школах, в детских учреждениях и учреждениях системы правосудия по делам несовершеннолетних, а также в обществе в целом. Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры по повышению осведомленности о негативных последствиях телесного наказания и по обеспечению того, чтобы в семьях, школах и в детских и других учреждениях применялись альтернативные дисциплинарные меры, не наносящие ущерба достоинству ребенка и соответствующие положениям Конвенции. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику разработать консультативные и другие программы для родителей, учителей и специалистов, работающих в соответствующих учреждениях, в целях поощрения применения ими альтернативных форм наказания. Кроме того, Комитет настоятельно рекомендует принять все необходимые меры для обеспечения полного и эффективного соблюдения запрещения телесных наказаний в школах.

D.5.Семейное окружение и альтернативные способы ухода

152.Глубокую озабоченность Комитета вызывает отсутствие данных, а также надлежащих мер, механизмов и ресурсов для предупреждения бытового насилия, включая сексуальное надругательство над детьми, и для борьбы с этими проявлениями. В свете статьи 19 Комитет рекомендует государству-участнику провести исследования по проблемам бытового насилия, жестокого обращения и злоупотреблений, включая сексуальные надругательства, для того чтобы понять масштабы и характер этих явлений, принять надлежащие меры и стратегии и внести вклад в изменение существующих стереотипов. Комитет рекомендует также, чтобы случаи бытового насилия, жестокого обращения и злоупотреблений в отношении детей, включая сексуальные надругательства в семье, должным образом расследовались в рамках судебной процедуры, адаптированной к интересам ребенка, и чтобы к виновным применялись соответствующие санкции, причем следует уделять должное внимание защите права ребенка на личную жизнь. Следует также принять меры для обеспечения поддержки детей в ходе судебных разбирательств, а также физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции жертв изнасилований, злоупотреблений, отсутствия заботы, жестокого обращения, насилия или эксплуатации в соответствии со статьей 39 Конвенции и для предотвращения криминализации и осуждения жертв. Комитет рекомендует государству-участнику запросить техническую помощь, в частности, со стороны ЮНИСЕФ и ВОЗ.

D.6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

153.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по улучшению общего положения в сфере здравоохранения. В частности, он отмечает, что за последнее десятилетие резко сократился уровень младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет и что значительно улучшилось положение в области иммунизации. Комитет отмечает также, что государство-участник реализовало продовольственную программу, в результате чего было достигнуто сокращение масштабов неудовлетворительного питания среди населения. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что серьезную угрозу для выживания и развития детей в государстве-участнике по‑прежнему представляют малярия, а также острые респираторные и кишечные инфекции. Комитет испытывает также озабоченность в отношении недостаточной численности квалифицированных медицинских работников, серьезных диспропорций в распределении медицинских специалистов между различными общинами, ограниченности доступа некоторых островных общин к медицинским услугам, а также низкого уровня санитарии и ограниченного доступа к безопасной питьевой воде, особенно в удаленных районах. Комитет рекомендует государству-участнику выделить надлежащие ресурсы и разработать всеобъемлющие стратегии и программы для улучшения положения в области здравоохранения среди детей и для расширения доступа к первичным медицинским услугам. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить усилия по снижению уровня материнской, детской и младенческой смертности, совершенствованию методов грудного вскармливания, а также по предотвращению неудовлетворительного питания, особенно среди уязвимых и неблагополучных групп детей, и по борьбе с этим явлением. Комитет рекомендует также государству-участнику предпринять дополнительные меры для расширения доступа к безопасной питьевой воде и улучшения уровня санитарии. Кроме того, Комитет призывает государство-участник продолжить осуществление программ технического сотрудничества с ЮНИСЕФ, ВОЗ и другими сторонами в интересах улучшения положения в сфере первичного медицинского обслуживания.

154.С удовлетворением принимая к сведению деятельность Национального общества инвалидов Вануату в деле оказания помощи и обеспечения реабилитации для детей-инвалидов, Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу того, что усилия, предпринимаемые в интересах защиты прав детей-инвалидов, являются недостаточными. Комитет рекомендует государству-участнику выделить необходимые ресурсы для программ и услуг, предназначенных для детей-инвалидов. В свете Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых в ходе его дня общей дискуссии по вопросу "Права детей-инвалидов" (CRC/C/69), государству-участнику рекомендуется также разработать программы раннего диагностирования в целях предупреждения инвалидности, составить специальные учебные программы для детей-инвалидов, а также и впредь поощрять обеспечение учета их потребностей в рамках системы образования и их интеграцию в общество. Комитет рекомендует государству-участнику запросить техническое содействие для целей подготовки лиц, работающих с детьми-инвалидами и в интересах таких детей, в частности, со стороны ЮНИСЕФ и ВОЗ.

155.Комитет выражает озабоченность по поводу ограниченности имеющихся программ и услуг, а также отсутствия надлежащих данных в области здравоохранения подростков, в том числе в отношении несчастных случаев, самоубийств, проявлений насилия и абортов. Комитет испытывает особую озабоченность по поводу высокого и неизменно растущего числа случаев беременности и болезней, передаваемых половым путем (БПП), среди подростков, а также в отношении широкого потребления спиртных напитков и табачных изделий среди молодежи. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия в целях повышения эффективности стратегий в области здравоохранения среди подростков, особенно в отношении несчастных случаев, самоубийств, насилия, а также потребления спиртных напитков и табачных изделий. Комитет предлагает далее провести всеобъемлющее и комплексное исследование по проблемам здравоохранения среди подростков, в том числе по вопросу о негативном влиянии ранней беременности и БПП. Кроме того, государству-участнику рекомендуется также принять дополнительные меры, включая выделение надлежащих людских и финансовых ресурсов, для развития центров консультирования, ухода и реабилитации, ориентированных на подростков, которые были бы доступны без родительского согласия, когда это отвечает наилучшему обеспечению интересов ребенка. Государству-участнику настоятельно предлагается усилить просветительские программы по вопросам репродуктивного здоровья для подростков и шире привлекать мужчин к осуществлению всех учебных программ по вопросам репродуктивного здоровья.

D.7. Образование, досуг и культурные мероприятия

156.Комитет отмечает важную роль традиционного образования, особенно в удаленных островных общинах. Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу того, что начальное образование в государстве-участнике по-прежнему не является обязательным и бесплатным для всех детей. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность в отношении ограниченного характера доступа к образованию, низкого процента девочек, зачисляемых в школы, низкого уровня грамотности, низкого качества обучения, общей нехватки надлежащего учебного материала и других ресурсов, а также недостаточного количества подготовленных/квалифицированных учителей. Выражается озабоченность по поводу отсутствия усилий по включению изучения местных языков в учебные программы. Многие родители по‑прежнему считают, что образование негативно отражается на поведении детей. В свете статьи 28.1 a) государству-участнику настоятельно рекомендуется взять на себя обязательство в течение двух лет разработать, принять и представить Комитету подробный план действий по постепеннному обеспечению – в течение разумного количества лет – обязательного бесплатного образования для всех. Комитет рекомендует далее государству-участнику провести обзор системы просвещения в целях облегчения доступа к образованию на всех уровнях этой системы, повышения процента девочек, зачисляемых в школы, особенно на уровне средних школ, принятия местных языков в качестве дополнительных средств обучения, а также повышения общего качества образования. Комитет рекомендует также организовать общественную просветительскую кампанию в целях пропагандирования важности образования и оказания позитивного влияния на подходы различных слоев общества к этому вопросу. Государству-участнику рекомендуется запросить техническое содействие, в частности, со стороны ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

D.8.Меры специальные защиты

157.Комитет обеспокоен недостатком данных о детском труде и экономической эксплуатации детей. Учитывая ограниченный доступ к среднему образованию и обусловленное им преждевременное вовлечение детей в трудовую деятельность, Комитет предлагает государству-участнику провести обследование по проблеме детского труда и экономической эксплуатации, особенно в неформальном секторе.

158.Комитет обеспокоен проблемами, стоящими перед государством-участником в его судебной системе, в том числе проблемой судопроизводства по делам несовершеннолетних. Комитет принимает к сведению предоставленную информацию о традиционных методах борьбы с преступностью среди несовершеннолетних и рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры к реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в духе Конвенции, в частности ее статей 37, 40 и 39, а также других стандартов Организации Объединенных Наций в этой области, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы;

b ) начать реализацию учебных программ для ознакомления с соответствующими международными нормами всех специалистов, работающих в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;

c) рассмотреть возможность обращения за технической помощью по вопросам отправления правосудия по делам несовершеннолетних и профессиональной подготовки сотрудников полиции, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека, Центру по предупреждению международной преступности, Международной сети по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, ЮНИСЕФ и Координационной группе по техническому консультированию и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних.

159.Наконец, Комитет рекомендует обеспечить в соответствии с пунктом 6 статьи 44 Конвенции общедоступность первоначального доклада и письменных ответов государства-участника для населения в целом и рассмотреть возможность опубликования доклада вместе с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями, принятыми по нему Комитетом. Следует принять меры к широкому распространению этого документа, с тем чтобы вызвать дискуссию и обеспечить информированность о Конвенции, ее осуществлении и контроле за ним в правительстве и среди широких слоев общественности, включая неправительственные организации.

4. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Мексика

160.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Мексики (CRC/C/65/Add.6) и ее дополнительный доклад (CRC/C/65/Add.16) на своих 568-м и 569-м заседаниях (см. CRC/C/SR.568–569), состоявшихся 27 сентября 1999 года, и принял/ следующие заключительные замечания.

A. Введение

161.Приветствуя представление государством-участником своего второго периодического доклада, Комитет в то же время выражает сожаление по поводу его несоответствия руководящим принципам подготовки докладов. Он также приветствует дополнительный доклад и то, что в ходе диалога с Комитетом делегация государства-участника предоставила ему много ценной информации. Комитет с удовлетворением принимает к сведению письменные ответы на вопросы, содержавшиесяв перечне вопросов (СRC/C/Q/MEX/2), но сожалеет о том, что они были представлены с опозданием. Он, в частности, воодушевлен заявлением делегации государства-участника о том, что государство-участник использует Конвенцию в качестве руководства к действию в области прав детей. Комитет также воодушевлен состоявшимся конструктивным и открытым диалогом с делегацией государства-участника.

B. Последующие меры, принятые государством-участником,и достигнутые результаты

162.Как позитивные меры, согласующиеся с рекомендациями Комитета (см. CRC/C/15/Add.13, пункт 16), рассматриваются такие инициативы, как Национальная программа действий в интересах детей (1995–2000 годы), Национальный план развития (1995–2000 годы) и Программа действий в области образования, здравоохранения и обеспечения питания (PROGRESA). В этой связи Комитет приветствует тот факт, что государство-участник, будучи одной из шести стран – организаторов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года, вместе с другими организаторами приняла меры к проведению ряда мероприятий для оценки и контроля обязательств, взятых государствами в 1990 году.

163.В свете рекомендации Комитета (CRC/C/15/Add.13, пункт 19) Комитет приветствует многочисленные меры, принятые государством-участником, особенно Национальной комиссией по правам человека (НКПЧ) и Национальной системой всестороннего развития семьи (НСВРС), для обеспечения информированности о принципах и положениях Конвенции. В этой связи Комитет также приветствует проведение детских федеральных выборов (1997 год), ставших наглядной иллюстрацией принципа уважения взглядов ребенка (статья 12 Конвенции).

164.Комитет приветствует факт присоединения (1999 год) государства-участника к Межамериканской конвенции о предотвращении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенция Белем ду Пара) и процесс реформирования законодательства, направленный на обеспечение того, чтобы во внутреннем законодательстве государства-участника бытовое насилие рассматривалось в качестве преступления. Комитет считает эти шаги позитивными мерами по борьбе с гендерной дискриминацией и грубым и жестоким обращением с детьми, которые согласуются с соответствующей рекомендацией Комитета (CRC/C/15/Add.13, пункт 18).

165.Комитет приветствует присоединение государства-участника к принятой в 1993 году в Гааге Конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления в соответствии с рекомендацией Комитета (СRС/C/15/Add.13, пункт 18). Он также приветствует его присоединение (в 1999 году) к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

166.Комитет также приветствует осуществление подписанной государством-участником и Соединенными Штатами Америки Совместной программы по обеспечению взыскания алиментов (URESA/RURESA), которая имеет особенно важное значение ввиду высокого уровня эмиграции граждан Мексики в эту страну.

167.Комитет приветствует принятые государством-участником меры по профилактике наркомании среди детей и борьбе с нею и, в частности, соглашение о совместной работе в этой области, подписанное государством-участником, ЮНИСЕФ и Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ПКНС).

С. Факторы и трудности, препятствующие дальнейшему прогрессу в осуществлении Конвенции

168.Комитет отмечает, что широко распространенная бедность и давно существующее экономическое и социальное неравенство на территории государства-участника по-прежнему отражаются на наиболее уязвимых группах, включая детей, и препятствуют осуществлению прав ребенка в нем. Комитет также отмечает, что особенно усугубляют положение глубокий экономический кризис и радикальные экономические реформы.

D. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации Комитета

D.1.Общие меры по осуществлению

169.Отмечая принятые государством-участником меры по выполнению рекомендации Комитета (СRС/C/15/Add.13, пункт 15) относительно необходимости приведения внутреннего законодательства в соответствие с Конвенцией, особенно в связи с процессом принятия Кодекса о защите детей, Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен тем, что в ныне действующем внутреннем законодательстве по правам детей, причем как на федеральном уровне, так и на уровне штатов, все еще не отражены принципы и положения Конвенции и что меры по согласованию внутреннего законодательства, по-видимому, носят несколько фрагментарный характер и принимаются без учета воплощенного в Конвенции целостного подхода. Комитет вновь рекомендует государству-участнику продолжать законодательную реформу для обеспечения того, чтобы внутреннее законодательство по правам детей на федеральном уровне и на уровне штатов полностью соответствовало принципам и положениям Конвенции и отражало ее целостный характер.

170.Комитет приветствует назначение 32 государственных уполномоченных по вопросам защиты прав ребенка и семьи и принимает к сведению предложения о принятии общего закона, определяющего функции и полномочия подведомственных им служб. Однако Комитет обеспокоен тем, что для эффективного ведения работы в интересах защиты прав детей эти службы располагают слишком ограниченными полномочиями и ресурсами, – как финансовыми, так и людскими. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предпринимать усилия, в том числе принимать законодательные меры, для предоставления бóльших полномочий и независимости на федеральном уровне и уровне штатов и выделения большего объема финансовых и людских ресурсов службам государственных уполномоченных по защите прав ребенка и семьи.

171.В контексте соответствующей рекомендации Комитета (СRС/C/15/Add.13, пункт 15) Комитет приветствует меры, принятые министерством здравоохранения и Национальной системой всестороннего развития семьи (НСВРС) в процессе координации и контроля действий по осуществлению Национального плана действий (1995–2000 годы), и принимает к сведению факт создания Национальной системы контроля и наблюдения за осуществлением Конвенции (1998 год). Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Национальная система функционирует лишь в семи штатах государства-участника. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать эффективные меры по ускоренному созданию, в рамках Национальной системы контроля и наблюдения за осуществлением Конвенции, соответствующих комиссий на федеральном уровне и на уровне штатов, с тем чтобы гарантировать осуществление Конвенции. к роме того, Комитет, призывает государство-участник продолжать работать в тесном сотрудничестве с неправительственными организациями, активно занимающимися правами детей. Помимо этого, Комитет рекомендует привлечь к участию в выработке и осуществлении политики и программ, реализуемых в рамках Национальной системы, неправительственные организации.

172.Принимая к сведению статистические данные о положении детей, которые содержатся в представленном государством-участником дополнительном докладе, особенно подготовленные в целях контроля за осуществлением Национального плана действий в интересах детей (1995–2000 годы), Комитет в то же время продолжает испытывать беспокойство по поводу отсутствия дезагрегированных данных по всем областям, охватываемым Конвенцией. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить анализ и обновление своей системы сбора данных с целью включения в нее всех охватываемых Конвенцией областей. Кроме того, Комитет призывает государство-участник использовать в качестве основы для подготовки дезагрегированных данных по правам детей информацию, которая будет получена в ходе следующей переписи населения (2000 год). Этой системой нужно охватить всех детей в возрасте до 18 лет, уделив особое внимание положению уязвимых групп детей, чтобы она могла служить основой при оценке достигнутого прогресса в деле реализации прав детей и содействовать выработке политики, направленной на обеспечение более эффективного выполнения положений Конвенции. В этой связи Комитет призывает государство-участник обратиться за технической помощью, в частности, к ЮНИСЕФ.

173.Что касается обеспечения подготовки специалистов, работающих с детьми и в интересах детей (см. рекомендацию Комитета, CRC/C/15/Add.13, пункт  19), то Комитет приветствует усилия, предпринимаемые в этой области, особенно Национальной комиссией по правам человека (НКПЧ) и НСВРС. Комитет призывает государство-участник продолжать осуществлять профессионально-образовательные программы по систематическому изучению положений Конвенции для парламентариев и всех групп специалистов, работающих в интересах детей и с детьми, например судей, юристов, должностных лиц правоохранительных органов, гражданских служащих, работников муниципалитетов, персонала детских учреждений и мест содержания детей под стражей, учителей, медицинского персонала, включая психологов, и социальных работников. В этой связи может потребоваться обращение за технической помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека и ЮНИСЕФ.

174.Учитывая свою рекомендацию (CRC/C/15/Add.13, пункт 16), Комитет приветствует принятые государством-участником меры по выработке и претворению в жизнь социальной политики и программ для детей. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, несмотря на меры государства-участника в этой области, бедность и социальное и межтерриториальное неравенство продолжают отражаться на положении большого числа детей и их семей. Комитет вновь рекомендует ( CRC/C/15/Add.13 , пункт 16) принимать такие меры "в максимальных рамках… имеющихся ресурсов" с учетом статей 2, 3 и 4 Конвенции. Комитет далее рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке обеспечивать выделение достаточных бюджетных ассигнований на социальное обслуживание детей и уделять особое внимание защите детей, относящихся к уязвимым и маргинализированным группам.

D.2.Определение понятия "ребенок"

175.Комитет выражает беспокойство по поводу того, что в большинстве штатов государства-участника официальный минимальный возраст вступления в брак для мальчиков (16) и девочек (14) является слишком низким и что у мальчиков и девочек этот возраст различается. Такая ситуация противоречит принципам и положениям Конвенции и представляет собой одну из форм дискриминации по гендерному признаку, которая отражается на осуществлении всех прав. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для реформирования законодательства на федеральном уровне и уровне штатов в целях повышения и выравнивания официального минимального возраста вступления в брак для мальчиков и девочек.

D.3.Общие принципы

176.Комитет приветствует предоставленную государством-участником информацию о всенародном общенациональном референдуме по вопросу о правах ребенка и принимает к сведению процесс конституционной реформы, начатой этим референдумом; обе инициативы согласуются с соответствующей рекомендацией Комитета (CRC/C/15/Add.13, пункты 15 и 16). В этой связи Комитет призывает государство-участник продолжать эти инициативы с целью включения в Конституцию принципов недискриминации и наилучшего обеспечения интересов ребенка (статьи 2 и 3 Конвенции).

177.Комитет принимает к сведению меры, принятые государством-участником для выполнения рекомендации Комитета (CRC/C/15/Add.13, пункт 18) относительно защиты прав наиболее уязвимых групп детей, особенно программой PROGRESA, НСВРС, Национальным институтом коренного населения и CONMUJER, но в то же время считает, что эти меры нуждаются в усилении. Комитет повторяет свою прежнюю рекомендацию и далее рекомендует государству-участнику принимать более активные меры для уменьшения экономического и социального неравенства, в том числе между городскими и сельскими районами, предупреждения дискриминации в отношении тех групп детей, которые находятся в наиболее неблагоприятном положении, например девочек, детей-инвалидов, детей, относящихся к коренному населению и этническим группам, детей, живущих и/или работающих на улицах, и детей, живущих в сельских районах.

178.Комитет принимает к сведению усилия, предпринимавшиеся в процессе законодательной реформы для отражения принципов "наилучшего обеспечения интересов ребенка" (статья 3) и "уважения взглядов ребенка" (статья 12) во внутреннем законодательстве на уровне штатов и федеральном уровне. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что эти принципы реализуются не в полной мере. Комитет рекомендует предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения реализации принципов "наилучшего обеспечения интересов ребенка" и "уважения взглядов ребенка", особенно его права на участие в жизни семьи, школы и других социальных институтов. э ти принципы должны также найти отражение во всех областях политики и программах, имеющих отношение к детям. Следует активизировать просветительскую деятельность среди широких слоев населения, охватив ею руководителей сообществ, и усилить образовательные программы, посвященные вопросам реализации этих принципов, с тем чтобы изменить традиционные подходы к детям, которых слишком часто считают, скорее, объектами ( Doctrina de la Situación Irregular ), нежели субъектами прав.

179.В свете статьи 6 и других связанных с ней положений Конвенции Комитет выражает беспокойство по поводу того, что право детей на жизнь находится под угрозой из-за существующего в государстве-участнике уровня милитаризации и происходящих столкновений с "нерегулярными вооруженными группами граждан" в некоторых частях его территории, особенно в штатах Чьяпас, Оахака, Герреро и Веракрус. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для защиты детей от негативных последствий таких столкновений. Рекомендуется также предусмотреть реабилитационные меры для детей, пострадавших в результате этих столкновений.

D.4.Гражданские права и свободы

180.Хотя государство-участник достигло значительного прогресса в вопросе регистрации рождений, Комитет считает, что для обеспечения регистрации всех детей, особенно относящихся к наиболее уязвимым группам, необходимы более активные усилия. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры по обеспечению незамедлительной регистрации рождения всех детей, особенно живущих в сельских и удаленных районах и относящихся к группам коренного населения.

181.Что касается инициатив государства-участника по поощрению прав детей на участие, то Комитет считает, что эту работу необходимо совершенствовать и усиливать. В свете статей 12, 13, 14 и 15 Конвенции Комитет рекомендует принимать дальнейшие меры в целях содействия участию детей в жизни семьи, школы и других социальных институтов и обеспечения гарантий эффективного осуществления основных свобод, включая право на свободу убеждений и их свободное выражение и свободу ассоциации.

182.Хотя Комитет с удовлетворением принимает к сведению принятые государством-участником меры по выполнению соответствующей рекомендации Комитета (CRC/C/15/Add.13, пункт 17), он по-прежнему обеспокоен тем, что не уменьшается число предполагаемых случаев содержания детей в крайне тяжелых условиях, равнозначных жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению, а также случаев физически грубого обращения с детьми со стороны сотрудников полиции или военнослужащих. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить судебные механизмы для эффективного рассмотрения жалоб на допускаемое сотрудниками полиции грубое, плохое и жестокое обращение с детьми и надлежащего расследования случаев насилия и злоупотреблений по отношению к детям в целях недопущения того, чтобы виновные оставались безнаказанными. В этой связи Комитет одобряет рекомендации, вынесенные Комитетом против пыток в мае 1997 года ( A/52/44 , пункты 166–170).

D.5.Семейное окружение и альтернативные способы ухода

183.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для выполнения его рекомендации (CRC/C/15/Add.13, пункт 18), но в то же время испытывает беспокойство по поводу недостаточности мер, связанных с альтернативными формами ухода за детьми, лишенными семейного окружения. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предпринимать необходимые шаги для развития форм ухода за детьми, альтернативных институциональным (например, усыновление в своей стране и передача в приемную семью). Комитет также рекомендует государству-участнику укрепить свою систему контроля и оценки для обеспечения надлежащего развития детей, живущих в учреждениях. Комитет призывает государство-участник продолжать принимать меры для периодической оценки практики помещения детей на попечение и их лечения в соответствии со статьей 25 Конвенции.

184.Хотя Комитет принимает к сведению факт подготовки Национальной программы борьбы с насилием в быту на 19992000 годы (PRONAVI), он по-прежнему обеспокоен тем, что, как признается в докладе государства-участника, физическое и сексуальное надругательство – в семье и вне ее – является для государства-участника серьезной проблемой. Выражается беспокойство и по поводу того, что во внутреннем законодательстве, на федеральном уровне и на уровне штатов, не предусмотрено прямого запрета на применение телесных наказаний в школах. Учитывая, в частности, статьи 19 и 39 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать эффективные меры, в том числе разрабатывать многодисциплинарные оздоровительно-реабилитационные программы, для предупреждения грубого и жестокого обращения с детьми в семье, школе и обществе в целом и борьбы с ним. Он предлагает повысить эффективность правоприменительной практики в отношении таких преступлений, усилить соответствующие процедуры и механизмы для эффективного рассмотрения жалоб, касающихся жестокого обращения с детьми, в целях обеспечения детям незамедлительного доступа к правосудию и прямо запретить в законодательстве применение телесных наказаний дома, в школе и других учреждениях. Кроме того, для преодоления существующих в обществе традиционных подходов к этой проблеме следует подготовить соответствующие образовательные программы. Комитет призывает государство-участник рассмотреть в этой связи возможность поиска путей к налаживанию международного сотрудничества, в частности, с ЮНИСЕФ и международными неправительственными организациями.

D.6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

185.Что касается принимаемых мер по улучшению стандартов медицинского обслуживания детей, особенно инициатив, направленных на снижение младенческой смертности, то Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением межтерриториального неравенства в доступе к медицинскому обслуживанию, высокой долей недоедающих среди детей в возрасте младше пяти лет и в школьном возрасте, особенно в сельских и удаленных районах, и среди детей, относящихся к группам коренного населения. Комитет рекомендует государству-участнику и впредь принимать эффективные меры по обеспечению доступа к основным видам медико-санитарных помощи и услуг для всех детей. Необходимо предпринимать более согласованные усилия для обеспечения гарантий равного доступа к медицинскому обслуживанию и борьбы с недоеданием, уделяя особое внимание детям, относящимся к группам коренного населения, и детям, живущим в сельских и удаленных районах.

186.Комитет приветствует инициативы и программы государства-участника в области охраны здоровья подростков, особенно Национальной профилактической программы для матерей-подростков и Национального совета по предупреждению ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним (КОНАСИДА), но по-прежнему обеспокоен высоким уровнем материнской смертности среди подростков и большим числом случаев беременности у девочек подросткового возраста. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предпринимать усилия по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа и учесть рекомендации, принятые Комитетом в день общей дискуссии на тему "Дети в эпоху ВИЧ/СПИДа" (С R С/С/80). Комитет также рекомендует предпринимать дальнейшие усилия по развитию удобных для детей форм консультативного обслуживания и созданию воспитательно-реабилитационных структур для подростков.

D.7.Образование, досуг и культурные мероприятия

187.Комитет с удовлетворением принимает к сведению достижения государства-участника в области образования, но по-прежнему испытывает беспокойство по поводу того, что в системе начального и среднего образования высока доля учащихся, которые оставляют школу или остаются на второй год, и что в сельских и городских районах доступ к образованию неодинаковый. Комитет особенно обеспокоен положением с доступом к образованию в случае детей, относящихся к группам коренного населения, равно как и малопригодностью имеющихся двуязычных образовательных программ для них. В свете статей 28, 29 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия в сфере образования, укрепляя образовательную политику и систему образования в целях уменьшения межтерриториального неравенства в доступе к образованию и усиления осуществляемых программ по предупреждению отсева учащихся и программ профессионально-технической подготовки для детей, оставивших школу. Комитет также рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для улучшения положения с получением образования детьми, относящимися к наиболее уязвимым группам, в частности в отношении двуязычных образовательных программ для детей, относящихся к группам коренного населения. Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность обращения за технической помощью в этой области, в частности, к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

D.8.Меры специальной защиты

188. Хотя Комитет знает о мерах, принятых государством-участником, в том числе НИКН, он по-прежнему испытывает беспокойство по поводу условий жизни детей, относящихся к группам коренного населения, особенно насчет пользования ими в полном объеме всеми закрепленными в Конвенции правами. В свете статей 2 и 30 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для того, чтобы защитить от дискриминации детей, относящихся к группам коренного населения, и гарантировать им осуществление всех прав, признанных Конвенцией о правах ребенка.

189.Комитет приветствует тот факт, что законодательство государства-участника согласуется с международными трудовыми нормами и принимаемыми мерами по искоренению детского труда, но в то же время продолжает испытывать беспокойство в связи с тем, что экономическая эксплуатация остается в государстве-участнике одной из основных проблем, отражающихся на положении детей. Комитет особенно обеспокоен тем, что государство-участник в своем втором периодическом докладе причислило к категории "работающих детей" только "детей с улицы". Комитет считает, что такой неверный подход влияет на масштабы этого социального явления и его восприятие. В этой связи его особенно тревожит то, что большое число детей по-прежнему вовлечено в трудовую деятельность, особенно в неформальном секторе и сельском хозяйстве. Комитет выражает беспокойство по поводу недостаточного уровня осуществления правоприменительной деятельности и отсутствия надлежащих механизмов контроля для разрешения сложившейся ситуации. Учитывая, частности, статьи 3 и 32 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свой подход к проблеме детского труда. Особого внимания заслуживает положение детей, занимающихся опасным трудом, прежде всего в неформальном секторе. Кроме того, Комитет рекомендует обеспечить выполнение законов о детском труде, укрепить штаты трудовых инспекций и в случае нарушений применять санкции. Он рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность обращения за технической помощью к Международной программе по ликвидации детского труда (ИПЕК) Международной организации труда. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ (№ 138) о минимальном возрасте для приема на работу (1973 год) и новой конвенции МОТ (№ 182) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (1999 год).

190.С учетом оценки и рекомендаций Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии (см. Е/СN.4/1998/101/Аdd.2), касающихся положения с сексуальной эксплуатацией детей в Мексике, Комитет приветствует принятые государством-участником меры по борьбе с этим явлением, в частности создание Межведомственной комиссии по искоренению сексуальной эксплуатации детей. В этой связи и с учетом статьи 34 и других связанных с ней статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все эффективные меры для выполнения рекомендаций, сформулированных Специальным докладчиком после ее поездки в Мексику. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование по проблеме сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях для того, чтобы разработать и претворять в жизнь соответствующие политику и меры, в том числе в области попечительства и реабилитации; усилить свое законодательство, включая положения о наказании виновных; провести просветительские кампании на эту тему.

191.Комитет знает о мерах, принятых государством-участником в связи с положением "репатриируемых детей" (menores fronterizos), но по-прежнему испытывает особое беспокойство по поводу того, что многие из этих детей являются жертвами организаций контрабандистов, которые используют их для сексуальной или экономической эксплуатации. Выражается беспокойство и по поводу роста числа случаев незаконного провоза и продажи детей из соседних стран, которых доставляют на территорию государства-участника для работы в сфере проституции. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать в срочном порядке эффективные меры для защиты мексиканских детей-мигрантов, обеспечения более строгого соблюдения законодательства и осуществления общенациональной профилактической программы государства-участника. В целях эффективной борьбы с незаконным перемещением детей между странами и их продажей Комитет предлагает государству-участнику активизировать свои усилия по линии двусторонних и региональных соглашений с соседними странами в целях облегчения репатриации детей, ставших предметом торговли, и содействия их реабилитации. Кроме того, Комитет одобряет рекомендации, которые были сформулированы Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии после ее поездки в Мексику (E/CN.4/1998/101/Add.2) в отношении положения детей, живущих в приграничных районах.

192.Что касается управления системой отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, то Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

a)федеральное законодательство и законодательство штатов не полностью соответствует принципам и положениям Конвенции, особенно в части, предусматривающей наступление уголовной ответственности в малолетнем возрасте;

b)такая мера, как лишение свободы, применяется не только в крайних случаях, причем систематически;

с)детей в полицейских участках часто содержат вместе со взрослыми;

d)производство по делам идет медленно;

е)центры задержания находятся в очень плохом состоянии;

f)подростки имеют недостаточный доступ к юридической помощи;

g)для несовершеннолетних преступников не предусмотрены достаточные реабилитационные меры;

h)в центрах задержания в недостаточной мере осуществляются контроль и наблюдение;

i)в штате центров задержания имеется лишь ограниченное число профессионально подготовленных сотрудников.

В свете статей 37, 40 и 39 и других соответствующих стандартов в этой области, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) эффективно использовать систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с Конвенцией и другими соответствующими международными нормами;

b) обеспечить более благоприятные условия детям, живущим в тюрьмах и центрах задержания;

с) создать реабилитационные центры для детей-правонарушителей;

d) запретить применение насилия сотрудникам правоохранительных органов;

е) обеспечить, чтобы такая мера, как лишение свободы, применялась лишь в крайних случаях;

f) гарантировать незамедлительный доступ к правосудию детям, содержащимся под стражей до суда;

g) выработать меры, альтернативные лишению свободы;

h) усилить учебные программы по соответствующим международным стандартам для судей, специалистов и персонала, работающих в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику рассмотреть возможность обращения за технической помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Центру по предупреждению международной преступности, ЮНИСЕФ и Международной сети по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних через Координационную группу, занимающуюся вопросами отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

193. Наконец, в свете пункта 6  статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить общедоступность переодического доклада и письменных ответов государства-участника для населения в целом и рассмотреть возможность опубликования доклада вместе с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями, принятыми по нему Комитетом. Следует принять меры к широкому распространению этого документа, с тем чтобы вызвать дискуссию и обеспечить информированность о Конвенции, ее осуществлении и контроле за ним в правительстве, парламенте и среди широких слоев общественности, включая заинтересованные неправительственные организации.

5. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Мали

194.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Мали (CRC/C/3/Add.53) на своих 570–572-м заседаниях (CRC/C/SR.570–572), состоявшихся 28 и 29 сентября 1999 года, и принял */ следующие заключительные замечания.

А. Введение

195.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада, который подготовлен в соответствии с установленными руководящими принципами и содержит основную статистическую информацию о положении детей. Комитет также принимает к сведению письменные ответы на вопросы, содержавшиеся в перечне вопросов (CRC/C/Q/MALI/1). Комитет воодушевлен конструктивным, открытым и доверительным диалогом с государством-участником и приветствует позитивную реакцию на предложения и рекомендации, сформулированные в ходе обсуждения. Комитет признает, что высокий уровень делегации, в составе которой были лица, непосредственно участвующие в осуществлении Конвенции, позволил полнее оценить положение с соблюдением прав детей в государстве-участнике.

B. Позитивные аспекты

196.Комитет приветствует осуществление Национального плана действий по обеспечению выживания, развития и защиты детей (1992–2000 годы). В этой связи он также приветствует создание Межминистерской комиссии по осуществлению Плана действий, к компетенции которой относится контроль за выполнением мероприятий, предусмотренных в Плане, а также содействие сотрудничеству между донорами и компетентными техническими департаментами. Комитет далее приветствует факт образования министерства по вопросам улучшения положения женщин, детей и семьи, которое, в частности, облегчает работу Комиссии, особенно в части координации программ.

197.Комитет отмечает, что Конвенция переведена на языки бамана и сонинке, наиболее широко употребляемые в государстве-участнике, а ее текст распространяется с использованием плакатов, буклетов, листовок, брошюр и комиксов. Комитет приветствует использование государством-участником для пропаганды принципов Конвенции традиционных народных песен, преданий и представлений. Комитет также приветствует появление профессионально-образовательной программы по Конвенции, благодаря которой к настоящему времени подготовлено учебное пособие для преподавателей, обучено 18 преподавателей и сформированы районные и национальные преподавательские группы. Приняты к сведению также и предпринимавшиеся до настоящего времени усилия по организации преподавания материалов по Конвенции должностным лицам, работающим с детьми и в интересах детей, а также по привлечению внимания средств массовой информации к правам детей. Комитет с признательностью отмечает факт включения Конвенции в программу педагогического колледжа и в учебные планы начальных школ по гражданскому и нравственному воспитанию.

198.Комитет выражает государству-участнику признательность за его усилия по стимулированию более широкого участия детей и поощрению уважения взглядов ребенка. В частности, Комитет приветствует ежегодный созыв Детского парламента и "Общественного форума", благодаря которым дети могут ощутить свою причастность и выразить свое отношение к правам человека и другим представляющим для них интерес вопросам, в том числе к Национальному плану действий по обеспечению выживания, развития и защиты детей. Комитет с удовлетворением отмечает, что в состав Детского парламента входят дети-инвалиды. Комитет также с удовлетворением отмечает факт включения детей в состав школьных дисциплинарных советов.

199.Комитет высоко оценивает инициативы государства-участника в системе школьного образования. В этой связи он приветствует разработку и недавно начатое осуществление "десятилетней программы развития образования" (ПРОДЕК), которая, в частности, направлена на достижение равенства между мальчиками и девочками при наборе и комплектовании контингента учащихся, обеспечение более широкого использования в системе образования языков страны и повышение общего уровня качества образования. Комитет выражает удовлетворение недавно выдвинутыми инициативами, которые призваны содействовать приему девочек в учреждения системы образования на всех ее уровнях. В частности, он отмечает факт создания в министерстве начального образования специальной группы по вопросам содействия образованию девочек, а также осуществление программы, позволяющей беременным школьницам продолжать свое образование. Комитет далее отмечает усилия по созданию или модернизации школьных столовых в населенных пунктах, находящихся в экономически неблагоприятном положении. Комитет высоко оценивает недавние усилия по улучшению состояния инфраструктуры за счет сооружения новых и реконструкции существующих школ и учебных помещений.

C. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

200.Комитет признает, что экономические и социальные трудности, с которыми сталкивается государство-участник, негативно отражаются на положении детей и препятствуют осуществлению Конвенции в полном объеме. В частности, он обращает внимание на последствия программы структурной перестройки и рост уровня безработицы и бедности. Комитет далее отмечает, что на полноте осуществления Конвенции также негативно отражается наличие лишь ограниченного числа квалифицированных специалистов.

D. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации Комитета

D.1.Общие меры по осуществлению

201.Комитет отмечает взятое на себя делегацией обязательство содействовать тому, чтобы государство-участник сняло свою оговорку к статье 16 Конвенции, и рекомендует при первой возможности принять все необходимые меры в целях содействия этому процессу в свете Венской декларации и Программы действий (1993 год).

202.Комитет отмечает, что для выявления несоответствий между внутренним законодательством и Конвенцией было проведено соответствующее исследование. Комитет также отмечает факт подготовки Кодекса благополучия и защиты детей, включенного в Свод общих принципов социальной защиты, который в настоящее время рассматривается министерством по вопросам улучшения положения женщин, детей и семьи с целью последующей передачи на окончательное утверждение Национальной ассамблее. Однако Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что внутреннее законодательство, и особенно нормы обычного права, все еще не в полной мере отражают принципы и положения Конвенции. Комитет призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения скорейшего принятия проекта Свода общих принципов социальной защиты и обеспечения того, чтобы его внутреннее законодательство в полной мере соответствовало принципам и положениям Конвенции.

203.Комитет отмечает факт учреждения Межминистерской комиссии по вопросам осуществления Национального плана действий по обеспечению выживания, развития и защиты детей, но обеспокоен недостаточностью выделяемых средств для эффективной координации Комиссией работы по выполнению программ для детей. Комитет также обеспокоен тем, что значительная часть работы Комиссии сосредоточена в районных центрах и округе Бамако, а работе на общинном уровне уделяется очень мало внимания. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения выделения достаточных людских и финансовых ресурсов в целях облегчения координации и выполнения Национального плана действий и Конвенции и начать реализацию программ на общинном уровне в сельских районах.

204.Комитет также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия независимого механизма регистрации и рассмотрения жалоб детей на нарушения их прав, предусмотренных в Конвенции. Комитет предлагает предоставить детям доступ к независимому и удобному для них механизму рассмотрения жалоб на нарушения их прав и обеспечения средств правовой защиты от таких нарушений. Комитет далее предлагает государству-участнику начать просветительскую кампанию в целях содействия эффективному использованию детьми такого механизма.

205. Комитет обеспокоен тем, что нынешнего механизма сбора данных недостаточно для обеспечения систематического и полного сбора дезагрегированных количественных и качественных данных по всем охватываемым Конвенцией областям в отношении всех групп детей в целях контроля и оценки достигнутого прогресса и определения результативности политики, проводимой по отношению к детям. Комитет рекомендует рассмотреть систему сбора данных в целях включения в нее всех охватываемых Конвенцией областей. Этой системой нужно охватить всех детей в возрасте до 18 лет, уделив особое внимание тем, кто относится к категории особо уязвимых, включая: девочек; детей-инвалидов; детей-работников, особенно прислугу; учащихся-гарибу; детей, живущих в удаленных сельских районах; малолетних невест; детей, работающих и/или живущих на улице; детей, живущих в учреждениях; детей-беженцев. Предлагается обратиться за технической помощью в этой области, в частности к ЮНИСЕФ.

206.Комитет обращает внимание на последствия экономической политики и программы структурной перестройки, которые оказали негативное влияние на инвестиции в социальную сферу. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что с точки зрения статьи 4 Конвенции недостаточное внимание уделяется вопросу выделения бюджетных средств в интересах детей "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов". В свете статей 2, 3 и 6 Конвенции Комитет призывает государство-участник уделить особое внимание полномасштабному осуществлению статьи 4 Конвенции за счет приоритетного выделения бюджетных ассигнований на обеспечение реализации экономических, социальных и культурных прав детей в максимальных рамках имеющихся ресурсов и, в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

207.Признавая усилия государства-участника по повышению степени осведомленности о принципах и положениях Конвенции, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что группы специалистов, дети, родители и широкие слои общественности в целом недостаточно информированы о Конвенции и воплощенном в ней подходе, в основу которого положен принцип ориентации на права. Комитет рекомендует активизировать усилия для обеспечения того, чтобы положения Конвенции были широко известны и понятны как взрослым, так и детям в сельских и городских районах. В этой связи он призывает государство-участник продолжать предпринимать усилия для того, чтобы текст Конвенции был доступен на местных языках, а также для поощрения и распространения ее принципов и положений, в том числе с помощью традиционных методов коммуникации. Комитет далее рекомендует усилить работу по надлежащей и систематической подготовке и/или просвещению традиционных руководителей общин, а также групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, например судей, юристов, персонала правоохранительных органов, медицинского персонала, включая психологов, социальных работников, должностных лиц центральных и местных органов управления, а также персонала детских учреждений. В этой связи Комитет предлагает государству-участнику обратиться за технической помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека, ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.

D.2.Определение понятия “ребенок”

208.Комитет принимает к сведению намерение государства-участника пересмотреть Кодекс о браке и опекунстве, но в то же время продолжает испытывать беспокойство по поводу того, что установленный законом минимальный возраст вступления в брак для девочек (15 лет) меньше, чем для мальчиков (18 лет). Комитет призывает государство-участник внести изменения в Кодекс о браке и опекунстве с целью его приведения в соответствие с положениями Конвенции.

D.3.Общие принципы

209.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник, по-видимому, не в полной мере учитывает положения Конвенции, особенно ее общие принципы, нашедшие отражение в статьях 2 (недискриминация), 3 (наилучшее обеспечение интересов ребенка), 6 (право на жизнь, выживание и развитие) и 12 (уважение взглядов ребенка), в своем законодательстве, административных и судебных решениях, а также в политике и программах, касающихся детей. Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по обеспечению того, чтобы общие принципы Конвенции не только служили руководством при обсуждении вопросов политики и в процессе принятия решений, но и надлежащим образом учитывались при пересмотре всех законоположений, а также в судебных и административных решениях и проектах, программах и механизмах обслуживания, оказывающих влияние на детей.

210.Принимая к сведению тот факт, что принцип недискриминации (статья 2) нашел отражение во внутреннем законодательстве, Комитет тем не менее заявляет о своей обеспокоенности недостаточностью принятых мер по обеспечению всем детям гарантий доступа к образованию, медицинскому обслуживанию и другим социальным услугам и защиты от всех форм эксплуатации. Особое беспокойство вызывают некоторые уязвимые группы детей, в том числе: девочки; дети-инвалиды; дети-работники, особенно прислуга; учащиеся-гарибу; дети, живущие в сельских районах; малолетние невесты; дети, работающие и/или живущие на улице; дети, прошедшие через систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних; дети, живущие в учреждениях; дети-беженцы. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению реализации принципа недискриминации и соблюдения в полном объеме статьи 2 Конвенции, особенно применительно к уязвимым группам.

211.Комитет признает усилия государства-участника по поощрению и уважению взглядов ребенка и стимулированию детского участия, но в то же время обеспокоен тем, что традиционные практика и подходы все еще ограничивают полноту осуществления статьи 12 Конвенции. Комитет призывает государство-участник продолжать содействовать повышению осведомленности населения о правах детей на участие и поощрять уважение взглядов ребенка в школе, семье, учреждениях социальной сферы, а также в системе попечительства и судебной системе.

D.4.Гражданские права и свободы

212.Комитет отмечает, что внутреннее законодательство государства-участника предусматривает регистрацию всех детей при рождении и что недавно были выдвинуты инициативы, направленные на улучшение и упрощение процесса регистрации рождений, особенно в сельских районах. Однако Комитет обеспокоен тем, что многие дети по‑прежнему не регистрируются. В свете статей 7 и 8 Конвенции Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по обеспечению того, чтобы процедура регистрации рождений стала доступной для всех родителей на территории государства-участника. Комитет также рекомендует предпринимать усилия для повышения уровня информированности должностных лиц правительства, руководителей общин и родителей в целях обеспечения регистрации всех детей при рождении.

213.Комитет с беспокойством отмечает недостаточность предпринимавшихся усилий по защите детей от воздействия вредной информации в частных кинотеатрах, дома и в общественных местах. В свете статьи 17 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику усилить принимаемые и/или ввести новые соответствующие меры для защиты детей от воздействия вредной информации.

214.Комитет обеспокоен недостаточностью принимаемых мер по предупреждению и запрещению жестокого обращения со стороны сотрудников полиции и неудовлетворенным применением действующего законодательства для обеспечения уважения физической и психической неприкосновенности детей и присущего им достоинства. Комитет рекомендует принять все соответствующие меры для выполнения в полном объеме положений статей 37 a ) и 39 Конвенции. В этой связи Комитет также рекомендует предпринимать более активные усилия для предупреждения жестокого обращения со стороны сотрудников полиции, а также для обеспечения надлежащего лечения пострадавших в целях облегчения их физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции и наказания виновных. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

D.5.Семейное окружение и альтернативные способы ухода

215.В связи с положением детей, лишенных семейного окружения, Комитет выражает обеспокоенность недостаточным числом альтернативных структур для ухода за детьми и отсутствием поддержки существующих. Выражается беспокойство и по поводу условий жизни в альтернативных учреждениях для ухода за детьми, недостаточности контроля при передаче детей на попечение и ограниченности числа квалифицированных специалистов в этой сфере. Комитет с беспокойством отмечает, что практика передачи детей в приемные семьи еще не институционализирована и не стандартизирована и что участвующие организации обычно сами разрабатывают свои собственные индивидуальные системы контроля и приема. Комитет рекомендует государству-участнику разработать дополнительные программы в целях содействия альтернативным формам ухода за детьми, обеспечить дополнительную подготовку социальных работников и работников системы социального обеспечения и создать независимые механизмы рассмотрения жалоб и контроля для альтернативных воспитательных учреждений. Государству-участнику также рекомендуется активизировать свои усилия по обеспечению поддержки, в том числе по обучению родителей, в целях предотвращения случаев оставления детей. Комитет далее рекомендует государству-участнику разработать четкую политику в области воспитания в приемных семьях и принять меры для обеспечения стандартизированного подхода к приему, контролю и оценке в рамках существующих программ по вопросам воспитания детей в чужих семьях.

216.Комитет приветствует недавно выдвинутую государством-участником инициативу по созданию Национальной комиссии по изучению практики межгосударственного усыновления и борьбе с торговлей детьми. Комитет отмечает, что в заключительный доклад Комиссии, который должен быть издан в октябре 1999 года, будут включены рекомендации законодательного и иного характера по защите прав детей в тех или иных ситуациях, cвязанных с усыновлением, а также по предупреждению торговли детьми и борьбе с этим явлением. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием законодательства, политики и институтов для регулирования практики усыновления в других странах. Беспокойство также вызывают отсутствие контроля за усыновлениями в своей стране и других странах и широко распространенная практика "калифа" (неофициальные усыновления). В свете статьи 21 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику ввести надлежащие процедуры контроля за усыновлениями в своей стране и других странах и предупреждать случаи злоупотребления практикой "калифа". Кроме того, государству-участнику рекомендуется принять все необходимые меры, в том числе юридического и административного характера, в целях регламентации практики усыновления в других странах. Комитет далее призывает государство-участник рассмотреть вопрос о присоединении к принятой в 1993 году в Гааге Конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления.

217.Предметами беспокоства Комитета являются отсутствие надлежащих мер и механизмов для предупреждения грубого, пренебрежительного и жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства в семье, и борьбы с ним; недостаточность ресурсов (как финансовых, так и людских); недостаточная численность надлежащим образом подготовленного персонала для предупреждения злоупотреблений и борьбы с ними; а также неосведомленность и отсутствие информации, в том числе статистических данных об этих явлениях. В свете статьи 19 Комитет рекомендует государству-участнику провести исследования по проблемам насилия, грубого и жестокого обращения в быту, чтобы понять масштабы и характер этой практики, начать реализовывать надлежащие меры и политику и содействовать изменению подходов. Комитет также рекомендует должным образом расследовать случаи насилия и грубого и жестокого обращения с детьми в быту, в том числе сексуального надругательства в семье, с использованием благоприятной для ребенка судебной процедуры и применять к виновным соответствующие санкции, при этом следует уделять должное внимание охране права ребенка на неприкосновенность его личной жизни. Следует также принять меры для оказания детям вспомогательных услуг в ходе судебных разбирательств и обеспечения физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции жертв изнасилований, жестокого, пренебрежительного или грубого обращения, насилия или эксплуатации в соответствии со статьей 39 Конвенции, а также предотвращения того, чтобы вина возлагалась на пострадавших и чтобы их клеймили позором. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

218.Хотя Комитету известно, что телесные наказания запрещены в школах, воспитательных и других учреждениях, включая наблюдательно-реабилитационный центр в Болле, он по-прежнему озабочен тем, что традиционные общественные устои продолжают поощрять применение таких наказаний в семьях и в обществе в целом. Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по законодательному запрещению телесных наказаний в воспитательных учреждениях. Комитет далее рекомендует государству-участнику активизировать меры по разъяснению пагубных последствий телесного наказания и изменить образ мышления, с тем чтобы обеспечивать укрепление дисциплины с помощью методов, совместимых с достоинством ребенка и с положениями Конвенции.

D.6.Первичное медицинское обслуживание и благосостояние

219.Хотя Комитет отмечает недавние усилия по улучшению общего положения в области здравоохранения, он все еще обеспокоен тем, что выживанию и развитию детей в государстве-участнике по-прежнему угрожают такие заболевания, как малярия, острые респираторные инфекции и диарея. Комитет также выражает озабоченность в связи с высокими уровнями детской, младенческой и материнской смертности, значительными масштабами недоедания, тяжелыми санитарно-гигиеническими условиями и ограниченностью доступа к безопасной питьевой воде, особенно в сельских общинах. Комитет рекомендует государству-участнику выделять надлежащие ресурсы и разрабатывать всеобъемлющую политику и программы по улучшению медицинского обслуживания детей; расширять доступ к первичному медицинскому обслуживанию; обеспечить снижение уровней материнской, детской и младенческой смертности; предупреждать и искоренять недоедание, особенно среди уязвимых и социально отчужденных групп детей, и расширять доступ к безопасной питьевой воде и адекватным санитарно-гигиеническим условиям. Кроме того, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос об обращении за технической помощью в Комплексную программу лечения детских болезней и использовании других мероприятии по улучшению состояния здоровья детей, в частности через ЮНИСЕФ и ВОЗ.

220.Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограниченностью программ и услуг и отсутствием адекватных данных о состоянии здоровья подростков, включая несчастные случаи, самоубийства, насилие и аборты. Хотя Комитет отмечает, что государство-участник приступило к осуществлению национальных программ по борьбе со СПИДом, направленных, в частности, на создание консультационно-лечебных центров для лиц, являющихся носителями ВИЧ/СПИДа и болезней, передаваемых половым путем (БПП), он по-прежнему озабочен высокими и нарастающими масштабами распространения ВИЧ/СПИДа и БПП . Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия по поощрению политики в области охраны здоровья подростков, особенно в отношении несчастных случаев, самоубийств и насилия, и активизировать воспитание в области репродуктивной гигиены и консультационные услуги. В этой связи Комитет поощряет внедрение учебных программ по продуктивной гигиене. Комитет предлагает провести всеобъемлющее многоплановое исследование масштабов проблем в области охраны здоровья подростков, включая негативные последствия ранней беременности и особое положение детей, которые инфицированы, затронуты или находятся под угрозой заражения ВИЧ/СПИДом и БПП. Кроме того, государству-участнику рекомендуется предпринять дальнейшие шаги, включая выделение адекватных людских и финансовых ресурсов, по развитию системы консультирования молодежи, лечебно-реабилитационных заведений для подростков, которые были бы доступны без согласия родителей, если это соответствует наилучшим интересам ребенка.

221.Комитет отмечает усилия государства-участника по проведению мероприятий в целях искоренения практики калечения женских половых органов (КЖО) и других пагубных традиционных видов практики, влияющих на здоровье девочек, включая ранние и принудительные браки. Комитет приветствует предложение учредить национальный комитет по борьбе с обычаями, наносящими вред здоровью женщин и детей, и осуществить план действий по сокращению масштабов применения такой практики к 2008 году. Комитет, однако, по-прежнему обеспокоен тем, что пагубные национальные обычаи, такие, как обрезание и ранние и принудительные браки, все еще широко распространены на территории государства-участника. Комитет также с озабоченностью отмечает, что около 75 процентов женского населения государства-участника высказываются за сохранение практики обрезания. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по вытеснению и искоренению сохраняющейся практики КЖО и других традиционных обычаев, пагубных для здоровья девочек. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать мероприятия по проведению разъяснительных кампаний для практикующих врачей и широкой общественности, с тем чтобы изменить традиционные взгляды и отказаться от пагубных видов практики. В этой связи Комитет также поддерживает внедрение альтернативных программ профессиональной подготовки практикующих врачей. Комитет призывает государство-участник продолжать сотрудничество, в частности с соседними государствами, по выявлению полезных видов практики, существующих в сельской местности, с тем чтобы вытеснять и искоренять обычаи КЖО и другие вредные национальные виды практики, влияющие на состояние здоровья девочек.

222.Комитет выражает беспокойство в связи с отсутствием правовой защиты и недостаточным количеством адекватных программ, объектов и услуг для детей-инвалидов, особенно для умственно отсталых детей. В свете Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых в день общей дискуссии по теме "Права детей-инвалидов" (СКС/С/69), государству-участнику рекомендуется разрабатывать программы раннего выявления в целях профилактики инвалидности, наращивать усилия по внедрению альтернатив помещению детей-инвалидов в лечебные учреждения, разрабатывать специальные учебные программы для детей-инвалидов и продолжать содействие их интеграции в общество. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться с просьбой о техническом сотрудничестве в области профессиональной подготовки персонала, работающего с детьми-инвалидами или в их интересах, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

D.7.Воспитание, досуг и культурные мероприятия

223.Комитет отмечает значительный прогресс, достигнутый в области образования, в том числе в рамках инициативы 20/20, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене в 1995 году. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что многие дети, особенно девочки, продолжают не посещать школу. В отношении общего положения в сфере образования Комитет с озабоченностью отмечает масштабы перегрузки; высокий уровень отсева, неграмотности и повторения года; отсутствие базового школьного инвентаря; плачевное состояние инфраструктуры и оборудования; нехватку учебников и других материалов; недостаточное количество дипломированных учителей. Государству-участнику рекомендуется продолжать усилия по расширению охвата девочек школьным образованием. Комитет рекомендует принять все надлежащие меры по повышению качества образования и обеспечить доступ к нему для всех детей на территории государства-участника. В этой связи государству-участнику рекомендуется стремиться к укреплению своей системы образования через более тесное сотрудничество с ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО. Далее государству-участнику настоятельно рекомендуется принимать дополнительные меры по поощрению детей к продолжению школьного обучения, по крайней мере в течение периода обязательного образования.

D.8.Специальные меры защиты

224.Отдавая должное готовности государства-участника к приему беженцев из соседних государств, Комитет по-прежнему озабочен отсутствием адекватных законодательных положений, политики и программ, гарантирующих и защищающих права детей, являющихся беженцами и просителями убежища. Комитет рекомендует государству-участнику разработать законодательную основу для защиты детей, являющихся беженцами и просителями убежища, и осуществлять политику и программы, с тем чтобы гарантировать им адекватный доступ к медицинским, образовательным и социальным услугам.

225.Комитет принимает к сведению мероприятия, реализованные государством-участником в области детского труда и экономической эксплуатации, в частности недавнее исследование и последующие действия в этом направлении, включая создание Национальной программы по борьбе с детским трудом. Однако Комитет по‑прежнему обеспокоен положением в области детского труда, особенно в связи с привлечением детей к домашнему и сельскохозяйственному труду, работам на шахтах или к традиционной промывке золотосодержащих песков и ученичеству в неформальном секторе. Комитет призывает государство-участник укреплять свои наблюдательные механизмы в целях обеспечения соблюдения трудового законодательства и защиты детей от экономической эксплуатации. Комитет также предлагает государству-участнику активизировать ратификацию Конвенции № 138 МОТ о минимальном возрасте для приема на работу и рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции№ 182 МОТ об искоренении наихудших форм детского труда.

226.Комитет отмечает, что в 1998 году был проведен национальный форум по борьбе с детским нищенством, в результате которого был разработан план привлечения марабутов и других мусульманских богословов к кампании по искоренению нищенства среди детей. Комитет далее отмечает, что в Мопти была организована программа профессиональной подготовки для детей гарибу, с тем чтобы пресекать их постоянное вовлечение в нищенство. Комитет, однако, по‑прежнему обеспокоен тем, что дети, особенно гарибу, продолжают эксплуатироваться и привлекаться к нищенству. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать развитие программ по пресечению и предупреждению детского нищенства и обеспечивать реализацию таких программ во всех районах, где наблюдается нищенство среди детей.

227.Комитет обеспокоен значительными и нарастающими масштабами наркомании и токсикомании среди молодежи, а также ограниченностью соответствующих психосоциальных и медицинских программ и услуг. В свете статьи 33 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принимать все надлежащие меры, в том числе в области образования, для защиты детей от несанкционированного потребления наркотических и психотропных веществ и пресечения использования детей в целях незаконного производства и распространения таких веществ. В этой связи далее рекомендуется проводить в школах программы по ознакомлению детей с пагубными последствиями потребления наркотических и психотропных веществ. Комитет также призывает государство-участник оказывать поддержку программам реабилитации детей, втянутых в наркоманию и токсикоманию. Комитет призывает государство-участник обратиться за технической помощью, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ .

228.Отсутствие адекватной информации, включая разбивку статистических данных по ситуации в области сексуальной эксплуатации детей, вызывает у Комитета озабоченность. В свете статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику проводить исследования в целях разработки и осуществления соответствующей политики и мероприятий, включая лечение и реабилитацию, с тем чтобы предупреждать и пресекать сексуальную эксплуатацию детей. Он также рекомендует государству-участнику укрепить законодательную основу в целях обеспечения всеобъемлющей защиты детей от всех форм сексуального надругательства или эксплуатации.

229.Хотя Комитет отмечает усилия со стороны государства-участника, он по‑прежнему обеспокоен нарастающими масштабами купли-продажи детей, особенно девочек, и отсутствием адекватных законодательных и иных мер по предупреждению и пресечению этого явления. В свете статьи 35 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою правовую основу, укрепить правоприменительную систему и активизировать усилия по повышению осведомленности общин во всех сельских районах и особенно в районе Сикасо. Государству-участнику далее рекомендуется продолжать сотрудничество с соседними странами по искоренению трансграничной торговли детьми .

230.Хотя Комитет отмечает недавние усилия в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, он озабочен тем, что система судов по делам несовершеннолетних охватывает не все районы государства-участника. Далее Комитет обеспокоен:

a)общей ситуацией в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и, в частности, его совместимостью с Конвенцией и другими признанными международными стандартами;

b)отсутствием судов по делам несовершеннолетних в ряде районов;

c)переполненностью мест содержания под стражей;

d)совместным содержанием несовершеннолетних и взрослых в ряде районов;

e)отсутствием надежных статистических данных о количестве детей, содержащихся под стражей;

f)неадекватностью положений, обеспечивающих поддержание контактов между содержащимися под стражей детьми и их семьями;

g)нехваткой инфраструктуры и программ по физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции несовершеннолетних.

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) предпринимать дополнительные шаги по реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в духе Конвенции, в частности ее статей 37, 40 и 39, и других стандартов Организации Объединенных Наций в этой области, таких как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр ‑Риядские руководящие принципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы;

b) принять все необходимые меры по обеспечению того, чтобы суды по делам несовершеннолетних были доступны для детей во всех районах государства-участника;

c) рассматривать лишение свободы лишь в качестве крайней меры и на максимально короткий период времени, защищать права детей, лишенных свободы, и обеспечивать сохранение контактов между содержащимися под стражей детьми и их семьями;

d) внедрять программы профессиональной подготовки по соответствующим международным стандартам для всех должностных лиц системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;

e) обратиться за технической помощью в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и профессиональной подготовки сотрудников полиции, в частности в Управление Верховного комиссара по правам человека, Центр по предупреждению международной преступности, Международную сеть по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, ЮНИСЕФ и Координационную группу по техническому консультированию и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних.

231.Наконец, Комитет рекомендует государству-участнику в свете пункта 6 статьи 44 Конвенции обеспечить широкое распространение его первоначального доклада и письменных ответов и рассмотреть вопрос об опубликовании доклада, соответствующих кратких отчетов и заключительных замечаний, принятых Комитетом после его рассмотрения. Этот документ должен быть широко распространен для целей общего обсуждения, пропаганды положений Конвенции и ее осуществления и контроля со стороны правительства и широкой общественности, включая НПО.

6. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Нидерланды

232.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Нидерландов (CRC/C/51/Add.1) на своих 578–580-м заседаниях (см. CRC/C/SR.578–580), состоявшихся 4 и 5 октября 1999 года, и принял / следующие заключительные замечания.

A. Введение

233.Комитет выражает удовлетворение четким и всеобъемлющим характером доклада, который подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета. При этом доклад чрезмерно сосредоточен на законодательстве, программах и политике в ущерб информации о фактическом осуществлении прав ребенка. Выражая сожаление в связи с его поздним представлением, Комитет принимает к сведению подробные и насыщенные письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/Q/NETH.1) и дополнительную информацию, представленную ему в ходе заседаний, которые позволили Комитету оценить положение в области прав ребенка в государстве-участнике. Комитет сожалеет о том, что отсутствие надлежащей информации для ответа на ряд вопросов в ходе дискуссии ограничило возможности делегации государства-участника, что отрицательно сказалось на продуктивности диалога.

В. Позитивные аспекты

234.Комитет приветствует настойчивость и усилия государства-участника в достижении значительного уровня осуществления прав детей на своей территории с помощью создания инфраструктуры, всеобъемлющей политики, законодательных, административных и иных мер.

235.Кроме того, Комитет выражает признательность государству-участнику за его постоянную приверженность правам ребенка в рамках программ по оказанию помощи в целях развития и с удовлетворением отмечает, что государство-участник превысило целевой показатель Организации Объединенных Наций по выделению ресурсов на оказание помощи в целях развития в размере 0,7 процента ВВП.

236.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника в борьбе с детским секс-туризмом.

237.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником Гаагской конвенции 1980 года о гражданских аспектах похищения детей в международных масштабах и Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления.

С. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендацииКомитета

С.1.Общие меры по осуществлению

238.Комитет удовлетворен тем, что государство-участник заявило о готовности пересмотреть свою оговорку к статье 10 Международного пакта о гражданских и политических правах. Однако он выражает озабоченность в связи с оговорками государства-участника к статьям 26, 37 и 40 Конвенции. В свете Венской декларации и Программы действий (1993 года) Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о снятии всех своих оговорок.

239.Комитет отмечает, что сотрудничество с неправительственными организациями и их участие в осуществлении Конвенции, включая подготовку доклада, по-прежнему носит ограниченный характер. Комитет призывает государство-участник рассмотреть более систематический подход к привлечению НПО и гражданского общества вообще к участию во всех этапах осуществления Конвенции.

240.Отдавая должное первоначальным усилиям по распространению Конвенции, Комитет сожалеет о том, что доклад государства-участника не был широко доступен или распространен. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не проводит информационно-пропагандистских кампаний на постоянной основе. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику разработать постоянную программу распространения информации об осуществлении Конвенции с целью поддержания высокого уровня осведомленности о важности положений Конвенции среди детей и родителей, гражданского общества и всех отраслей и уровней управления. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику разработать систематические и постоянно действующие программы ознакомления с положениями Конвенции для представителей всех профессиональных групп, работающих с детьми или в интересах детей, например судей, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, гражданских служащих, сотрудников пенитенциарных учреждений для несовершеннолетних, преподавателей, медицинских работников, включая психологов, и работников социальной сферы.

241.Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что меры и политика, разработанные государством-участником для осуществления Конвенции на уровне провинций и муниципалитетов, не в достаточной степени ориентированы на права ребенка. Комитет озабочен тем, что обособление секторов политики нередко приводит к разобщению и дублированию мероприятий по осуществлению Конвенции. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющий национальный план действий по осуществлению Конвенции и уделять повышенное внимание межотраслевой координации и сотрудничеству на уровне центральных, провинциальных и муниципальных органов власти, а также между ними.

242.Отмечая позитивные аспекты децентрализации процесса осуществления политики в интересах детей, Комитет, однако, обеспокоен тем, что это может создать препятствия претворению в жизнь положений Конвенции. Государству-участнику рекомендуется оказывать поддержку местным властям в осуществлении принципов и положений Конвенции.

243.Признавая роль Совета по защите детей и центров правовой помощи детям в предоставлении им юридических консультаций и информации и в защите их интересов, Комитет по-прежнему озабочен отсутствием независимого механизма наблюдения за осуществлением Конвенции. Комитет рекомендует рассмотреть вопрос об учреждении полностью независимого омбудсмена по делам детей для контроля и оценки всеобъемлющего осуществления Конвенции.

244.Комитет озабочен отсутствием информации об осуществлении статьи 4 Конвенции и использовании "в максимальных рамках" имеющихся ресурсов для реализации экономических, социальных и культурных прав детей. Комитет настоятельно призывает государство-участник изучить пути проведения систематической оценки влияния бюджетных ассигнований и макроэкономической политики на осуществление прав детей и проводить сбор и распространение соответствующей информации.

C.2.Общие принципы

245.Комитет приветствует в целом высокие показатели участия детей в жизни общества, в частности в средних школах и на местном уровне. Комитет призывает государство-участник продолжать расширение такого участия, в частности в процессах принятия решений по всем вопросам, касающимся самих детей. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику разрабатывать программы профессиональной подготовки местных должностных лиц и других ответственных работников, с тем чтобы дать им возможность надлежащим образом учитывать представленные им мнения детей с уделением особого внимания привлечению и охвату уязвимых групп, таких, как дети из этнических меньшинств. Комитет также рекомендует уделять больше внимания поощрению участия детей в общественной жизни начальных школ.

C.3.Семейное окружение и замена ухода

246.В связи со статьей 11 Комитет отмечает, что Нидерланды являются участником Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления и Гаагской конвенции 1980 года о гражданских аспектах похищения детей в международных масштабах. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о заключении двусторонних соглашений с государствами, которые не являются участниками двух упомянутых выше конвенций.

247.Комитет обеспокоен длительными периодами ожидания перед помещением детей в интернаты. Комитет призывает государство-участник увеличить число мест в интернатах, уделяя при этом повышенное внимание альтернативам помещению в интернат, в частности укреплять систему семейного ухода за детьми, учитывая принципы и положения Конвенции, особенно наилучшие интересы ребенка.

248.Комитет приветствует недавние усилия по созданию системы передачи информации о нарушении прав детей и консультационных центров и планов по укреплению механизмов выявления таких нарушений и сообщения о них. Однако Комитет по‑прежнему озабочен ростом числа сообщений о нарушениях прав детей и имеющимся уровнем защиты детей. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять приоритетное внимание оперативному внедрению и поддержке системы контроля и отчетности на основе рекомендаций министерств юстиции, здравоохранения и по делам социального обеспечения и спорта относительно предупреждения жестокого обращения с детьми и защиты и реабилитации детей, пострадавших от такого обращения. Далее Комитет рекомендует государству-участнику, действуя в едином русле с другими европейскими странами, принять законодательные меры по запрещению применения всех форм психического и физического насилия в отношении детей, включая телесные наказания в семье.

C.4.Первичное медицинское обслуживание и благосостояние

249.Комитет приветствует предпринятые усилия и осознает трудности, с которыми государство-участник сталкивается при обеспечении защиты находящихся под его юрисдикцией девочек от калечения женских половых органов, производимого за пределами его территории. Тем не менее, Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить интенсивные и целенаправленные информационные кампании по борьбе с этим явлением и рассмотреть вопрос о принятии законодательства с экстерриториальным охватом, с помощью которого можно было бы усилить защиту находящихся под его юрисдикцией детей от столь пагубных традиционных видов практики.

250.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что право на доступ к медицинской консультации и лечению без согласия родителей, например для анализа на ВИЧ/СПИД, может быть поставлено под угрозу в случаях, когда счет за такие услуги направляется родителям в нарушение конфиденциальных отношений между врачом и ребенком. Комитет рекомендует государству-участнику принять адекватные меры для обеспечения того, чтобы характер медицинской консультации и лечения оставался конфиденциальным для детей соответствующего возраста и зрелости согласно статьям 12 и 16 Конвенции.

251.Комитет озабочен низкими показателями грудного вскармливания. Комитет призывает государство-участник проводить кампании по пропаганде грудного вскармливания, разъясняя его преимущества и негативное воздействие альтернативного питания и обеспечивая при этом консультирование ВИЧ/СПИД ‑инфицированных матерей об опасности передачи ВИЧ/СПИДа через грудное вскармливание.

C.5.Воспитание, досуг и культурные мероприятия

252.Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, уделявшимся включению материалов о правах человека в школьные программы, особенно на начальном уровне. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о включении проблематики прав человека в школьные программы на более ранних стадиях и обеспечить адекватное отражение Конвенции о правах ребенка и ее положений в нынешних программах для старшеклассников и в новых программах для учащихся начальной школы.

253.Комитет приветствует предпринимаемые усилия по решению проблемы жестокого обращения в школах, в том числе проведения кампании "Безопасные школы". Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по предупреждению жестокого обращения в школах, осуществлять сбор информации о масштабах этого явления и, в частности, усиливать структуры, с тем чтобы дать детям возможность участвовать в надлежащем рассмотрении и решении этой проблемы.

С.6.Специальные меры защиты

254.Отмечая усилия по решению проблемы несопровождаемых несовершеннолетних просителей убежища, Комитет озабочен тем, что они могут нуждаться в повышенном внимании. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать мероприятия по предоставлению немедленной консультации и оперативного и полноценного доступа к образовательным и другим услугам для детей-беженцев и детей – просителей убежища. Комитет далее рекомендует государству-участнику принимать эффективные меры по интеграции этих детей в общество.

255.Комитет принимает к сведению предпринятые усилия по неуклонному увеличению призывного возраста для службы в вооруженных силах и участия в боевых действиях. Он также отмечает заявление государства-участника о его намерении применять более высокий стандарт, чем предусмотрено Конвенцией, и его приверженность международным усилиям в этом направлении. Тем не менее, Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть его нынешнюю политику призыва в вооруженные силы с целью установления призывного возраста на уровне 18 лет.

256.Комитет приветствует представленную информацию об улучшениях, которые будут введены Законом об учреждениях по опеке за несовершеннолетними, с тем чтобы с максимальной оперативностью рассматривать жалобы на жестокое обращение. Тем не менее, Комитет рекомендует уделять надлежащее внимание тому, чтобы усилия по оперативному рассмотрению таких жалоб в рамках процедуры примирения не давали менее эффективных результатов, чем в рамках разбирательства.

257.Комитет выражает озабоченность в связи с задержками в предоставлении нуждающимся несовершеннолетним правонарушителям психологического и психиатрического лечения. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить число мест в соответствующих учреждениях в целях предоставления таким несовершеннолетним правонарушителям своевременного и адекватного лечения.

258.В связи с вопросом о защите детей от сексуального надругательства Комитет приветствует внимание со стороны государства-участника к последствиям "требования в отношении жалобы" для преследования правонарушений, совершенных против детей 12–16 лет. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что искомое равновесие между защитой детей от сексуального надругательства и защитой их сексуальной свободы все еще может неоправданно ограничить их защиту от надругательства. Комитет также выражает озабоченность тем, что усилия по укреплению защиты детей от эксплуатации для целей производства порнографии не дали новых результатов. Комитет призывает государство-участник продолжать пересмотр законодательства и политики, с тем чтобы изменить систему "требования в отношении жалобы" для преследования сексуальных правонарушений, совершенных против детей старше 12 лет. Кроме того, Комитет призывает государство-участник внести изменения в законодательство, с тем чтобы укрепить защиту всех детей от их привлечения к участию в производстве порнографических зрелищных мероприятий или материалов, а также от других форм коммерческой сексуальной эксплуатации. Приветствуя введение такого законодательства, Комитет также призывает государство-участник рассмотреть вопрос о пересмотре требования в отношении "двойной преступности" в законодательстве, предусматривающем установление экстерриториальной юрисдикции для дел о сексуальном надругательстве над детьми.

259.Комитет отмечает озабоченность государства-участника в связи с проблемой сексуальной эксплуатации детей, нередко являющихся объектом купли-продажи, включая исчезновение несопровождаемых несовершеннолетних просителей убежища из центров по приему. Комитет, однако, по-прежнему обеспокоен тем, что в настоящее время, по‑видимому, не проводится какой-либо специальной политики или мероприятий по решению этой проблемы в приоритетном порядке. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить приоритетное и серьезное внимание необходимости обеспечения того, чтобы дети не использовались в качестве проституток и чтобы процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища наряду со всеобъемлющим соблюдением прав несопровождаемых несовершеннолетних просителей убежища обеспечивали реальную защиту детей от купли-продажи в целях сексуальной эксплуатации. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющий национальный план действий по предупреждению и искоренению коммерческой сексуальной эксплуатации детей, принимая во внимание рекомендации, которые изложены в Программе действий, принятой Всемирным конгрессом против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в Стокгольме в 1996 году.

260.Комитет принимает к сведению контроль за успеваемостью детей из этнических меньшинств, но при этом по-прежнему озабочен тем, что полученные результаты свидетельствуют о значительных диспропорциях. Комитет настоятельно призывает государство-участник тщательно пересмотреть свои усилия и проанализировать возможность оказания дальнейшей помощи детям, входящим в "группу риска", и необходимость оказания содействия семьям из этнических меньшинств, сталкивающимся с социально-экономическими проблемами, стремясь тем самым ликвидировать глубинные причины слабой успеваемости.

261.Комитет весьма обеспокоен последствиями оговорки государства-участника о применимости уголовного законодательства для совершеннолетних к детям старше 16 лет. Кроме того, Комитет серьезно озабочен представленной информацией о том, что дети 12–15 лет в ряде случаев также привлекаются к ответственности по взрослому уголовному законодательству. Комитет настоятельно призывает государство-участник к тому, чтобы в рамках действующего законодательства ни один ребенок, которому на момент совершения преступления не исполнилось 16 лет, не привлекался к суду в соответствии с уголовным кодексом для совершеннолетних, и чтобы пересмотреть упомянутую выше оговорку с целью ее снятия. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять законодательные меры к тому, чтобы к детям, судимым по уголовному кодексу для совершеннолетних, не могло применяться пожизненное заключение.

262. Наконец, в свете пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует, чтобы первоначальный доклад и письменные ответы государства-участника были широко распространены среди общественности наряду с краткими отчетами о соответствующих заседаниях и заключительными замечаниями Комитета. Их широкое распространение должно вызвать обсуждение и ознакомление с Конвенцией и состоянием в области ее осуществления, особенно в правительстве, соответствующих министерствах, парламенте и неправительственных организациях.

IV. ОБЗОР ДРУГОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИТЕТА

A. Празднование десятой годовщины Конвенции

263.На основании правила 75 своих временных правил процедуры Комитет по правам ребенка постановил периодически посвящать один день общей дискуссии какой-либо конкретной статье Конвенции или теме в области прав ребенка для обеспечения более глубокого понимания существа и значения Конвенции.

264.20 ноября 1999 года международное сообщество будет праздновать десятую годовщину со дня принятия Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Конвенции о правах ребенка. В ознаменование этой годовщины Верховный комиссар по правам человека предложила Комитету по правам ребенка на его двадцатой сессии организовать специальное совещание в рамках двадцать второй сессии Комитета для оценки воздействия Конвенции и выработки рекомендаций по активизации процесса ее осуществления. С учетом этого предложения Комитет на своей двадцать первой сессии постановил посвятить свою следующую общую дискуссию вопросу о проведении совместно с Управлением Верховного комиссара по правам человека совещания на тему "Конвенция о правах ребенка: десятилетие достижений и проблем", которое состоится 30 сентября и 1 октября 1999 года.

265.Учитывая значительный объем информации, который был подготовлен и представлен на этом совещании, а также количество и разнообразие участников и насыщенность дискуссий, УВКПЧ подготовит и распространит специальный доклад о работе совещания, в который будут включены самые конструктивные документы и более подробный отчет о выступлениях и обсуждениях, состоявшихся на пленарном заседании и "круглых столах". Цель настоящего доклада – представить лишь краткую информацию о совещании и выделить рекомендации, которые были приняты Комитетом в целях направления и регулирования собственной будущей работы и деятельности государств – участников УВКПЧ, других учреждений и органов Организации Объединенных Наций и иных компетентных органов в их будущих усилиях по осуществлению Конвенции о правах ребенка.

266.Главная цель совещания была сформулирована в его повестке дня и заключалась в рассмотрении основных достижений и проблем в процессе осуществления Конвенции о правах ребенка и определении мероприятий, необходимых для будущей активизации этого процесса. Ожидалось, что на совещании будет рассмотрен вопрос о влиянии Конвенции с уделением приоритетного внимания опыту ее претворения в жизнь на национальном уровне. В ходе обсуждений планировалось поставить акцент на необходимости:

a)проанализировать достижения и примеры наиболее эффективной деятельности;b)определить задачи на будущее и рассмотреть затруднительные ситуации;c)разработать рекомендации относительно будущих усовершенствований.

267.Повестка дня совещания предусматривала пленарное заседание по обсуждению осуществления Конвенции на международном уровне и масштабов уделения приоритетного внимания правам ребенка в международных отношениях с участием органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций (МОТ, ПРООН, УВКБ, ЮНИСЕФ и ВОЗ) и Группы НПО в поддержку Конвенции о правах ребенка (представлена Международным альянсом спасения детей и Всемирной организацией против пыток). Председатель Комитета по правам ребенка и один из его членов-основателей обсудят успехи и проблемы процесса осуществления Конвенции.

268.План остальной части совещания, в течение которой должны одновременно проводиться три круглых стола, сосредоточен на общих мероприятиях, необходимых для осуществления Конвенции на национальном уровне, в том числе:

Круглый стол I. Претворение закона в жизнь

269.После принятия какого-либо международного договора процесс осуществления предполагает две первоначальные проблемы: превращение международных правовых обязательств, предусмотренных Конвенцией, во внутриправовые обязательства, и претворение внутреннего законодательства в жизнь путем их ежедневного осуществления. Ожидалось обсуждение по четырем темам: а) оговорки к Конвенции о правах ребенка; b) статус Конвенции во внутреннем законодательстве; с) пересмотр законодательства в целях обеспечения его соответствия положениям Конвенции; и d)  судебная практика, включая судебные прецеденты официального применения положений Конвенции.

Круглый стол II. Включение прав ребенка в повестку дня

270.Осуществление Конвенции на национальном уровне требует огромных и систематических усилий, направленных на то, чтобы ее принципы и положения формировали мировоззрение и политику, которые влияют на осуществление прав всеми группами детей. Чтобы принятие Конвенции позволило привнести изменения, концепция прав ребенка должна быть осмыслена и принята широкой общественностью и особенно специалистами, работающими с детьми или в их интересах, и директивными органами, предоставляющими экономические ресурсы на национальном и международном уровнях. Ожидалось, что это обсуждение затронет четыре темы: а) распространение информации и общая пропагандистская деятельность; b) подготовка профессиональных групп; с)  мобилизация ресурсов, включая вопросы бюджетных ассигнований или макроэкономической политики; и d) международное сотрудничество и техническая помощь.

Круглый стол III. Укрепление партнерства в целях реализации прав

271.Осуществление Конвенции – это процесс, предполагающий участие целого ряда различных субъектов. Система международного представления докладов должна стимулировать проведение анализа и обзора на национальном уровне; при этом осуществление Конвенции на национальном уровне требует постоянных усилий со стороны национальных институтов, включая правительство и независимые органы. Ключевая роль в обеспечении ее осуществления на каждом уровне принадлежит неправительственным учреждениям и в еще большей степени – самим детям. Ожидалось, что обсуждение затронет четыре темы: а) процесс предоставления докладов как стимул для внутреннего анализа и обсуждения процесса осуществления Конвенции; b)  координирующие и независимые наблюдательные механизмы; с) участие гражданского общества с уделением особого внимания роли НПО в осуществлении Конвенции; и d) участие детей, в том числе в разработке правительственных решений и политики.

272.Как и в случае с предыдущими тематическими дискуссиями, Комитет и УВКПЧ пригласили для участия в обсуждении представителей государств, организаций, органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, а также других компетентных органов, включая НПО, научно-исследовательские и учебные заведения, независимых экспертов и детей.

273.Двенадцати независимым экспертам было предложено подготовить письменные сообщения для обсуждения отдельных тем в рамках круглых столов (обсуждение по теме участия детей на третьем круглом столе было начато группой детей без представления письменного сообщения по этой теме). Список независимых экспертов и их сообщения, распространенные в качестве справочных документов совещания наряду с тремя программами обсуждения, подготовленными УВКПЧ, содержатся в приложении VI. Ряд государств, учреждений и органов Организации Объединенных Наций, НПО и независимых экспертов представили сообщения и другие соответствующие документы по темам, подлежавшим обсуждению. Список этих сообщений приводится в приложении VII.

274.В дне общей дискуссии приняли участие представители следующих организаций и органов:

Государственные органы

Министерство людских ресурсов (Индия); кнессет (Израиль); г-жа Майрам Акаева, супруга президента Кыргызской Республики; министерство по делам ребенка и развития семьи (Мали); министерство по делам молодежи (Новая Зеландия); министерство иностранных дел (Польша); министерство иностранных дел, министерство здравоохранения и социальных дел и Шведское агентство международного сотрудничества в целях развития (Швеция); федеральное министерство иностранных дел, Федеральное управление социального обеспечения и Федеральное статистическое управление (Швейцария).

Постоянные представительства при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве

Австралия, Албания, Бахрейн, Беларусь, Бруней-Даруссалам, Германия, Израиль, Индия, Иордания, Ирак, Испания, Йемен, Кения, Корейская Народно-Демократическая Республика, Кыргызстан, Мали, Нидерланды, Новая Зеландия, Пакистан, Парагвай, Польша, Португалия, Сальвадор, Святейший Престол, Словения, Тринидад и Тобаго, Уругвай, Финляндия, Франция, Хорватия, Швейцария, Швеция, Эстония и Югославия.

Органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций

Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Международная организация труда (МОТ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).

Неправительственные организации

Организация в защиту больных детей, Альянс развития молодежного сообщества, "Международная амнистия", Международная организация по борьбе с рабством, Ассоциация по улучшению условий госпитализации детей, Ассоциация молодежной прессы, Ассоциация добровольцев для международной службы (АДМС), юридический факультет Бостонского университета, Центр по вопросам права и политики в области репродуктивного здоровья, Центр "Ребенок и закон", Центр по проблемам детского труда, Научно-исследовательский центр по проблемам детства, Организация "ЧЕЙНДЖ", Интернационал в защиту прав детей, Международный исследовательский институт по правам ребенка, Отдел по проблемам участия детей в вооруженных конфликтах (Эссекский университет), Альянс в защиту прав детей, Агентство по правам ребенка, Коалиция за прекращение использования детей в качестве солдат, Комиссия церквей по иностранным делам Всемирного совета церквей, Конгресс расового равенства (КОРЕ), Международный совет женщин, Информационная сеть по правам ребенка (ИСПР)/Союз защиты детей, Международное движение в защиту детей, Нидерландские центры прав ребенка, "Права ребенка", Европейская ассоциация в защиту госпитализированных детей (ЕАГД), Европейский университетский центр, Федерация по защите прав человека детей, Контактный центр по проблемам сексуальной эксплуатации детей, Немецкая национальная коалиция в поддержку Конвенции о правах ребенка, Немецкий национальный комитет содействия ЮНИСЕФ, Корпорация "Защитники прав человека", Комиссия по правам человека Белиза (НПО), "Синий телефон", Управление по проблемам демократии в Южной Африке (ИДАСА), Международная ассоциация судей и магистратов по проблемам молодежи и семьи, Международная система действий в области детского питания (ИБФАН), Международное бюро по правам ребенка (BIDE-IBCR), Международное католическое бюро ребенка, Международная федерация работников социальной сферы, Международная федерация "Планета людей", Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир", Международный альянс спасения детей, Международная ассоциация школьной психологии (ИСПА), Международная социальная служба, Ирландский комитет содействия ЮНИСЕФ, Фонд "Завтрашние лидеры", Нидерландский институт прав человека (СИМ)/Утрехтский университет, Организация "Новый гуманизм", Группа НПО в поддержку Конвенции о правах ребенка, Организация "Оук фаундэйшн", Управление по исследованию психологических прав ребенка (Индианский университет), Управление омбудсмена по делам детей и молодежи (Верхняя Австрия), Организация "Уан Уорлд медиа", Общество экологического образования "Пак", Интернационал "План", Организация содействия бедным слоям населения и прогрессу, Организация "Пресс уайз" (Соединенное Королевство), Институт прав человека и гуманитарного права им. Рауля Валленберга, Зарегистрированная ассоциация "Права детей", Сеть экологического развития сельских районов, Союз защиты детей (Норвегия), Союз защиты детей (Швеция), Международная ассоциация сороптимисток, Фонд "ТОУДА", Гентский университет, Организация "ВОИС", Всемирная ассоциация брошенных детей/Африка, Фонд всемирного саммита женщин, Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов, Международная ассоциация детей мира при Всемирном совете церквей, Всемирная федерация женщин-методисток и последовательниц церкви объединения, Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций, Всемирная организация против пыток (ВОПП), Международная организация по перспективам мирового развития, Организация "Янг медиа партнерз" и Интернационал "Зонта".

275.Совещание открыла Председатель Комитета по правам ребенка г‑жа Нафсия Мбои, которая приветствовала всех участников. Пленарное заседание, состоявшееся утром в четверг, 30 сентября 1999 года, прошло под председательством заместителя Верховного комиссара по правам человека г‑на Бертрана Рамчарана и было посвящено проблемам осуществления Конвенции на международном уровне. В число приглашенных докладчиков входили директор отдела политики, развития и пропаганды Международной программы по ликвидации детского труда (ИПЕК/МОТ) г‑жа А. Уэдраого, директор Отделения ПРООН в Женеве г‑жа О. Сорго-Мулинье, заместитель директора Отдела международной защиты УВКБ г‑н К. Калумийя, директор Отдела оценки, политики и планирования ЮНИСЕФ г‑жа М. Сантуш Паиш, директор Отдела по вопросам охраны здоровья детей и подростков ВОЗ г‑н Я. Туллох, представитель Международного альянса спасения детей (Группа НПО в поддержку Конвенции о правах ребенка) г‑н Б. Гнериг, директор Всемирной организации против пыток (Группа НПО в поддержку Конвенции о правах ребенка) г‑н Е. Соттас, председатель Комитета по правам ребенка г‑жа Н. Мбои и Специальный представитель Генерального секретаря по правам человека в Камбодже и один из членов – основателей Комитета по правам ребенка г‑н Т. Хаммарберг.

276.В числе других вопросов г‑жа Уэдраого (МОТ) коснулась работы ИПЕК и принятия новой Конвенции МОТ (№ 182) о наихудших формах детского труда, а также просила Комитет по правам ребенка продолжать свою деятельность в этой области. Г‑жа Сорго‑Мулинье (ПРООН) отметила принятый ПРООН в 1998 году программный документ, озаглавленный "Права человека в контексте устойчивого развития людских ресурсов", и упомянула о предпринимаемых усилиях по укреплению потенциала организации в области прав человека и ее связей с процессом развития. Г‑н Калумийя (УВКПЧ) выразил озабоченность в связи с большим количеством детей среди беженцев и перемещенных лиц и в связи с нарастающим воздействием на детей этнических и межгосударственных конфликтов; он также подчеркнул, что глубинные причины перемещения беженцев неизменно связаны с попранием прав человека. Г‑жа Сантуш Паиш (ЮНИСЕФ) отметила масштабную ратификацию Конвенции о правах ребенка среди правительств. Она приветствовала отход от неверной концепции раздельного анализа проблем развития и прав человека, которая была отброшена в рамках процесса реформ с утверждением прав человека в качестве одного из основополагающих направлений деятельности Организации Объединенных Наций. Г‑н Туллох (ВОЗ) подчеркнул влияние плохого состояния здоровья и нищеты на право детей на выживание и развитие. Он вновь заявил, что его организация полностью поддерживает более активное включение основного права детей и подростков на охрану здоровья и медицинское обслуживание в международные и национальные планы действий в области прав человека, используя при этом Конвенцию о правах ребенка в качестве пропагандистского инструмента и концептуальной основы для таких программ. Он также упомянул об усилиях по повышению осведомленности о правах детей в рамках ВОЗ и о вкладе этой организации в процесс представления докладов Комитету по правам ребенка.

277.Г-н Соттас (ВОПП/Группа НПО) напомнил о том, что на момент принятия Конвенции имелись опасения в связи с возможным возникновением коллизий между ее положениями и действующими международными стандартами. Однако Конвенция, напротив, внесла огромный позитивный вклад благодаря не только почти универсальному характеру ее ратификации, но и изначальному предвидению важнейшей роли неправительственных организаций, которая заставила их по-новому взглянуть на собственную деятельность; он подчеркнул необходимость в увеличении призывного возраста для службы в вооруженных силах и участия в боевых действиях. Г-н Гнериг (Международный альянс спасения детей/Группа НПО) указал, что Конвенция отчасти подтолкнула государства-участники к пересмотру своего законодательства, хотя для повышения авторитета Конвенции на уровне региональных и местных учреждений еще многое предстоит сделать. Он выделил проблему дискриминации (в отношении безнадзорных детей, детей-инвалидов, детей-беженцев, детей из этнических меньшинств и т. п.) как одну из наиболее приоритетных проблем и призвал детей требовать соблюдения своих прав. Он также указал, что НПО следует улучшить координацию своих усилий (и сотрудничества с правительствами и международными учреждениями) и повысить приоритетность проблематики прав ребенка.

278.Г-жа Мбои (Председатель Комитета) выделила семь ключевых областей, в которых, по мнению Комитета, были достигнуты успехи, но сохраняются серьезные проблемы. Она подчеркнула необходимость в едином подходе ко всем аспектам связанной с Конвенцией деятельности со стороны правительств и гражданского общества, взрослых и детей; важность защиты всех прав с уделением повышенного внимания преследованию за нарушения прав детей; и усовершенствование механизмов и расширение масштабов участия детей в делах, связанных с их жизнью. Она упомянула о стремлении Комитета решить проблему, связанную с большим числом нерассмотренных докладов, одновременно сохраняя, а по возможности – и повышая конструктивность и практическую применимость заключительных замечаний и рекомендаций. Наконец, она объявила о решении Комитета приступить к принятию замечаний общего порядка в качестве вклада в судебную практику по правам человека. Г-н Хаммарберг (один из членов – основателей Комитета) выделил четыре ключевые проблемы на будущее. Переходя в области прав ребенка "от разговоров к политическим действиям", необходимо a) рассмотреть последствия применения статьи 3 (наилучшие интересы ребенка), включая потребность в изучении воздействия принятия решений на права детей, и b) претворять в жизнь статью 4, выделяя в максимальных рамках имеющиеся ресурсы на осуществление прав ребенка, включая необходимость адекватной бюджетной политики на национальном уровне и в рамках международных финансовых учреждений с целью уделения повышенного внимания правам ребенка; при переходе "от благотворительности к солидарности" необходимо более серьезно рассмотреть c) статью 19 и проблему предупреждения надругательства над детьми, в том числе нежелание запретить телесные наказания, и d) статью 12 и вопрос о расширении участия детей не только путем разовых мероприятий или символических жестов, но и на местном уровне – по каждому решению и на регулярной основе.

279.Г-н Хутаниеми (Финляндия) представил от имени государств – членов Европейского союза заявление, которое было поддержано многими другими европейскими государствами и в котором приветствовалось новое стремление признать детей в качестве носителей прав, подчеркивалась необходимость укрепления защиты детей, вовлеченных в вооруженные конфликты или пострадавших от эксплуатации, и вновь выражался протест против применения смертной казни, особенно к несовершеннолетним правонарушителям. В этом заявлении также выражалась всесторонняя поддержка деятельности Комитета по правам ребенка, на который возложен значительный объем работы, участия НПО и усилий органов и учреждений Организации Объединенных Наций, включая внимание со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека к правам детей в контексте его работы, связанной с национальными учреждениями в области прав человека и макроэкономической политикой. Г-н Якубовский (Польша) напомнил о том, что в 1978 году Польша представила проект предложенной новой конвенции, и настоятельно призвал поставить права ребенка во главу угла всех видов деятельности. Г-жа Оркан (Швеция) подчеркнула необходимость сосредоточить внимание на участии детей в принятии решений, предусмотреть анализ воздействия выработки политики на права ребенка (включая бюджетные вопросы), и повысить приоритетность прав ребенка в контексте политики развития. Г-н Хасан (Ирак) напомнил о страданиях иракских детей в условиях экономического эмбарго. Г-жа Рао (Индия) отметила сложность задачи, связанной с возможным преобразованием всех положений Конвенции в официально признанные права, и упомянула о прилагаемых усилиях по расширению участия детей в жизни сельских населенных пунктов и по учреждению в Индии Национальной комиссии по делам детей.

280.На пленарном заседании, носившем неофициальный и активный характер, выступили многие из присутствовавших детей (из Албании, Бельгии, Канады, Мали, Мексики, Нидерландов, Перу, Соединенного Королевства и Филиппин), чтобы ответить на заявления различных ораторов. Дети, в частности, задали вопросы относительно прав ребенка в связи с вооруженными конфликтами в Африке, беспризорными детьми в Азии и дискриминацией в отношении детей-иностранцев в европейских странах. Во многих из их выступлений акцент ставился на то, что международным учреждениям и правительствам необходимо консультироваться с детьми и активнее привлекать их к принятию решений. Неоднократно выражались призывы к созданию Всемирного парламента в интересах детей, а один из детей указал, что подобным инициативам должно предшествовать нарастание поддержки участия детей в принятии решений на местном, региональном и национальном уровнях.

281.Вечером первого дня работы сессии УВКПЧ и Комитет по правам ребенка устроили прием для всех участников при содействии Постоянного представительства Германии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. После приема состоялась премьера мюзикла "Золотой зуб", подготовленного и представленного группой беспризорных детей из Филиппин; на премьере присутствовали более 200 участников, сотрудники Организации Объединенных Наций и приглашенные представители местной общины, включая детей всех возрастов.

282.В ходе заседания во второй половине дня в четверг, 30 сентября 1999 года, и утреннего заседания в пятницу, 1 октября 1999 года, участники распределились по трем круглым столам, на которых одновременно обсуждались различные аспекты осуществления Конвенции на национальном уровне.

283.На "круглом столе" I председательствовал г-н Якоб Дук (Докладчик Комитета по правам ребенка), а г-жа Марта Сантуш Паиш выполняла функции координатора и докладчика. Совещание началось с рассмотрения вопроса об оговорках Конвенции. Г-жа Сантуш Паиш отметила, что в документе, представленном г-жой Мари-Франсуазой Люкер-Бабель, обращается внимание на различные оговорки государств-участников к Конвенции, и в частности на необходимость выяснения того, следует ли их считать "несовместимыми с целями и задачами Конвенции". Тему "Статус Конвенции о правах ребенка в национальном законодательстве" внесла на рассмотрение г-жа Шерон Детрик, которая подчеркнула отличие между государствами, в которых международные договоры имеют "прямое применение", государствами, которые руководствуются промежуточным подходом, предусматривающим "инкорпорирование" Конвенции, и государствами, которые используют "дуалистический" подход, предполагающий согласование национального законодательства в целях придания юридической силы положениям Конвенции. Г-н Эмилио Гарсия Мендес открыл обсуждение по теме "Законодательный обзор" и указал, что ратификация Конвенции привела к тому, что законодательство стало ориентировано не просто на детей, положение которых не урегулировано, а на полную защиту и охват прав всех детей. "Судебная практика" была последней темой, внесенной на рассмотрение г-ном Джефом Уилсоном, который уделил особое внимание факторам, из-за которых на положения Конвенции трудно ссылаться в процессе судебного разбирательства, а также мерам, способным повысить авторитет Комитета по правам ребенка и, таким образом, значимость Конвенции для судов в государствах-участниках. В "круглом столе" I участвовали 30–40 человек, в том числе ученые-юристы, представители НПО, правительственные должностные лица и один подросток. Полная информация об указанных перспективах и мнениях, высказанных на протяжении дискуссии в ходе всех "круглых столов", будет включена в более подробный доклад.

284.На "круглом столе" II председательствовала г-жа Мбои (Председатель Комитета по правам ребенка), г-н Хаммарберг выступал координатором, а г-н Ракеш Раджани выполнял функции докладчика. Во второй половине дня в четверг к участникам совещания обратилась г-жа Майрам Акаева, супруга президента Кыргызской Республики и основатель международного благотворительного фонда поддержки материнства и детства "Мээрим", которая затронула вопрос об основном праве детей, касающемся доступа к образованию. Г-н Раджани внес на рассмотрение тему "Распространение данных и повышение информированности", отметив необходимость использования подходов, построенных на принципе участия, к информационным мероприятиям; он также указал, что цель такой деятельности по распространению данных должна заключаться в осуществлении социальных изменений. Тема "Профессиональная подготовка" была представлена на рассмотрение г-ном Итахеу Алемаеху, который особо отметил задачу включения аспектов, связанных с правами ребенка и правами человека, в программы формальной и неформальной подготовки кадров, а также необходимость того, чтобы пристальное внимание в рамках этих программ уделялось обеспечению соответствующих технических навыков. Тему "Мобилизация ресурсов" внесла на рассмотрение г-жа Шерли Робинсон, которая привела южноафриканский проект "Дети и финансовые программы" в качестве примера того, каким образом учитывать потребности повышения информированности по вопросам, касающимся влияния бюджетных решений и макроэкономической политики на осуществление прав ребенка. "Круглый стол" завершился обсуждением по теме "Международное сотрудничество и техническая помощь", начатым г-ном Яном Вандемортелем, который отметил сокращение объемов международной помощи за десятилетие, прошедшее с момента принятия Конвенции, а также необходимость уделения более пристального внимания наращиванию потенциала и предоставлению основополагающих социальных услуг. В "круглом столе" II приняли участие 50–60 человек, в том числе отдельные эксперты, представители НПО, значительное число правительственных должностных лиц и подростков.

285.На "круглом столе" III председательствовала г-жа Марилия Сарденберг (заместитель Председателя Комитета по правам ребенка), а г-н Найджел Кантуэлл выполнял функции координатора и докладчика. Обсуждение по теме "Сбор информации и его стимулирующая роль для обзорной деятельности и дискуссий на национальном уровне" было начато г-жой Лисой Вул, которая подчеркнула необходимость вовлечения большего числа участников в процесс подготовки докладов, а также повышения актуальности рекомендаций Комитета и последующих усилий, направленных на их осуществление. Вслед за этим обсуждалась тема "Координация и независимый мониторинг", по которой с докладом выступил г-н Питер Ньюэлл, проанализировавший задачу разработки всеобъемлющих национальных стратегий и правительственных механизмов осуществления, координации и мониторинга, а также необходимость анализа воздействия различных факторов на положение детей и сбора соответствующих данных. Затем г-жа Анки Вандекиршов обсудила вопрос о требованиях, касающихся "работы омбудсмена" в интересах детей, особо отметив необходимость его независимости. Г-жа Вирджиния Мурильо развернула дискуссию на тему "Усилия гражданского общества", подчеркнув роль, которую играют НПО в процессе подготовки докладов, в обзоре законодательства и государственной политики и программ, а также в некоторых случаях в деле предоставления услуг детям. Г-н Бен Шонвельд высказал дополнительные замечания в отношении того, что НПО должны пересмотреть свои функции, затрагивающие детей. Группа подростков из Албании, Бельгии, Мали, Мексики, Нидерландов, Соединенного Королевства и Филиппин начала дискуссию по проблеме "Участие детей". Среди прочих предложений дети высказались за создание "Всемирного парламента для детей" и попросили рассмотреть вопрос о включении подростков в состав членов Комитета по правам ребенка. На "круглом столе" III присутствовало 50–60 человек; весьма активное участие приняли целый ряд подростков.

286.1 октября в присутствии Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-жи Мэри Робинсон ЮНИСЕФ представил свой новый проект под названием "Учитывать потребности детей". Этот проект предполагает создание электронной базы данных на основе Интернета, в которой будет содержаться информация об общих конструктивных мерах – новых законах, структурах, политике и механизмах, – разработанных в целях осуществления прав детей в различных странах мира.

287.Участники трех "круглых столов" собрались еще раз для обсуждения вопроса об утверждении рекомендаций, которые были представлены соответствующими докладчиками на заключительном пленарном заседании полного состава. После этого с краткой речью к совещанию обратилась посол Катрин фон Хайденстам (Швеция), Председатель Рабочей группы по проекту факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося вовлечения детей в вооруженные конфликты.

288.Несколько подростков, присутствовавших на совещании, заявили, что текст рекомендаций крайне трудно понять и что часть важнейших предложений, выдвинутых ими, остались неохваченными. Г-жа Сарденберг и г-жа Уэдраого ответили, что некоторые предложения подразумевают необходимость внесения изменений в саму Конвенцию (например, чтобы включить детей в состав экспертов Комитета) и что в ходе обсуждения ряда других предложений (например, предложения о создании постоянного Всемирного парламента для детей) высказывались противоречивые мнения. Один из подростков высоко оценил представившуюся возможность принять участие в совещании, а также выразил надежду на то, что в будущем процесс участия детей будет иметь под собой более широкую по своему охвату основу и что повышенное внимание будет уделяться данному процессу на местном и национальном уровнях.

289.Верховный комиссар сделала заключительное заявление, поблагодарив детей за их замечания и признав, что рекомендации, которые отражают результаты весьма напряженной и продуктивной работы и которые будут служить крайне целесообразным руководством для будущей деятельности УВКПИ Комитета, в действительности являются сложными по своей формулировке, и их трудно было понять в ходе устного выступления. Она подчеркнула, что в целях поощрения участия детей взрослые, а также дети должны научиться взаимодействовать. Кроме того, оратор заявила, что Организация Объединенных Наций находится лишь на начальном этапе работы, связанной с возможным учетом мнения детей, и что соответствующий механизм совершенствуется, а также указала на необходимость дальнейших усилий в целях обеспечения более эффективного участия детей. Верховный комиссар, в частности, кратко остановилась на следующих вопросах: вовлечение детей в вооруженные конфликты; специальный диалог по правам ребенка, проведенный в ходе пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека (14 апреля 1999 года), и уделение при этом Комиссией пристального внимания экономическим, социальным и культурным правам (включая влияние макроэкономической политики); широкая поддержка со стороны доноров и действенное сотрудничество и участие других учреждений и органов Организации Объединенных Наций в деле осуществления прав ребенка; и ключевая роль НПО. Она также отметила необходимость того, чтобы деловые круги уделяли внимание правам ребенка.

290.Сразу же после этого был проведен прием, посвященный празднованию двадцатой годовщины с момента основания Международного движения в защиту детей, неправительственной организации, созданной исключительно в целях поощрения и защиты прав детей.

291.Комитет по правам ребенка признает, что полностью невозможно отразить все многообразие различных точек зрения и обстоятельных дискуссий, проведенных в ходе торжественного заседания. С учетом рекомендаций, представленных докладчиками "круглых столов", и результатов обсуждений, состоявшихся в течение двухдневного совещания, Комитет постановил принять к сведению и утвердить следующие выводы:

а)Комитет по правам ребенка хочет подтвердить, что он является выразителем основных идей и ценностей, закрепленных в Конвенции, и руководствуется в своей работе ее общими принципами.

–Комитет призван играть определяющую роль в деле наблюдения за осуществлением Конвенции и оценки результатов, достигнутых государствами-участниками в реализации прав детей. Эти наблюдательные функции включают анализ мер, принятых в целях обеспечения полного соответствия законодательства и практики с положениями Конвенции, а также в целях преодоления препятствий на пути ее осуществления.

–Демократическое участие и давление со стороны населения, подкрепляемые информированностью общественности и должной подготовкой, имеют крайне важное значение в обеспечении приверженности и политической воли, необходимых для уважения прав ребенка. Аналогичным образом наиболее эффективное осуществление Конвенции подразумевает задействование правительств, гражданского общества, детей и международное сотрудничество, при этом на каждом этапе процесса осуществления, включая представление докладов, требуется соответствующее широкое участие.

–Права ребенка следует рассматривать с точки зрения прав человека, присущих детям. Опыт, накопленный за последние десятилетия в процессе глобальной деятельности, касающейся прав человека, необходимо проанализировать и использовать в целях поощрения соблюдения прав ребенка, а также в целях недопущения сохранения психологии "благотворительности" и "отеческой заботы" при рассмотрении вопросов, касающихся детей.

b)Комитет призван играть определяющую роль в деле оценки обоснованности и влияния оговорок, высказанных государствами-участниками, и будет по-прежнему систематически ставить данный вопрос перед государствами-участниками.

–Комитет будет и впредь стимулировать процесс пересмотра оговорок государствами-участниками, а также снятие оговорок с целью обеспечения максимального осуществления Конвенции; он будет рассматривать вопрос о принятии замечаний общего порядка, касающихся оговорок.

–Комитет будет обсуждать с государствами-участниками проблему совместимости оговорок с "целями и задачами Конвенции", прояснять ситуации, при которых существует несовместимость и оговорки могут быть необоснованными, и предлагать конкретные меры по исправлению положения.

–Комитет поощряет предоставление государствам-участникам технической помощи в деятельности по пересмотру оговорок, с тем чтобы их можно было снять.

с)Комитет будет запрашивать проведение тщательного исследования в отношении существующих оговорок, включая опыт деятельности Комитета, последующие меры во исполнение его рекомендаций, касающихся снятия оговорок, сопоставительный анализ оговорок, сделанных соответствующими государствами-участниками к другим договорам по правам человека, и потенциальные последствия альтернативных подходов, которые Комитет может принять.

d)Комитет будет уделять самое пристальное внимание необходимости использования систематизированного подхода к вопросу, касающемуся правового статуса Конвенции, во время рассмотрения им как первоначальных, так и периодических докладов. Особое значение в этой связи имеет задача выяснения масштабов осуществления Конвенции в государствах, в которых используется принцип "прямого применения", а также точного смысла заявлений о том, что Конвенция "имеет конституционный статус" или "инкорпорирована" в национальное законодательство. Основополагающей для осуществления Конвенции следует считать обращенную к государствам-участникам просьбу о принятии надлежащих мер, согласно требованиям статьи 4, в целях обеспечения того, чтобы придать положениям Конвенции юридическую силу в рамках внутренних правовых систем. Эти меры должны включать предоставление эффективных средств правовой защиты детям, их родителям и другим соответствующим лицам или группам лиц и проводиться в соответствии со статьей 27 Венской конвенции о праве международных договоров1.

e)Комитет указывает, что придание Конвенции преимущественной силы в рамках внутреннего права не исключает необходимость принятия государствами мер, направленных на полное согласование их национального законодательства с положениями Конвенции, а также разработку дополнительного законодательства и правоприменительных механизмов, и в частности судебных и административных средств правовой защиты, в целях всеобъемлющего осуществления Конвенции.

f)Комитет рекомендует государствам-участникам создать надлежащий механизм для систематического обзора всех предполагаемых и уже принятых законодательных и административных мер на предмет обеспечения их совместимости с положениями Конвенции о правах ребенка. Такие обзоры должны проводиться в контексте всех положений Конвенции и с учетом ее общих принципов; государствам также следует уделять должное внимание проведению соответствующих консультаций с гражданским обществом, а также обеспечению его участия в процессе обзора.

g)Комитет призывает неправительственные организации, специалистов-практиков по вопросам права и ученых-юристов уделять первоочередное внимание компетентной оценке действующего законодательства и его соответствия Конвенции, с тем чтобы Комитет мог пользоваться их услугами при рассмотрении им докладов, представляемых государствами-участниками, в том числе в областях, деятельность в которых обычно не анализируется на предмет ее совместимости с положениями Конвенции о правах ребенка.

h)Комитет призывает неправительственные организации, научных деятелей и других отдельных экспертов более тщательно и систематически изучать судебные дела, связанные с толкованием или применением положений Конвенции о правах ребенка, в рамках самых различных правовых систем и во всех областях, охватываемых Конвенцией. Информация, получаемая в ходе таких исследований, должна по возможности сообщаться Комитету в целях содействия рассмотрению докладов конкретных государств-участников.

i)Комитет будет по-прежнему подготавливать целесообразные рекомендации и разъяснения, касающиеся толкования положений Конвенции, в том числе в форме замечаний общего порядка, с особым акцентом на аспекты, позволяющие ссылаться на положения Конвенции в судах. При рассмотрении докладов Комитет будет уделять пристальное внимание тем моментам, которые самым непосредственным образом касаются влияния положений Конвенции на правовые и судебные системы государств-участников. Комитет призывает специалистов в области права и неправительственные организации более активно использовать Конвенцию при передаче дел в национальные и международные суды.

j)Комитет изучит вопрос о развертывании дискуссий по факультативному протоколу к Конвенции, предусматривающему создание механизма рассмотрения сообщений отдельных лиц, в целях обеспечения средств правовой защиты на международном уровне, связанных с Конвенцией о правах ребенка. Комитет призывает государства-участники поддерживать его усилия на данном направлении.

k)Комитет напоминает, что распространение данных и повышение информированности о правах ребенка являются наиболее эффективными в том случае, если они подразумевают процесс социальных изменений, взаимодействия и диалога, а не выступлений с лекциями. Деятельность по повышению информированности должна охватывать все слои общества, в том числе детей и представителей молодежи. Дети, включая подростков, вправе участвовать в повышении информированности о своих правах в максимальных пределах своих развивающихся способностей.

l)Комитет считает, что все усилия, направленные на подготовку по вопросам прав ребенка, должны быть практически целесообразными, систематизированными и увязанными с регулярной профессиональной подготовкой, с тем чтобы обеспечить ее максимально результативный и устойчивый характер. Подготовка по вопросам прав человека должна предполагать использование методов, основанных на принципе участия, и подразумевать передачу специалистам таких навыков и знаний, которые позволяют им взаимодействовать с детьми и представителями молодежи с учетом уважения их прав, достоинства и самовыражения.

m)Комитет обращает внимание на тот факт, что экономическая политика никогда не является нейтральной по отношению к правам ребенка. Комитет призывает гражданское общество оказать ему содействие в том, чтобы заручиться поддержкой видных международных деятелей, и в частности Верховного комиссара по правам человека, директора-исполнителя ЮНИСЕФ и президента Всемирного банка, в целях рассмотрения вопроса о том, каким образом макроэкономическая и фискальная политика влияет на права детей, а также каким образом можно изменить эту политику, с тем чтобы она в большей степени благоприятствовала осуществлению прав ребенка.

n)Что касается статьи 4 Конвенции, то Комитет призывает к принятию мер с целью поощрения сбора и распространения данных, свидетельствующих о том, что осуществление инвестиций в секторах, связанных с воспитанием детей и предоставлением основных социальных услуг, весьма оправданно с экономической точки зрения и что пренебрежительное отношение к ним препятствует экономическому и социальному развитию. Государствам-участникам и гражданскому обществу следует повысить транспарентность финансовых документов и процессов и сделать их доступными для как можно большего числа людей, а также выделять средства на повышение "экономической грамотности" населения.

o)Комитет напоминает государствам-участникам о том, что финансовые ассигнования в целях предоставления основных социальных услуг оказывают самое значительное влияние на осуществление прав ребенка. Это подразумевает, что "в максимальных рамках имеющихся ресурсов", как отмечается в статье 4, приоритетное внимание должно уделяться детям при распределении ресурсов, обеспечивающем им предоставление качественных базовых социальных услуг на всеобъемлющей основе. Выделение средств в целях удовлетворения текущих потребностей детей является наилучшей гарантией сбалансированного и устойчивого развития в будущем. Мировое сообщество с учетом своего финансового потенциала может обеспечить всеобщий доступ к полному набору основных социальных услуг, хотя и для этого во многих случаях потребуется своевременно и значительно облегчить бремя задолженности и добиться большего сокращения военных расходов. В частности, государства-участники должны ввести бесплатное начальное образование для всех детей в соответствии со статьей 28 Конвенции и прилагать усилия к тому, чтобы все дети пользовались наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, согласно статье 24 Конвенции.

p)Комитет просит государства-участники уделять повышенное внимание предоставлению информации о финансовых обязательствах в отношении детей, которая должна быть транспарентной и надлежащим образом сообщаться (включая правительственные обязательства в отношении детей на национальном и субнациональном уровнях). В этой связи Комитет хотел бы отметить свои руководящие принципы, касающиеся формы и содержания периодических докладов2.

q)Комитет просит учесть необходимость обзора "инициативы 20/20" и хода ее осуществления на "специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году по общему обзору и оценке осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития", а также на "специальной сессии Генеральной Ассамблеи в связи с последующими мерами по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 2001 году".

r)Комитет напоминает государствам-участникам, что они должны принимать все необходимые меры по обеспечению того, чтобы при подготовке докладов проходили широкие консультации и чтобы процесс подготовки докладов служил целям стимулирования публичных прений и информированности общественности об осуществлении Конвенции.

s)Комитет будет уделять пристальное внимание изысканию путей, позволяющих облегчить бремя государств, связанное с сообщением информации, чтобы содействовать совершенствованию процесса подготовки докладов3. Комитет может – в случае необходимости и на индивидуальной основе – рассмотреть возможность установления приоритетных задач в области сообщения информации или ослабления соответствующих требований, обеспечивая при этом постоянное наблюдение за соблюдением прав ребенка. Любые усилия в данном направлении будут тщательным образом учитываться в целях согласованного взаимодействия с другими договорными органами, осуществляющими наблюдение за соблюдением международных договоров в области прав человека.

t)Комитет указывает, что правительства страны, штатов и местные власти должны возлагать функции по координации деятельности, касающейся прав детей, на органы высшей инстанции. Такие координационные органы должны действовать на соответствующем уровне, например при канцелярии президента или под эгидой аналогичных структур исполнительной власти штатов и органов местного самоуправления. Каждый координационный орган должен иметь такой статус, финансовые и людские ресурсы, которые позволяют ему выполнять свои функции, мобилизовывать или испрашивать поддержку со стороны всех правительственных учреждений в целях осуществления прав детей.

u)Комитет напоминает, что согласование усилий в области осуществления должно сопровождаться обеспечением возможности для эффективного обзора и анализа результатов. Комитет считает, что постоянные структуры и механизмы, занимающиеся вопросами поощрения прав человека, –такие, как омбудсмены или национальные комиссии по правам человека, – можно действенным образом использовать в интересах обеспечения прав ребенка, при том условии, что на практике детям уделяется достаточное внимание, например благодаря деятельности конкретного координационного центра в рамках соответствующей структуры. Поэтому в особой степени поощряется создание независимых механизмов по наблюдению, конкретно ориентированных на права ребенка или же функционирующих при национальных учреждениях по правам человека. В процессе создания таких механизмов следует учитывать требования Конвенции, "Парижские принципы", а также практический опыт деятельности существующих учреждений. Необходимо разработать руководящие принципы, направленные на эффективное поощрение прав детей национальными учреждениями по правам человека.

v)Комитет рекомендует постоянно анализировать процесс взаимодействия между правительствами, НПО, детьми и другими субъектами в целях осуществления прав ребенка с учетом положений Конвенции, чтобы сокращение финансовой поддержки программ отрицательно не сказывалось на правах детей. Комитет рекомендует государствам-участникам прилагать усилия к тому:

–чтобы они не возлагали ответственность за осуществление прав детей на неправительственные организации без необходимой передачи ресурсов, включая подготовку кадров, и чтобы задействование неправительственных организаций в усилиях по осуществлению не приводило к отказу государств-участников от своих обязанностей;

– чтобы предоставление финансовых и иных ресурсов государствами или другими субъектами не подрывало независимую роль гражданского общества;

–чтобы при любом процессе децентрализации или приватизации правительство по-прежнему четко осознавало свою ответственность и не утрачивало возможности соблюдения своих обязательств по Конвенции.

w)Комитет рассмотрит вопрос о принятии на приоритетной основе всеобъемлющего замечания общего порядка по вопросам участия детей, как это предусмотрено Конвенцией (в особенности статьями 12–17), учитывая, что такое участие охватывает, в частности, консультации и активные инициативы самих детей. Комитет напоминает государствам-участникам о необходимости уделения надлежащего внимания соответствующим требованиям. Это должно включать в себя:

– осуществление необходимых мер в поддержку права детей свободно выражать свои взгляды;

– обеспечение того, чтобы школы, а также другие учреждения, оказывающие услуги в интересах детей, постоянно советовались с детьми по всем решениям, касающимся их функционирования, содержания учебных программ или другой деятельности;

– повышенную заботу о создании соответствующих мест, каналов, структур и/или механизмов, облегчающих выражение детьми своих взглядов, в том числе применительно к разработке государственной политики на местном и национальном уровнях, при надлежащей поддержке со стороны взрослых, и в особенности поддержки в области обучения. Это требует инвестиций на цели развития институциональной инфраструктуры , с тем чтобы дети могли высказывать свои мнения и поддерживать контакты со взрослыми, в частности с использованием школ, общинных организаций, НПО и средств массовой информации;

– поощрение создания и содействие деятельности детских и молодежных обществ и организаций.

х)Комитет призывает государства-участники, неправительственные организации и другие субъекты, занимающиеся подготовкой докладов, принимать во внимание мнения детей, и в частности информацию о фактическом положении в области прав ребенка и влиянии Конвенции на жизнь детей, в процессе мониторинга и сообщения данных, касающихся осуществления Конвенции.

y)Комитет будет тщательным образом учитывать необходимость самого надлежащего рассмотрения вопроса об участии детей в его работе.

В. Обзор событий, имеющих отношение к работе Комитета

292.В ходе сессии члены Комитета сообщили о различных совещаниях, в которых они участвовали. 6 июля 1999 года г-жа Мбои присутствовала в Женеве на совещании высокого уровня в рамках Экономического и Социального Совета, которое было посвящено правам ребенка и на котором она выступила с программной речью. С 11 по 14 июля г-жа Мбои в качестве почетного гостя участвовала в трехдневном совещании, организованном в Коломбо НПО "Сарводайское движение за оказание правовой помощи" по случаю восьмой годовщины ратификации Шри-Ланкой Конвенции о правах ребенка. Совещание собрало значительный круг участников, включая членов Национального комитета по наблюдению за осуществлением Конвенции, научных деятелей, правительственных должностных лиц, представителя НПО и широкую общественность. Программа работы также предусматривала ознакомительную поездку.

293.Кроме того, г-жа Мбои участвовала в четвертом ежегодном совещании Азиатско-Тихоокеанского форума в Маниле, в ходе которого было проведено двухдневное рабочее совещание по вопросам поощрения и защиты прав детей. С 17 по 19 сентября г-жа Мбои присутствовала в Тунисе на конференции "Дети на рубеже ХХI века", организованной Тунисской ассоциацией по защите детей, где она выступила с заявлением на тему "Поощрение и защита прав ребенка: обязательства по отношению к нашим детям на рубеже ХХI века". И наконец, 26–27 сентября г-жа Мбои участвовала в совещании по теме "Сохранить улыбки на лицах детей в новом тысячелетии", организованном в Варшаве супругой президента Польши. На этом мероприятии присутствовали коронованные особы и жены президентов из 16 стран.

294.Г-жа Карп выступила с программной речью на тему "Важное значение наблюдения за осуществлением прав детей и подростков в сегодняшнем мире" в ходе симпозиума по правам ребенка, проходившего в Виктории, Канада, с 24 по 26 июня 1999 года.

295.Г-н Рабах участвовал в совещании по правам ребенка, организованном 15–20 июня 1999 года в Аммане. В своем выступлении г-н Рабах заострил внимание на роли, мандате и функциях Комитета. Г-н Рабах также участвовал в конференции, состоявшейся в Тунисе.

296.Г-н Фульчи принимал участие в ряде совещаний Организации Объединенных Наций, где он затрагивал вопросы поощрения и защиты прав ребенка. В качестве председателя основной сессии Экономического и Социального Совета, проходившей в 1999 году, г-н Фульчи также участвовал в обсуждении высокого уровня, посвященном правам ребенка. Кроме того, он принимал участие в заседании Совета Безопасности 25 августа, на котором была принята резолюция 1261 (1999). В дополнение к этому г-н Фульчи участвовал в пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.

С. Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими компетентными органами

297.В ходе совещания предсессионной рабочей группы, приуроченного к нынешней сессии и состоявшегося 7–11 июня 1999 года, Комитет провел заседание с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, а также другими компетентными органами, с которыми он осуществляет регулярный диалог и взаимодействие согласно статье 45 Конвенции.

298.9 июня 1999 года члены Комитета встретились с представителями Организации "Родители за сотрудничество в области образования в целях социального прогресса", которые выразили свое беспокойство в отношении прав детей, становящихся жертвами похищения со стороны родителей, и обсудили с членами Комитета возможные пути урегулирования таких болезненных ситуаций.

299.10 июня 1999 года члены Комитета встретились с г-жой Лисой Вул, руководителем международной научной группы по исследованию влияния Конвенции о правах ребенка, которое проводила Радда Барнен (Шведская ассоциация "Спасите детей"). Г-жа Вул представила основные результаты и предварительные выводы исследования, материалы которого планируется опубликовать в конце 1999 года.

300.В ходе сессии Комитет повторно провел различные совещания с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, а также другими компетентными органами, с которыми он осуществляет регулярный диалог и взаимодействие согласно статье 45 Конвенции.

301.22 сентября Комитет провел совещание с представителями органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, а также другими компетентными органами. Председатель Комитета предложила сосредоточить внимание в рамках совещания на путях укрепления сотрудничества между Комитетом и его партнерами.

302.Представитель ВОЗ указал, что его организация прилагает усилия в целях совершенствования своего механизма сообщения информации договорным органам, однако что имеющийся для этого потенциал еще не отвечает соответствующим потребностям. Была отмечена необходимость надлежащей дополнительной подготовки во всех организационных подразделениях ВОЗ, с тем чтобы стимулировать использование подхода, в большей степени учитывающего права человека, в процессе представления данных по вопросам здравоохранения, включая здоровье детей. Курсы профессиональной ориентации и подготовки по вопросам, касающимся прав ребенка, в ближайшем будущем начнут проходить сотрудники штаб-квартиры, а вскоре после этого персонал, работающий на местах.

Хотя ВОЗ признала, что расширение вклада сотрудников, работающих на местах, укрепит процесс представления информации и что на национальном уровне необходимы более масштабные последующие меры, организация пока еще не разработала подход, которым необходимо руководствоваться в данной области. Отмечалось, что ВОЗ будет и в дальнейшем сотрудничать с партнерами по вопросам, касающимся участия сотрудников на местах в деятельности по сбору информации.

304.Представитель ЮНИСЕФ заявила, что ее организация активно поощряет процесс сообщения информации на национальном уровне. При этом она отметила, что в последние годы ЮНИСЕФ, как и раньше, призывал государства-участники, которые не представили своих докладов, исправить положение по возможности в кратчайшие сроки. ЮНИСЕФ также оказал помощь некоторым государствам, испытывавшим трудности на начальном этапе подготовки докладов.

305.Государства-участники неоднократно поднимали перед работающими на местах сотрудниками ЮНИСЕФ проблемы, связанные с накопившимся объемом не рассмотренных Комитетом докладов и влиянием данного фактора на рассмотрение докладов этих государств.

306.Участие в совещании предсессионной рабочей группы оказалось полезным для ЮНИСЕФ, поскольку благодаря этому сотрудники Фонда на местах смогут лучше понять важную роль процесса представления информации и его потенциальное влияние на их работу. В этом контексте ЮНИСЕФ приложил значительные усилия в целях учета рекомендаций Комитета при планировании своей деятельности. Некоторые рекомендации Комитета уже начинают находить отражение в рамках программ технического сотрудничества ЮНИСЕФ.

307.Представитель МОТ заявила, что заключительные замечания Комитета направляются полевым сотрудникам МОТ, работающим на местах, с целью их возможного учета в деятельности организации на национальном уровне.

308.Представитель МОТ подтвердила, что права детей занимают важное место в работе ее организации, и позитивно отметила возможность продолжения сотрудничества и диалога с Комитетом. Она сослалась на рабочую встречу членов Комитета с исполнительным директором по вопросам основополагающих принципов и прав в сфере труда МОТ, которая проходила 16 сентября 1999 года и в ходе которой были обсуждены будущие направления сотрудничества в деле поощрения соблюдения новой Конвенции МОТ о наихудших формах детского труда.

309.Эта новая Конвенция, которая призывает к незамедлительным и эффективным мерам по запрещению и искоренению наихудших форм детского труда, включая такую практику в отношении детей, как рабство, принудительный труд, торговля детьми, долговая кабала, крепостная зависимость, проституция, порнография и различные формы опасных видов работы и эксплуатации, была принята в июне 1999 года.

310.Оратор дала высокую оценку рекомендациям, содержащимся в заключительных замечаниях Комитета в отношении ратификации Конвенции МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (1973 года), и подтвердила позитивную роль рекомендаций с точки зрения пропаганды и ратификации Конвенции. Аналогичным образом должно поощряться признание Конвенции № 182.

311.Представитель Группы НПО по Конвенции о правах ребенка заявила, что Группа установила сеть контактов в большинстве регионов, однако отметила, что информация о НПО зачастую по-прежнему отсутствует по Центральной Африке, Ближнему Востоку, а также небольшим островным и другим государствам. Предприняты усилия в целях устранения этих недостатков.

312.НПО призваны участвовать в процессе сотрудничества на национальном уровне в контексте сообщения информации, однако было отмечено, что их роль не должна заключаться в фактическом составлении докладов государств-участников или подготовке совместных докладов с государствами-участниками. НПО также призваны представлять совместные альтернативные доклады в соответствии с руководящими принципами Комитета, касающимися сообщения информации.

313.Усилия в области координации, предпринятые Группой НПО, привели к тому, что в последнее время НПО представляли альтернативные доклады согласно рекомендации Комитета, касающейся периодических докладов. При этом она предложила Комитету четко определять и учитывать требования Группы, связанные с представлением альтернативных докладов НПО.

314.Говоря о сообщении информации на совещаниях предсессионной рабочей группы, представитель Группы НПО предложила уделять больше времени дискуссиям с НПО, а не зачитыванию формальных заявлений. Национальные представители НПО зачастую испытывают разочарование из-за нехватки времени для проведения обстоятельного диалога с Комитетом.

315.Группа НПО просила выделить дополнительные ресурсы для перевода некоторых материалов, касающихся НПО, с языка оригинала на английский язык.

316.29 сентября 1999 года Комитет встретился с представителями шести стран – инициаторов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года (Египта, Канады, Мали, Мексики, Пакистана и Швеции), а также с директором-исполнителем ЮНИСЕФ г-жой Кэрол Беллами и другими сотрудниками Фонда. Члены Комитета были проинформированы о специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая будет созвана в сентябре 2001 года с целью обзора результатов деятельности в соответствующих областях. В качестве напоминания было отмечено, что Генеральный секретарь призвал ЮНИСЕФ координировать проведение глобального обзора хода осуществления Декларации и Программы действий, принятых во время Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. Процесс обзора направлен на разработку и реализацию новой глобальной повестки дня в интересах детей на будущее столетие. В ходе встречи была подчеркнута центральная роль Комитета в оценке прогресса, достигнутого на пути осуществления прав ребенка благодаря обеспечению информационной деятельности, а также соответствующего партнерства между различными субъектами, занимающимися поощрением и защитой вышеуказанных прав на национальном и международном уровнях.

317.29 сентября 1999 года проходила встреча между Специальным докладчиком по вопросу о праве на образование г-жой Катариной Томашевски и членами Комитета. Г-жа Томашевски сообщила членам Комитета о своей работе и соответствующих стоящих задачах. Она пояснила, что в целях осуществления права на образование государства должны выполнить четыре критерия, а именно: создать систему образования, обеспечить ее доступность, признание и адаптацию. Оратор также подчеркнула необходимость расширения помощи международного сообщества в области образования. Был затронут вопрос о путях укрепления сотрудничества по линии соответствующих кругов ведения.

D. Методы работы

318.На заседании 22 сентября 1999 года Комитет подтвердил свое беспокойство по поводу накапливающегося объема нерассмотренных докладов и принял решение о рассмотрении восьми докладов государств-участников на своей двадцать третьей сессии (январь 2000 года) и девяти докладов на каждой последующей сессии, с тем чтобы исправить положение. В отношении восстановления системы докладчиков по странам (см. CRC/C/87, пункт 255) Комитет постановил, что докладчик по стране будет выполнять следующие функции:

а)поддерживать контакты и тесно взаимодействовать с соответствующими сотрудниками в рамках секретариата;

b)"руководить" дискуссиями в ходе предсессионных мероприятий и во время сессии;

с)составлять окончательный перечень вопросов для направления конкретному государству-участнику после совещания предсессионной работы группы;

d)обеспечивать доработку и надлежащее качество заключительных замечаний и рекомендаций.

319.Кроме того, Комитет постановил, что в будущем предсессионные совещания должны быть конкретно страновыми и ориентированными на самые существенные аспекты. Комитет также принял решение о том, что впоследствии перечни вопросов должны быть более упорядоченными и охватывать только самые важные проблемы.

320.На своем заседании 6 октября 1999 года Комитет утвердил руководящие принципы(см. приложение III), касающиеся облегчения и стимулирования процесса представления письменных докладов НПО, а также участия НПО в совещаниях предсессионной рабочей группы.

V. ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ СЕССИИ

321.Ниже приводится проект предварительной повестки дня двадцать третьей сессии Комитета:

1.Утверждение повестки дня.

2.Заполнение непредвиденной вакансии и торжественное заявление нового члена Комитета.

3.Выборы Председателя Комитета.

4.Организационные и другие вопросы.

5.Представление докладов государствами-участниками.

6.Сотрудничество с другими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями и другими компетентными органами.

7.Методы работы Комитета.

8.Замечания общего порядка.

9.Будущие совещания.

10.Прочие вопросы.

11.Двухгодичный доклад Комитета о его деятельности.

VI. УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА

322.На своем 586-м заседании, состоявшемся 8 октября 1999 года, Комитет рассмотрел проект доклада о работе его двадцать второй сессии. Доклад был единогласно утвержден Комитетом.

Приложение I

ГОСУДАРСТВА, КОТОРЫЕ РАТИФИЦИРОВАЛИ КОНВЕНЦИЮ О ПРАВАХ РЕБЕНКА

ИЛИ ПРИСОЕДИНИЛИСЬ К НЕЙ ПО СОСТОЯНИЮ НА 8 ОКТЯБРЯ 1999 ГОДА

(191)

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Афганистан

27

сентября 1990

28

марта 1994

27

апреля 1994

Албания

26

января 1990

27

февраля 1992

28

марта 1992

Алжир

26

января 1990

16

апреля 1993

16

мая 1993

Андорра

2

октября 1995

2

января 1996

1

февраля 1996

Ангола

14

февраля 1990

5

декабря 1990

4

января 1991

Антигуа и Барбуда

12

марта 1991

5

октября 1993

4

ноября 1993

Аргентина

29

июня 1990

4

декабря 1990

3

января 1991

Армения

23

июня 1993 a/

22

июля 1993

Австралия

22

августа 1990

17

декабря 1990

16

января 1991

Австрия

26

января 1990

6

августа 1992

5

сентября 1992

Азербайджан

13

августа 1992 a/

12

сентября 1992

Багамские Острова

30

октября 1990

20

февраля 1991

22

марта 1991

Бахрейн

13

февраля 1992 a/

14

марта 1992

Бангладеш

26

января 1990

3

августа 1990

2

сентября 1990

Барбадос

19

апреля 1990

9

октября 1990

8

ноября 1990

Беларусь

26

января 1990

1

октября 1990

31

октября 1990

Бельгия

26

января 1990

16

декабря 1991

15

января 1992

Белиз

2

марта 1990

2

мая 1990

2

сентября 1990

Бенин

25

апреля 1990

3

августа 1990

2

сентября 1990

Бутан

4

июня 1990

1

августа 1990

2

сентября 1990

Боливия

8

марта 1990

26

июня 1990

2

сентября 1990

Босния и

Герцеговина b/

6

марта 1992

Ботсвана

14

марта 1995 a/

13

апреля 1995

Бразилия

26

января 1990

24

сентября 1990

24

октября 1990

Бруней-Даруссалам

27

декабря 1995 а/

26

января 1996

а/Путем присоединения.

b/В порядке правопреемства.

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Болгария

31

мая 1990

3

июня 1991

3

июля 1991

Буркина-Фасо

26

января 1990

31

августа 1990

30

сентября 1990

Бурунди

8

мая 1990

19

октября 1990

18

ноября 1990

Камбоджа

22

сентября 1992

15

октября 1992

14

ноября 1992

Камерун

25

сентября 1990

11

января 1993

10

февраля 1993

Канада

28

мая 1990

13

декабря 1991

12

января 1992

Кабо-Верде

4

июня 1992 a/

4

июля 1992

Центральноафриканская Республика

30

июля 1990

23

апреля 1992

23

мая 1992

Чад

30

сентября 1990

2

октября 1990

1

ноября 1990

Чили

26

января 1990

13

августа 1990

12

сентября 1990

Китай

29

августа 1990

2

марта 1992

1

апреля 1992

Колумбия

26

января 1990

28

января 1991

27

февраля 1991

Коморские Острова

30

сентября 1990

22

июня 1993

21

июля 1993

Конго

14

октября 1993 a/

13

ноября 1993

Острова Кука

6

июня 1997 а/

6

июля 1997

Коста-Рика

26

января 1990

21

августа 1990

20

сентября 1990

Кот-д'Ивуар

26

января 1990

4

февраля 1991

6

марта 1991

Хорватия b/

8

октября 1991

Куба

26

января 1990

21

августа 1991

20

сентября 1991

Кипр

5

октября 1990

7

февраля 1991

9

марта 1991

Чешская Республика b/

1

января 1993

Корейская Народно-Демократическая Республика

23

августа 1990

21

сентября 1990

21

октября 1990

Демократическая Республика Конго

20

марта 1990

27

сентября 1990

27

октября 1990

Дания

26

января 1990

19

июля 1991

18

августа 1991

Джибути

30

сентября 1990

6

декабря 1990

5

января 1991

Доминика

26

января 1990

13

марта 1991

12

апреля 1991

Доминиканская Республика

8

августа 1990

11

июня 1991

11

июля 1991

Эквадор

26

января 1990

23

марта 1990

2

сентября 1990

Египет

5

февраля 1990

6

июля 1990

2

сентября 1990

Сальвадор

26

января 1990

10

июля 1990

2

сентября 1990

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Экваториальная Гвинея

15

июня 1992 a/

15

июля 1992

Эритрея

20

декабря 1993

3

августа 1994

2

сентября 1994

Эстония

21

октября 1991 a/

20

ноября 1991

Эфиопия

14

мая 1991 a/

13

июня 1991

Фиджи

2

июля 1993

13

августа 1993

12

сентября 1993

Финляндия

26

января 1990

20

июня 1991

20

июля 1991

Франция

26

января 1990

7

августа 1990

6

сентября 1990

Габон

26

января 1990

9

февраля 1994

11

марта 1994

Гамбия

5

февраля 1990

8

августа 1990

7

сентября 1990

Грузия

2

июня 1994 а/

2

июля 1994

Германия

26

января 1990

6

марта 1992

5

апреля 1992

Гана

29

января 1990

5

февраля 1990

2

сентября 1990

Греция

26

января 1990

11

мая 1993

10

июня 1993

Гренада

21

февраля 1990

5

ноября 1990

5

декабря 1990

Гватемала

26

января 1990

6

июня 1990

2

сентября 1990

Гвинея

13

июля 1990 a/

2

сентября 1990

Гвинея-Бисау

26

января 1990

20

августа 1990

19

сентября 1990

Гайана

30

сентября 1990

14

января 1991

13

февраля 1991

Гаити

20

января 1990

8

июня 1995

8

июля 1995

Святейший Престол

20

апреля 1990

20

апреля 1990

2

сентября 1990

Гондурас

31

мая 1990

10

августа 1990

9

сентября 1990

Венгрия

14

марта 1990

7

октября 1991

6

ноября 1991

Исландия

26

января 1990

28

октября 1992

27

ноября 1992

Индия

11

декабря 1992 a/

11

января 1993

Индонезия

26

января 1990

5

сентября 1990

5

октября 1990

Иран (Исламская Республика)

5

сентября 1991

13

июля 1994

12

августа 1994

Ирак

15

июня 1994 а/

15

июля 1994

Ирландия

30

сентября 1990

28

сентября 1992

28

октября 1992

Израиль

3

июля 1990

3

октября 1991

2

ноября 1991

Италия

26

января 1990

5

сентября 1991

5

октября 1991

Ямайка

26

января 1990

14

мая 1991

13

июня 1991

Япония

21

сентября 1990

22

апреля 1994

22

мая 1994

Иордания

29

августа 1990

24

мая 1991

23

июня 1991

Казахстан

16

февраля 1994

12

августа 1994

11

сентября 1994

Кения

26

января 1990

30

июля 1990

2

сентября 1990

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Кирибати

11

декабря 1995 а/

10

января 1996

Кувейт

7

июня 1990

21

октября 1991

20

ноября 1991

Кыргызстан

7

октября 1994

6

ноября 1994

Лаосская Народно-Демократическая Республика

8

мая 1991 a/

7

июня 1991

Латвия

14

апреля 1992 a/

14

мая 1992

Ливан

26

января 1990

14

мая 1991

13

июня 1991

Лесото

21

августа 1990

10

марта 1992

9

апреля 1992

Либерия

26

апреля 1990

4

июня 1993

4

июля 1993

Ливийская Арабская Джамахирия

15

апреля 1993 a/

15

мая 1993

Лихтенштейн

30

сентября 1990

22

декабря 1995

21

января 1996

Литва

31

января 1992 a/

1

марта 1992

Люксембург

21

марта 1990

7

марта 1994

6

апреля 1994

Мадагаскар

19

апреля 1990

19

марта 1991

18

апреля 1991

Малави

2

января 1991 a/

1

февраля 1991

Малайзия

17

февраля 1995 a/

19

марта 1995

Мальдивские Острова

21

августа 1990

11

февраля 1991

13

марта 1991

Мали

26

января 1990

20

сентября 1990

20

октября 1990

Мальта

26

января 1990

30

сентября 1990

30

октября 1990

Маршалловы Острова

14

апреля 1993

4

октября 1993

3

ноября 1993

Мавритания

26

января 1990

16

мая 1991

15

июня 1991

Маврикий

26

июля 1990 a/

2

сентября 1990

Мексика

26

января 1990

21

сентября 1990

21

октября 1990

Микронезия (Федеративные Штаты)

5

мая 1993 а/

4

июня 1993

Монако

21

июня 1993 а/

21

июля 1993

Монголия

26

января 1990

5

июля 1990

2

сентября 1990

Марокко

26

января 1990

21

июня 1993

21

июля 1993

Мозамбик

30

сентября 1990

26

апреля 1994

26

мая 1994

Мьянма

15

июля 1991 а/

14

августа 1991

Намибия

26

сентября 1990

30

сентября 1990

30

октября 1990

Науру

27

июля 1994 а/

26

августа 1994

Непал

26

января 1990

14

сентября 1990

14

октября 1990

Нидерланды

26

января 1990

6

февраля 1995

7

марта 1995

Новая Зеландия

1

октября 1990

6

апреля 1993

6

мая 1995

Никарагуа

6

февраля 1990

5

октября 1990

4

ноября 1990

Нигер

26

января 1990

30

сентября 1990

30

октября 1990

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Нигерия

26

января 1990

19

апреля 1991

19

мая 1991

Ниуэ

20

декабря 1995 а/

19

января 1996

Норвегия

26

января 1990

8

января 1991

7

февраля 1991

Оман

9

декабря 1996 а/

8

января 1997

Пакистан

20

сентября 1990

12

ноября 1990

12

декабря 1990

Палау

4

августа 1995 a/

Панама

26

января 1990

12

декабря 1990

11

января 1991

Папуа-Новая Гвинея

30

сентября 1990

1

марта 1993

31

марта 1993

Парагвай

4

апреля 1990

25

сентября 1990

25

октября 1990

Перу

26

января 1990

4

сентября 1990

4

октября 1990

Филиппины

26

января 1990

21

августа 1990

20

сентября 1990

Польша

26

января 1990

7

июня 1991

7

июля 1991

Португалия

26

января 1990

21

сентября 1990

21

октября 1990

Катар

8

декабря 1992

3

апреля 1995

3

мая 1995

Республика Корея

25

сентября 1990

20

ноября 1991

20

декабря 1991

Республика Молдова

26

января 1993 а/

25

февраля 1993

Румыния

26

января 1990

28

сентября 1990

28

октября 1990

Российская Федерация

26

января 1990

16

августа 1990

15

сентября 1990

Руанда

26

января 1990

24

января 1991

23

февраля 1991

Сент-Китс и Невис

26

января 1990

24

июля 1990

2

сентября 1990

Сент-Люсия

16

июня 1993 а/

16

июля 1993

Сент-Винсент и Гренадины

20

сентября 1993

26

октября 1993

25

ноября 1993

Самоа

30

сентября 1990

29

ноября 1994

29

декабря 1994

Сан-Марино

25

ноября 1991 а/

25

декабря 1991

Сан-Томе и Принсипи

14

мая 1991 а/

13

июня 1991

Саудовская Аравия

26

января 1996 а/

25

февраля 1996

Сенегал

26

января 1990

31

июля 1990

2

сентября 1990

Сейшельские Острова

7

сентября 1990 a/

7

октября 1990

Сьерра-Леоне

13

февраля 1990

18

июня 1990

2

сентября 1990

Сингапур

5

октября 1995 a/

4

ноября 1995

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Словакия b/

1

января 1993

Словения b/

25

июня 1991

Соломоновы Острова

10

апреля 1995 a/

10

мая 1995

Южная Африка

29

января 1993

19

июня 1995

16

июля 1995

Испания

26

января 1990

6

декабря 1990

5

января 1991

Шри-Ланка

26

января 1990

12

июля 1991

11

августа 1991

Судан

24

июля 1990

3

августа 1990

2

сентября 1990

Суринам

26

января 1990

1

марта 1993

31

марта 1993

Свазиленд

24

августа 1990

7

сентября 1995

6

октября 1995

Швеция

26

января 1990

29

июня 1990

2

сентября 1990

Швейцария

1

мая 1991

24

февраля 1997

26

марта 1997

Сирийская Арабская Республика

18

сентября 1990

15

июля 1993

14

августа 1993

Таджикистан

26

октября 1993 а/

25

ноября 1993

Таиланд

27

марта 1992 а/

26

апреля 1992

Бывшая югославская Республика Македония b/

17

сентября 1991

Того

26

января 1990

1

августа 1990

2

сентября 1990

Тонга

6

ноября 1995 a/

6

декабря 1995

Тринидад и Тобаго

30

сентября 1990

5

декабря 1991

4

января 1992

Тунис

26

февраля 1990

30

января 1992

29

февраля 1992

Турция

14

сентября 1990

4

апреля 1995

4

мая 1995

Туркменистан

20

сентября 1993 а/

19

октября 1993

Тувалу

22

сентября 1995 a/

22

октября 1995

Уганда

17

августа 1990

17

августа 1990

16

сентября 1990

Украина

21

февраля 1991

28

августа 1991

27

сентября 1991

Объединенные Арабские Эмираты

3

января 1977 а/

2

февраля 1997

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

19

апреля 1990

16

декабря 1991

15

января 1992

Объединенная Республика Танзания

1

июня 1990

10

июня 1991

10

июля 1991

Уругвай

26

января 1990

20

ноября 1990

20

декабря 1990

Узбекистан

29

июня 1994 а/

29

июля 1994

Вануату

30

сентября 1990

7

июля 1993

6

августа 1993

Государство

Дата подписания

Дата получения ратификационной грамоты/документа о присоединении а/

Дата вступления в силу

Венесуэла

26

января 1990

13

сентября 1990

13

октября 1990

Вьетнам

26

января 1990

28

февраля 1990

2

сентября 1990

Йемен

13

февраля 1990

1

мая 1991

31

мая 1991

Югославия

26

января 1990

3

января 1991

2

февраля 1991

Замбия

30

сентября 1990

5

декабря 1991

5

января 1992

Зимбабве

8

марта 1990

11

сентября 1990

11

октября 1990

Приложение II

ЧЛЕНСКИЙ СОСТАВ КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Имя и фамилия члена КомитетаСтрана гражданства

Г-н Якоб Эгберт ДУК**Нидерланды

Г-жа Амина Хамза Эль-ГУНДИ**Египет

Г-н Франческо Паоло ФУЛЬЧИ**Италия

Г-жа Юдифь КАРП**Израиль

Г-жа Нафсия МБОИ*Индонезия

Г-жа Эстер Маргарет Куин МОКУАНЕ**Южная Африка

Г-жа Ава Н'Дейе УЭДРАОГО**Буркина-Фасо

Г-н Гассан Салим РАБАХ*Ливан

Г-жа Марилия САРДЕНБЕРГ*Бразилия

Г-жа Элизабет Тигерстедт-ТЯХТЕЛЯ**Финляндия

_______________

*Срок полномочий истекает 28 февраля 2001 года.

**Срок полномочий истекает 28 февраля 2003 года.

CRC/C/90page PAGE 86 Приложение III

ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ С ПРЕДСТАВЛЕНИЕМ ДОКЛАДОВ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИСО СТАТЬЕЙ 44 КОНВЕНЦИИ О ПРАВАХ РЕБЕНКА ПО СОСТОЯНИЮ НА 8 ОКТЯБРЯ 1999 ГОДА

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1992 году

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Бангладеш

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

15ноября 1995 года

CRC/C/3/Add.38 и Add.49

Барбадос

8 ноября 1990 года

7ноября 1992 года

12сентября 1996 года

CRC/C/3/Add.45

Беларусь

31октября 1990 года

30октября 1992 года

12февраля 1993 года

CRC/C/3/Add.14

Белиз

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

1ноября 1996 года

CRC/C/3/Add.46

Бенин

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

27января 1997 года

CRC/C/3/Add.52

Бутан

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

20апреля 1999 года

CRC/C/3/Add.59

Боливия

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

14сентября 1992 года

CRC/C/3/Add.2

Бразилия

24октября 1990 года

23октября 1992 года

Буркина-Фасо

30сентября 1990 года

29сентября 1992 года

7июля 1993 года

CRC/C/3/Add.19

Бурунди

18ноября 1990 года

17ноября 1992 года

19марта 1998 года

CRC/C/3/Add.58

Чад

1ноября 1990 года

31октября 1992 года

14января 1997 года

CRC/C/3/Add.50

Чили

12сентября 1990 года

11сентября 1992 года

22июня 1993 года

CRC/C/3/Add.18

Коста-Рика

20сентября 1990 года

20сентября 1992 года

28октября 1992 года

CRC/C/3/Add.8

Корейская Народно-Демократическая Республика

21октября 1990 года

20октября 1992 года

13февраля 1996 года

CRC/C/3/Add.41

Демократическая Республика Конго

27октября 1990 года

26октября 1992 года

16февраля 1998 года

CRC/C/3/Add.57

Эквадор

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

11июня 1996 года

CRC/C/3/Add.44

Египет

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

23октября 1992 года

CRC/C/3/Add.6

Сальвадор

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

3ноября 1992 года

CRC/C/3/Add.9 и Add.28

Франция

6сентября 1990 года

5сентября 1992 года

8апреля 1993 года

CRC/C/3/Add.15

Гамбия

7сентября 1990 года

6сентября 1992 года

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1992 году (продолжение)

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Гана

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

20ноября 1995 года

CRC/C/3/Add.39

Гренада

5декабря 1990 года

4декабря 1992 года

24сентября 1997 года

CRC/C/3/Add.55

Гватемала

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

5января 1995 года

CRC/C/3/Add.33

Гвинея

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

20ноября 1996 года

CRC/C/3/Add.48

Гвинея-Бисау

19сентября 1990 года

18сентября 1992 года

Святейший Престол

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

2марта 1994 года

CRC/C/3/Add.27

Гондурас

9сентября 1990 года

8сентября 1992 года

11мая 1993 года

CRC/C/3/Add.17

Индонезия

5октября 1990 года

4октября 1992 года

17ноября 1992 года

CRC/C/3/Add.10 и CRC/C/3/Add.26

Кения

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

Мали

20октября 1990 года

19октября 1992 года

2апреля 1997 года

CRC/C/3/Add.53

Мальта

30октября 1990 года

29октября 1992 года

26декабря 1997 года

CRC/C/3/Add.56

Маврикий

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

25июля 1995 года

CRC/C/3/Add.36

Мексика

21октября 1990 года

20октября 1992 года

15декабря 1992 года

CRC/C/3/Add.11

Монголия

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

20декабря 1994 года

CRC/C/3/Add.32

Намибия

30октября 1990 года

29октября 1992 года

21декабря 1992 года

CRC/C/3/Add.12

Непал

14октября 1990 года

13октября 1992 года

10апреля 1995 года

CRC/C/3/Add.34

Никарагуа

4ноября 1990 года

3ноября 1992 года

12января 1994 года

CRC/C/3/Add.25

Нигер

30октября 1990 года

29октября 1992 года

Пакистан

12декабря 1990 года

11декабря 1992 года

25января 1993 года

CRC/C/3/Add.13

Парагвай

25октября 1990 года

24октября 1992 года

30августа 1993 года и 13ноября 1996 года

CRC/C/3/Add.22 и CRC/C/3/Add.47

Перу

4октября 1990 года

3октября 1992 года

28октября 1992 года

CRC/C/3/Add.7 и CRC/C/3/Add.24

Филиппины

20сентября 1990 года

19сентября 1992 года

21сентября 1993 года

CRC/C/3/Add.23

Португалия

21октября 1990 года

20октября 1992 года

17августа 1994 года

CRC/C/3/Add.30

Румыния

28октября 1990 года

27октября 1992 года

14апреля 1993 года

CRC/C/3/Add.16

CRC/C/90page 87Российская Федерация

15сентября 1990 года

14сентября 1992 года

16октября 1992 года

CRC/C/3/Add.5

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1992 году (окончание)

CRC/C/90page 88

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Сент-Китс и Невис

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

21января 1997 года

CRC/C/3/Add.51

Сенегал

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

12сентября 1994 года

CRC/C/3/Add.31

Сейшельские Острова

7октября 1990 года

6октября 1992 года

Сьерра-Леоне

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

10апреля 1996 года

CRC/C/3/Add.43

Судан

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

29сентября 1992 года

CRC/C/3/Add.3 и CRC/C/3/Add.20

Швеция

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

7сентября 1992 года

CRC/C/3/Add.1

Того

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

27февраля 1996 года

CRC/C/3/Add.42

Уганда

16сентября 1990 года

15сентября 1992 года

1февраля 1996 года

CRC/C/3/Add.40

Уругвай

20декабря 1990 года

19декабря 1992 года

2августа 1995 года

CRC/C/3/Add.37

Венесуэла

13октября 1990 года

12октября 1992 года

9июля 1997 года

CRC/C/3/Add.54

Вьетнам

2сентября 1990 года

1сентября 1992 года

30сентября 1992 года

CRC/C/3/Add.4 и CRC/C/3/Add.21

Зимбабве

11октября 1990 года

10октября 1992 года

23мая 1995 года

CRC/C/3/Add.35

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1993 году

Ангола

4января 1991 года

3января 1993 года

Аргентина

3января 1991 года

2января 1993 года

17марта 1993 года

CRC/C/8/Add.2 и Add.17

Австралия

16января 1991 года

15января 1993 года

8января 1996 года

CRC/C/8/Add.31

Багамские Острова

22марта 1991 года

21марта 1993 года

Болгария

3июля 1991 года

2июля 1993 года

29cентября 1995 года

CRP/C/8/Add.29

Колумбия

27февраля 1991 года

26февраля 1993 года

14апреля 1993 года

CRC/C/8/Add.3

Кот-д'Ивуар

6марта 1991 года

5марта 1993 года

22января 1998 года

CRC/C/8/Add.41

Хорватия

7ноября 1991 года

6ноября 1993 года

8ноября 1994 года

CRC/C/8/Add.19

Куба

20сентября 1991 года

19сентября 1993 года

27октября 1995 года

CRC/C/8/Add.30

Кипр

9марта 1991 года

8марта 1993 года

22декабря 1994 года

CRC/C/8/Add.24

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1993 году(продолжение)

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Дания

18августа 1991 года

17августа 1993 года

14сентября 1993 года

CRC/C/8/Add.8

Джибути

5января 1991 года

4января 1993 года

17февраля 1998 года

CRC/C/8/Add.39

Доминика

12апреля 1991 года

11апреля 1993 года

Доминиканская Республика

11июля 1991 года

10июля 1993 года

1декабря 1998 года

CRC/C/8/Add.40

Эстония

20ноября 1991 года

19ноября 1993 года

Эфиопия

13июня 1991 года

12июня 1993 года

10августа 1995 года

CRC/C/8/Add.27

Финляндия

20июля 1991 года

19июля 1993 года

12декабря 1994 года

CRC/C/8/Add.22

Гайана

13февраля 1991 года

12февраля 1993 года

Венгрия

6ноября 1991 года

5ноября 1993 года

28июня 1996 года

CRC/C/8/Add.34

Израиль

2ноября 1991 года

1ноября 1993 года

Италия

5октября 1991 года

4октября 1993 года

11октября 1994 года

CRC/C/8/Add.18

Ямайка

13июня 1991 года

12июня 1993 года

25января 1994 года

CRC/C/8/Add.12

Иордания

23июня 1991 года

22июня 1993 года

25мая 1993 года

CRC/C/8/Add.4

Кувейт

20ноября 1991 года

19ноября 1993 года

23августа 1996 года

CRC/C/8/Add.35

Лаосская Народно-Демократическая Республика

7июня 1991 года

6июня 1993 года

18января 1996 года

CRC/C/8/Add.32

Ливан

13июня 1991 года

12июня 1993 года

21декабря 1994 года

CRC/C/8/Add.23

Мадагаскар

18апреля 1991 года

17мая 1993 года

20июля 1993 года

CRC/C/8/Add.5

Малави

1февраля 1991 года

31января 1993 года

Мальдивские Острова

13марта 1991 года

12марта 1993 года

6июля 1994 года

CRC/C/8/Add.33 и Add.37

Мавритания

15июня 1991 года

14июня 1993 года

Мьянма

14августа 1991 года

13августа 1993 года

14сентября 1995 года

CRC/C/8/Add.9

Нигерия

19мая 1991 года

18мая 1993 года

19июля 1995 года

CRC/C/8/Add.26

CRC/C/90page 89Норвегия

7февраля 1991 года

6февраля 1993 года

30августа 1993 года

CRC/C/8/Add.7

Панама

11января 1991 года

10января 1993 года

19сентября 1995 года

CRC/C/8/Add.28

Польша

7июля 1991 года

6июля 1993 года

11января 1994 года

CRC/C/8/Add.11

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1993 году (окончание)

CRC/C/90page 90

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Республика Корея

20декабря 1991 года

19декабря 1993 года

17ноября 1994 года

CRC/C/8/Add.21

Руанда

23февраля 1991 года

22февраля 1993 года

30сентября 1992 года

CRC/C/8/Add.1

Сан-Марино

25декабря 1991 года

24декабря 1993 года

Сан-Томе и Принсипи

13июня 1991 года

12июня 1993 года

Словения

25июня 1991 года

24 июня 1993 года

29мая 1995 года

CRC/C/8/Add.25

Испания

5января 1991 года

4января 1993 года

10августа 1993 года

CRC/C/8/Add.6

Шри-Ланка

11августа 1991 года

10августа 1993 года

23марта 1994 года

CRC/C/8/Add.13

Бывшая югославская Республика Македония

17сентября 1991 года

16сентября 1993 года

Украина

27сентября 1991 года

26сентября 1993 года

8октября 1993 года

CRC/C/8/Add.10/Rev.1

Объединенная Республика Танзания

10июля 1991 года

9июля 1993 года

Йемен

31мая 1991 года

30мая 1993 года

14ноября 1994 года

CRC/C/8/Add.20 и Add.38

Югославия

2февраля 1991 года

1февраля 1993 года

21сентября 1994 года

CRC/C/8/Add.16

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1994 году

Албания

28марта 1992 года

27марта 1994 года

Австрия

5сентября 1992 года

4сентября 1994 года

8октября 1996 года

CRC/C/11/Add.14

Азербайджан

12сентября 1992 года

11сентября 1994 года

9ноября 1995 года

CRC/C/11/Add.8

Бахрейн

14марта 1992 года

11марта 1994 года

Бельгия

15января 1992 года

14января 1994 года

12июля 1994 года

CRC/C/11/Add.4

Босния и Герцеговина

6марта 1992 года

5марта 1994 года

Камбоджа

14ноября 1992 года

15ноября 1994 года

18декабря 1997 года

CRC/C/11/Add.16

Канада

12января 1992 года

11января 1994 года

17июня 1994 года

CRC/C/11/Add.3

Кабо-Верде

4июля 1992 года

3июля 1994 года

Центральноафриканская Республика

23мая 1992 года

23мая 1994 года

15апреля 1998 года

CRC/C/11/Add.18

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1994 году(окончание)

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Китай

1апреля 1992 года

31марта 1994 года

27марта 1995 года

CRC/C/11/Add.7

Чешская Республика

1января 1993 года

31декабря 1994 года

4марта 1996 года

CRC/C/11/Add.11

Экваториальная Гвинея

15июня 1992 года

14июля 1994 года

Германия

5апреля 1992 года

4мая 1994 года

30августа 1994 года

CRC/C/11/Add.5

Исландия

27ноября 1992 года

26ноября 1994 года

30ноября 1994 года

CRC/C/11/Add.6

Ирландия

28октября 1992 года

27октября 1994 года

4апреля 1996 года

CRC/C/11/Add.12

Латвия

14мая 1992 года

13мая 1994 года

25ноября 1998 года

CRC/C/11/Add.22

Лесото

9апреля 1992 года

8апреля 1994 года

27апреля 1998 года

CRC/C/11/Add.20

Литва

1марта 1992 года

28февраля 1994 года

6августа 1998 года

CRC/C/11/Add.21

Словакия

1января 1993 года

31декабря 1994 года

6апреля 1998 года

CRC/C/11/Add.17

Таиланд

26апреля 1992 года

25апреля 1994 года

23августа 1996 года

CRC/C/11/Add.13

Тринидад и Тобаго

4января 1992 года

3января 1994 года

16февраля 1996 года

CRC/C/11/Add.10

Тунис

29февраля 1992 года

28февраля 1994 года

16мая 1994 года

CRC/C/11/Add.2

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

15января 1992 года

14января 1994 года

15марта 1994 года

CRC/C/11/Add.1, Add.9, Add.15 и

Add.15/Corr.1, Add.19

Замбия

5января 1992 года

4января 1994 года

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1995 году

Алжир

16мая 1993 года

15мая 1995 года

16ноября 1995 года

CRC/C/28/Add.4

Антигуа и Барбуда

4ноября 1993 года

3ноября 1995 года

Армения

23июля 1993 года

5августа 1995 года

19февраля 1997 года

CRC/C/28/Add.9

Камерун

10февраля 1993 года

9февраля 1995 года

Коморские Острова

22июля 1993 года

21июля 1995 года

24марта 1998 года

CRC/C/28/Add.13

CRC/C/90page 91Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1995 году(окончание)

CRC/C/90page 92

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Конго

13ноября 1993 года

12ноября 1995 года

Фиджи

12сентября 1993 года

11сентября 1995 года

12июня 1996 года

CRC/C/28/Add.7

Греция

10июня 1993 года

9июня 1995 года

Индия

11января 1993 года

10января 1995 года

19марта 1997 года

CRC/C/28/Add.10

Либерия

4июля 1993 года

3июля 1995 года

Ливийская Арабская Джамахирия

15мая 1993 года

14мая 1995 года

23мая 1996 года

CRC/C/28/Add.6

Маршалловы Острова

3ноября 1993 года

2ноября 1995 года

18марта 1998 года

CRC/C/28/Add.12

Микронезия (Федеративные Штаты)

4июня 1993 года

3июня 1995 года

16апреля 1996 года

CRC/C/28/Add.5

Монако

21июля 1993 года

20июля 1995 года

Марокко

21июля 1993 года

20июля 1995 года

27июля 1995 года

CRC/C/28/Add.1

Новая Зеландия

6мая 1993 года

5мая 1995 года

29сентября 1995 года

CRC/C/28/Add.3

Папуа-Новая Гвинея

31марта 1993 года

31 марта 1995 года

Республика Молдова

25февраля 1993 года

24февраля 1995 года

Сент-Люсия

16июля 1993 года

15июля 1995 года

Сент-Винсент и Гренадины

25ноября 1993 года

24ноября 1995 года

Суринам

31марта 1993 года

31марта 1995 года

13февраля 1998 года

CRC/C/28/Add.11

Сирийская Арабская Республика

14августа 1993 года

13августа 1995 года

22сентября 1995 года

CRC/C/28/Add.2

Таджикистан

25ноября 1993 года

24ноября 1995 года

14апреля 1998 года

CRC/C/28/Add.14

Туркменистан

20октября 1993 года

19октября 1995 года

Вануату

6августа 1993 года

5августа 1995 года

27января 1997 года

CRC/C/28/Add.8

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1996 году

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Афганистан

27апреля 1994 года

26апреля 1996 года

Габон

11марта 1994 года

10марта 1996 года

Люксембург

6апреля 1994 года

5апреля 1996 года

26июля 1996 года

CRC/C/41/Add.2

Япония

22мая 1994 года

21мая 1996 года

30мая 1996 года

CRC/C/41/Add.1

Мозамбик

26мая 1994 года

25мая 1996 года

Грузия

2июля 1994 года

1июля 1996 года

7апреля 1997 года

CRC/C/41/Add.4 и Rev.1

Ирак

15июля 1994 года

14июля 1996 года

6августа 1996 года

CRC/C/41/Add.3

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

7сентября 1994 года

6сентября 1996 года

26мая 1999 года

CRC/C/41/Add.7

Узбекистан

29июля 1994 года

28июля 1996 года

Иран (Исламская Республика)

12августа 1994 года

11августа 1996 года

9декабря 1997 года

CRC/C/41/Add.5

Науру

26августа 1994 года

25августа 1996 года

Эритрея

2сентября 1994 года

1сентября 1996 года

Казахстан

11сентября 1994 года

10сентября 1996 года

Кыргызстан

6ноября 1994 года

5ноября 1996 года

16февраля 1998 года

CRC/C/41/Add.6

Самоа

29декабря 1994 года

28декабря 1996 года

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1997 году

Нидерланды

7марта 1995 года

6марта 1997 года

15мая 1997 года

CRC/C/51/Add.1

Малайзия

19марта 1995 года

18марта 1997 года

Ботсвана

13апреля 1995 года

12апреля 1997 года

Катар

3мая 1995 года

2мая 1997 года

Турция

4мая 1995 года

3мая 1997 года

CRC/C/90page 93CRC/C/90page 94Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1997 году (окончание)

Государство-участник

Дата вступления в силу

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Соломоновы Острова

10мая 1995 года

9мая 1997 года

Гаити

8июля 1995 года

7июля 1997 года

Южная Африка

16июля 1995 года

15июля 1997 года

4декабря 1997 года

CRC/C/51/Add.2

Палау

3сентября 1995 года

3сентября 1997 года

21октября 1998 года

CRC/C/51/Add.3

Свазиленд

6октября 1995 года

5октября 1997 года

Тувалу

22октября 1995 года

21октября 1997 года

Сингапур

4ноября 1995 года

3ноября 1997 года

Тонга

6декабря 1995 года

5декабря 1997 года

Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1998 году

Кирибати

10января 1996 года

9января 1998 года

Ниуэ

19января 1996 года

18января 1998 года

Лихтенштейн

21января 1996 года

20января 1998 года

22сентября 1998 года

CRC/C/61/Add.1

Бруней-Даруссалам

26января 1996 года

25января 1998 года

Андорра

1февраля 1996 года

31января 1998 года

Саудовская Аравия

25февраля 1996 года

24февраля 1998 года

21октября 198 года

CRC/C/61/Add.1

Первоначальные доклады, подлежащие представлению в 1999 году

Оман

8января 1997 года

7января 1999 года

5июля 1999 года

CRC/C/78/Add.1

Объединенные Арабские Эмираты

2февраля 1997 года

1февраля 1999 года

Швейцария

26марта 1997 года

25марта 1999 года

Острова Кука

6июля 1997 года

5июля 1999 года

Вторые периодические доклады, подлежавшие представлению в 1997 году

Государство-участник

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Бангладеш

1сентября 1997 года

Барбадос

7ноября 1997 года

Беларусь

30октября 1997 года

20мая 1999 года

CRC/C/65/Add.14

Белиз

1сентября 1997 года

Бенин

1сентября 1997 года

Бутан

1сентября 1997 года

Боливия

1сентября 1997 года

12августа 1997 года

CRC/C/65/Add.1

Бразилия

23октября 1997 года

Буркина-Фасо

29сентября 1997 года

Бурунди

17ноября 1997 года

Чад

31октября 1997 года

Чили

11сентября 1997 года

10февраля 199 года

CRC/C/65/Add.13

Коста-Рика

20сентября 1997 года

20января 1998 года

CRC/C/65/Add.7

Корейская Народно-ДемократическаяРеспублика

20октября 1997 года

ДемократическаяРеспублика Конго

26октября 1997 года

Эквадор

1сентября 1997 года

Египет

1сентября 1997 года

18сентября 1998 года

CRC/C/65/Add.9

Сальвадор

1сентября 1997 года

Франция

5сентября 1997 года

Гамбия

6сентября 1997 года

Гана

1сентября 1997 года

Гренада

4декабря 1997 года

Гватемала

1сентября 1997 года

7октября 1998 года

CRC/C/65/Add.10

Гвинея

1сентября 1997 года

Гвинея-Бисау

18сентября 1997 года

Святейший Престол

1сентября 1997 года

Гондурас

8сентября 1997 года

18сентября 1997 года

CRC/C/65/Add.2

Индонезия

4октября 1997 года

Кения

1сентября 1997 года

Мали

19октября 1997 года

Мальта

29октября 1997 года

Маврикий

1сентября 1997 года

Мексика

20октября 1997 года

14января 1998 года

CRC/C/65/Add.6

Монголия

1сентября 1997 года

Намибия

29октября 1997 года

Непал

13октября 1997 года

Никарагуа

3ноября 1997 года

12ноября 1997 года

CRC/C/65/Add.4

Нигер

29октября 1997 года

Пакистан

11декабря 1997 года

Парагвай

24октября 1997 года

12октября 1998 года

CRC/C/65/Add.12

Вторые периодические доклады, подлежавшие представлению в 1997 году (продолжение)

Государство-участник

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Перу

3октября 1997 года

25марта 1998 года

CRC/C/65/Add.8

Филиппины

19сентября 1997 года

Португалия

20октября 1997 года

8октября 1998 года

CRC/C/65/Add.11

Румыния

27октября 1997 года

РоссийскаяФедерация

14сентября 1997 года

12января 1998 года

CRC/C/65/Add.5

Сент-Китс и Невис

1сентября 1997 года

Сенегал

1сентября 1997 года

Сейшельские Острова

6октября 1997 года

Сьерра-Леоне

1сентября 1997 года

Судан

1сентября 1997 года

7июля 1999 года

CRC/C/65/Add.15

Швеция

1сентября 1997 года

25сентября 1997 года

CRC/C/65/Add.3

Того

1сентября 1997 года

Уганда

15сентября 1997 года

Уругвай

19декабря 1997 года

Венесуэла

12октября 1997 года

Вьетнам

1сентября 1997 года

Зимбабве

10октября 1997 года

Вторые периодические доклады, подлежавшие представлению в 1998 году

Ангола

3января 1998 года

Аргентина

2января 1998 года

12августа 1999 года

CRC/C/70/Add.16

Австралия

15января 1998 года

Багамские острова

21марта 1998 года

Болгария

2июля 1998 года

Колумбия

26февраля 1998 года

9сентября 1998 года

CRC/C/70/Add.5

Кот-д'Ивуар

5марта 1998 года

Хорватия

7октября 1998 года

Куба

19сентября 1998 года

Кипр

8марта 1998 года

Дания

17августа 1998 года

15сентября 1998 года

CRC/C/70/Add.6

Джибути

4января 1998 года

Доминика

11апреля 1998 года

Доминиканская Республика

10июля 1998 года

Эстония

19ноября 1998 года

Эфиопия

12июня 1998 года

28сентября 1998 года

CRC/C/70/Add.7

Финляндия

19июля 1998 года

3августа 1998 года

CRC/C/70/Add.3

Гайана

12февраля 1998 года

Венгрия

5ноября 1998 года

Израиль

1ноября 1998 года

Вторые периодические доклады, подлежавшие представлениюв 1998 году (продолжение)

Государство-участник

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Италия

4октября 1998 года

Ямайка

12июня 1998 года

Иордания

22июня 1998 года

5августа 1998 года

CRC/C/70/Add.4

Кувейт

19ноября 1998 года

Лаосская Народно-Демократическая Республика

6июня 1998 года

Ливан

12 июня 1998 года

4декабря 1998 года

CRC/C/70/Add.8

Мадагаскар

17апреля 1998 года

Малави

31января 1998 года

Мальдивские Острова

12марта 1998 года

Мавритания

14июня 1998 года

Мьянма

13августа 1998 года

Нигерия

18мая 1998 года

Норвегия

6февраля 1998 года

1июля 1998 года

CRC/C/70/Add.2

Панама

10января 1998 года

Польша

6июля 1998 года

Республика Корея

19декабря 1998 года

Руанда

22февраля 1998 года

Сан-Марино

24декабря 1998 года

Сан-Томе и Принсипи

12июня 1998 года

Словения

24июня 1998 года

Испания

4января 1998 года

1июня 1999 года

CRC/C/70/Add.9

Шри-Ланка

10августа 1998 года

Бывшая югославская Республика Македония

16сентября 1998 года

Украина

26сентября 1998 года

12августа 1999 года

CRC/C/70/Add.11

Объединенная Республика Танзания

9июля 1998 года

Йемен

30мая 1998 года

3февраля 1998 года

CRC/C/70/Add.1

Югославия

1февраля 1998 года

Вторые периодические доклады, подлежащие представлению в 1999 году

Албания

27марта 1999 года

Австрия

4сентября 1999 года

Азербайджан

11сентября 1999 года

Бахрейн

14марта 1999 года

Бельгия

15января 1999 года

7мая 1999 года

CRC/C/83/Add.2

Вторые периодические доклады, подлежавшие представлениюв 1999 году(продолжение)

Государство-участник

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Босния и Герцеговина

5марта 1999 года

Камбоджа

15ноября 1999 года

Канада

11января 1999 года

Кабо-Верде

3июля 1999 года

ЦентральноафриканскаяРеспублика

23мая 1999 года

Китай

31марта 1999 года

Чешская Республика

31декабря 1999 года

Экваториальная Гвинея

14июля 1999 года

Германия

4мая 1999 года

Исландия

26ноября 1999 года

Ирландия

27октября 1999 года

Латвия

13мая 1999 года

Лесото

8апреля 1999 года

Литва

28февраля 1999 года

Словакия

31декабря 1999 года

Таиланд

25апреля 1999 года

Тринидад и Тобаго

3января 1999 года

Тунис

28февраля 1999 года

16марта 1999 года

CRC/C/83/Add.1

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

14января 1999 года

14сентября 1999 года

CRC/C/83/Add.3

Замбия

4января 1999 года

Вторые периодические доклады, подлежащие представлению в 2000 году

Алжир

15мая 2000 года

Антигуа и Барбуда

3ноября 2000 года

Армения

5августа 2000 года

Камерун

9февраля 2000 года

Коморские Острова

21июля 2000 года

Конго

12ноября 2000 года

Микронезия (Федеративные Штаты)

3июня 2000 года

Фиджи

11сентября 2000 года

Греция

9июня 2000 года

Либерия

3июля 2000 года

Индия

10января 2000 года

Ливийская Арабская Джамахирия

14мая 2000 года

Маршалловы Острова

2ноября 2000 года

Монако

20июля 2000 года

Марокко

20июля 2000 года

Вторые периодические доклады, подлежащие представлению в 2000 году(окончание)

Государство-участник

Срок представления

Дата представления

Условное обозначение

Новая Зеландия

5мая 2000 года

Папуа-Новая Гвинея

31марта 2000 года

Республика Молдова

24февраля 2000 года

Сент-Люсия

15июля 2000 года

Сент-Винсент и Гренадины

24ноября 2000 года

Суринам

31марта 2000 года

Сирийская Арабская Республика

13августа 2000 года

Таджикистан

24ноября 2000 года

Туркменистан

19октября 2000 года

Вануату

5августа 2000 года

Приложение IV

ПЕРЕЧЕНЬ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ И ВТОРЫХ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ДОКЛАДОВ,

РАССМОТРЕННЫХ КОМИТЕТОМ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА ПО СОСТОЯНИЮ

НА 8 ОКТЯБРЯ 1999 ГОДА

Доклады государств- участников

Замечания, принятые Комитетом

Третья сессия(январь 1993 года)

Боливия

CRC/C/3/Add.2

CRC/C/15/Add.1

Швеция

CRC/C/3/Add.1

CRC/C/15/Add.2

Вьетнам

CRC/C/3/Add.4 и 21

CRC/C/15/Add.3

Российская Федерация

CRC/C/3/Add.5

CRC/C/15/Add.4

Египет

CRC/C/3/Add.6

CRC/C/15/Add.5

Судан

CRC/C/3/Add.3

CRC/C/15/Add.6 (предварительный)

Четвертая сессия(сентябрь–октябрь 1993 года)

Индонезия

CRC/C/3/Add.10

CRC/C/15/Add.7 (предварительный)

Перу

CRC/C/3/Add.7

CRC/C/15/Add.8

Сальвадор

CRC/C/3/Add.9 и 28

CRC/C/15/Add.9

Судан

CRC/C/3/Add.3 и 20

CRC/C/15/Add.10

Коста-Рика

CRC/C/3/Add.8

CRC/C/15/Add.11

Руанда

CRC/C/8/Add.1

CRC/C/15/Add.12 (предварительный)

Пятая сессия(январь 1994 года)

Мексика

CRC/C/3/Add.11

CRC/C/15/Add.13

Намибия

CRC/C/3/Add.12

CRC/C/15/Add.14

Колумбия

CRC/C/8/Add.3

CRC/C/15/Add.15 предварительный)

Румыния

CRC/C/3/Add.16

CRC/C/15/Add.16

Беларусь

CRC/C/3/Add.14

CRC/C/15/Add.17

Шестая сессия(апрель 1994 года)

Пакистан

CRC/C/3/Add.13

CRC/C/15/Add.18

Буркина-Фасо

CRC/C/3/Add.19

CRC/C/15/Add.19

Франция

CRC/C/3/Add.15

CRC/C/15/Add.20

Иордания

CRC/C/8/Add.4

CRC/C/15/Add.21

Чили

CRC/C/3/Add.18

CRC/C/15/Add.22

Норвегия

CRC/C/8/Add.7

CRC/C/15/Add.23

Доклады государств- участников

Замечания, принятые Комитетом

Седьмая сессия(сентябрь–октябрь 1994 года)

Гондурас

CRC/C/3/Add.17

CRC/C/15/Add.24

Индонезия

CRC/C/3/Add.10 и 26

CRC/C/15/Add.25

Мадагаскар

CRC/C/8/Add.5

CRC/C/15/Add.26

Парагвай

CRC/C/3/Add.22

CRC/C/15/Add.27 (предварительный)

Испания

CRC/C/8/Add.6

CRC/C/15/Add.28

Аргентина

CRC/C/8/Add.2 и 17

CRC/C/15/Add.35(принят на восьмой сессии)

Восьмая сессия(январь 1995 года)

Филиппины

CRC/C/3/Add.23

CRC/C/15/Add.29

Колумбия

CRC/C/8/Add.3

CRC/C/15/Add.30

Польша

CRC/C/8/Add.11

CRC/C/15/Add.31

Ямайка

CRC/C/8/Add.12

CRC/C/15/Add.32

Дания

CRC/C/8/Add.8

CRC/C/15/Add.33

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

CRC/C/11/Add.1

CRC/C/15/Add.34

Девятая сессия(май–июнь 1995 года)

Никарагуа

CRC/C/3/Add.25

CRC/C/15/Add.36

Канада

CRC/C/11/Add.3

CRC/C/15/Add.37

Бельгия

CRC/C/11/Add.4

CRC/C/15/Add.38

Тунис

CRC/C/11/Add.2

CRC/C/15/Add.39

Шри-Ланка

CRC/C/8/Add.13

CRC/C/15/Add.40

Десятая сессия

(октябрь–ноябрь 1995 года)

Италия

CRC/C/8/Add.18

CRC/C/15/Add.41

Украина

CRC/C/8/Add.10/Rev.1

CRC/C/15/Add.42

Германия

CRC/C/11/Add.5

CRC/C/15/Add.43

Сенегал

CRC/C/3/Add.31

CRC/C/15/Add.44

Португалия

CRC/C/3/Add.30

CRC/C/15/Add.45

Святейший Престол

CRC/C/3/Add.27

CRC/C/15/Add.46

Доклады государств- участников

Замечания, принятые Комитетом

Одиннадцатая сессия(январь 1996 года)

Йемен

CRC/C/8/Add.20

CRC/C/15/Add.47

Монголия

CRC/C/3/Add.32

CRC/C/15/Add.48

Югославия

CRC/C/8/Add.26

CRC/C/15/Add.49

Исландия

CRC/C/11/Add.6

CRC/C/15/Add.50

Республика Корея

CRC/C/8/Add.21

CRC/C/15/Add.51

Хорватия

CRC/C/8/Add.19

CRC/C/15/Add.52

Финляндия

CRC/C/8/Add.22

CRC/C/15/Add.53

Двенадцатая сессия(май–июнь 1996 года)

Ливан

CRC/C/18/Add.23

CRC/C/15/Add.54

Зимбабве

CRC/C/3/Add.35

CRC/C/15/Add.55

Китай

CRC/C/11/Add.7

CRC/C/15/Add.56

Непал

CRC/C/3/Add.34

CRC/C/15/Add.57

Гватемала

CRC/C/3/Add.33

CRC/C/15/Add.58

Кипр

CRC/C/8/Add.24

CRC/C/15/Add.59

Тринадцатая сессия(сентябрь–октябрь 1996 года)

Марокко

CRC/C/28/Add.1

CRC/C/15/Add.60

Нигерия

CRC/C/8/Add.26

CRC/C/15/Add.61

Уругвай

CRC/C/3/Add.37

CRC/C/15/Add.62

Соединенное Королевство (Гонконг)

CRC/C/11/Add.9

CRC/C/15/Add.63

Маврикий

CRC/C/3/Add.36

CRC/C/15/Add.64

Словения

CRC/C/8/Add.25

CRC/C/15/Add.65

Четырнадцатая сессия(январь 1997 года)

Эфиопия

CRC/C/8/Add.27

CRC/C/15/Add.66

Мьянма

CRC/C/8/Add.9

CRC/C/15/Add.67

Панама

CRC/C/8/Add.28

CRC/C/15/Add.68

Сирийская Арабская Республика

CRC/C/28/Add.2

CRC/C/15/Add.69

Новая Зеландия

CRC/C/28/Add.3

CRC/C/15/Add.70

Болгария

CRC/C/8/Add.29

CRC/C/15/Add.71

Доклады государств- участников

Замечания, принятые Комитетом

Пятнадцатая сессия(май–июнь 1997 года)

Куба

CRC/C/8/Add.30

CRC/C/15/Add.72

Гана

CRC/C/3/Add.39

CRC/C/15/Add.73

Бангладеш

CRC/C/3/Add.38 и 49

CRC/C/15/Add.74

Парагвай

CRC/C/3/Add.22 и 47

CRC/C/15/Add.75

Алжир

CRC/C/28/Add.4

CRC/C/15/Add.76

Азербайджан

CRC/C/11/Add.8

CRC/C/15/Add.77

Шестнадцатая сессия(сентябрь–октябрь 1997 года)

Лаосская Народно-Демократическая Республика

CRC/C/8/Add.32

CRC/C/15/Add.78

Австралия

CRC/C/8/Add.31

CRC/C/15/Add.79

Уганда

CRC/C/3/Add.40

CRC/C/15/Add.80

Чешская Республика

CRC/C/11/Add.11

CRC/C/15/Add.81

Тринидад и Тобаго

CRC/C/11/Add.10

CRC/C/15/Add.82

Того

CRC/C/3/Add.42

CRC/C/15/Add.83

Семнадцатая сессия(январь 1998 года)

Ливийская Арабская Джамахирия

CRC/C/28/Add.6

CRC/C/15/Add.84

Ирландия

CRC/C/11/Add.12

CRC/C/15/Add.85

Микронезия (Федеративные Штаты)

CRC/C/28/Add.5

CRC/C/15/Add.86

Восемнадцатая сессия(май–июнь 1998 года)

Венгрия

CRC/C/8/Add.34

CRC/C/15/Add.87

Лаосская Народно-Демократическая Республика

CRC/C/3/Add.41

CRC/C/15/Add.88

Фиджи

CRC/C/28/Add.7

CRC/C/15/Add.89

Япония

CRC/C/41/Add.1

CRC/C/15/Add.90

Мальдивские Острова

CRC/C/8/Add.33 и 37

CRC/C/15/Add.91

Люксембург

CRC/C/41/Add.2

CRC/C/15/Add.92

Доклады государств- участников

Замечания, принятые Комитетом

Девятнадцатая сессия(сентябрь–октябрь 1998 года)

Первоначальные доклады

Эквадор

CRC/C/3/Add.44

CRC/C/15/Add.93

Ирак

CRC/C/41/Add.3

CRC/C/15/Add.94

Таиланд

CRC/C/11/Add.13

CRC/C/15/Add.96

Кувейт

CRC/C/8/Add.35

CRC/C/15/Add.97

Вторые периодические доклады

Боливия

CRC/C/65/Add.1

CRC/C/15/Add.95

Двадцатая сессия(январь 1999 года)

Первоначальные доклады

Австрия

CRC/C/11/Add.14

CRC/C/15/Add.38

Белиз

CRC/C/3/Add.46

CRC/C/15/Add.99

Гвинея

CRC/C/3/Add.48

CRC/C/15/Add.100

Вторые периодические доклады

Швеция

CRC/C/65/Add.3

CRC/C/15/Add.101

Йемен

CRC/C/70/Add.1

CRC/C/15/Add.102

Двадцать первая сессия(17 мая–4 июня 1996 года)

Первоначальные доклады

Барбадос

CRC/C/3/Add.45

CRC/C/15/Add.103

Сент-Китс и Невис

CRC/C/3/Add.51

CRC/C/15/Add.104

Бенин

CRC/C/3/Add.52

CRC/C/15/Add.106

Чад

CRC/C/3/Add.50

CRC/C/15/Add.107

Вторые периодические доклады

Гондурас

CRC/C/65/Add.2

CRC/C/15/Add.105

Никарагуа

CRC/C/65/Add.4

CRC/C/15/Add.108

Доклады государств- участников

Замечания, принятые Комитетом

Двадцать вторая сессия(20 сентября–8 октября 1999 года)

Первоначальные доклады

Венесуэла

CRC/C/3/Add.54 и 59

CRC/C/15/Add.109

Вануату

CRC/C/28/Add.8

CRC/C/15/Add.111

Мали

CRC/C/3/Add.53

CRC/C/15/Add.113

Нидерланды

CRC/C/51/Add.1

CRC/C/15/Add.114

Вторые периодические доклады

Российская Федерация

CRC/C/65/Add.5

CRC/C/15/Add.100

Мексика

CRC/C/65/Add.6

CRC/C/15/Add.112

Приложение V

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ДОКЛАДОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ РАССМОТРЕНИЮ

НА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ И ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИЯХ КОМИТЕТА

Двадцать третья сессия(10–28 января 2000 года)

Первоначальные доклады

Индия

CRC/C/28/Add.10

Сьерра-Леоне

CRC/C/3/Add.43

Бывшая югославская Республика Македония

CRC/C/8/Add.36

Южная Африка

CRC/C/51/Add.2

Армения

CRC/C/28/Add.9

Гренада

CRC/C/3/Add.55

Вторые периодические доклады

Перу

CRC/C/65/Add.8

Коста-Рика

CRC/C/65/Add.7

Двадцать четвертая сессия(15 мая – 2 июня 2000 года)

Первоначальные доклады

Иран, Исламская Республика

CRC/C/41/Add.5

Камбоджа

CRC/C/11/Add.16

Мальта

CRC/C/3/Add.56

Грузия

CRC/C/41/Add.4/Rev.1

Суринам

CRC/C/28/Add.11

Кыргызстан

CRC/C/41/Add.6

Джибути

CRC/C/8/Add.39

Вторые периодические доклады

Норвегия

CRC/C/70/Add.2

Иордания

CRC/C/70/Add.4

Приложение VI

СОВЕЩАНИЕ ПО СЛУЧАЮ ДЕСЯТОЙ ГОДОВЩИНЫ КОНВЕНЦИИО ПРАВАХ РЕБЕНКА: ДОСТИЖЕНИЯ И ПРОБЛЕМЫ

Перечень справочных документов (только на языке(ах) оригинала)

OHCHR, "Guide to the Discussion" for Roundtable I: "Translating Law into Reality".

Marie-Françoise Lücker-Babel (Docteur en droit, Genève), "Les réserves à la Convention des Nations Unies relative aux droits de 1' enfant et la sauvegarde de 1' objet et du but du traité international", published in European Journal of International Law. Vol. 8(1997), No. 4, pp. 664-682.

Sharon Detrick (Children' s Rights Consultancy International (Voorschoten)), " Status of CRC in National Legislation".

Emilio García Méndez (UNICEF, Bogotá), "Legislative Review: Child Legislation in Latin America, Models and Trends".

Jeffery Wilson (Barrister, Toronto), "A tale of a court that does not like children and one that does, and how an international convention may make no difference".

OHCHR, "Guide to the Discussion" for Roundtable II: "Putting Child Rights on the Agenda".

Rakesh Rajani (Harvard University), "The Politics of Raising Awareness for Child Rights: Lessons from Tanzania".

Yitayew Alemayehu (Action Professionals' Association for People - APAP, Addis Ababa), "Professional Training and the CRC - Reflections on the Ethiopian Experience".

Shirley Robinson and Mastoera Sadan (Children' s Budget Project, Institute for Democracy in South Africa), "General Measures of Implementation: Mobilisation of Resources for Children".

Jan Vandemoortele (Chief, Policy Analysis, UNICEF), ''International cooperation and technical assistance".

OHCHR, "Guide to the Discussion" for Roundtable III: "Building Partnerships for the Realization of Rights".

Lisa Woll (Director, The Convention on the Rights of the Child Impact Study, Washington, D.C.), "The Reporting Process as a Catalyst for Domestic Review and Debate".

Peter Newell (Chair, Council of the Children' s Rights Development Unit and Coordinator of End Physical Punishment of Children - EPOCH, London), "Making Governments Work for Children".

Ankie Vandekerckhove (Commissioner for Children' s Rights, Flemish Community (Belgium)), "Quality Requirements for Ombudswork for Children".

OHCHR, "Role of National Human Rights Institutions in the Protection and Promotion of the Human Rights of Children" (Manila, 9-10 September 1999).

Virginia Murillo Herrera (Presidenta Ejecutiva, Defensa del Niño Internacional DNI (Costa Rica)), "El involucramiento de la sociedad civil en la implementación de la la Convención sobre los Derechos del Niño".

Приложение VII

СОВЕЩАНИЕ ПО СЛУЧАЮ ДЕСЯТОЙ ГОДОВЩИНЫ КОНВЕНЦИИО ПРАВАХ РЕБЕНКА: ДОСТИЖЕНИЯ И ПРОБЛЕМЫ

Перечень полученных материалов (только на языке(ах) оригинала)

Ann Birch (Casa Alianza), "The Tenth Annniversary of the Adoption of the United Nations Convention on the Rights of the Child - Success and Challenges", 7 pp.

André Dunant, "Mineurs en prison: Pourquoi si peu d'alternatives?", 6 pp.

Yuji Hirano (Federation for the Protection of Children's Human Rights), "The Roles Played by Japanese NGOs in the Initial Reporting Process", 9 pp.

Asocciazione Volontari per il Servizio Internazionale, "Contribution of the AVSI' s Scientific Committee on the best practices in the implementation of the Rights of the Child", 11 pp.

Cynthia Price-Cohen (Childrights International Research Institute), "Child Rights Jurisprudence - Its Relevance for Advocates and Practitioners", 2 pp.

Human Rights Commission of Belize (NGO), "The Current Situation in Belize", 2 pp.

Ellen Mouravieff-Apоstol and Jaap van der Straaten (NGO Committee on UNICEF and PLAN International), "The Unregistered Children Project: towards full implementation of article 7 of the UN Convention on the Rights of the Child" , 7 pp.

Sarah McNeill (PressWise), "Child Rights and the Media: Representing Lost Childhood - International Media Awareness Project", 2 pp.

UNESCO, "Translating Law into Reality - Reservations", 1 p.

European Association for Children in Hospital, "Report: Implementation of Children's Rights in Health Care Services in Europe", 6 pp.

International Baby Food Action Network, "Translating the Convention into law and law into reality", 2 pp.

Kathy H. Martinez (Centre for Reproductive Law and Policy), "Implementing Adolescent Reproductive Rights through the Convention on the Rights of the Child", 29 pp.

Archana Mehendale and Babu Mathew (Centre for the Child and the Law), "Child Rights in the Indian Context", 10 pp.

David Southall (Child Advocacy International), "To the Secretary-General of the United Nations", 2 pp.

Claudia Stangl-Taller, "The Constitutional Translation of the UN Convention on the Rights of the Child in Austria", 4 pp.

Claudia Stangl-Taller, "Austria - Draft of a Federal Constitutional Law for the Protection of the Rights of Children and Youth", 6 pp.

International School Psychology Association, "Respectful School Communities: Laying the Foundations of Peace and Tolerance in the New Millennium", 2 pp.

International School Psychology Association, "Cross-National Research on the Perspectives of Children and Adults about the Status of Children's Rights", 3 pp.

International School Psychology Association, "Child Rights Education-International: An International Distance Learning Program for Professionals and Policy Makers", 3 pp.

International School Psychology Association, "Experimental Reporting System for the Education Articles of the Convention on the Rights of the Child" , 4 pp.

International School Psychology Association, "1st and 2nd International Conferences on Children's Rights in Education", 3 pp.

Pax Christi International, "Child Labour in India", 4 pр.

Ritva Salunen and Jali Raita, "Rights for the Children Registered Association - Finland", 10 pp.

Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations Office at Geneva, "Message of the Federal Ministry of Justice of the Federal Republic of Yugoslavia on the Occasion of the Tenth Anniversary of the Adoption of the Convention on the Rights of the Child", 3 pp.

Permanent Mission of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations Office at Geneva, "Submission by the Republic of Trinidad and Tobago to the twenty-second session of the Committee on the Rights of the Child", 4 pp.

Patricia Cruzado Muñoz (Commission on International Affairs of the World Council of Churches), "Contribución a las discusiones quese llevarán a cabo en la Reunión de Conmemoración del Décimo Aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño", 3 pp.

Unit for Research and Education on the Rights of the Child of the University of Victoria (British Columbia, Canada), "International Child Rights Education Institute: A Program of Instruction, Discussion and Debate on the Human Rights of Children for Professionals and Policy Makers", 2 pp.

UNICEF, "Reservations to the Convention on the Rights of the Child", 16 pp.

UNICEF, "Status of the Convention on the Rights of the Child in the Domestic Legal Order", 18 pp.

UNICEF, "Translating Law into Reality: Practice in Courts", 18 pp.

OHCHR, "Macro-economic Policies and the Rights of the Child", 5 pp.

Приложение VIII

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ УЧАСТИЯ ПАРТНЕРОВ(НПО И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ЭКСПЕРТОВ) В РАБОТЕ ПРЕДСЕССИОННОЙРАБОЧЕЙ ГРУППЫ КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

1. В соответствии с пунктом a) статьи 45 Конвенции Комитет по правам ребенка может предложить специализированным учреждениям, ЮНИСЕФ и "другим компетентным органам" представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции. Понятие "другие компетентные органы" охватывает неправительственные организации (НПО). Конвенция о правах ребенка является единственным международным договором по правам человека, который четко закрепляет за НПО роль в области мониторинга, осуществления договора. Комитет систематически и активно призывал НПО к представлению докладов, документации и иных данных в целях всеобъемлющего информирования Комитета о том, каким образом Конвенция осуществляется в конкретной стране. Комитет искренне приветствует направление письменной информации международными, региональными, национальными и местными организациями. Информация может представляться отдельными НПО, их национальными коалициями или комитетами.

2.С тем чтобы рационализировать работу, письменная информация, сообщаемая национальными, региональными и международными НПО, а также индивидуальными экспертами, должна представляться в секретариат Комитета по правам ребенка по меньшей мере за два месяца до начала совещания соответствующей предсессионной рабочей группы. В секретариат следует направлять 20 экземпляров каждого документа. НПО предлагается четко указывать, хотят ли они, чтобы их информация и ее источник оставались конфиденциальными.

3.Просьбы национальных, региональных и международных НПО, касающиеся участия в совещании предсессионной рабочей группы, должны представляться в Комитет через его секретариат по меньшей мере за два месяца до начала соответствующего совещания.

4.С учетом представленной письменной информации Комитет будет направлять отдельным НПО письменное приглашение принять участие в совещании предсессионной рабочей группы. Комитет будет приглашать только те НПО, информация которых имеет особо актуальное значение для рассмотрения доклада конкретного государства-участника. Преимуществом будут пользоваться партнеры, которые представили информацию в установленные сроки, ведут работу в конкретном государстве-участнике и могут сообщить непосредственные данные в дополнение к информации, уже имеющейся в распоряжении Комитета. В исключительных случаях Комитет сохраняет за собой право ограничить число приглашаемых партнеров.

5.Предсессионная рабочая группа Комитета обеспечивает уникальную возможность для диалога с партнерами, включая НПО, по поводу осуществления Конвенции о правах ребенка государствами-участниками. Поэтому Комитет настоятельно рекомендует своим партнерам, делающим вступительные заявления, укладываться в установленные сроки (15 минут для НПО, осуществляющих деятельность в конкретной стране, и 5 минут для других партнеров), с тем чтобы члены Комитета впоследствии могли провести конструктивную дискуссию со всеми участниками. Во вступительных заявлениях следует кратко излагать суть информации, представленной в письменном виде.

6.Совещание предсессионной рабочей группы является закрытым для общественности, и поэтому наблюдатели на него не допускаются.

Приложение IX

ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ СЕССИИ КОМИТЕТА

CRC/C/3/Add.53Первоначальный доклад Мали

CRC/C/3/Add.54 и 59Первоначальный доклад Венесуэлы

CRC/C/28/Add.8Первоначальный доклад Вануату

CRC/C/40/Rev.13Записка Генерального секретаря в отношении областей, в которых в свете замечаний, принятых Комитетом, существует необходимость в техническом консультировании и консультативном обслуживании

CRC/C/51/Add.1Первоначальный доклад Нидерландов

CRC/C/65/Add.5Второй периодический доклад Российской Федерации

CRC/C/65/Add.6Второй периодический доклад Мексики

CRC/C/88 Предварительная повестка дня с пояснениями

CRC/C/89 Записка Генерального секретаря о государствах – участниках Конвенции и положении дел с представлением докладов

CRC/C/SR.558–586Краткие отчеты о заседаниях двадцать второй сессии

_ _ _ _ _