Перечень тем и вопросов, касающихся шестого периодического доклада Узбекистана *

Распространение информации о Конвенции

1.В связи с предыдущими рекомендациями Комитета (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 8) просьба представить информацию о результатах проведения информационно-просветительных мероприятий, ориентированных на государственных должностных лиц и работников судебной системы. Просьба указать, делались ли ссылки на Конвенцию в ходе судебных разбирательств, и представить информацию о количестве, характере и результатах рассмотрения соответствующих дел.

2.Просьба описать воздействие, которое принятые меры (CEDAW/C/UZB/6, пп. 28–33 и 68) оказали на повышение осведомленности женщин о Конвенции, в том числе в сельских и отдаленных районах, и на их способность сообщать о случаях дискриминации в отношении женщин и получать доступ к правосудию и юридической помощи. Просьба представить информацию о выполнении Указа Президента «О коренном совершенствовании системы повышения правосознания в обществе» от 9 января 2019 года (п. 36) в том, что касается прав женщин, и указать, каким образом осуществляется контроль за его результатами.

Влияние пандемии на права женщин и гендерное равенство

3.Просьба сообщить о мерах, принимаемых государством-участником в условиях пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19) в целях устранения глубоко укоренившегося неравенства между женщинами и мужчинами посредством наделения женщин центральной ролью в процессе восстановления в качестве одной из стратегий диверсификации экономики; в целях удовлетворения потребностей и защиты прав женщин и девочек, включая женщин и девочек, принадлежащих к неблагополучным и маргинализованным группам, и женщин, находящихся в условиях конфликта или других гуманитарных кризисов, и в целях обеспечения того, чтобы карантинные меры, будь то частичные или полные, и планы по посткризисному восстановлению не приводили к тому, чтобы женщины и девочки были отодвинуты на второй план из-за стереотипных представлений о гендерных ролях. Просьба сообщить о мерах, принимаемых для обеспечения того, чтобы все усилия по урегулированию кризиса, связанного с COVID-19, и последующему восстановлению: а) были направлены на эффективное предотвращение гендерного насилия в отношении женщин и девочек и борьбу с ним; b) гарантировали равноправное участие женщин и девочек в политической и общественной жизни, процессах принятия решений и предоставления услуг и реализации экономических прав и возможностей; и c) были нацелены на обеспечение того, чтобы женщины и девочки на равных условиях пользовались пакетами мер стимулирования, включая финансовую поддержку для выполнения неоплачиваемых функций по уходу, призванными смягчить социально-экономические последствия пандемии. Просьба объяснить, как именно государство-участник добивается того, чтобы меры, принимаемые для сдерживания пандемии, такие как ограничения свободы передвижения или физическое дистанцирование, не ограничивали доступ женщин и девочек, в том числе принадлежащих к неблагополучным и маргинализированным группам, к правосудию, приютам, образованию, занятости и медицинскому обслуживанию, включая услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья.

Определение недискриминации

4.Просьба указать, каким образом государство-участник планирует включить в национальное законодательство, в том числе в Закон «О гарантиях равных прав и возможностей для женщин и мужчин» (2019 год), определение дискриминации в отношении женщин, запрещающее прямую и косвенную дискриминацию в общественной и частной сферах, включая перекрестные формы дискриминации, в том числе по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

5.Просьба указать, как соотносятся мандаты Комиссии по вопросам обеспечения гендерного равенства (п. 37), Комитета по вопросам женщин и гендерного равенства (п. 30) и Министерства по поддержке махалля и семьи; какой орган отвечает за координацию осуществления Конвенции, а также являются ли выделяемые каждому из них людские, технические и финансовые ресурсы соразмерными их соответствующим мандатам. Просьба указать количество, характер и результаты рассмотрения петиций и обращений этими органами (пп. 30 и 37).

6.Просьба описать, каким образом осуществлялись контроль и оценка плана действий по выполнению предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/UZB/CO/5). Просьба сообщить также о прогрессе в принятии стратегии и плана действий по обеспечению гендерного равенства и в создании специальных механизмов контроля и оценки и систем подотчетности. Просьба объяснить, каким образом государство-участник намерено добиваться более широкого внедрения концепции гендерного равенства с помощью законодательства, стратегий, политики и программ, и указать, какие нормативно-правовые акты были рассмотрены и проанализированы экспертами по гендерным и юридическим вопросам, а также сообщить о результатах такого обзора (п. 38).

Временные специальные меры

7.Отмечая выводы исследования, посвященного применению временных специальных мер для улучшения положения женщин (п. 63), Комитет просит пояснить, какие конкретные и привязанные к срокам меры были приняты для достижения фактического равенства женщин и мужчин, включая системы квот и целевые программы по поиску работы, трудоустройству и продвижению по службе, проведению информационно-разъяснительной деятельности и оказанию поддержки, особенно в области занятости, образования и участия в политической и общественной жизни, уделяя особое внимание сельским женщинам, пожилым женщинам, женщинам с инвалидностью и женщинам, находящимся в заключении. Просьба описать результаты исследований, посвященных усилению роли и улучшению положения женщин в обществе (п. 63), и меры, принятые для повышения осведомленности об использовании и результатах временных специальных мер в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах.

Стереотипы и вредные обычаи

8.В связи с предыдущими рекомендациями Комитета (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 16) просьба сообщить о прогрессе в разработке комплексной стратегии для искоренения дискриминационных гендерных стереотипов, патриархальных представлений и вредных обычаев. Просьба указать, каким образом проведенные мероприятия по повышению осведомленности (п. 68) способствовали изменению таких стереотипов и взглядов. Просьба описать, каким образом в школьных и университетских учебных программах рассматриваются проблемы дискриминационных гендерных стереотипов, патриархальных представлений и вредных обычаев, таких как детские браки и полигамия, и как в средствах массовой информации пропагандируется гендерное равенство. Отмечая создание инновационных школ по подготовке молодежи к семейной жизни (п. 70), Комитет просит проинформировать его о мерах, принятых для поощрения участия девочек и женщин в общественной и политической жизни.

Гендерное насилие в отношении женщин

9.Просьба указать, какое учреждение отвечает за исполнение Закона «О защите женщин от притеснения и насилия» (2019 год), и какие меры были приняты для обеспечения его эффективного осуществления. Просьба сообщить о планах по установлению прямой уголовной ответственности за все формы гендерного насилия в отношении женщин, в том числе за семейно-бытовое насилие и изнасилование в браке, проведению расследований и судебных преследований ex officio и включению в Уголовный кодекс определения изнасилования и других форм сексуального насилия, основанного на отсутствии согласия. В связи с предыдущими рекомендациями Комитета (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 18 b) и с)) просьба представить информацию об организации профессиональной подготовки судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и глав махалля в целях обеспечения строгого соблюдения положений законодательства, устанавливающих уголовную ответственность за гендерное насилие в отношении женщин, и проведения расследований с учетом гендерных аспектов, а также обеспечения того, чтобы случаи гендерного насилия не улаживались путем посредничества. Просьба сообщить о прогрессе, достигнутом во внедрении постоянно действующих инструкций по принятию межсекторальных мер реагирования на акты гендерного насилия и в создании эффективных механизмов направления пострадавших в соответствующие службы. Просьба описать прогресс, достигнутый в разработке программы по предотвращению гендерного насилия (п. 67), и меры, принимаемые для предотвращения гендерного насилия и борьбы с ним в условиях COVID-19.

10.Просьба представить данные в разбивке по полу, возрасту, этнической принадлежности, регионам и характеру отношений между жертвой и правонарушителем, касающиеся: а) числа расследований, судебных разбирательств и осуждений по делам о гендерном насилии в отношении женщин, включая семейно-бытовое и сексуальное насилие, а также приговоров, вынесенных виновным; и b) числа официальных предупреждений, случаев включения в «список лиц, склонных к семейно-бытовому насилию» и вынесения запретительных судебных приказов в отношении нарушителей. Просьба подробнее рассказать о мерах, принимаемых для борьбы с безнаказанностью лиц, совершающих гендерное насилие.

11.Просьба объяснить, каким образом государство-участник обеспечивает благоприятные условия, не допускающие стигматизации, с тем чтобы побудить женщин сообщать о случаях гендерного насилия, а также прояснить, какое воздействие меры по повышению осведомленности (п. 68) оказали на представление таких сообщений. Просьба сообщить о мерах, принятых для обеспечения доступа пострадавших к правосудию, включая доступ к средствам правовой защиты и компенсации (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 18 а)). Просьба также представить данные о числе пострадавших, получивших медицинскую помощь, психосоциальную поддержку и бесплатную юридическую помощь. Просьба описать шаги, предпринятые для улучшения финансирования, кадрового обеспечения и вместимости приютов, особенно в сельских районах. Просьба представить информацию о бесплатных круглосуточных «горячих линиях» для жертв гендерного насилия (п. 67).

Торговля людьми и эксплуатация проституции

12.Просьба проинформировать Комитет об итогах осуществления плана действий по борьбе с торговлей людьми на период 2015–2016 годов и о мерах, принятых для повышения эффективности расследования, судебного преследования и вынесения приговоров по делам, связанным с торговлей людьми, а также для решения проблемы соучастия государственных должностных лиц в торговле людьми и устранения ее коренных причин. Просьба описать усилия, предпринятые в целях: а) приведения определения торговли людьми в соответствие с международными стандартами; b) создания механизма (п. 72) и укрепления потенциала органов власти для выявления пострадавших и направления их в соответствующие службы, в том числе иностранных граждан, ставших жертвами торговли людьми, и с) обеспечения того, чтобы предоставление защиты и реабилитации не было увязано с требованием о том, чтобы пострадавшие оказывали помощь в уголовном разбирательстве. Просьба также представить информацию о числе женщин и девочек, которые, как было установлено, стали жертвами торговли людьми, и о предоставленных им услугах по реабилитации и реинтеграции, в том числе в сельских районах. Просьба объяснить, каким образом государство-участник решает проблему торговли женщинами и девочками в целях их трудовой эксплуатации в сельскохозяйственном секторе и в проектах общественных работ, в том числе в дни «хашара» (добровольного труда), и указать, какие санкции применяются в отношении торговцев людьми, в том числе в свете постановления Кабинета Министров от 10 мая 2018 года (п. 116).

13.Просьба сообщить, планирует ли государство-участник отменить уголовную ответственность за проституцию (статья 190 Кодекса об административных правонарушениях), и описать меры, принятые для сокращения спроса на проституцию и предоставления женщинам, занимающимся проституцией, доступа к программам помощи и поддержки, включая предоставление убежища (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 20 b)), в том числе в сельских районах.

Участие в политической и общественной жизни

14.Просьба сообщить о мерах, например временных специальных мерах, которые были приняты для расширения участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в работе директивных органов, а также в деятельности по миростроительству и региональному развитию, уделяя особое внимание женщинам, проживающим в сельских районах, и женщинам с инвалидностью. Просьба указать, способствовали ли создание «кадрового резерва» (п. 88) и обеспечение профессиональной подготовки (п. 85) расширению представленности женщин в парламенте, политических партиях и на гражданской службе, и представить соответствующие статистические данные. Просьба проинформировать Комитет о прогрессе, достигнутом в принятии Закона «О государственной гражданской службе» и стратегии развития государственной службы до 2030 года (п. 88), и пояснить, каким образом это будет способствовать обеспечению гендерного равенства. Просьба представить информацию о процентной доле женщин на дипломатической службе (п. 92) и среди студентов, изучающих дисциплины, связанные с международными отношениями (п. 93). Просьба уточнить, какие меры были приняты к тому, чтобы расширить возможности женщин-кандидатов для получения доступа к финансированию их избирательных кампаний и обеспечить регистрацию разведенных и незамужних женщин в качестве избирателей (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 22).

Гражданство

15.Просьба представить информацию об осуществлении Указа Президента «Об утверждении Положения о порядке предоставления политического убежища» (2017 год), в том числе о количестве полученных, признанных и отклоненных ходатайств в разбивке по полу. Просьба сообщить о прогрессе в деле применения закона «О гражданстве» (2020 год) и приведения его в соответствие с международными стандартами в целях предотвращения безгражданства. Просьба также представить обновленную информацию о планах государства-участника по разработке и применению процедуры предоставления убежища и ратификации Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протокола к ней 1967 года, Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.

Образование

16.Просьба описать меры, принятые для обеспечения того, чтобы девочки имели доступ к среднему и высшему образованию и могли его завершить, особенно в нетрадиционных для женщин учебных дисциплинах, уделяя особое внимание девочкам из сельских районов и девочкам с инвалидностью. Просьба сообщить о результатах таких мер и представить соответствующие статистические данные по: а) показателям зачисления девочек на технические и научные факультеты в профессионально-технических учебных заведениях и университетах; и b) показателям доступа женщин к занятости в этих областях. Просьба представить подробную информацию о результатах обзора школьных учебников и учебных программ (п. 103) и о доступе к просвещению по вопросам гендерного равенства и соответствующему возрасту половому просвещению (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 24 b)), включая просвещение, направленное на поощрение терпимости и недискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности.

Занятость

17.Просьба подробно рассказать о принятых мерах, например временных специальных мерах, включая квоты и стимулы для работодателей, направленных на содействие трудоустройству женщин в технических и научных профессиях, в которых традиционно преобладают мужчины, и на руководящих должностях, а также представить соответствующие статистические данные. Просьба указать, в какой степени «бизнес-инкубаторы» и программа занятости женщин, находящихся в неблагоприятном положении (пп. 118–121), способствовали достижению этой цели. Просьба объяснить, каким образом на практике обеспечивается и контролируется соблюдение принципа равной оплаты за равный труд (п. 114), а также сообщить о мерах, принимаемых для устранения гендерного разрыва в оплате труда. Просьба также представить информацию о периодичности и результатах пересмотра заработной платы в секторах, где преимущественно заняты женщины (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 26 b)).

18.Просьба представить подробную информацию о пересмотренном рекомендательном перечне отраслей и профессий, которые могут отрицательно повлиять на здоровье женщин (п. 117), и пояснить, почему эти ограничения необходимы для охраны материнства и насколько они соразмерны преследуемой законной цели. Просьба подробно рассказать о мерах, принятых для улучшения условий труда, а также безопасности и гигиены труда в целях обеспечения доступа женщин ко всем профессиям по их выбору (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 26 с)). Просьба сообщить о любых планах по отмене статьи 225 Трудового кодекса, запрещающей использование труда женщин в некоторых отраслях и профессиях.

Здоровье

19.С учетом значительных показателей материнской смертности в стране (20,7 на 100 000 живорождений в 2019 году, п. 133) и младенческой смертности (19 смертей на 1000 живорождений, по данным Детского фонда Организации Объединенных Наций), а также увеличения числа мертворождений, просьба представить информацию об основных причинах высоких показателей материнской и младенческой смертности в государстве-участнике. Просьба указать число акушеров-гинекологов в пропорции к числу женщин детородного возраста, особенно в сельских и отдаленных районах. Просьба представить данные в разбивке по полу, возрасту и регионам о распространенности ВИЧ/СПИДа и туберкулеза, в том числе среди беременных женщин и девочек, и о доступе к лечению. Просьба указать основные причины смертности среди женщин и девочек (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 28 d)) и представить информацию о показателях самоубийств среди женщин и о мерах, принятых для предотвращения и искоренения этого явления. Просьба описать услуги по охране психического здоровья и системы поддержки, имеющиеся в распоряжении женщин и девочек, и представить информацию о медицинских услугах, доступных для женщин и девочек с инвалидностью. Просьба сообщить также о мерах, принятых для сокращения дефицита железа у женщин и девочек.

20.Просьба сообщить о прогрессе, достигнутом во внедрении услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, ориентированных на подростков и молодежь (п. 132), в том числе через женские консультации (п. 168), и представить обновленные данные о распространенности случаев ранней беременности в разбивке по возрасту и регионам, а также о наличии современных методов контрацепции для девочек и мальчиков. Просьба сообщить об усилиях, предпринимаемых государством-участником для легализации абортов, по крайней мере в случаях изнасилования, инцеста, угроз жизни и здоровью беременной женщины или серьезной патологии плода, а также для отмены уголовной ответственности за аборты во всех других случаях. Просьба сообщить о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы стерилизация проводилась только при свободном, предварительном и осознанном согласии соответствующей женщины или девочки (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 28).

Расширение экономических прав и возможностей и социальные пособия

21.Просьба представить информацию о любых планах по расширению доступа женщин к семейным и социальным пособиям, а также экономическим возможностям. Просьба указать процентную долю самозанятых женщин, выполняющих неоплачиваемую работу по уходу или ведению домашнего хозяйства или занимающихся неоплачиваемым трудом в сельском хозяйстве, которые получили пособия в соответствии с постановлением Кабинета министров от 9 июля 2019 года (п. 118), а также сообщить о любых конкретных планах по обеспечению им доступа к пенсионной системе.

Женщины, проживающие в сельских районах

22.Просьба сообщить о мерах, принятых для обеспечения доступа женщин в сельских районах к питьевой воде, доступному жилью, образованию, возможностям для профессиональной подготовки, занятости в формальном секторе и правосудию (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 30 а)). Просьба представить информацию о том, какое воздействие меры по поддержке женщин-предпринимателей и фермеров (пп. 146 и 147) оказали на развитие женского предпринимательства, а также на доступ женщин к кредитам и владению и пользованию землей. Просьба представить информацию также об участии сельских женщин в деятельности директивных органов и в разработке сельскохозяйственной и инфраструктурной политики. Просьба уточнить, проводилось ли какое-либо исследование для оценки воздействия экономической и социальной стратегии развития сельских районов на права женщин (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 30 с)), и указать, каким образом ее результаты использовались при разработке стратегии развития сельского хозяйства на период 2020–2030 годов (п. 144).

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

23.Просьба указать, какие меры были приняты в целях: а) обеспечения доступа к инклюзивному образованию и занятости и поэтапного отказа от практики помещения девочек и женщин с инвалидностью в специализированные учреждения; b) искоренения стигматизации и дискриминации в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и обеспечения им доступа к медицинскому обслуживанию и занятости; c) расследования сообщений о том, что лесбиянки, бисексуалки, транссексуалки и интерсексы подвергаются гендерному насилию, «исправительному» изнасилованию, принудительным бракам, арестам и дискриминации, а также исправления положения, обеспечения им доступа к медицинскому обслуживанию, включая репродуктивные технологии и изменение пола, отмены статьи 120 Уголовного кодекса, предусматривающей уголовную ответственность за гомосексуальные отношения, и установления уголовной ответственности за преступления на почве ненависти; d) улучшения положения женщин и девочек народа люли (мугат) и их защиты от дискриминации и вредных обычаев, а также e) реинтеграции женщин и девочек, возвращающихся из районов конфликтов в Ираке и Сирийской Арабской Республике.

Брак и семейные отношения

24.Комитет отмечает введение минимального возраста вступления в брак для девочек и мальчиков в 18 лет (п. 172) и просит представить информацию о мерах, принятых для обеспечения его эффективного соблюдения. В частности, просьба сообщить о мерах, принятых в целях: а) выявления случаев детских браков и полигамии, включая незарегистрированные религиозные браки; b) устранения их коренных причин и с) обеспечения привлечения правонарушителей к ответственности. Просьба сообщить о результатах исследования по вопросу о готовности девочек и мальчиков к семейной жизни (п. 171). В связи с предыдущими рекомендациями Комитета (CEDAW/C/UZB/CO/5, п. 34) просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы женщины самостоятельно принимали решения о вступлении в брак и разводе и имели возможность пользоваться своим правом на равную долю в нажитом в браке имуществе и чтобы их экономические права защищались после расторжения гражданских браков.