Заключительные замечания по объединенным восьмому и девятому периодическим докладам Уганды *

1.Комитет рассмотрел объединенные восьмой и девятый периодические доклады Уганды (CEDAW/C/UGA/8-9) на своих 1858-м и 1859-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1858 и CEDAW/C/SR.1859), состоявшихся 11 февраля 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/UGA/Q/8-9, а ответы Уганды — в документе CEDAW/C/UGA/RQ/8-9.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление объединенных восьмого и девятого периодических докладов. Однако он сожалеет, что доклады были представлены с опозданием более чем на шесть лет. Он также благодарит государство-участник за представленный доклад о принятых мерах по выполнению предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/UGA/CO/7/Add.1) и за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой. Он с удовлетворением отмечает сделанное делегацией устное сообщение и дополнительные разъяснения по вопросам, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, которую возглавил министр гендерного равенства и культуры Мутуузо Пис Реджис и в состав которой входили представители Канцелярии премьер-министра, Министерства гендерного равенства, труда и социальной политики, Министерства образования и спорта, Министерства финансов, планирования и экономического развития, Комиссии по равным возможностям, Национального совета женщин, Национального органа планирования, Статистического управления и Постоянного представительства Уганды при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2010 году седьмого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/UGA/7), в частности то, что были приняты следующие нормативно-правовые акты:

a)Закон об инвалидах 2020 года, в котором предусматривается обязательность обеспечения гендерного баланса в составе государственных органов, созданных в соответствии с этим законом;

b)Закон об обеспечении прав человека 2019 года, которым вводится в действие пункт 4 статьи 50 Конституции, предусматривающий процедуру обеспечения соблюдения прав человека в соответствии с Конституцией, включая права женщин;

c)Закон о поправке к Кодексу руководства 2017 года, в котором, в частности, предусматривается защита женщин от сексуальных домогательств на работе в государственном секторе;

d)Закон об управлении государственными финансами 2015 года, в котором закреплен принцип планирования и составления бюджета с учетом гендерных факторов;

e)Регламент в области занятости (сексуальные домогательства) 2012 года, которым вводятся в действие положения о сексуальных домогательствах, содержащиеся в Законе о занятости 2006 года;

f)Закон о семейно-бытовом насилии 2010 года и Положения о семейно-бытовом насилии 2011 года;

g)Закон о запрещении калечащих операций на женских половых органах 2010 года.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника в целях совершенствования его институциональной и нормативной базы, призванные ускорить процесс ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействовать достижению гендерного равенства, в частности то, что были приняты следующие нормативно-правовые акты и учреждены следующие органы:

a)третий национальный план развития на 2020/21–2024/25 годы, в котором предусмотрены общие принципы учета всех международных нормативных документов, включая Конвенцию, увязывающие ее с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 года;

b)Руководящие принципы национальной политики по искоренению стигмы в связи с ВИЧ (2021 год);

c)Национальная стратегия по искоренению практики детских браков и борьбе с подростковой беременностью на 2014/15–2019/20 годы;

d)Национальная стратегия образования девочек на 2014–2020 годы и стратегический план учета гендерных аспектов в системе образования на 2015–2020 годы;

e)Стратегия обеспечения значимого участия мужчин (2014 год), в которой мужчинам и мальчикам рекомендуется брать на себя ответственность за свое сексуальное и репродуктивное поведение и воздерживаться от всех форм дискриминации в отношении женщин и девочек и в которой предусмотрены меры оказания им в этом поддержки;

f)Национальный план действий в защиту жертв семейно-бытового насилия (2011 год).

6.Комитет с удовлетворением отмечает руководящую роль и приверженность государства-участника осуществлению повестки дня Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности, включая его усилия в целях содействия осуществлению всех аспектов повестки дня в соответствии с резолюциями 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122 (2013), 2242 (2015), 2467 (2019) и 2493 (2019) Совета, в том числе путем согласования соответствующих аспектов третьего национального плана действий на 2020–2025 годы с Конвенцией, с всеобъемлющей «дорожной картой», охватывающей весь спектр повестки дня Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности и Гомской декларации об искоренении сексуального насилия и прекращении безнаказанности в районе Великих озер.

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет приветствует поддержку международным сообществом целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и о необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития Уганды, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

8. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. документ A /65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает парламенту принять в соответствии с его мандатом необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные области, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Общий контекст

9.Комитет принимает к сведению меры, которые были приняты государством-участником для реализации учитывающих гендерные аспекты стратегий восстановления, связанных с пандемией коронавирусного заболевания (COVID‑19), в том числе путем разработки и реализации национального многосекторального плана реагирования на гендерное насилие в связи с COVID-19 на 2021/22–2024/25 годы и целенаправленных мер по смягчению негативных экономических и социальных последствий пандемии для женщин и девочек. Тем не менее, Комитет обеспокоен широкой распространенностью гендерного насилия в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие, самым длительным закрытием учебных заведений во всем мире из-за пандемии и феминизацией бедности, от которых в гораздо большей степени страдают женщины и девочки, принадлежащие к обездоленным и маргинализированным группам населения, поскольку подвергаются дискриминации в ее многочисленных и пересекающихся формах.

10. В соответствии со своей директивной запиской об обязательствах государств — участников Конвенции в контексте пандемии COVID-19 Комитет рекомендует государству-участнику:

a) реализовать меры, нацеленные на устранение глубоко укоренившегося неравенства между женщинами и мужчинами, отведя женщинам центральное место в стратегиях восстановления после COVID-19, в соответствии с Повесткой дня на период до 2030 года, уделяя особое внимание безработным женщинам, женщинам, живущим в бедности, женщинам, принадлежащим к группам этнических и национальных меньшинств, представительницам коренных народов, женщинам, находящимся в кризисных гуманитарных ситуациях, пожилым женщинам, женщинам-инвалидам, женщинам из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища, лесбиянкам, бисексуальным и трансгендерным женщинам и интерсекс-людям;

b) принять меры для обеспечения того, чтобы в контексте ограничений свободы передвижения, мер по охране здоровья населения и планов послекризисного восстановления женщины и девочки не были отодвинуты на второй план из-за стереотипных представлений о роли мужчин и женщин, в том числе в отношении выполнения домашних обязанностей;

c) провести обзор своих стратегий с целью обеспечить, чтобы все усилия по урегулированию связанного с COVID-19 кризиса и последующему восстановлению, включая чрезвычайные меры, принимаемые государством-участником, были направлены на эффективное предотвращение гендерного насилия в отношении женщин и девочек, обеспечивали равноправное участие женщин и девочек в политической и общественной жизни и в процессе принятия решений в контексте усилий по восстановлению, обеспечивали расширение экономических прав и возможностей и предоставление услуг, а также обеспечивали, чтобы эти стратегии разрабатывались таким образом, чтобы женщины и девочки могли наравне с мужчинами и мальчиками пользоваться пакетами мер по стимулированию экономики, в том числе финансовыми пособиями для лиц, оказывающих неоплачиваемые услуги по уходу, которые направлены на смягчение социально-экономических последствий пандемии;

d) обеспечить, чтобы меры, принимаемые для сдерживания пандемии, не ущемляли женщин и девочек, в том числе принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам, в плане возможностей получения доступа к правосудию, защиты от гендерного насилия, образования, занятости и медицинской помощи, включая услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья.

Распространение информации о Конвенции и общих рекомендациях Комитета

11.Комитет принимает к сведению усилия, прилагаемые государством-участником для пропаганды Конвенции, в том числе путем публикации Конвенции на местных языках. Однако он обеспокоен тем, что женщины, особенно проживающие в сельской местности, женщины, принадлежащие к группам этнических и национальных меньшинств, представительницы коренных народов, женщины из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища, а также женщины-инвалиды, зачастую не осведомлены о своих правах по Конвенции или о доступных им средствах правовой защиты.

12. Напоминая о своих предыдущих рекомендациях ( CEDAW/C/UGA/ CO/7 , п. 14), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) распространять и шире пропагандировать Конвенцию, а также заключительные замечания и общие рекомендации Комитета;

b) рассмотреть возможность создания всеобъемлющего механизма осуществления настоящих заключительных замечаний и привлечь Комиссию по правам человека Уганды, Комиссию по равным возможностям, Национальный совет женщин и неправительственные организации, содействующие реализации прав женщин и обеспечению гендерного равенства, к работе этого механизма с учетом четырех ключевых функций национального механизма представления докладов и принятия последующих мер, а именно: вовлечения, координации, консультаций и управления информацией ;

c) повышать уровень осведомленности женщин об их правах в соответствии с Конвенцией и об имеющихся средствах правовой защиты, которыми они могут воспользоваться для подачи жалоб на нарушения таких прав, и обеспечить доступность информации о Конвенции и общих рекомендациях Комитета для всех женщин, в том числе относящихся к числу обездоленных и маргинализированных групп;

d) обеспечить систематическое наращивание потенциала и обучение по вопросам, касающимся Конвенции, государственных должностных лиц, судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов, а также юристов.

Конституционные и законодательные рамки и дискриминационные законы

13.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник продолжает медлить с отменой законодательных положений, являющихся дискриминационными в отношении женщин в таких областях как брак и семейные отношения, расторжение брака, доступ к земле, управление и владение землей, занятость и защита женщин от гендерного насилия, и обеспокоен отсутствием информации о реальных сроках пересмотра таких положений, а также о сроках пересмотра и изменения дискриминационного в отношении женщин законодательства, в частности Закона о борьбе с порнографией 2014 года, который был принят после вынесенных Комитетом предыдущих заключительных замечаний.

14. Напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 12), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие закона о сексуальных преступлениях, закона о заключении и расторжении брака, закона о мусульманском персональном праве, закона о правовой помощи, поправок к закону о занятости, поправок к закону о рынке, поправок к закону о доказательствах и закона о поправках к Уголовному кодексу;

b) пересмотреть и внести существенные поправки в Закон о борьбе с порнографией и другие соответствующие законодательные акты в той мере, в какой они являются дискриминационными по отношению к женщинам.

Доступ женщин к правосудию

15.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что благодаря Комиссии по равным возможностям у женщин появляется еще один способ получения средств правовой защиты, поскольку она может принимать и рассматривать индивидуальные жалобы, касающиеся прав женщин и гендерного равенства, либо передавать их в соответствующие органы, включая суды, для вынесения решения. Он также приветствует практику проведения специальных судебных заседаний в различных подразделениях Высокого суда на всей территории государства-участника с целью ускорения сроков рассмотрения дел о гендерном насилии в отношении женщин. В то же время обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:

a)сложность плюралистической правовой системы в государстве-участнике, которая препятствует доступу женщин к правосудию, сохранение в системе правосудия дискриминационных гендерных стереотипов и стигматизация женщин-истцов, в том числе мигранток, сельских женщин, женщин-инвалидов, женщин с альбинизмом и мусульманок;

b)задержка с созданием специальных отделов Высокого суда для рассмотрения дел о гендерном насилии в отношении женщин;

c)задержка с принятием законопроекта о юридической помощи.

16. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015) , касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) упорядочить свою систему правосудия, в том числе путем:

i) принятия предусмотренного в статье 129 (1) Конституции закона о создании судов кади с целью стандартизации процедур, с тем чтобы все решения судов кади и других судов обычного права, которые нарушают права, гарантированные Конвенцией, могли быть эффективно обжалованы в судах общей юрисдикции;

ii) выделения необходимых людских, технических и финансовых ресурсов официальной системе правосудия, особенно в сельских и отдаленных районах, чтобы дать возможность всем женщинам отстаивать свои права, а также обеспечить женщинам-инвалидам процессуальную поддержку, включая возможность выступать в качестве свидетелей;

iii) наращивания потенциала сотрудников судебной системы, прокуроров, полиции и других правоохранительных органов, а также имамов и должностных лиц судов кади в деле отправления правосудия с учетом гендерных факторов, в том числе путем систематического использования учебного пособия по проблеме гендерного насилия в отношении женщин, разработанного сектором правосудия, законности и правопорядка;

b) ускорить создание специальных отделов Высокого суда для рассмотрения дел о гендерном насилии в отношении женщин и официально закрепить передовую практику специальных заседаний Высокого суда;

c) без дальнейших промедлений принять законопроект о правовой помощи, предусматривающий предоставление правовой помощи малоимущим женщинам.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин и учету гендерной проблематики

17.Комитет отмечает, что государство-участник прилагает усилия с целью укрепить свой национальный механизм по улучшению положения женщин, в частности в области разработки политики, и что Законом об управлении государственными финансами 2015 года предусмотрено обязательное планирование и составление бюджета с учетом гендерных аспектов. В то же время Комитет обеспокоен тем, что:

a)вопросы, касающиеся обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики и улучшения положения женщин, институционально регулируются лишь Управлением по гендерным вопросам, культуре и общественному развитию в рамках Министерства гендерного равенства, труда и социальной политики, которое хронически не получает ассигнований в достаточном объеме и не укомплектовано надлежащим образом в кадровом отношении;

b)планирование и составление бюджета с учетом гендерных аспектов осуществляется неравномерно.

18. Напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 16), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить национальный механизм по улучшению положения женщин, четко определив и институционально расширив его мандат и обязанности, предоставив ему адекватные людские, технические и финансовые ресурсы и усилив интеграцию механизмов местного самоуправления, с тем чтобы он мог эффективно координировать и контролировать осуществление мер, нацеленных на достижение гендерного равенства и обеспечение всестороннего учета гендерной проблематики на всех уровнях государственной власти;

b) осуществлять планирование и бюджетирование с учетом гендерных аспектов, прибегая к технической помощи Комиссии по равным возможностям.

Национальные учреждения по вопросам поощрения и защиты прав человека

19.Комитет принимает к сведению работу Комиссии по правам человека в качестве национального правозащитного учреждения, отвечающего за вопросы гендерного равенства и улучшения положения женщин. Однако его озабоченность вызывает то обстоятельство, что имеющиеся в распоряжении Комиссии людские, технические и финансовые ресурсы весьма ограничены.

20. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке укрепить Комиссию по правам человека, в том числе путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов, с тем чтобы она могла эффективно и независимо выполнять свой мандат в полном в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Дискриминационные стереотипы

21.Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2015 году Конституционный суд объявил практику требования так называемого «выкупа за невесту» или получения возмещения вместо него противоречащей различным статьям Конституции о равных правах и достоинстве при заключении и расторжении брака. Комитет также приветствует отмену запрета, введенного торговой ассоциацией на севере Уганды в 2021 году, в соответствии с которым женщинам запрещалось ездить в грузовиках на передних сиденьях. Однако он по-прежнему обеспокоен сохранением патриархальных взглядов, дискриминационных стереотипов и вредной практики, включая полигамию, детские браки и обвинения в колдовстве, а также тем, что отмена запрета не была эффективно реализована на практике.

22. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике и напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/ CO/7 , п. 20), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить криминализацию всех видов вредной практики, затрагивающей женщин и девочек, и предусмотреть преследование и адекватное наказание лиц, совершивших такие действия, а также обеспечить доступ жертв к адекватным службам поддержки и программам реабилитации;

b) незамедлительно принять всеобъемлющую стратегию, предусматривающую конкретные сроки выполнения поставленных задач и положения о контроле и оценке, в целях ликвидации дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе и увязать ее с мерами, призванными отслеживать и искоренять использование дискриминационных в гендерном отношении выражений и стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации;

c) в сотрудничестве с организациями гражданского общества и средствами массовой информации расширять программы просвещения общественности по вопросам, касающимся преступного характера и негативного влияния вредных видов практики на осуществление женщинами и девочками своих прав, ориентированные на традиционных и религиозных лидеров, жителей сельских и отдаленных районов, а также население, оказавшееся в сложных гуманитарных ситуациях.

Калечащие операции на женских половых органах

23.Комитет с удовлетворением отмечает создание трех специализированных приютов для лиц, пострадавших от калечащих операций на женских половых органах, а также инициативы по борьбе с этой вредной практикой, которые осуществляются на межгосударственном уровне и на местах. Тем не менее, он обеспокоен тем, что практика калечащих операций на женских половых органах по-прежнему широко распространена на территории государства-участника и что многие женщины и девочки не осведомлены о том, что в соответствии с Законом о запрещении калечащих операций на женских половых органах от 2010 года за их проведение установлена уголовная ответственность.

24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 14 (1990) об обрезании у женщин, совместную общую рекомендацию № 31 Комитета/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) и свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, и напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 22), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить широкое распространение и строгое соблюдение Закона о запрещении калечащих операций на женских половых органах, в сотрудничестве с гражданским обществом усилить кампании по повышению осведомленности — особенно среди религиозных лидеров, лидеров традиционных и местных общин — о преступном характере калечащих операций на женских половых органах, их неблагоприятных последствиях для прав человека женщин и девочек и о необходимости искоренить эту практику и развенчать ее оправдание якобы особенностями культуры, особенно в районах, где эта вредная практика все еще распространена, а также продолжать содействовать распространению и закреплению недискриминационных альтернативных обрядов посвящения во взрослую жизнь;

b) обеспечить систематическое судебное преследование и адекватное наказание лиц, совершивших калечащие операции на женских половых органах, включая практикующих врачей.

Гендерное насилие в отношении женщин

25.Комитет принимает к сведению, что в третьем национальном плане развития, как и в предшествовавших ему планах развития, уделено первоочередное внимание борьбе с гендерным насилием в отношении женщин и что была создана национальная база данных по проблеме гендерного насилия, которая призвана обеспечить предоставление большего объема информации для стратегий, политики и программ по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин. Комитет глубоко обеспокоен тем, что:

a)женщины и девочки сталкиваются с гендерным насилием, включая сексуальное и семейно-бытовое насилие, на протяжении всей своей жизни, а в угандийском обществе такое насилие остается по большей части безнаказанным и спокойно воспринимается населением;

b)до сих пор имеют место случаи так называемого «жертвоприношения детей», означающего перемещение девочки или мальчика из родного района с намерением убить их в ритуальных целях или удалить части тела ребенка для получения экономической выгоды;

c)супружеское изнасилование не квалифицируется в законодательстве как преступление;

d)количество приютов, которые в основном финансируются партнерами по процессу развития, ограничено, а на услуги по оказанию поддержки жертвам выделяется недостаточно средств.

26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) и напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 24), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) активизировать усилия в целях повышения осведомленности как женщин, так и мужчин, в том числе посредством образовательных и медийных кампаний и при активном участии женских организаций и женщин-правозащитниц, о преступном характере гендерного насилия в отношении женщин, с тем чтобы изменить терпимое отношение к этому явлению в обществе, дестигматизировать и защитить женщин от репрессий, чтобы побудить их сообщать о случаях гендерного насилия в отношении женщин, а также в целях повышения осведомленности об особом риске гендерного насилия, которому подвергаются женщины и девочки, сталкивающиеся с пересекающимися формами дискриминации, такие как лесбиянки, бисексуалы и трансгендерные женщины и девочки, интерсексуалы, женщины и девочки-мигранты, беженцы и лица, ищущие убежища, женщины и девочки с ограниченными возможностями и женщины и девочки с альбинизмом;

b) искоренить практику «жертвоприношения детей» и систематически преследовать в судебном порядке и наказывать виновных в этом преступлении в соответствии с поправкой к Закону о детях от 2016 года и Уголовным кодексом;

c) безотлагательно принять законопроект о сексуальных преступлениях с целью внести в Уголовный кодекс поправки, конкретно предусматривающие уголовную ответственность за изнасилование в браке, в качестве основы для определения изнасилования использовать отсутствие свободного согласия и обеспечить, чтобы наказания за гендерное насилие в отношении женщин и девочек были соразмерны тяжести преступления;

d) обеспечить надлежащее финансирование из госбюджета, доступность и инклюзивность достаточного количества приютов и служб по оказанию помощи пострадавшим, надлежащую подготовку персонала и регулярный контроль за качеством обслуживания;

e) собирать все имеющиеся данные и обеспечить их привязку к Национальной базе данных о гендерном насилии, представляя их в разбивке по возрасту, полу, отношениям между жертвой и преступником и другим социально-демографическим характеристикам, включая инвалидность, с тем чтобы на более прочной информационной основе строить политику и стратегии по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин и девочек, в том числе сексуальным насилием.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

27.Комитет приветствует усилия, которые государство-участник предпринимает в целях предупреждения торговли людьми, особенно женщинами и девочками, и борьбы с ней, в том числе участвуя в осуществлении международного сотрудничества, в частности в интересах защиты угандийских женщин, трудящихся за рубежом, и в реализации информационно-просветительских инициатив, а также предоставляя компенсации жертвам торговли людьми, включая торговлю в целях сексуальной эксплуатации и проституции. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)что государство-участник по-прежнему является страной происхождения, транзита и назначения торговли людьми, особенно женщинами и девочками, и что существует нехватка статистических данных о масштабах торговли людьми и ее коренных причинах, в том числе в условиях гуманитарных ситуаций;

b)что трудящиеся женщины-мигранты подвержены риску стать жертвами торговли людьми и сексуальной и трудовой эксплуатации;

c)отсутствие информации о количестве обвинительных приговоров по делам о торговле людьми и о количестве таких случаев, зарегистрированных с 2018 года;

d)повсеместная распространенность практики эксплуатации девочек в целях проституции и их детского труда, включая бытовое рабство, принудительное попрошайничество и эксплуатацию в сельском хозяйстве и производстве кирпича.

28. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 28), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для выполнения Закона 2009 года о предупреждении торговли людьми и обеспечить сбор данных о торговле людьми в разбивке по признакам пола, возраста, национальности, этнической принадлежности, инвалидности и социально-экономического статуса для оценки результативности осуществления Закона, улучшить информированность о Законе всех групп населения и повысить эффективность мер, предусматривающих оказание помощи жертвам и защиту свидетелей, а также направление пострадавших к специалистам в соответствии с национальными руководящими принципами оказания помощи жертвам торговли людьми;

b) усилить режим регулирования деятельности агентств по найму рабочих-мигрантов, продолжать усилия, нацеленные на прекращение деятельности нелицензированных агентств, обеспечивать преследование и наказание виновных в незаконной практике и предоставлять возмещение женщинам-мигрантам, ставшим жертвами такой практики, включая оказание консульских услуг трудящимся угандийским женщинам за рубежом;

c) обеспечить судебное преследование и надлежащее наказание торговцев людьми и их сообщников и включить информацию о показателях судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров по делам о торговле людьми в свой следующий периодический доклад, который будет представлен в соответствии с Конвенцией;

d) продолжать проявлять бдительность в контексте борьбы с эксплуатацией девочек в целях проституции и использования детского труда, решительно преследовать и наказывать виновных и принимать эффективные меры для решения проблемы коммерческого секса и сокращения спроса на него;

e) ратифицировать подписанный им Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

29.Комитет с удовлетворением констатирует наличие в государстве-участнике национальной законодательной базы по вопросам предотвращения эксплуатации женщин и девочек и предоставления им убежища и услуг. При этом, однако, Комитет обеспокоен тем, что женщины, занимающиеся проституцией, могут подвергаться уголовному наказанию за акты проституции, что не позволяет им сообщать о случаях нарушения их прав, а также тем, что женщины и девочки, которых эксплуатируют в проституции, часто становятся жертвами торговли людьми и гендерного насилия в отношении женщин. Кроме того, он с озабоченностью отмечает среди женщин и девочек, занимающихся проституцией, высокие показатели инфицирования ВИЧ и СПИДа.

30. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 28), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) искоренить гендерное насилие в отношении женщин, а также дискриминацию и сексуальную эксплуатацию жертв торговли людьми и обеспечить им доступ к правосудию, включая юридическую помощь и адекватное возмещение ущерба, защите, приютам и медицинской помощи, особенно для профилактики и лечения ВИЧ и других инфекций, передающихся половым путем, и СПИДа;

b) принять меры в целях снижения спроса на проституцию, декриминализации женщин, которые, занимаясь проституцией, подвергаются эксплуатации, и признания их жертвами, в том числе путем обеспечения им защиты прав свидетелей в уголовном процессе;

c) разработать программы поддержки женщин, желающих прекратить заниматься проституцией, включая предоставление им альтернативных возможностей для получения дохода.

Равноправное участие в политической и общественной жизни

31.Комитет приветствует тот факт, что вице-президентом, премьер-министром и первым заместителем премьер-министра являются женщины, что женщины занимают почти половину постов в кабинете министров и что государство-участник применяет установленные законом квоты, в частности предусмотренную для женщин, включая женщин-инвалидов, квоту на резервирование мест в парламенте и местных собраниях. Он отмечает, что принятая в 2020 году стратегия достижения гендерного равенства и третий национальный план развития также нацелены на обеспечение полноценного и эффективного участия женщин в принятии решений в политической и общественной жизни страны и предоставление им равных возможностей. Тем не менее, Комитет обеспокоен тем, что явка избирателей на всеобщих выборах снизилась с 67,6 процента в 2016 году до 59,3 процента в 2021 году, отчасти по той причине, что из-за интенсивного развертывания вооруженных сил и присутствия полиции в период, предшествовавший выборам, случаев применения насилия в ходе выборов и обвинений в мошенничестве на выборах у многих женщин пропало желание воспользоваться своим правом голоса. Комитет также обеспокоен тем, что в силу дискриминационных законов и руководящих положений женщины с интеллектуальными или психосоциальными расстройствами оказываются лишены права голоса.

32. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 30), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия в целях увеличения представленности женщин на директивном уровне — как на выборных, так и на назначаемых должностях;

b) продолжать принимать временные специальные меры, такие как установленные законом квоты и системы гендерного паритета на государственной и дипломатической службах, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах в целях увеличения представленности женщин в составе выборных и назначаемых органов, в первую очередь на местах и в судебных органах, на государственной и дипломатической службах и в составе Вооруженных сил, особенно на старших должностях;

c) обеспечить защиту женщин, сталкивающихся с политическим насилием или притеснениями, и ввести в действие меры безопасности для защиты женщин от конфликтов и насилия, связанных с выборами, при осуществлении ими своего избирательного права;

d) обеспечить укрепление потенциала применительно к овладению навыками политического лидерства и проведения кампаний и предоставление доступа к финансированию кампаний для женщин-кандидатов, включая женщин-инвалидов и женщин с альбинизмом, и повысить уровень осведомленности политических лидеров и общественности о том, что для полного осуществления Конвенции необходимо полноценное, равное, свободное и демократическое участие женщин в политической и общественной жизни на равных с мужчинами правах;

e) отменить дискриминационные законодательные положения, ущемляющие женщин с интеллектуальными или психосоциальными нарушениями в плане осуществления ими своего права на голосование и выдвижение своей кандидатуры на выборах.

Правозащитницы и журналистки

33.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что права на свободу убеждений, на свободное выражение их, на свободу ассоциаций и мирных собраний гарантированы Конституцией. Однако он обеспокоен тем, что деятельность женщин-правозащитниц и женщин-журналистов по-прежнему ограничивается и что они часто становятся жертвами арестов, физических, в том числе сексуальных, нападений, угроз, запугивания, преследований, и их активы замораживаются. В этой связи он с обеспокоенностью отмечает, что женщины-правозащитницы, отстаивающие права лесбиянок, бисексуальных и трансгендерных женщин и интерсекс-людей, находятся в особой опасности в силу опосредованного воздействия Закона 2014 года о борьбе с гомосексуализмом, хотя этот закон и был отменен Конституционным судом.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить женщинам-правозащитницам и журналистам возможность свободно осуществлять свою законную деятельность и создать для них благоприятные условия, позволяющие им отстаивать права человека женщин и реализовать их демократические права;

b) не допускать дискриминации в отношении женщин-правозащитниц и журналистов, обеспечивать их защиту от насилия и запугивания, расследовать, преследовать в судебном порядке и наказывать все злоупотребления в отношении них, в том числе со стороны государственных служащих, и строго соблюдать Закон об обеспечении соблюдения прав человека;

c) внести поправки в положения, необоснованно ограничивающие финансирование организаций гражданского общества, включая женские организации, которые содержатся в Законе 2017 года о борьбе с терроризмом (поправка), Законе 2011 года о неправомерном использовании компьютеров и Законе 2016 года о неправительственных организациях, и рассмотреть возможность принятия всеобъемлющего законодательства для защиты организаций гражданского общества, включая организации, работающие с женщинами-правозащитницами и журналистами, в соответствии с Конвенцией.

Гражданство

35.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что государство-участник, будучи одной из крупнейших в мире принимающих стран, принимает около 1,5 миллиона беженцев и просителей убежища, более половины из которых составляют женщины и девочки, гарантируя их право на регистрацию рождения в соответствии с Конституцией и позволяя иностранным женщинам передавать свое гражданство своим детям. Вместе с тем Комитет обеспокоен задержками в деле регистрации рождений, особенно в сельских и отдаленных районах и в общинах коренного населения, задержками в регистрации, выдаче и продлении удостоверений личности женщин и девочек-беженцев и отсутствием информации о мерах, принятых в целях сокращения безгражданства.

36. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) облегчить регистрацию рождений и регистрацию женщин и девочек из числа беженцев и просителей убежища посредством использования современных информационно-коммуникационных технологий, упростить и обеспечить доступные в финансовом отношении процедуры регистрации рождений, а также направить больше мобильных групп для выдачи свидетельств о рождении в сельских и отдаленных районах и в общинах коренных народов;

b) собрать данные о женщинах и девочках без гражданства в разбивке по возрасту, этнической принадлежности и инвалидности и представить такие данные в своем следующем периодическом докладе;

c) ратифицировать Конвенцию 1961 года о сокращении безгражданства.

Образование

37.Комитет с удовлетворением отмечает рассчитанные на девочек-представительниц коренных народов программы обучения на местных языках, усилия государства-участника в целях обеспечения образования в кризисных гуманитарных ситуациях, в том числе путем налаживания между учителями и родителями партнерских отношений в вопросах обучения, и принимает к сведению отмену действовавшего ранее обязательного правила, в соответствии с которым девочкам запрещалось возвращаться в школу в течение шести месяцев после родов. При этом обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:

a)низкий — хотя и постепенно повышающийся — уровень грамотности женщин и девочек по сравнению с мужчинами и мальчиками, отсев девочек из школы из-за детских браков, экспоненциальный рост числа ранних беременностей, когда школы были закрыты из-за пандемии, а также отсутствие благоприятной среды для беременных и кормящих девочек и женщин в школе;

b)распространенность сексуального насилия и домогательств в школе, а также по дороге в школу и из школы;

c)приоритетность, по мнению родителей, получения образования сыновьями, в том числе в общинах беженцев;

d)выделение лишь 0,1 процента бюджета сектора образования на образование для детей с особыми потребностями и крайне низкий уровень зачисления девочек-инвалидов как в инклюзивные школы, так и в специализированные учреждения, что отчасти объясняется отсутствием в государственных школах адекватных условий для девочек-инвалидов;

e)то, что национальная система полового просвещения не охватывает всех аспектов сексуального и репродуктивного здоровья и прав, а предписывает подход, основанный только на воздержании.

38. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование и напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 32), Комитет рекомендует государству-участнику пропагандировать важность получения девочками образования на всех уровнях в качестве основы для расширения их прав и возможностей, а также:

a) принять меры для снижения высокого уровня неграмотности среди женщин и девочек, уделяя особое внимание девочкам, живущим в бедности, сельским девочкам, беременным девочкам и молодым матерям, девочкам-инвалидам, девочкам-беженцам и девочкам, ищущим убежища, посредством принятия временных специальных мер, таких как квоты с установленными сроками достижения целевых показателей по увеличению числа девочек, зачисленных в среднюю школу, продолжающих обучение в школе и завершивших среднее образование, а также укреплять систему непрерывного образования женщин;

b) создать безопасную образовательную среду, свободную от гендерного насилия в отношении женщин и девочек, в том числе посредством обеспечения безопасного проезда в школу и обратно в сложных гуманитарных ситуациях, расследовать все случаи домогательств и насилия в отношении девочек и женщин в образовательных учреждениях, преследовать в судебном порядке и надлежащим образом наказывать причастных к ним лиц и принимать незамедлительные меры для защиты пострадавших;

c) повышать осведомленность родителей, учителей, традиционных и религиозных лидеров, представителей коренного населения и всех женщин, мужчин, девочек и мальчиков о том, насколько важно девочкам и женщинам получать образование для расширения их экономических прав и возможностей, личностного развития и независимости;

d) повысить эффективность осуществления Закона об инвалидах путем выделения необходимых людских, технических и финансовых ресурсов на цели образования девочек-инвалидов, в том числе увеличив число школ инклюзивного образования на всей территории государства-участника и приняв меры для обеспечения доступности и разумного приспособления для девочек-инвалидов в школах;

e) оперативно принять политику в сфере охраны здоровья школьников с целью обеспечить, чтобы во все учебные программы было включено учитывающее гендерные аспекты, соответствующее возрасту и доступное просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, в том числе в кризисных гуманитарных ситуациях, в интересах формирования ответственного сексуального поведения с целью предотвращения ранней беременности и инфекций, передающихся половым путем, в том числе посредством искоренения негативных стереотипов и дискриминационного отношения к сексуальности подростков и систематического обучения учителей на всех уровнях системы образования.

Занятость

39.Комитет с удовлетворением отмечает Закон о поправке к Кодексу руководства, который обеспечивает женщинам защиту от сексуальных домогательств на работе в государственном секторе, а также создание Трибунала по Кодексу руководства, который уполномочен выносить решения относительно нарушений Кодекса, в том числе борясь с коррупцией в государственной сфере. При этом обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:

a)дискриминационные положения о доступе женщин к занятости и отсутствие законодательства, запрещающего дискриминацию по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности в сфере занятости;

b)горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда, особенно в сельских и отдаленных районах;

c)сохраняющийся разрыв в заработной плате мужчин и женщин;

d)тот факт, что, по имеющимся данным, 80 процентов женщин-инвалидов не могут сами обеспечивать себя средствами к существованию либо не имеют независимых источников дохода.

40. Напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 34), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия в целях всестороннего претворения в жизнь действующих законов и положений о равных правах женщин и мужчин на трудоустройство и в сфере занятости, сократить безработицу среди женщин путем расширения их доступа к официальной занятости, отменить все дискриминационные положения трудового законодательства и внести изменения в раздел 6 Закона о занятости, добавив дискриминацию по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности в число запрещенных оснований;

b) принимать более действенные меры, направленные на ликвидацию горизонтальной и вертикальной гендерной сегрегации на рынке труда, поощрять доступ женщин к занятости в формальном секторе и обеспечить охват женщин программами социальной защиты, в том числе в неформальном секторе, в соответствии с Законом 2021 года о поправках в отношении Национального фонда социального обеспечения и различными механизмами социального обеспечения;

c) обеспечить эффективную реализацию принципа равной оплаты за труд равной ценности в целях сокращения и в конечном итоге ликвидации гендерного разрыва в оплате труда путем проведения регулярных проверок условий труда в соответствии с Положениями о занятости 2011 года, применения нейтральных в гендерном отношении аналитических методов классификации и оценки труда и регулярного проведения обследований уровня заработной платы;

d) принять меры в соответствии с Законом об инвалидах, в том числе установить квоту и предусмотренные законом разумные приспособления для женщин-инвалидов, а также меры в соответствии с третьим национальным планом развития, чтобы обеспечить женщинам-инвалидам возможность наниматься на работу и пользоваться доступным транспортом в целях содействия их трудоустройству в государственном и частном секторах;

e) с учетом полученного одобрения заместителя генерального прокурора ратифицировать Конвенцию 2000 года об охране материнства (№ 183), Конвенцию 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189) и Конвенцию 2019 года о насилии и домогательствах (№ 190) Международной организации труда.

Здоровье

41.Комитет принимает к сведению тот факт, что в Законе 2015 года о профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними и в различных стратегиях, политике и программах по профилактике ВИЧ и СПИДа и борьбе с ними нашли надлежащее отражение принципы прав человека, включая недискриминацию и учет гендерных аспектов. Он также принимает к сведению создание в 2015 году национальной коалиции по вопросам охраны менструального здоровья и гигиены в целях мобилизации ресурсов на обеспечение девочек средствами гигиены и отдельными санитарными помещениями в сельских и отдаленных районах, в общинах коренных народов и беженцев и в школах, финансируемых при поддержке государства. Обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:

a)сохраняющиеся высокие показатели материнской смертности, обусловленные недоеданием и ограниченным доступом к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая безопасные аборты и услуги после аборта (согласно Стандартам и руководящим принципам по снижению материнской смертности и смертности от небезопасных абортов, выпущенным Министерством здравоохранения в 2015 году, на долю небезопасных абортов приходится 26 процентов случаев материнской смертности), услуги неотложной акушерской помощи и квалифицированного родовспоможения для женщин в сельских и отдаленных районах;

b)сохраняющиеся высокие показатели ранней беременности (и их связь с пандемией), небезопасных абортов и детских браков, а также распространенность акушерских свищей;

c)непропорционально высокие показатели инфицирования ВИЧ и заболеваемости СПИДом среди женщин и девочек и ограниченный доступ женщин и девочек к адекватному лечению;

d)непропорционально высокие показатели заболеваемости раком шейки матки среди женщин и девочек, составляющие 40 процентов от всех случаев раковых заболеваний, зарегистрированных в государстве-участнике;

e)тот факт, что не у всех девочек есть возможность пользоваться доступными по цене средствам гигиены и отдельными санитарными помещениями в учебных заведениях;

f)сообщения о переполненности единственного имеющегося в государстве-участнике национального стационарного отделения по охране психического здоровья и об отсутствии в целом комплексных данных о состоянии здоровья женщин и доступе женщин к услугам в области психического здоровья.

42. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 24 (1999) о женщинах и здоровье и напоминая о своих предыдущих рекомендациях ( CEDAW/C/ UGA/CO/7 , пп. 36 и 38), Комитет рекомендует государству-участнику увеличить долю средств национального бюджета, выделяемую на здравоохранение, а также:

a) добиваться снижения высоких показателей материнской смертности на всей территории государства-участника, в том числе путем:

i) улучшения ситуации с территориальной доступностью медицинских услуг и их предоставлением за счет найма большего числа медицинских работников и строительства и/или ремонта медицинских заведений, особенно в сельской местности и в отдаленных районах;

ii) разработки и внедрения стратегии по борьбе со случаями акушерских свищей, с низкими показателями охвата дородовым уходом и родов с участием квалифицированного медицинского персонала, а также с недоеданием среди беременных и кормящих женщин;

iii) принятия законодательства, предусмотренного в статье 22 (2) Конституции, о прерывании беременности в целях легализации абортов в случаях изнасилования, инцеста, угрозы жизни или здоровью беременной и в случаях тяжелых нарушений развития плода, посредством обеспечения декриминализации абортов во всех остальных случаях и отмены моратория на применение Стандартов и руководящих принципов по снижению материнской заболеваемости и смертности от небезопасных абортов;

b)обеспечить наличие и доступность услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья для всех девочек-подростков и молодых женщин, в том числе принадлежащих к неблагополучным и маргинализированным группам, а также осуществить национальную комплексную стратегию и план реализации программ по использованию презервативов на 20202025 годы, чтобы обеспечить доступ к современным контрацептивам, которые доступны по цене или, при необходимости, предоставляются бесплатно;

c) продолжать реализацию руководящих принципов национальной политики по искоренению стигматизации в связи с ВИЧ и других стратегий, политики и программ по ВИЧ/СПИДу, с тем чтобы решить проблему высокой распространенности ВИЧ и СПИДа среди женщин и обеспечить доступ к бесплатному антиретровирусному лечению, уделяя особое внимание профилактике передачи инфекции от матери ребенку и целенаправленной работе с лесбиянками, бисексуальными и трансгендерными женщинами и интерсекс-людьми, с женщинами, живущими в кризисных гуманитарных ситуациях, и женщинами, занимающимися проституцией;

d) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для совершенствования мер профилактики, раннего выявления и лечения рака шейки матки, распространяя информацию о связи между вирусом папилломы человека и раком шейки матки и о профилактических мерах, а также обеспечить женщинам и девочкам возможность регулярно проходить обследования на наличие вируса;

e) обеспечить надлежащую инфраструктуру и наличие предметов гигиены, в том числе отменив налоги на гигиенические прокладки, а также доступных отдельных санузлов для девочек во всех учебных заведениях, в том числе в сельской местности и в отдаленных районах;

f) интегрировать службы психического здоровья в обычные медицинские учреждения и представить в своем следующем периодическом докладе информацию о влиянии осуществления Закона о психическом здоровье 2018 года на состояние психического здоровья женщин и доступ к службам психического здоровья, в том числе для женщин, находящихся в заключении.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

43.Комитет принимает к сведению имеющиеся разнообразные программы по расширению экономических прав и возможностей, включая третий национальный план развития, а также тот факт, что доля женщин, владеющих сельскохозяйственными землями, в течение 20 лет удвоилась и составляет 32 процента. Комитет, однако, обеспокоен тем, что предприятия, возглавляемые женщинами в неформальном секторе, не имеют доступа к нынешним правительственным пакетам мер стимулирования, а также тем, что в программе развития приходов на расширение экономических возможностей женщин выделяется пропорционально меньше средств (около 30 процентов), чем в программе развития женского предпринимательства.

44. Напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 40), Комитет рекомендует государству-участнику расширить доступ к займам и другим формам финансового кредитования для предприятий, возглавляемых женщинами, в том числе в неформальном секторе, обеспечить женщинам более серьезные гарантии прав на землю, устранить гендерный разрыв в области цифровых технологий и расширить доступ женщин к осуществляемым на высоком качественном уровне медицинскому обслуживанию, социальной защите и услугам по уходу за детьми, с тем чтобы уменьшить бремя неоплачиваемого ухода и домашних дел, в том числе путем скорейшего принятия Положений о занятости (создание на рабочих местах помещений для грудного вскармливания и ухода за детьми).

Сельские женщины

45.Комитет принимает к сведению прилагаемые государством-участником усилия с целью вырвать сельских женщин, составляющих 75 процентов женского населения государства-участника, из тисков нищеты и поддержать предпринимательство женщин, проживающих в сельской местности, посредством различных программ и планов. Однако он обеспокоен тем, что 39 процентов домохозяйств, возглавляемых преимущественно женщинами, по-прежнему зависят от натурального хозяйства, в первую очередь производства сельскохозяйственной продукции, имея лишь ограниченный доступ к богатым природным ресурсам страны и базовым услугам в таких сферах как здравоохранение и социальная защита. Наряду с этим Комитет обеспокоен отчуждением принадлежащих женщинам земельных угодий и фактами принудительного выселения женщин, составляющих три четверти рабочей силы в сельскохозяйственном секторе, включая насильственное выселение общин в округе Мубенде в 2001 году с целью облегчить передачу земель компании по выращиванию кофе, и тем обстоятельством, что урегулирование этого инцидента в суде до сих пор не завершено, а также сообщениями о случаях жестокого обращения с женщинами в рыбацких общинах во время проведения военными операций против незаконного рыболовства.

46. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 34 (2016) , касающуюся прав сельских женщин, и напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 42), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать законодательную основу с целью обеспечить, чтобы агропромышленные проекты и деятельность добывающих отраслей не подрывали права сельских женщин на владение землей и их возможности в плане получения средств к существованию, и гарантировать, чтобы осуществление таких проектов разрешалось лишь после проведения с участием сельских женщин предметного анализа их последствий для женщин;

b) обеспечить, чтобы выселения проводились по решению суда и с соблюдением строгих процессуальных гарантий, в соответствии с международными нормами, и ускорить завершение судебного разбирательства по делу о выселении с земель в округе Мубенде, чтобы обеспечить оперативное предоставление адекватной компенсации и реабилитации при соблюдении принципа разделения властей;

c) обеспечить судебное преследование и адекватное наказание виновных в насильственных действиях в отношении женщин в рыбацких общинах, в том числе путем передачи, когда это необходимо, соответствующих дел в уголовное производство через Трибунал по Кодексу руководства, исключить копчение рыбы из числа уголовно наказуемых деяний и поддержать развитие в интересах сельских женщин альтернативной экономической деятельности в сфере переработки сельскохозяйственной продукции;

d) широко распространить информацию о выводах и рекомендациях, которые будут сделаны Комиссией по изучению эффективности законодательства, политики и процедур приобретения земли, управления земельными ресурсами, землеустройства и регистрации земель, и обеспечить их выполнение, а также представить информацию об этих выводах и их распространении в своем следующем периодическом докладе.

Изменение климата и снижение риска бедствий

47.Комитет с удовлетворением отмечает, что обязательство обеспечить всесторонний учет гендерной проблематики закреплено в национальной политике в области изменения климата, принятой в 2015 году, и в принятой в 2010 году национальной политике по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

a)что сельские женщины особенно страдают от стихийных бедствий, которые ставят под угрозу их возможности в плане получения средств к существованию;

b)отсутствие информации о том, в какой степени выполняются Руководящие указания, касающиеся учета гендерной проблематики в нефтегазовом секторе, в частности о том, какие усилия предпринимаются в отрасли для обеспечения всестороннего учета гендерных факторов.

48. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 3 7 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить учет гендерной проблематики в национальном законодательстве, политике и программах по вопросам изменения климата и снижения риска бедствий, а также участие женщин в процессах, связанных с разработкой политики и принятием решений в этой области, и принять меры для обеспечения продовольственной безопасности сельских женщин в свете последствий изменения климата;

b) оперативно провести оценку положения женщин, пострадавших в результате деятельности секторов по разведке полезных ископаемых, нефти и газа, а также от стихийных бедствий, связанных с изменением климата, осуществить учитывающие гендерные аспекты программы в целях реабилитации и обеспечения их средствами к существованию, и представить информацию о таких мерах в своем следующем периодическом докладе.

Брак и семейные отношения

49.Комитет принимает к сведению поправку к Закону о наследовании 2021 года, которая должна быть одобрена президентом и недавно была принята парламентом после того, как Конституционный суд в деле «Юридическая защита в женщин Уганде против Генерального прокурора» (Law Advocacy for Women in Uganda v. Attorney General) объявил положения Закона о наследовании 1906 года, касающиеся распоряжения наследственным имуществом лиц, не оставивших завещания, неконституционными и дискриминационными в отношении женщин. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

a)сохранение дискриминационных положений о заключении и расторжении брака, в том числе религиозных и обычных норм, которые допускают полигамные отношения, оставляя женщин без защиты в случае развода, а детей, рожденных в полигамных союзах, включая девочек, лишают тех прав, которыми пользуются дети, рожденные в законных союзах;

b)сохраняющуюся практику детских браков, особенно в традиционных, религиозных и беженских общинах, несмотря на то, что установленный в Конституции минимальный возраст вступления в брак составляет как для женщин, так и для мужчин 18 лет.

50. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения и совместную общую рекомендацию № 31 Комитета/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019), а также напоминая о своей предыдущей рекомендации ( CEDAW/C/UGA/CO/7 , п. 48), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) согласовать нормы гражданского, религиозного и обычного права в области брака и семейных отношений посредством принятия инклюзивного и всеобъемлющего закона о семье, запретить полигамию во всех правовых системах государства-участника, обеспечить строгое соблюдение этого запрета и гарантировать детям, в том числе девочкам, рожденным в полигамных союзах, те же права, что и детям, рожденным в юридически признанных союзах;

b) обеспечить соблюдение запрета на детские браки, особенно в сельских и отдаленных районах и в традиционных общинах.

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

51. Комитет рекомендует государству-участнику как можно скорее ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Распространение информации

52. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальных языках государства-участника среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (на национальном, региональном и местном уровнях), в первую очередь в правительстве, парламенте и органах судебной власти, в целях обеспечения их выполнения в полном объеме.

Техническая помощь

53. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этом контексте региональной и международной технической помощью.

Ратификация других договоров

54. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, которая была им подписана.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

55. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 10 a), 16 b), 46 b) и 50 a) выше.

Подготовка следующего доклада

56. Комитет предлагает государству-участнику представить его десятый периодический доклад в феврале 2026 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

57. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см.  HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).