расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным двадцать первому−двадцать второму периодическим докладам Норвегии *

1.Комитет рассмотрел объединенные двадцать первый−двадцать второй периодические доклады Норвегии (CERD/C/NOR/21-22) на своих 2373-м и 2374-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2373 и SR.2374), состоявшихся 17 и 18 августа 2015 года. На своих 2385-м и 2386-м заседаниях, состоявшихся 25 и 26 августа 2015 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление государством-участни-ком объединенных двадцать первого−двадцать второго периодических докладов государства-участника, в которых содержатся ответы в связи с озабоченностями, высказанными Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях. Комитет высоко ценит регулярность представления периодических докладов государством-участником, что позволяет вести непрерывный диалог по вопросам соблюдения Конвенции. Комитет с удовлетворением отмечает конструктивный диалог с делегацией государства-участника, в состав которой входил ряд представителей различных государственных ведомств, а также ответы на вопросы, которые задавали члены Комитета.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет с удовлетворением отмечает, что в июне 2013 года государство-участник ратифицировало Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

4.Комитет приветствует принятие следующих мер в области законодательства и политики:

a)принятие 13 июня 2013 года нового закона о борьбе с дискриминацией по признаку этнического происхождения;

b)принятие в апреле 2015 года закона о создании национального правозащитного учреждения;

c)утверждение плана действий на 2013–2016 годы, озаглавленного «Нам нужны навыки, которые есть у иммигрантов»;

d)утверждение плана действий (на 2013−2016 годы) по борьбе с практикой принудительных браков и калечения женских половых органов, а также с ограничениями свободы молодежи;

e)утверждение рассчитанной на три года «Демократической программы готовности бороться с антисемитизмом и расизмом».

5.Комитет приветствует далее содействие, оказанное государством-участни-ком участию в работе Комитета энергичных и динамичных организаций гражданского общества, а также национального правозащитного учреждения Норвегии, омбудсмена по вопросам равенства и борьбы с дискриминацией, омбудсмена по вопросам детей и представителей парламента саами. Он приветствует организацию государством-участником ежегодной национальной конференции в целях налаживания диалога с организациями меньшинств.

6.Комитет Комитете с удовлетворением принимает к сведению то, что по случаю проведения в 2015 году Международного года рома Премьер-министр государства-участника принес извинения за то, как обращалось с рома правительство Норвегии, и за его политику по отношению к ним до, в ходе и после второй мировой войны.

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Статистические данные об этническом составе населения

7.Комитет принимает к сведению позицию государства-участника в отношении сбора данных на основе этнической принадлежности. Вместе с тем он сожалеет, что в докладе государства-участника опять нет статистических данных о различных группах, входящих в состав населения, или последних, надежных и полных сведений по экономическим и социальным показателям, которые могли бы быть использованы, в частности, для оценки степени осуществления экономических, социальных и культурных прав саами, меньшинств и мигрантов, по сравнению с населением в целом в государстве-участнике.

8. В свете общей рекомендации № 8 (1990 года ) по вопросу о причислении индивидуумов к той или иной расовой или этнической группе и применении пунктов 10−12 его руководящих принципов подготовки докладов (CERD/C/ 2007/1) Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Комитету любые показатели, характеризующие состав населения, любую иную и н формацию о родном языке и широко распространенных языках или другие показатели этнического многообразия, а также полученные в ходе социал ь ных обследований сведения о родовом, национальном или этническом пр о исхождении. В случае отсутствия количественной информации следует пре д ставлять качественное описание этнических особенностей населения. Такая информация, в том числе в отношении национальных меньшинств, должна собираться с учетом принципа добровольности и основываться на сам о идентификации и анонимности.

Определение расовой дискриминации

9.Комитет обеспокоен тем, что в принятом в 2013 году антидискриминационном законе (статья 2) среди оснований для дискриминации отсутствует понятие «раса».

10. Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию о том, что госуда р ству-участнику следует включить в свое антидискриминационное законод а тельство все основания для дискриминации, указанные в статье 1 Конве н ции, или найти другие эффективные способы обеспечения того, чтобы все эти основания принимались во внимание властями.

Статус Конвенции во внутренней правовой системе

11.Принимая к сведению разъяснения государства-участника, Комитет, однако, по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу того, что, в отличие от других договоров по правам человека, Конвенция не была включена в Закон о правах человека 1999 года, который имеет преимущественную силу над обычным внутренним законом (статья 2).

12. Комитет предлагает государству-участнику пересмотреть свою позицию и рассмотреть возможность включения Конвенции во внутреннее законод а тельство на таком уровне, на котором Конвенция имела бы преимуществе н ную силу над обычным внутренним законом, в частности посредством и с пользования Закона о правах человека 1999 года.

Национальное правозащитное учреждение

13.Комитет с удовлетворением отмечает принятие парламентом в апреле 2015 года закона, в соответствии с которым создается новое национальное правозащитное учреждение. Тем не менее Комитет отмечает, что новое учреждение еще не полностью сформировано, так как еще не назначены директор и члены Консультативного совета (статья 2).

14. Комитет рекомендует государству-участнику завершить процесс фо р мирования недавно созданного национального правозащитного учреждения, а также оказать этому учреждению содействие в аккредитации при Межд у народном координационном комитете национальных учреждений по поо щ рению и защите прав человека и предоставить ему кадровые и финансовые ресурсы, необходимые для выполнения его мандата, в соответствии с при н ципами, касающимися статуса национальных учрежден по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы).

Ненавистнические высказывания расистского толка, в том числе высказывания в Интернете и подстрекательство к расовой ненависти

15.Принимая к сведению позицию государства-участника в отношении подходов к борьбе с ненавистническими высказываниями, Комитет выражает обеспокоенность участившимися высказываниями подобного рода и ксенофобским дискурсом в среде политиков, в средствах массовой информации и на других общественных площадках, в том числе в Интернете, что способствует разжиганию расовой ненависти, укоренению нетерпимости, предрассудков, стереотипов и стигматизации представителей этнических и национальных меньшинств и коренных народов, в том числе саами, мигрантов не из Западной Европы, рома и просителей убежища. Комитет также обеспокоен тем, что статья 135 а) Уголовного кодекса, предусматривающая уголовную ответственность за дискриминационные и ненавистнические высказывания, не всегда применяется адекватно и эффективно для предотвращения ненавистнических высказываний и защиты от них, в частности в плане привлечения виновных к ответственности. Отмечая, что некоторые меры государством-участником уже приняты, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием долгосрочной стратегии борьбы ненавистническими высказываниями (статьи 2, 4, 5 и 6).

16. В свете своих общих рекомендаций № 7 (1985 года) и № 15 (1993 года), касающихся осуществления статьи 4 Конвенции, и общей рекоменд а ции № 30 (2004 года) о дискриминации неграждан и ссылаясь на свою о б щую рекомендацию № 35 (2013 года) о борьбе с ненавистническими выск а зываниями расистского толка, Комитет напоминает государству-участнику о важности гарантирования прав уязвимых групп населения, нуждающихся в защите от ненавистнических высказываний расистского толка , и рекоме н дует принять соответствующие меры, чтобы:

a ) решительно осудить ненавистнические высказывания расистского толка и ксенофобский дискурс некоторых политиков и работников средств массовой информации и отмежеваться от них, а также обратиться к полит и кам и работникам средств массовой информации с призывом сделать так, чтобы их публичные заявления не способствовали бы проявлениям нете р пимости, стигматизации и подстрекательству к ненависти;

b ) обеспечивать эффективное расследование в соответствии с Уг о ловным кодексом случаев ненавистнических высказываний, а также надл е жащее преследование лиц, несущих за это ответственность, и, в случае пр и знания их виновными, вынесение соответствующего наказания;

с) собирать и предоставлять статистические данные о количестве з а регистрированных случаев ненавистнических высказываний, количестве дел, переданных в суд, и итогах разбирательства по ним;

d) проводить кампании по повышению уровня информированности в целях борьбы с ненавистническими высказываниями, разработать долг о срочную стратегию надлежащей борьбы с ненавистническими высказыв а ниями и поощрять принятие последующих мер по выполнению рекоменд а ций доклада Комитета по вопросам ответственного поведения средств ма с совой информации, который был распространен в 2011 году;

е) провести исследования по вопросу о распространенности и пагу б ных последствиях ненавистнических высказываний и включать получе н ные сведения в школьные программы и учебные материалы.

Преступления на почве ненависти

17.С удовлетворением отмечая работу полиции округа Осло по борьбе с преступлениями на почве ненависти, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием четкого определения преступлений на почве ненависти в Уголовном кодексе, отсутствием скоординированной системы регистрации преступлений на почве ненависти полицией во всех полицейских участках государства-участника, низким количеством преступлений на почве ненависти, о которых сообщается в полицию и которыми занимаются национальные суды, отсутствием статистических данных о преступлениях на почве ненависти с точки зрения расследования, уголовного преследования, осуждения и вынесения наказаний, отсутствием четкой комплексной национальной стратегии борьбы с преступлениями на почве ненависти и отсутствием у населения понимания явления преступления на почве ненависти и его пагубных последствий (статьи 4 и 6).

18. В свете своей общей рекомендации № 7 Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

а) принять четкое определение преступления на почве ненависти в Уголовном кодексе, чтобы полиция могла надлежащим образом бороться преступлениями такого рода;

b ) разработать национальную систему регистрации преступлений на почве ненависти с четко прописанными стандартами и руководящими принципами для обеспечения единообразной регистрации и наладить надле ж ащий инструктаж сотрудников полиции и всех правоохранительных органов, чтобы они знали, как действовать в случае совершения преступл е ний на почве ненависти;

с) заниматься решением проблемы несообщения обо всех преступл е ниях на почве ненависти путем проведения кампаний по повышению уро в ня информированности, а также изучения причин и пагубных последствий преступлений на почве ненависти;

d) расследовать все случаи преступлений на почве ненависти, пр е следовать в судебном порядке виновных и, в случае их осуждения, выносить соответствующие наказания;

е) предоставлять Комитету статистические данные о жалобах, ра с следованиях, обвинительных приговорах и вынесенных наказаниях за де й ствия, представляющие собой преступление на почве ненависти;

f ) разработать комплексную национальную стратегию, в том числе учебные программы, для повышения уровня информированности сотрудн и ков судебных органов в целях организации решительной борьбы преступл е ниями на почве ненависти.

Запрет на деятельность организаций, поощряющих расовую дискриминацию

19.Принимая к сведению подход государства-участника к наказанию за поведение отдельных лиц, принадлежащих к организациям, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекают к ней, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность тем, что государство-участник до сих пор не включило в свое уголовное законодательство положения, в соответствии с которыми такие организации объявлялись бы вне закона, в соответствии с подпунктом b) статьи 4 Конвенции (статья 4).

20.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 1 (1972 года) относительно обязательств государств-участников и общие рекомендации № 7, 15 и 35, где говорится, что положения статьи 4 Конвенции носят превентивный и об я зующий характер, Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретный закон для осуществления всех аспектов статьи 4 Конвенции, включая положения, согласно которым организации, поощряющие расовую дискриминацию или подстрекающие к ней, объявлялись бы вне закона и з а прещались.

Дискриминация в доступе к рынку труда

21.Комитет обеспокоен высоким уровнем безработицы среди лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам или являющихся выходцами из числа мигрантов. Он особенно обеспокоен сообщениями о том, что такие лица сталкиваются с препятствиями в доступе к рынку труда как в государственном, так и частном секторах из-за предрассудков, основанных на стереотипах в отношении их этнического или национального происхождения и уровня владения норвежским языком. Комитет также обеспокоен низкими показателями выполнения предусмотренных в антидискриминационном законе обязанностей, связанных проявлением активности и обеспечением отчетности, и требующих, чтобы работодатели предпринимали активные, целенаправленные и систематические усилия по поощрению равенства независимо от этнического или национального происхождения соискателей. Кроме того, он обеспокоен тем, что реализация плана действий (на 2009–2013 годы) по поощрению равенства и предотвращению дискриминации незначительным образом повлияла на результативность усилий по предотвращению дискриминации на рынке труда (статьи 2 и 5).

22.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 30, Комитет рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке принять более конкре т ные превентивные меры по борьбе с расовой дискриминацией на рынке труда в отношении этнических меньшинств и лиц, являющихся выходцами из числа мигрантов. Он рекомендует государству-участнику обеспечить принятие последующих мер по выполнению предусмотренных в антиди с криминационном законе обязанностей, связанных проявлением активности и обеспечением отчетности, и осуществлять меры по обеспечению одинак о вых процедур найма на работу в государственном и частном секторах, нез а висимо от этнической принадлежности соискателей. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное применение его антиди с криминационного законодательства, рассмотреть вопрос о дополнительном наказании за невыполнение обязанностей, связанных проявлением активн о сти и обеспечением отчетности, уточнить, в чем конкретно заключаются эти обязанности, а также эффективно контролировать осуществление плана действий, озаглавленного « Нам нужны навыки, которые есть у иммигра н тов » . Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать разрабатывать меры по вовлечению мигрантов в жизнь общества и обесп е чить, чтобы они могли овладевать знанием норвежского языка, не сталк и ваясь с ненужными барьерами.

Норвежские компании, осуществляющие свою деятельность за рубежом

23.Отмечая, что государство-участник издало «белую книгу», озаглавленную «Активный собственник – Участие норвежского государства в глобальной экономической деятельности», Комитет выражает обеспокоенность тем, что государство-участник до сих пор не приняло никаких мер в отношении зарегистрированных в Норвегии компаний, чья деятельность, в частности в области добычи, негативно сказывается на правах человека местных общин, среди прочего, коренных народов и национальных меньшинств, за пределами Норвегии (статья 5).

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять соответствующие законодательные меры, не позволяющие зарегистрированным в Норвегии компаниям заниматься деятельностью, которая негативно сказывается на осуществлении прав человека местных общин, в частности прав коренных народов и национальных меньшинств, за пределами Норвегии, и привл е кать такие компании к ответственности, принимая во внимание Руковод я щие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав челов е ка: осуществление Рамок Организации Объединенных Наций, касающихся « защиты, соблюдения и сре дств пр авовой защиты » .

Положение рома и татар

25.Отмечая меры, принятые государством-участником, Комитет выражает обеспокоенность сохранением дискриминации, стереотипов и нетерпимости по отношению к проживающим на территории государства-участника рома и татар, сохраняющимися трудностями и неравенством, с которыми сталкиваются рома и татары в доступе к рабочим местам, жилью, услугам в сфере здравоохранения и образования, по сравнению с остальным населением Норвегии, низким уровень образования среди рома и татар, в сочетании с более низкой посещаемостью школ детьми рома, и сообщениями о негативных последствиях частого применения практики изъятия детей рома из их семей в качестве меры по защите их интересов (статьи 2 и 5).

26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 27 (2000 года) о дискрим и нации в отношении рома, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать соответствующие стратегии и программы, чтобы адекватно отреагировать на трудности, с которыми сталкиваются рома и татары при получении доступа к рабочим местам, жилью, услугам в сфере здравоохранения и образования, в целях содействия их полной интеграции в норвежское общество;

b ) решительно бороться с актами расовой дискриминации и стере о типами, в том числе путем эффективного применения антидискриминац и онного законодательства;

с) бороться ненавистническими высказываниями и нетерпимостью по отношению к рома и татарам;

d) проводить и активизировать кампании по повышению уровня и н формированности в целях укрепления доверия и содействия пониманию;

е) наращивать усилия по улучшению посещаемости школ детьми рома и всесторонне проанализировать свою практику помещения детей р о ма в специализированные учреждения или их передачи на попечение соц и альных служб;

f ) выполнить рекомендации комиссии, созданной для оценки ди с криминационной политики ассимиляции, в том числе путем выплаты рома и татарам компенсации.

Положение саами

27.Принимая к сведению утвержденный государством-участником План действий по развитию языков саами, Комитет вновь выражает обеспокоенность сообщениями о том, что обучение на родном языке саами не обеспечено надлежащим образом и что школы не всегда выполняют требование в отношении обучения на родном языке из-за нехватки учебных материалов, финансирования и кадров. Комитет также обеспокоен уязвимым положением культуры восточных саами из-за, в частности, ограничительного регулирования оленеводства, рыболовства и охоты, которые составляют важную часть культуры, и недостаточностью мер по сохранению культуры (статья 5).

28. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997 года) о правах к о ренных народов, Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры по обеспечению эффективного развития и сохранения языков саами, в час т ности находящихся под угрозой исчезновения, путем обеспечения соблюд е ния требования в отношении обучения на родном языке и обеспечения школ учебными материалами, а также финансовыми и кадровыми ресурсами, и гарантировать эффективное осуществление Плана действий по развитию языков саами. Комитет также рекомендует государству-участнику актив и зировать свои усилия по эффективному применению Закона о Финнмарке и сохранению права на землю и культуру восточных саами, в том числе путем нахождения соответствующего решения для обеспечения того, чтобы они и впредь могли заниматься оленеводством, рыболовством и охотой, что важно для их культуры.

29.Комитет обеспокоен тем, что, хотя в Законе о Финнмарке признается, что благодаря долгому использованию земли и ресурсов в Финнмарке саами приобрели коллективные и индивидуальные права, сохраняются серьезные пробелы в том, что касается перевода в практическую плоскость юридического признания этих прав, в результате чего, на самом деле, права саами на их земли признаются и защищаются в ограниченном объеме. Комитет также обеспокоен тем, что:

а) достигнут незначительный прогресс в создании правовых рамок или специализированных механизмов для установления прав саами на земли и ресурсы за пределами Финнмарка, несмотря на предложения, изложенные в докладе Комитета по правам саами в отношении уточнения этих прав;

b) в законодательстве, в частности в Законе о Финнмарке, Законе о минеральных ресурсах и Законе об оленеводстве, не предусмотрены достаточные гарантии относительно обязательства консультироваться с саами, в частности в том, что касается права на свободное, предварительное и осознанное согласие на все проекты и концессии, предоставленные, среди прочего, добывающим компаниям, и на другие проекты развития, которые оказывают влияние на оленеводство и другие имеющиеся у саами средства к существованию;

с) средства, используемые для оказания юридической помощи тем, кто обращается в Суд по делам, касающимся невозделываемых земель в Финнмарке, выделяются из бюджета Суда, что, таким образом, ограничивает его работу;

d) внесенные в 2012 году поправки к законодательству в области рыболовства, а именно, к Закону о морских ресурсах, Закону об участии и Закону о Финнмарке, не включают в себя признание того, что саами установили в прибрежной зоне саами права на рыболовство и другие возобновляемые источники морских ресурсов и что поэтому правовые рамки могут нуждаться в дальнейшем изменении.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять конкретные меры по переводу в практическую плоскость юридического признания прав саами на их земли и ресурсы, как это пред у смотрено в Законе о Финнмарке , чтобы позволить саами сохранить и иметь средства к существованию;

b ) реализовать предложения Комитета по правам саами, в том числе путем создания соответствующего механизма и правовых рамок, а также установить и признать права саами на земли и ресурсы за пределами Фин н марка ;

c ) разработать процедуру проведения консультаций в целях устано в ления необходимых экономических параметров для парламента саами и обеспечить, чтобы с парламентом саами проводились консультации по ф и нансовым инициативам и бюджетным мерам, которые могут оказать неп о средственное влияние на общины саами;

d) гарантировать проведение анализа всех административных и з а конодательных механизмов, созданных, среди прочего, в соответствии с З а коном о Финнмарке , Законом о минеральных ресурсах и Законом об олен е водстве, которые позволяют заниматься добывающей деятельностью на землях саами, чтобы гарантировать проведение надлежащих консультаций с затронутыми общинами саами, в частности с точки зрения права на свобо д ное, предварительное и осознанное согласие, мер по смягчению последствий, выплаты компенсаций и совместного использования извлекаемых выгод;

е) принять меры по выделению средств на проведение Комиссией по делам Финнмарка и Судом по делам, касающимся невозделываемых земель в Финнмарке , обследований и работы по признанию прав и обеспечить, чт о бы Комиссия и Суд располагали достаточными финансовыми ресурсами, в том числе для оказания юридической помощи тем, кто обращается в Суд;

f ) пересмотреть законодательство в области рыболовства и обесп е чить, чтобы в нем в полной мере признавалось право саами на рыболовство на основе пользования с незапамятных времен и местных обычаев.

Бесплатная юридическая помощь в делах, связанных с дискриминацией, и компенсация неэкономических потерь

31.Комитет обеспокоен тем, что антидискриминационный суд и омбудсмен не уполномочены принимать решение о выплате компенсации за неэкономические потери. Он также обеспокоен тем, что при судебном разбирательстве дел, связанных с дискриминацией, бесплатная юридическая помощь предоставляется только в виде исключения и на разовой основе (статья 6).

32. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность предоставления антидискриминационному суду и омбудсмену права прин и мать решение о выплате компенсации за неэкономические потери для того, чтобы гарантировать более эффективное применение законов о борьбе с дискриминацией. Он также рекомендует государству-участнику пересмо т реть условия оказания бесплатной юридической помощи, чтобы истцам б ы ло легко обращаться в суд в случаях дискриминации.

Межсекторальная дискриминация и насилие в отношении женщин из числа меньшинств и мигрантов

33.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником по борьбе с насилием и дискриминацией на гендерной почве, а также с торговлей людьми. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен:

а) предусмотренным в Законе об иммиграции требованием в отношении проживания в течение трех лет, которое может создавать проблемы для иностранок, находящихся в браке с норвежскими гражданами менее трех лет и ставших жертвами насилия в семье, при получении вида на жительство из-за того, что трудно доказать, что они подергаются в браке плохому обращению. Эти требования могут также удерживать жертв от того, чтобы расторгать такой брак и обращаться за помощью и защитой;

b) сообщениями о том, что обязательный трехлетний период проживания, необходимый для самостоятельного получения вида на жительство, может быть увеличен до пяти лет;

с) сообщениями о том, что меры по оказанию помощи и обеспечению защиты женщинам, ставшим жертвами торговли людьми, являются либо неадекватными, либо недостаточно доступными и что обеспечиваемая защита, в том числе предоставление вида на жительство, зависит от уровня сотрудничества женщин с системой правосудия;

d) тем фактом, что занимающимся проституцией женщинам, которые не имеют вида на жительство, не рекомендуется сообщать о совершаемых по отношению к ним противоправных действиях и обращаться с ходатайством о том, что их дела расследовались полицией, включая дела, связанные с насилием на гендерной почве, например с изнасилованиями;

е) отсутствием у женщин, занимающихся проституцией, доступа к адекватным медицинским услугам (статья 5).

34. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 25 (2000 года) о гендерных аспектах расовой дискриминации и общую рекомендацию № 30, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по решению проблемы насилия в о т ношении женщи н, в частности женщин из числа меньшинств, и пересмо т реть свою практику выдачи вида на жительство в целях обеспечения того, чтобы применение закона на практике не приводило к тому, что женщины, ставшие жертвами насилия в семье, вынуждены оставаться в браке, где она подвергается плохому обращению;

b ) рассмотреть возможность того, чтобы не увеличивать до пяти лет минимальный срок проживания для получения вида на жительство;

с) оказывать жертвам торговли людьми адекватную помощь и обе с печивать им защиту, независимо от количества прожитых в стране лет, и выдавать им, в случае необходимости, вид на жительство а также активиз и ровать свои усилия по борьбе с торговлей людьми, в том числе путем выя в ления, судебного преследования и наказания виновных;

d) разработать общенациональную программу, предусматривающую полный охват медико-санитарными услугами женщин, занимающихся пр о ституцией, независимо от количества прожитых в стране лет, и принимать от них сигналы и жалобы, разбирать эти жалобы и привлекать к отве т ственности виновных.

Беженцы и просители убежища, в том числе несопровождаемые несовершеннолетние

35.Принимая к сведению разъяснения, предоставленные государством-участником, Комитет вновь выражает обеспокоенность применяемой в иммиграционном центре в Трандуме практикой одиночного заключения в целях обеспечения безопасной депортации, что делается, как сообщается, без надлежащей оценки или оказания соответствующих медицинских услуг. Он также обеспокоен сообщениями о нахождении детей в иммиграционных центрах в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о предполагаемом исчезновении несопровождаемых несовершеннолетних, которые могут стать жертвами торговли людьми (статья 5).

36. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть процедуры одиночного заключения мигрантов и просителей убежища, ожидающих д е портации, и ограничить такую практику, оказывать таким лицам адеква т ные медицинские услуги, в том числе в случае психических заболеваний, и з бегать содержания детей под стражей и обеспечивать эффективную защиту несопровождаемых несовершеннолетних, в том числе от торговли людьми.

Устный перевод

37.Отмечая меры, принятые государством-участником, Комитет вновь выражает обеспокоенность сообщениями о сохраняющейся практике использования детей, близких родственников и не обладающих соответствующей квалификацией лиц для оказания услуг по устному переводу, в частности в таких областях, как здравоохранение и правоохранительная деятельность, что может затруднять равный доступ к государственным услугам лицам, являющимся выходцами из числа мигрантов, и рома (статья 5).

38. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы услуги по устному переводу оказывались квалифицированными специалистами, и избегать привлечения к этому детей или близких родственников. Он также рекомендует государству-участнику выполнить рекомендации, изложенные в докладе Комитета по обзору практики оказания услуг по устному переводу, чтобы гарантировать всем лицам равный доступ к государственным усл у гам.

Право на образование

39.Комитет обеспокоен тем, что дети, живущие в центрах для просителей убежища, не всегда имеют возможность посещать детский сад. Он также обеспокоен сообщениями о том, что применение раздела 3-1 Закона об образовании может приводить к тому, что дети старше 15 лет, не имеющие вида на жительство, не могут посещать старшие классы средней школы (статьи 2 и 5).

40. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть раздел 3-1 Закона об образовании в целях гарантирования права на образование, в том числе на образование, получаемое в старших классах средней школы, всем детям в пределах его юрисдикции, независимо от наличия у них вида на ж и тельства.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

41.С учетом неделимости всех прав человека Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности договоров с положениями, имеющими непосредственное отношение к общинам, которые могут стать объектом расовой дискриминации, таких как Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенция Международной организации труда о достойном труде домашних работников 2011 года (№ 189).

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

42.В свете своей общей рекомендации № 33 (2009 года) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конвенции в системе своего национального правопорядка принять меры по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и учитывать итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет также обращается к государству-участнику с просьбой включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

43.В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, провозглашающей 2015–2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 Ассамблеи о программе мероприятий по проведению Десятилетия Комитет рекомендует государству-участнику подготовить и осуществить соответствующую программу мер и действий. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад точную информацию о конкретных мерах, принятых в этих рамках, принимая во внимание его общую рекомендацию № 34 (2011 года) о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с организациями гражданского общества

44.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить консультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, действующими в области защиты прав человека, в частности в деле борьбы с расовой дискриминацией, в связи с подготовкой следующего периодического доклада и мерами по выполнению настоящих заключительных замечаний.

Распространение информации

45.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по повышению уровня осведомленности и информированности общественности о Конвенции на всей своей территории; обеспечить, чтобы доклады государства-участника были широко доступны для общественности в момент их представления и чтобы заключительные замечания Комитета по этим докладам были опубликованы на официальном и, при необходимости, на других распространенных языках.

Последующие действия в связи с заключительными замечаниями

46.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 правил процедуры Комитета с внесенными в них поправками Комитет просит государство-участник представить в течение одного года со дня принятия настоящих заключительных замечаний информацию о мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в пунктах 14, 30 и 38 выше.

Пункты, имеющие особое значение

47.Комитет желает также обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 16, 22, 26 и 43 выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых в целях выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

48.Комитет рекомендует государству-участнику представить свои двадцать третий−двадцать четвертый периодические доклады в одном документе не позднее 19 сентября 2017 года с учетом конкретных руководящих принципов подготовки докладов, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразить в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение для периодических докладов в объеме 21 200 слов.