Организация Объединенных Наций

CRC/C/IND/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

7 July 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Индии *

1.Комитет рассмотрел представленные в едином документе третий и четвертый периодические доклады Индии (CRC/C/IND/3-4) на своих 1885-м и 1886-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1885 и 1886), состоявшихся 2 и 3 июня 2014 года, и на своем 1901-м заседании 13 июня 2014 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на подготовленный Комитетом перечень вопросов (CRC/C/IND/Q/3-4/Add.1), которые позволили лучше понять положение с правами детей в государстве-участнике. Комитет выражает большое удовлетворение позитивным диалогом, состоявшимся с межведомственной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует принятие следующих законодательных мер:

a)Закона о национальной продовольственной безопасности 10 сентября 2013 года;

b)Закона о защите детей от сексуальных преступлений 14 ноября 2012 года;

c)Закона о праве детей на бесплатное и обязательное образовании в августе 2009 года.

4.Комитет также с удовлетворением отмечает ратификацию:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, в ноябре 2005 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в августе 2005 года;

c)Конвенции о правах инвалидов в октябре в октябре 2007 года;

d)Конвенции против транснациональной организованной преступности; Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющих Конвенцию против транснациональной организованной преступности, в мае 2011 года.

5.Комитет также приветствует следующие институциональные и политические меры:

a)принятие Национальной политики по вопросам заботы о детях и воспитания в раннем детстве 27 сентября 2013 года;

b)принятие Национальной политики в интересах детей 26 апреля 2013 года.

6.Комитет отмечает в качестве позитивной меры постоянное приглашение, направленное государством-участником специальным процедурам Организации Объединенных Наций в 2011 году.

III.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (пункт 6) Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

7.Приветствуя усилия государства-участника по реализации заключительных замечаний Комитета 2004 года по его второму периодическому докладу (CRC/C/15/Add.228), Комитет с сожалением отмечает, что некоторые из содержащихся в них рекомендаций не были полностью выполнены.

8. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в з а ключительных замечаниях по его второму периодическому докладу в соо т ветствии с Конвенцией, которые не были выполнены или были выполн е ны только отчасти, особенно в том, что касается недискриминации, ус ы новления/удочерения, вредной практики, сексуальной эксплуатации, обр а зования, здравоохранения, детского труда и отправления правосудия в о т ношении несовершеннолетних.

Заявление по статье 32

9.Комитет подтверждает свое мнение о том, что в заявлении государства-участника относительно статьи 32 Конвенции нет необходимости.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник в соответс т вии с предыдущими рекомендациями Комитета (CRC/C/15/Add.115, пункт 66, и CRC/C/15/Add.228, пункт 8) снять свое заявление, сделанное по ст а тье 32 Конвенции.

Законодательство

11.Комитет отмечает, что со времени рассмотрения второго периодического доклада государства-участника (CRC/C/93/Add.5) оно приняло ряд федеральных законов или внесло в них поправки в целях усиления нормативно-правовой базы, касающейся прав детей. Однако его законодательство не охватывает всех вопросов, регулируемых Конвенцией. Комитет испытывает обеспокоенность по поводу того, что разные уровни властных полномочий и компетенций в федеральном устройстве государства-участника приводят к разнобою в применении законодательства о правах детей и фрагментации и непоследовательности в реализации прав детей на всей территории государства-участника.

12. Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор всего его законодательства, касающегося детей, и внести в него изменения с целью обеспечить упорядоченную и последовательную гармонизацию нормати в но-правовой базы по правам детей на федеральном уровне и уровне штатов с принципами и положениями Конвенции. Оно должно обеспечить един о образное применение в государстве-участнике всех законов ко всем детям.

Всеобъемлющая политика и стратегия

13.Комитет отмечает принятие в 2013 году Национальной политики в интересах детей. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что:

a)национальный план действий по проведению в жизнь этой политики пока не разработан;

b)отсутствует информация о ходе работы по выработке в соответствии с Национальной политикой в интересах детей планов действий на уровне штатов и округов и о ресурсах, выделенных на цели эффективного проведения в жизнь этой политики.

14. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) уделить первоочередное внимание разработке национального плана действий и аналогичных планов на уровне штатов и округов, в к о торых содержались бы элементы, позволяющие проводить в жизнь Наци о нальную политику в интересах детей на всех уровнях;

b) обеспечить своевременное выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов на цели эффективного проведения в жизнь Национальной политики в интересах детей;

c) поощрять и поддерживать активное участие в этой деятельн о сти д е тей и молодежи, родителей, неправительственных организаций (НПО) и других соответствующих и заинтересованных органов.

Координация

15.Комитет отмечает, что государство-участник повысило компетенцию и координирующую роль бывшего департамента по делам женщин и детей, трансформировав его в полноправное Министерство по делам женщин и детей при увеличении его финансовых и людских ресурсов, и учредило национальную группу по координации действий, наделенную мандатом по мониторингу проведения в жизнь Национальной политики в интересах детей. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эти меры пока не привели к улучшению координации деятельности по реализации политики и программ в интересах детей между министерствами и департаментами на всех уровнях.

16. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия к тому, чтобы обеспечить Министерство по делам женщин и детей дост а точными полномочиями по координации всей деятельности, связанной с имплементацией Конвенции на межминистерском и ф е деральном уровнях и уровне штатов, и создать возможности для эффективного функционир о вания Группы по координации действий на всех уровнях. Государству-участнику следует обеспечить Министерство и Группу необходимыми лю д скими, техническими и финансовыми ресурсами, необходимыми им для эффективной деятельности.

Выделение ресурсов

17.Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на улучшение планирования и процесса составления бюджета и увеличение ассигнований по бюджету на финансирование планов и программ, ориентированных на детей. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в ассигнованиях по бюджету в недостаточной мере учитываются потребности защиты детей. Он также обеспокоен нарушениями в расходовании ассигнованных средств, что усугубляется высоким уровнем коррупции, и отсутствием эффективных систем мониторинга и оценки.

18. В свете итогов дня общей дискуссии Комитета в 2007 году на тему "Ресурсы для осуществления прав ребенка − ответственность гос у дарств" и с учетом статей 2, 3, 4 и 6 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

a) существенно увеличить ассигнования на все социальные се к тора, в частности на образование, здравоохранение и защиту детей, вкл ю чая целевые ассигнования на нужды детей на федеральном уровне и уро в не шт а тов;

b) установить порядок составления бюджета, учитывающий пр а ва ребенка и предусматривающий четко определенные ассигнования в и н тересах ребенка для соответствующих секторов и учреждений, включая конкретные показатели и систему отслеживания ;

c) создать механизмы мониторинга и оценки достаточности, э ф фективности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых для целей осуществления Конвенции на федеральном уровне и уровне штатов;

d) принять все необходимые меры по предупреждению и пресеч е нию коррупции.

Сбор данных

19.Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу крайней недостаточности имеющихся данных о детях в возрасте от 15 до 18 лет и ограниченности видов собираемых данных, которые не охватывают всех областей, регулируемых в Конвенции.

20. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) по вопросу об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка Комитет н а стоятельно призывает государство-участник в ускоренном порядке ус о вершенствовать систему сбора данных. Данные должны касаться всех о б ластей, охваченных Конвенцией, и должны быть дезагрегированы по во з расту, полу, географическому району, этническому и национальному пр о исхождению и социально-экономическому положению для облегчения ан а лиза положения всех детей, особенно наход я щихся в уязвимых ситуациях. Кроме того, Комитет рекомендует соответствующим министерствам обм е ниваться данными и показателями и использовать их при разработке, м о ниторинге и оценке результатов проведения политики, программ и прое к тов по эффективному осуществлению Конвенции. В этой связи Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать техническое с о трудничество с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) н а ряду с другими учреждениями.

Независимый мониторинг

21.Комитет отмечает учреждение в 2007 году Национальной комиссии по защите прав ребенка, предусматривающее также учреждение таких комиссий в штатах и союзных территориях, с мандатом, в частности, принимать заявления детей о нарушении их прав. Вместе с тем он испытывает озабоченность по поводу отсутствия процедуры отбора членов таких комиссий, полностью соответствующей Парижским принципам; недостаточных ассигнований по бюджету; отсутствием автономии, позволяющей им исполнять свои функции в качестве независимых органов, и того факта, что такие Комиссии существуют пока не во всех штатах.

22. С учетом своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых правозащитных учреждений в поощрении и защите прав ребенка Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить независимость Национальной комиссии и всех др у гих комиссий на всех уровнях, в частности в том, что касается их фина н сирования, их мандата и иммунитетов, с целью обеспечить полное собл ю дение Парижских принципов. Комитет рекомендует государству-участнику с этой целью укрепить техническое сотрудничество, в частности с Упра в лением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по пр а вам ч е ловека (УВКПЧ) и ЮНИСЕФ;

b) ускорить учреждение комиссий во всех субъектах государства-участника.

Распространение информации и повышение осведомленности

23.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по распространению информации и повышению осведомленности о Конвенции. Вместе с тем он обеспокоен неосведомленностью о Конвенции среди широких слоев населения и, в частности, среди детей, и непроведением оценки действенности принимаемых мер.

24. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CRC/C/15/ Add.228, пункт 24 a)) и настоятельно рекомендует государству-участнику активизировать усилия по распространению информации о Конвенции и повышению осведомленности среди широких слоев населения , и в частн о сти среди детей , по вопросам прав ребенка посредством осуществления информационно-просветительских программ с использованием всех средств связи, таких как СМИ, и с помощью целевых мероприятий по п о вышению осведомленности, рассчитанных на районы, находящиеся в с а мых неблагоприятных социально-экономических условиях, с тем чтобы обеспечить признание среди широких слоев населения наличия у детей прав. Комитет также рекомендует государству-участнику принять все н е обходимые меры к тому, чтобы обеспечить наличие на местных языках легких для поним а ния детьми вариантов текста Конвенции .

Профессиональная подготовка

25.Комитет испытывает обеспокоенность в связи с тем, что усилия государства-участника по профессиональной подготовке и повышению потенциала по вопросам прав детей являются недостаточными для удовлетворения потребности всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.

26. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации (CRC/C/15/ Add.228, пункт 24 c)) и настоятельно призывает государство-участник а к тивизировать усилия по проведению надлежащей и систематической пр о фессиональной подготовки по вопросам прав ребенка среди всех специал и стов, работающих с детьми и в интересах детей, включая, в частности, с о трудников правоохранительных органов, судей, прокуроров, уч и телей, представителей средств массовой информации, работников здравоохран е ния, социальных работников, работников, занятых во всех сферах обесп е чения альтернативного ухода, и сотрудников миграционных служб. В этой связи государству-участнику следует, среди прочего, проводить кампании по повышению осведомленности, разрабатывать специальные учебные п о собия, организовывать практикумы для формирования кадрового поте н циала и включить вопросы прав детей в школьные учебные пр о граммы.

Сотрудничество с гражданским обществом

27.Комитет с удовлетворением отмечает сотрудничество государства-участника с НПО в различных сферах оказания услуг. Вместе с тем он выражает озабоченность в связи с тем, что такое сотрудничество не является систематическим и что государство-участник, как представляется, перепоручает НПО оказание услуг детям на основе контрактов, предоставляемых соответствующими штатами, но не контролирует и не оценивает качество оказываемых услуг.

28. Комитет призывает государство-участник систематическим образом привлекать общины и организации гражданского общества, включая н е правительственные и детские организации, к планированию, осуществл е нию, мониторингу и оценке всех поддерживаемых государс т вом стратегий, планов и программ, касающихся прав детей . Он также рекомендует гос у дарству-участнику принять меры, позволяющие эффективно контролир о вать качество и охват услуг, оказываемых детям неправительственными организациями.

Права детей и предпринимательский сектор

29.Комитет обеспокоен принудительным перемещением большого числа детей и их семей и утратой земель их предков вследствие предпринимательской деятельности, в частности семей и детей в районе сталелитейного завода ПОСКО и порта в штате Одиша. Он также обеспокоен отсутствием информации о гарантиях, обеспечивающих соблюдение Конвенции и международных стандартов в области прав человека.

30. В свете своего замечания общего порядка № 16 (2013) об обязательс т вах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельн о сти на права детей, и Рамок Организации Объединенных Наций под назв а нием " Защита, соблюдение и средства правовой защиты " , которые были единогласно приняты Советом по правам человека в 2008 году, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и применять нормати в ные положения, имеющие целью обеспечить соблюдение предприним а тельским сектором международных и национальных стандартов в области прав человека, трудовых, экологических и иных стандартов, особенно в том, что касается прав детей. Комитет также рекомендует государству-участнику:

a) создать четкую нормативно-правовую базу регулирования де я тельности предприятий в государстве-участнике с целью обеспечить, чт о бы их деятельность не оказывала негативного воздействия на права чел о века или несла в себе угрозу нарушения экологических и иных стандартов, ос о бенно стандартов, касающихся прав детей ;

b) обеспечить эффективное соблюдение компаниями, особенно промышленными компаниями, международных и национальных эколог и ческих стандартов и стандартов в области охраны здоровья; обеспечить эффективный мониторинг соблюдения таких стандартов; применять на д лежащие меры наказания и предоставлять средства правовой защиты в случае их нарушения; и предусмотреть требование о надлежащей межд у народной сертификации деятельности;

c) требовать от компаний проведения оценки воздействия их предпринимательской деятельности на окружающую среду, здоровье нас е ления и права человека, проведения консультаций и полного раскрытия для широкой общественности информации о таком воздействии и планах его пред у преждения .

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

31.Комитет обеспокоен существующим неравенством между различными группами детей в отношении доступа к образованию, услугам по охране здоровья, безопасной питьевой воде и санитарии и другим социальным услугам и в отношении реализации прав, закрепленных в Конвенции. Он также обеспокоен сохраняющейся дискриминацией в отношении детей, принадлежащих к зарегистрированным кастам и зарегистрированным племенам, детей-инвалидов, детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, а также детей, ищущих убежища, и детей-беженцев.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять и проводить в жизнь комплексную стратегию, пред у сматривающую ликвидацию всех форм дискриминации, включая ее мн о жественные формы, в отношении всех категорий детей, находящихся в с и туациях маргинализации и обездоленности, и выделять достаточные лю д ские, финансовые и технические ресурсы на цели ее осуществления в с о труднич е стве с широким кругом заинтересованных сторон при участии всех слоев общества с целью содействия социальным и культурным пер е менам;

b) обеспечить детям, находящимся в ситуациях маргинализации и обездоленности, таким как дети, принадлежащие к зарегистрированным кастам и зарегистрированным племенам, детям-инвалидам, детям, жив у щим с ВИЧ/СПИДом, детям, ищущим убежища, и детям-беженцам доступ к базовым услугам, и обеспечить реализацию ими своих прав согласно Ко н венции, и с этой целью принять надлежащие программы и оценивать р е зультаты их осуществления.

33.Комитет глубоко озабочен повсеместной дискриминацией в отношении девочек и женщин в государстве-участнике и сохранением патриархальных представлений и глубоко укоренившихся стереотипов и практики, которые увековечивают дискриминацию в отношении девочек. Комитет выражает также обеспокоенность тем, что в силу давних традиций и культурных представлений, которые увековечивают предпочтение, отдаваемое мальчикам, и неравноправное положение девочек, все еще широко распространены селективные аборты по причине нежелательного пола плода, случаи убийства новорожденных девочек и случаи отказа от девочек, в результате чего в стране складывается крайне непропорциональное соотношение между численностью мужчин и женщин.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник придерж и ваться всеобъемлющего подхода и проводить эффективные и систематич е ские мероприятия по предупреждению и искоренению социальной, кул ь турной и экономической дискриминации в отношении девочек и женщин, уделяя при этом внимание ее коренные причинам, социальным и инстит у циональным нормам и практике, которые не соответствуют положениям Конвенции и увековечивают дискриминацию в отношении девочек. Ком и тет также рекомендует государству-участнику :

a) в срочном порядке принять меры, гарантирующие достижение его цели относительно численного соотношения полов (950 девочек на 1 000 мальчиков), предусмотренной в его 12-м Национальном пятилетнем плане развития;

b) срочно принять законодательные и политические меры для предупреждения случаев убийства новорожденных девочек и отказа от д е вочек, в том числе путем информационно-просветительской деятельности и устранения факторов, которые способствуют закреплению культурных норм и практики, допускающих дискриминацию в отношении девочек;

c) обеспечить эффективное соблюдение Закона о методах диагн о стики до зачатия и родов, чтобы предупреждать селективные аборты и у к репить механизмы регулирования.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

35.Отмечая, что Национальная политика в интересах детей 2013 года предусматривает принцип наилучшего обеспечения интересов детей во всех административных и судебных разбирательствах, в политике и программах, касающихся детей, Комитет вместе с тем испытывает озабоченность в связи с отсутствием подробной информации о мерах, принимаемых с целью обеспечить, чтобы не практике право детей на наилучшее обеспечение их интересов в качестве первоочередного соображения последовательно применялось специалистами, работающими с детьми и в их интересах во всех затрагивающих детей сферах.

36. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания его наилучшим интересам Комитет рекомендует государству-участнику :

a) разработать процедуры и критерии в качестве руководства для всех лиц, уполномоченных определять наилучшие интересы ребенка в л ю бой области и уделять таким интересам ребенка должное внимание; и обеспечить также, чтобы такие процедуры и критерии были доведены до сведения судов, органов административного управления и законодател ь ных органов, государственных и частных учреждений социального обесп е чения, а также традиционных лидеров и широкой общественности;

b) установить с этой целью эффективные процедуры мониторинга и оценки.

Уважение взглядов ребенка

37.Комитет приветствует инициативы государства-участника, в частности Инициативу детей-репортеров, направленные на расширение участия детей в гражданских разбирательствах, затрагивающих их права и благополучие. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что дети обычно не воспринимаются в обществе как правообладатели и что их участие в общественной жизни и их возможности изложить свои взгляды в семье, школе, общине и на центральном уровне являются ограниченными.

38. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику пр и нять меры по укреплению этого права в соответствии со статьей 12 Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для обеспечения эффективного соблюдения з а конов о признании права ребенка быть заслушанным в ходе соответс т вующих юридических разбирательств, в том числе путем создания систем и/или процедур соблюдения этого принципа социальными работниками и судами ;

b) провести исследования с целью определения наиболее важных для детей проблем, выслушать их мнения по этим проблемам, выяснить, насколько учитываются их взгляды при принятии в семье решений, кот о рые затрагивают их жизнь, а также по каким каналам в настоящее время и в будущем они могут оказывать наибольшее влияние на процесс принятия решений на национальном и местном уровнях;

c) разработать методики общественных консультаций по вопр о сам разработки национальной политики с целью стандартизации таких консул ь таций на высоком уровне обеспечения их инклюзивного характера и широкого круга участвующих сторон, включая консультации с детьми по з а трагивающим их вопросам ;

d) проводить программы и мероприятия по повышению осведо м ленности в интересах поощрения конструктивного и полноправного уч а стия всех детей в жизни семьи, общины и школ, в том числе в рамках сов е тов учащихся, уделяя при этом особое внимание девочкам и детям, нах о дящимся в уязвимом положении, и обеспечить регулярную оценку таких программ и мероприятий.

C.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождений

39.Комитет выражает свою озабоченность в целом низким показателем регистрации рождений, а также различиями в показателях регистрации рождений в разных районах государства-участника и недостаточной осведомленностью среди соответствующих органов власти и населения о важности всеобщей регистрации рождений. Комитет также обеспокоен несоответствиями между показателями регистрации рождений и выдачи свидетельств о рождении.

40. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие поправок к Закону о регистрации рождений и смерти 1969 года; обеспечить доступность регистрации для населения; и гарантировать как регистрацию рождений, так и быструю выдачу свид е тельств о рождении;

b) принять все необходимые меры по повышению показателя р е гистрации рождений, в том числе с помощью создания мобильных бюро регистрации рождений, особенно в сельских районах, и провести камп а нию, направленную на регистрацию всех детей, рождение которых пока не было зарегистрировано и которые не имеют свидетельств о рождении;

c) способствовать с помощью проведения массовых кампаний расш и рению осведомленности среди родителей и соответствующих органов вл а сти о важности регистрации рождений и распространять информацию о процедурах регистрации рождений и правах и льготах, вытекающих из регистрации рождений.

Право на идентичность

41.Комитет обеспокоен наличием центров приема новорожденных младенцев, которые позволяют в ряде регионов государства-участника анонимно избавляться от детей, что является нарушением, в частности, статей 6−9 и 19 Конвенции.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры к тому, чтобы положить конец практике анонимного оставления детей, и как можно скорее начать работу по расширению и п о ощрению альтернатив такой практике. Кроме того, Ком и тет настоятельно призывает государство-участник расширить работу, направленную на ус т ранение основных причин оставления младенцев, в том числе с помощью оказания услуг по планированию семьи, организации надлежащего ко н сультирования и социальной поддержки в случаях незапланированной б е ременности и принятия мер по предупреждению случаев оставления мл а денцев по причине нежелательного пола либо инвалидности или нежел а тельности иметь детей, рожденных вне брака.

Гражданство

43.Комитет обеспокоен безгражданством детей, родившихся в деревнях, расположенных в пограничных районах между государством-участником и Пакистаном, таких как дети, принадлежащие к общине кутчи, и вытекающей отсюда ограниченностью их прав во всех сферах, охватываемых Конвенцией.

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры к тому, чтобы дети, принадлежащие к этим общинам, имели гражданство, как это предусмотрено статьей 7 Конвенции, и ра с смотреть возможность ратификации Конвенции о статусе апа т ридов.

Свобода мысли, совести и религии

45.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на то, что в Конституции государства-участника гарантируется свобода религии, законодательство не позволяет детям выбирать религию, отличную от религии их родителей.

46. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры к тому, чтобы каждый ребенок, независимо от религии его или ее родителей, имел право пользоваться свободой религии.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3), 28 (пункт 2), 34, 37 a) и 39)

Телесные наказания

47.Комитет отмечает законодательное запрещение телесных наказаний во всех учебных заведениях и учреждениях по уходу за детьми. Вместе с тем он по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с тем, что:

a)такой запрет в учебных заведениях применим только по отношению к детям в возрасте от 6 до 14 лет;

b)телесные наказания все еще не запрещены вне детских учреждений;

c)телесные наказания в качестве дисциплинарной меры и в качестве наказания за преступление не запрещены на всей территории государства-участника;

d)несмотря на усилия государства-участника, телесные наказания по-прежнему широко применяются в семье, в учреждениях альтернативного ухода и в школе, а также в пенитенциарной системе.

48. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве р е бенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижа ю щих достоинство видов наказания, а также на замечание общего поря д ка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) прямо запретить все формы телесных наказаний детей в во з расте до 18 лет в любых условиях и на всей территории страны;

b) внедрить всеобъемлющие общественно-просветительские пр о граммы, программы повышения уровня осведомленности и мобилизации общественного мнения при участии детей, семей, общин и традиционных и р е лигиозных лидеров по вопросам вредных физических и психологических последствий телесных наказаний с целью изменения общих стереотипов в отношении такой практики ;

c) обеспечить на систематической основе возбуждение судебного преследования и надлежащее наказание лиц, виновных в жестоком обр а щении с детьми ;

d) поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии детей формы воспитания и поддержания дисциплины ;

e) укрепить существующие механизмы получения и рассмотрения жалоб детей, обеспечивая при этом их конфиденциальность и учет в их деятельности интересов детей.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

49.Комитет подтверждает свою глубокую обеспокоенность сообщениями о широко распространенном насилии, жестоком обращении, включая сексуальное надругательство, а также отсутствием заботы о детях в государстве-участнике (CRC/C/15/Add.228, пункт 50), в том числе в семье, учреждениях альтернативного ухода, школах и в общине. Он выражает серьезное беспокойство по поводу того, что:

a)согласно Закону о поправках к Уголовному кодексу 2013 года сексуальные надругательства над замужними девочками в возрасте старше 15 лет не считаются уголовным преступлением, что не согласуется с Законом о защите детей от сексуальных преступлений 2012 года;

b)согласно имеющимся данным, каждая третья жертва изнасилования в государстве-участнике – это ребенок, и 50% насильников – это лица, знакомые ребенку или пользующиеся доверием ребенка и своим положением несущих за ребенка ответственность;

c)о большинстве случаев сексуального надругательства над детьми не сообщается из опасения социальной стигматизации, и по поводу отсутствия информации о количестве уголовных дел, возбужденных по сообщенным случаям;

d)услуги по оказанию помощи детям-жертвам сексуальных надругательств и профессиональному медицинскому освидетельствованию таких детей носят неадекватный характер.

50. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями (CRC/C/15/ Add.228, пункт 51) Комитет настоятельно призывает государс т во-участник:

a) обеспечить полную криминализацию всех форм сексуальных надругательств над девочками в возрасте до 18 лет, включая изнасилов а ние в браке;

b) дополнительно расширить информационно-пропагандистские и просветительские программы и кампании с привлечением к этой де я тельности детей в интересах выработки всеобъемлющей стратегии предо т вращения надругательств над детьми и борьбы с подобными преступл е ниями, включая физические, сексуальные и эмоциональные надругател ь ства, и с учетом гендерных факторов;

c) создать национальную базу данных по всем случаям насилия в отношении детей с особым акцентом на сексуальных надругательствах и телесных наказаниях в любых условиях, в частности в школах, и провести комплексную оценку масштабов, причин и характера такого насилия;

d) создать механизмы и разработать процедуры и руководящие принципы для обеспечения обязательного уведомления обо всех случаях сексуального надругательства над детьми и принять необходимые меры с целью обеспечить проведение надлежащего расследования таких случаев и уг о ловное преследование и наказание виновных;

e) проводить мероприятия по повышению осведомленности с ц е лью предупреждения сексуальных надругательств над детьми и борьбы со стигматизацией жертв сексуальных надругательств и создать эффекти в ную и доступную систему уведомления о подобных случаях, учитывающую интересы ребенка.

Вредная практика

51.Комитет глубоко обеспокоен распространенной практикой детских браков в государстве-участнике, несмотря на принятие Закона о запрещении детских браков 2006 года. Комитет обеспокоен существованием барьеров, препятствующих полному соблюдению этого Закона, таких как социальные нормы и традиции, существование разных законов о персональном статусе, согласно которым устанавливается минимальный возраст для вступления в брак в соответствующей религиозной общине, и неосведомленность сотрудников правоохранительных органов об этом Законе. Комитет также обеспокоен существованием других видов практики, наносящей вред здоровью девочек, таких как практика "доури" и "девадаси".

52. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить эффективное соблюдение Закона о запрещении детских браков 2006 года, в частности с помощью акцентирования внимания на том, что этот Закон имеет преимущественную силу перед различными законами о персонал ь ном статусе, основанными на религиозной практике. Комитет также рек о мендует государству-участнику принять необх о димые меры по борьбе с требованием " доури " , детскими браками и практикой " девадаси " посре д ством проведения информационно-просветительских программ и камп а ний, направленных на изменение стереотипов, и по внедрению консульт а ционных услуг и просвещения по вопросам репродуктивного здоровья с целью предупреждения детских браков, поскольку они наносят ущерб зд о ровью и благополучию девочек .

Телефонная горячая линия

53.Комитет отмечает существование круглосуточной телефонной горячей линии помощи детям, которая управляется государством-участником в сотрудничестве с Фондом "Чайлдлайн Индия". Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что эта горячая линия доступна не для всех детей на уровне всей страны.

54. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить бесплатную доступность телефонной горячей линии всем детям на национальном уровне, уровне штатов и округов. Комитет далее рекомендует госуда р ству-участнику повысить осведомленность детей о способе доступа к горячей линии; предоставить необходимые людские, технические и финансовые р е сурсы для эффективного функционирования этой службы; и обеспечить обратную связь, включая помощь советом и консультирование, предоста в ление информации о службах помощи и в случае необходимости о службах спасения.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (пункты 1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (пункт 4))

Дети, лишенные семейного окружения

55.Приветствуя принятие в 2013 году Национальной политики по вопросам заботы о детях и воспитания в раннем детстве, цель которой – помочь родителям лучше заботиться об их малолетних детях, Комитет в то же время обеспокоен тем, что реализация этой политики пока не началась. Комитет также обеспокоен отсутствием национальной стратегии и программ поддержки родителей и семей в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей, а также отсутствием консультационных программ помощи родителям, что повышает риск отсутствия заботы, дурного обращения и жестокости по отношению к детям в семье. Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по улучшению системы альтернативного ухода, но испытывает обеспокоенность в связи с тем, что доминирующей практикой все еще является институционализация вместо ухода семейного типа. Комитет также обеспокоен:

a)отсутствием дезагрегированных данных о нуждающихся детях, детях, которым оказываются услуги, и детях, находящихся в учреждениях альтернативного ухода различных видов, службах поддержки родителей и родственников-попечителей, о случаях оставления детей, отсутствия заботы и жестокого обращения с детьми и о принятых мерах, иных нежели меры законодательного характера;

b)отсутствием информации о порядке проверки, отборе, обучении, вознаграждении и надзоре в том, что касается патронатных родителей и родственников-попечителей, а также об аккредитации, минимальных требованиях, предъявляемых к детским домам и надзору за ними, и о механизме рассмотрения жалоб детей, находящихся на попечении общества, включая государственные и частные учреждения и учреждения, находящиеся в ведении НПО и церквей.

56. Ссылаясь на Руководящие принципы альтернативного ухода за дет ь ми (резолюция 64/142 Генеральной Ассамблеи, приложение), Комитет по д черкивает, что финансовая и материальная бедность или условия, которые являются прямым результатом такой бедности, никогда не должны и с пользоваться в качестве единственного основания для из ъ ятия ребенка из-под родительского попечения. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) с оздать надлежащие службы поддержки родителей, а также разраб о тать и проводить в жизнь просветительские и учебные программы для родителей по вопросам навыков выполнения родительских обязанн о стей, в том числе по вопросам альтернативных телесным наказаниям м е тодов воспитания ;

b) поддерживать и облегчать практику семейного ухода за детьми во всех случаях, когда это возможно, и создать систему попечения на осн о ве родственных связей для детей, находящихся в учреждениях альтерн а тивного ухода, с целью сокращения практики помещения детей в учрежд е ния по уходу за детьми ;

c) обеспечить основанные на учете потребностей и наилучших интересов ребенка надлежащие гарантии и четкие критерии определения того, следует ли помещать ребенка в учреждение альтернативного ухода;

d) обеспечить независимое и периодическое рассмотрение в п о рядке надзора решений о передаче детей в патронатные семьи и помещ е нии их в учреждения по уходу за детьми, а также отслеживать качество оказыва е мого в них ухода, в том числе путем создания доступных каналов для уведомления о случаях ненадлежащего обращения с детьми, выявл е ния и ус т ранения подобных ситуаций;

e) обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов центрам альтернативного ухода и соответствующим службам по защите ребенка в целях повышения в максимальной возмо ж ной степени качества реабилитации и социальной реинтеграции прож и вающих в них детей .

Усыновление/удочерение

57.Комитет приветствует опубликование Руководящих принципов усыновления/удочерения 2011 года. Вместе с тем он обеспокоен тем, что:

a)усыновление/удочерение в государстве-участнике по-прежнему зачастую носит неформальный характер, и надзора за усыновлением/удочерением не ведется;

b)существуют различные законодательные положения по вопросам усыновления/удочерения и несоответствия между ними, а также юридические лазейки в Законе о поправках к закону о ювенальной юстиции (уход за детьми и защита детей) 2006 года относительно заключения акта усыновления/удочерения;

c)не существует как такового законодательства по вопросам усыновления/удочерения и семей безотносительно этнической принадлежности и вероисповедания;

d)коммерческое суррогатное материнство, которое не регулируется надлежащим образом, широко практикуется, что приводит к торговле детьми и нарушению их прав.

58. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести обзор законодательства по вопросам усыновл е ния/ удочерения с тем, чтобы привести его в соответствие с Конвенцией о пр а вах ребенка и Гаагской конвенцией о защите детей и сотрудничестве в в о просах международного усыновления/удочерения (1993 года);

b) обеспечить эффективное соблюдение Руководящих принципов усыновления/удочерения 2011 года; создать эффективные механизмы м о ниторинга и аккредитации всех лиц и агентств, непосредственно или в к а честве посредников занимающихся вопросами усыновления/удочерения; рассмотреть возможность сокращения их числа и обеспечить, чтобы пр о цессы усыновления/удочерения внутри страны или на международном уровне не приносили финансовой выгоды никакой из сторон ;

c) обеспечить, чтобы во всем процессе усыновления/удочерения важнейшим соображением являлось обеспечение наилучших интересов р е бенка наряду с необходимостью в максимально возможной степени прин и мать во внимание мнение ребенка с учетом его возраста и зрелости;

d) обеспечить, чтобы в законопроекте о регулировании вспомог а тельных репродуктивных технологий 2013 года и других последующих з а конодательных актах содержались положения об определении, регулир о вании и мониторинге договоренностей о суррогатном материнстве и кр и минализовалась продажа детей в целях незаконного усыновл е ния/удочерения, включая неправомерное использование суррогатного м а теринства. Государство-участник должно обеспечить принятие мер против всех лиц, занимающихся незаконным усыновлением/удочерением .

Дети родителей, лишенных свободы

59.Комитет отмечает, что дети в возрасте до 6 лет могут жить со своими матерями в тюрьме и что государство-участник недавно ввело в действие систему оказания финансовой помощи детям заключенных. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что наилучшие интересы ребенка не всегда принимаются во внимание при вынесении приговора родителям.

60. Комитет рекомендует принимать во внимание наилучшие интересы ребенка в качестве главного соображения при вынесении приговора род и телям и в максимальной возможной степени воздерживаться от вынесения приговоров, ведущих к разлучению осужденных родителей с их детьми . Он также рекомендует государству-участнику уделять должное внимание о б стоятельствам, при которых наилучшие интересы ребенка могут более о п тимальным образом обеспечиваться п о средством проживания с лишенным свободы родителем. При этом должное внимание следует уделять общим условиям содержания под стражей и учитывать особую потребность ребе н ка в контактах с р о дителями в раннем детском возрасте, допуская при этом возможность судебного пересмотра приговора .

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) и 33)

Дети-инвалиды

61.Комитет испытывает глубокое беспокойство по поводу большого числа случаев отказа родителей от их детей-инвалидов. Он также обеспокоен отсутствием координации между соответствующими министерствами при планировании и осуществлении программ в интересах детей-инвалидов и подходом государства-участника к проблеме детей-инвалидов, который в основном сводится к институциональному попечению и медицинскому уходу.

62. С учетом статьи 23 Конвенции и замечания общего порядка Комит е та № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет настоятельно призывает государство-участник придерживаться правозащитного подхода к пробл е ме инвалидности и конкретно рекомендует ему :

a) разработать национальный план действий в интересах детей-инвалидов, охватывающий все положения Конвенции и предусматрива ю щий также показатели для оценки результатов, и обеспечить эффекти в ную координацию деятельности по его осуществлению между соответствующ и ми министерствами;

b) предоставить достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы в поддержку родителей детей-инвалидов в целях предупреж дения отказа от детей-инвалидов ;

c) принять надлежащие меры к тому, чтобы дети-инвалиды могли в полной мере пользоваться своими правами, предусмотренными в Ко н венции, включая доступ к образованию, охране здоровья и социальным у с лугам;

d) проводить информационно-просветительские и образовател ь ные кампании для детей-инвалидов, широкой общественности и целевых групп специалистов с целью предотвращения и искоренения дискримин а ции в отношении детей-инвалидов во всех районах государства-участника.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

63.Комитет принимает к сведению различные меры и программы, принятые государством-участником в целях улучшения здоровья детей и доступа к услугам по охране здоровья. Вместе с тем он испытывает глубокую обеспокоенность по поводу различий в качестве услуг по охране здоровья и доступе к таким услугам между городскими и сельскими районами, а также по поводу растущей тенденции государства-участника полагаться на частный сектор в оказании услуг по охране здоровья. Он также обеспокоен высокой стоимостью услуг по охране здоровья для населения и отсутствием регулирования качества оказываемых услуг. Комитет также обеспокоен:

a)высоким показателем неонатальной смертности и тем, что на случаи смерти новорожденных приходится 50% от 1,4 млн. детей в возрасте до 5 лет, ежегодно умирающих в государстве-участнике;

b)высоким показателем материнской смертности, несмотря на различные инициативы, предпринимаемые в государстве-участнике, и тем, что 55,3% женщин в возрасте от 15 до 49 лет страдают анемией, заболеванием, приводящим к малому весу новорожденных;

c)высокими показателями хронического недоедания (замедления роста), дистрофии (острого недоедания) и низкого веса детей, в частности детей в возрасте до 5 лет, что тесно связано с материнским недоеданием и анемией и неправильным кормлением младенцев и малолетних детей;

d)тем, что только 46% детей до шести месяцев кормятся только грудным молоком и только 24% детей получают грудное молоко в течение первого часа после рождения. Такое положение дел свидетельствует об использовании заменителей грудного молока, что может приводить к отрицательным последствиям для состояния здоровья младенцев;

e)незначительным улучшением показателя иммунизации и тем, что только 21% детей прошли полный курс вакцинации;

f)распространенностью инфекционных заболеваний среди детей, таких как острые респираторные инфекции, диарея и лихорадка, включая лихорадку, вызванную малярией, все из которых служат главными причинами детской заболеваемости и смертности;

g)ограниченным доступом к безопасной питьевой воде, санитарии и гигиене, особенно в сельских районах, наряду с широко распространенной практикой открытой дефекации и ее негативным воздействием на здоровье детей (около 88% случаев смерти детей в возрасте до 5 лет вызвано этими факторами).

64. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве р е бенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здрав о охранения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия, направленные на устранение в сро ч ном порядке существующих различий в доступе к услугам по охране здор о вья и в качестве таких услуг, в том числе за счет установления партне р ских связей с частным сектором с тем, чтобы улучшить возможности пол у чения и ценовую доступность услуг по охране здоровья, и за счет регулир о вания ок а зываемых услуг;

b) обеспечить выделение надлежащих ресурсов сектору здрав о охранения, уделяя особое внимание конкретным мерам, программам и планам по охране здоровья матери и ребенка, направленным на улучшение ситуации с оказанием медицинских услуг детям, в частности на решение проблем широкого распространения острых респираторных заболеваний, недоед а ния и диареи ;

c) обеспечить эффективное проведение в жизнь Закона о наци о нальной продовольственной безопасности 2013 года, в котором содержатся положения, направленные на борьбу с хроническим недоеданием среди д е тей;

d) активизировать усилия по поощрению исключительно грудн о го вскармливания, включая грудное вскармливание с рождения, стратегий дополнительного питания, будь то с использованием или без использов а ния пищевых добавок, а также питательных микроэлементов для матерей; обеспечить эффективное применение и соблюдение Международного коде к са маркетинга заменителей грудного молока (ВОЗ, 1981 год); создать си с тему мониторинга и учета нарушений этого Кодекса, к числу которых о т носятся реклама и распространение образцов заменителей грудного молока и рекламных материалов компаниями частного сектора, занимающимися сбытом и распространением заменителей грудного молока ;

e) обеспечить полную вакцинацию всех детей;

f) проводить ориентированные на широкие слои населения и н формационно-просветительские кампании по вопросам рисков для здор о вья, связанных с практикой открытой дефекации; принять меры, напра в ленные на обеспечение доступа к безопасной питьевой воде и санитарии, особенно в сельских и наиболее бедных районах, и инвестировать средства в улучшение запасов безопасной питьевой воды;

g) укреплять в этой связи техническое сотрудничество, в частн о сти, с ЮНИСЕФ и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).

Здоровье подростков

65.Комитет отмечает, что государство-участник приняло стратегию по вопросам репродуктивного и сексуального здоровья подростков, но он обеспокоен крайней недостаточностью информации о ее осуществлении и воздействии на здоровье подростков во всех районах страны. Комитет серьезно обеспокоен отсутствием доступа к информации и услугам для девушек-подростков по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, включая современные методы контрацепции, и вытекающими отсюда многочисленными случаями подростковой беременности, широким распространением женской стерилизации и небезопасных абортов в государстве-участнике.

66. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье подростков, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективное осуществление стратегии по вопросам репродуктивного и сексуального здоровья подростков и включение пр о грамм по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в обязател ь ные программы школьного обучения и их ориентацию на девушек и юн о шей-подростков с уделением особого внимания профилактике ранней б е ременности и инфекционных заболеваний, передаваемых половым путем;

b) принять меры к тому, чтобы юноши и девушки на практике имели эффективный доступ к конфиденциальной информации и конф и денциальным услугам по вопросам сексуального и репродуктивного здор о вья, т а ким как современные методы контрацепции и законные аборты для девушек. В этом контексте государству-участнику следует гарантировать непременный учет и уважение мнений беременных девушек-подростков в принятии решений о прекращении беременности;

c) принять меры для повышения осознания и воспитания необх о димости ответственного исполнения родительских обязанностей и ответс т венного сексуального поведения с уделением особого внимания мальчикам и мужчинам, включая доступ к обретению навыков самостоятельной жи з ни и профилактику злоупотребления алкоголем и наркотическими вещ е ствами .

ВИЧ/СПИД

67.Комитет отмечаете принятие в 2007 году стратегических рамок деятельности по вопросам детей и СПИДа; однако он обеспокоен тем, что среди людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, значительную долю составляют дети и что информация об антиретровирусной терапии для таких детей отсутствует. Комитет также обеспокоен невыявлением большого числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин ввиду ограниченного характера услуг по антенатальному наблюдению, консультированию и тестированию, что повышает риск инфицирования детей.

68. В свете своего замечания общего порядка № 3 (2003) по вопросу ВИЧ/СПИДа и правах ребенка Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законопроект о ВИЧ/СПИДе, который рассматривае т ся с 2006 года, и обеспечить включение в него положений, отвечающих н у ждам инфицированных ВИЧ/СПИДом детей, с учетом положений Конве н ции;

b) продолжать проводить работу по профилактике передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку и разработать " дорожную карту " пров е дения эффективных профилактических мероприятий ;

c) улучшить последующее лечение инфицированных ВИЧ/СПИДом матерей и их младенцев в целях обеспечения ранней диа г ностики и скоре й шего начала терапии;

d) расширить доступ к качественным и оказываемым с учетом надлежащего возраста услугам в области борьбы с ВИЧ/СПИДом, а также в о б ласти сексуального и репродуктивного здоровья;

e) улучшить доступ к антиретровирусной терапии и профилакт и ке для ВИЧ-инфицированных беременных женщин и детей и расширить их охват;

f) укреплять в этих целях техническое сотрудничество, в частн о сти, с Совместной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и ЮНИСЕФ .

Уровень жизни

69.Комитет обеспокоен высокой долей людей, живущих за чертой бедности, несмотря на рост валового внутреннего продукта (ВВП) в государстве-участнике. Он обеспокоен преобладанием бедности среди детей как в городах, так и в сельской местности, а также значительным разрывом в уровне жизни среди детей при особенно бедственном положении детей, находящихся в ситуациях обездоленности и маргинализации.

70. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принимать все необходимые меры по борьбе с нищетой;

b) принимать все необходимые меры для ликвидации различий между городскими и сельскими районами и социальных, кастовых и ме ж племенных различий в уровне жизни детей, в частности с помощью мер социальной защиты и целевых программ для детей и семей, которые особо по д вержены бедности ;

c) рассмотреть возможность проведения целенаправленных ко н сульт а ций с семьями, детьми и защищающими права детей организациями гражданского общества по проблеме детской бедности в интересах укре п ления стратегий и мер обеспечения прав детей в рамках его 12-го Наци о нального пятилетнего плана развития.

G.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29, 30 и 31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

71.Комитет приветствует принятие в 2009 году Закона о праве детей на бесплатное и обязательное образование и почти полный охват детей обучением в школах на уровне первого класса. Вместе с тем он обеспокоен высокой долей учеников, прекращающих посещать школу, особенно детей из числа зарегистрированных каст и зарегистрированных племен и девочек. Комитет также обеспокоен большим числом детей, не посещающих школу, большим отсевом на уровне 5 класса, плохими навыками счета и низкой грамотностью, низким качеством образования, а также нехваткой квалифицированных учителей и классных помещений.

72. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия, направленные на полное проведение в жизнь Закона о праве детей на бесплатное и обязательное образование 2009 года на федеральном уровне и уровне штатов, в том числе, в частн о сти, за счет составления в соответствии с этим Законом планов развития школ;

b) принять необходимые меры по повышению качества образов а ния и обеспечить должную подготовку учителей, в частности на уровне штатов и в сельских районах;

c) включить в школьные программы во всей стране просвещение по вопросам прав ребенка;

d) положить конец различной дискриминационной практике в системе образования, такой, например, как принуждение детей из марг и нализова н ных общин занимать места в задних рядах классной комнаты;

e) улучшить работу по подготовке детей к школе и расширить программы обучения детей в раннем возрасте;

f) принять дополнительные программы, направленные на с о кращение высокого уровня отсева, и обеспечить детям, не посещающим школу, тр у дящимся детям и детям, находящимся в неблагоприятном и маргинализованном положении, а также девочкам оказание поддержки и помощи в ре а лизации ими своего права на образование;

g) улучшить системы сбора данных и информации для выявления детей, не посещающих школу, оценки качества и результатов обучения и соотносить данные об образовании с данными о защите детей в интересах эффективного планирования и реагирования;

h) принимать меры, направленные на расширение доступа подр о стков к среднему образованию, и развивать и поощрять качественное пр о фессионально-техническое образование для детей, прекративших посещать школу, в целях формирования у детей необходимых навыков.

73.Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с нападениями негосударственных вооруженных групп на школьные здания и занятие школ силами безопасности.

74. Комитет настоятельно призывает государство-участник использовать все необходимые средства для защиты школ, учителей и детей от напад е ний и привлечь общины к разработке мер по улучшению защиты школ от нападений и насилия. Он также настоятельно призывает г о сударство-участник запретить его силам безопасности занимать школы и в срочном порядке при необходимости отремонтировать и привести в порядок повр е жденные школы.

Развитие детей в раннем возрасте

75.С удовлетворением отмечая принятие в сентябре 2013 года Национальной политики по вопросам заботы о детях и воспитания в раннем детстве, Комитет в то же время испытывает озабоченность в связи с тем, что Законом о праве детей на бесплатное и обязательное образование 2009 года не предусмотрено требование о заботе и воспитании детей в раннем детстве и что эта политика пока не реализуется.

76. Комитет рекомендует государству-участнику включить вопросы з а боты о детях и воспитании в раннем детстве в Закон о праве ребенка на бесплатное и обязательное образование в соответствии с Национальной политикой по вопросам заботы о детях и воспитания в раннем детстве и выделять достаточные ресурсы на реализацию этой пол и тики на всех уровнях с целью обеспечения качественных услуг по воспитанию и уходу за детьми в возрасте от 0 до 6 лет.

H.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 (пункты b)−d)), 38−40)

Дети, ищущие убежище, и дети-беженцы

77.Комитет приветствует ряд мер, принятых государством-участником, таких как решения разрешить беженцам ходатайствовать о получении долгосрочных виз и разрешений на работу и упростить процедуры обретения гражданства беженцами из числа хинду и сикхов. Вместе с тем Комитет обеспокоен сообщениями о проблемах, с которыми сталкиваются дети, ищущие убежище, и дети-беженцы в сфере доступа к услугам вследствие, например, языковых барьеров; дискриминацией в отношении детей, ищущих убежище, и детей-беженцев в школах со стороны учителей и одноклассников, а также в медицинских учреждениях; и ограничениями в праве играть в общественно доступном месте вследствие дискриминационных стереотипов. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что принадлежащие к общине рохингья просители убежища из Мьянмы, включая детей, в рутинном порядке помещаются под стражу ввиду их незаконного появления на территории государства-участника.

78. В соответствии со своим замечанием общего порядка № 6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить существующие системы защиты, включая Систему защиты ребенка, в целях выявления детей, нуждающихся в защите, ос о бенно несопровождаемых детей-беженцев и детей, ищущих убежище, и в целях оказ а ния им помощи;

b) гарантировать детям-беженцам и детям, ищущим убежище, доступ к образованию и услугам по охране здоровья, в том числе с пом о щью принятия мер по ликвидации существующих в обществе барьеров и дискрим и нации по отношению к ним;

c) освободить содержащихся под стражей детей, ищущих убежище, и детей-беженцев и предоставить им возможность обратиться в Управл е ние Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ); пр и нять меры к тому, чтобы несопровождаемые дети и дети, разлученные с родителями, дети-беженцы и дети, ищущие убежище, не заключались под стражу вследствие их незаконного въезда/пребывания в государстве-участнике; и предоставить им право ходатайствовать о предоставлении убежища и находиться на территории государства-участника до заверш е ния процедур предоставления убежища;

d) создать в Министерстве внутренних дел надлежащую систему направления детей-беженцев и детей, ищущих убежище, в УВКБ и разр а ботать стандартные операционные процедуры для облегчения быстрого выявления и направления таких детей в его распоряжение;

e) рассмотреть возможность присоединения к Конвенции о стат у се беженцев 1951 года и Протоколу к ней 1967 года.

Дети, принадлежащие к религиозным меньшинствам, зарегистрированным кастам и зарегистрированным племенам

79.Комитет серьезно обеспокоен тем, что несмотря на предпринимаемые государством-участником инициативы, направленные на преодоление проблемы неравенства и улучшение условий жизни и доступа к образованию, здравоохранению и социальным услугам для религиозных меньшинств, зарегистрированных каст и зарегистрированных племен, многие дети, принадлежащие к этим группам, по-прежнему лишены возможности пользоваться рядом прав, предусмотренных в Конвенции.

80. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать усилия, направленные на обеспечение всем детям, независимо от их вероисповедания или принадлежности к зарегистрированной касте или з а регистрированному племени, возможностей пользоваться всем комплексом прав, закрепленных в Конвенции.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

81.Комитет вновь выражает серьезную озабоченность в связи с тем, что, несмотря на предпринимаемые государством-участником усилия, по-прежнему значительное число детей подвергаются экономической эксплуатации, включая работу во вредных для здоровья условиях, например, в добывающей промышленности, кабальный труд в неформальном секторе в качестве домашней прислуги и в сельском хозяйстве (CRC/C/15/Add.228, пункт 72).

82. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями (CRC/C/15/ Add.228, пункт 73) Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие законопроекта 2012 года о поправках к З а кону о запрещении и регулировании детского труда и разработать всеоб ъ емлющую стратегию предупреждения и искоренения всех форм детского труда, предусмотрев, в частности, наказания для лиц, использующих де т ский труд, и, в частности, создав базу данных о видах и масштабах детск о го труда, который в основном используется в неформальном секторе, как, например, труд в качестве домашней прислуги, но также труд в шахтах и карьерах, который представляет собой труд во вредных для здоровья усл о виях ;

b) рассмотреть возможность ратификации конвенций Междун а родной организации труда № 138 о минимальном возрасте для приема на работу, № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению на и худших форм детского труда и № 189 о достойном труде домашних рабо т ников;

c) развивать в связи с этим техническое сотрудничество с Межд у наро д ной программой МОТ по упразднению детского труда.

Беспризорные дети

83.Комитет отмечает, что комплексная программа государства-участника по вопросу о беспризорных детях помогла определенному числу беспризорных детей. Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен ограниченными результатами осуществления этой программы, если учитывать большое число беспризорных детей в государстве-участнике, и тем, что некоторые такие дети считаются преступниками вместо того, чтобы рассматриваться в качестве жертв.

84. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и осуществлять на основе систематического ан а лиза положения беспризорных детей и при активном участии самих детей ко м плексную политику по устранению коренных причин данного явления в целях его предупреждения и сокращения его масштабов;

b) избегать обращения с беспризорными детьми как с преступн и ками;

c) в сотрудничестве с НПО обеспечить беспризорным детям нео б ходимую защиту, включая семейное окружение, надлежащее медицинское обслуживание, социальные услуги и возможность посещать школу, и выд е лять на эти цели необходимые людские и финансовые ресурсы;

d) поддерживать программы воссоединения семей, если это соо т ветствует наилучшим интересам ребенка .

Торговля детьми и продажа и похищение детей

85.Комитет отмечает принятие в декабре 2007 года Комплексной программы по предотвращению торговли людьми и освобождению, реабилитации, реинтеграции в обществе и репатриации жертв торговли людьми в целях коммерческой сексуальной эксплуатации. Вместе с тем он обеспокоен значительными масштабами внутренней торговли детьми и тем, что государство-участник является страной происхождения, назначения и транзита в торговле детьми в целях трудовой и сексуальной эксплуатации, включая секс-туризм и детскую порнографию. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что дети в государстве-участнике являются предметом торговли в целях использования в попрошайничестве, заключения брака и незаконного усыновления/удочерения. Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия мер, направленных на профилактику и решение проблемы продажи, торговли и похищения детей, а также по поводу отсутствия данных о подобной деятельности.

86. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать комплексный и системный механизм сбора данных о торговле детьми, продаже и похищении детей и обеспечить при этом ра з бивку данных, в частности, по полу, возрасту, национальному и этническ о му происхождению, штату или автономному району, проживанию в городах иди в сельской местности, по принадлежности к коренному народу и соц и ально-экономическому положению с уделением особого внимания детям, находящимся в наиболее уязвимом положении;

b) проводить информационно-просветительские мероприятия для п о вышения осведомленности родителей и детей о рисках, связанных как с внутренней, так и с международной торговлей людьми ;

c) и далее укреплять сотрудничество со странами Южной Азии в борьбе с межгосударственной торговлей детьми, в том числе посредством закл ю чения двусторонних и многосторонних соглашений.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

87.Комитет отмечает усилия государства-участника по укреплению системы правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности создание советов ювенальной юстиции в 608 из 660 округов государства-участника, и принятие в 2007 году Правил ювенальной юстиции, согласно которым минимальным возрастом наступления уголовной ответственности считается 18-летний возраст. Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен тем, что в соответствии с Уголовным кодексом минимальный возраст наступления уголовной ответственности по-прежнему равен 7 годам, что препятствует применению Правил ювенальной юстиции. Он также обеспокоен:

a)сведениями о том, что государство-участник планирует уменьшить минимальный возраст наступления уголовной ответственности, установленный Правилами ювенальной юстиции 2007 года;

b)крайне ограниченными знаниями, неотзывчивостью и неумением персонала, работающего в советах ювенальной юстиции, иметь дело с детьми, находящимися в конфликте с законом, и отсутствием надлежащего надзора за деятельностью советов;

c)неприспособленностью системы управления информацией к потребностям сбора данных о детях, находящихся в конфликте с законом, продолжительностью сроков рассмотрения дел, общим функционированием советов, в том числе характером и качеством приказов, издаваемых советами, и ролью и функционированием специальных подразделений полиции по делам несовершеннолетних;

d)неиспользованием раздельного содержания детей, находящихся в конфликте с законом, с учетом их возраста в надзорных домах (предназначенных для временного содержания детей и по завершении следствия) и в специальных домах (для детей, которые уже находятся в них по приговору) и случаями помещения детей, находящихся в конфликте с законом, вместе с детьми, нуждающимися в защите.

88. Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соо т ветствие с положениями Конвенции, в частности с положениями ее ст а тей 37, 39 и 40, другими соответствующими стандартами и замечанием о б щего порядка Комитета № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. В частности , Комитет рек о мендует государству-участнику:

a) ввести в действие Правила ювенальной юстиции 2007 года, к о торыми устанавливается минимальный возраст наступления уголовной ответственности равный 18 годам, и сохранять этот минимальный возраст на уровне, приемлемом в международном плане;

b) предоставить советам ювенальной юстиции достаточные лю д ские, технические и финансовые ресурсы; назначить специальных судей по делам детей и обеспечить получение такими специальными судьями на д лежащей квалификации и подготовки;

c) обеспечить предоставление квалифицированной, независимой, бесплатной или субсидируемой юридической или иной надлежащей пом о щи детям, находящимся в конфликте с законом, на ранней стадии процесса и на всем протяжении судебного разбирательства ;

d) поощрять применение мер, альтернативных содержанию под стражей, таких как выведение из системы уголовного правосудия, проб а ция, посредничество, консультирование или привлечение при необходим о сти к общественным работам, и обеспечить, чтобы применение содержания под стражей использовалось лишь в качестве крайней меры и на возможно самый короткий срок и подлежало регулярному пересмотру с целью его отмены;

e) в случаях, когда содержание под стражей является неизбе ж ным, обеспечить раздельное содержание в надзорных домах и специальных домах детей разных возрастов и чтобы дети, находящиеся в конфликте с законом, не содержались вместе с детьми, нуждающимся в защите, или с взрослыми и чтобы условия их содержания под стражей отвечали межд у народным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию и услугам по охране здоровья;

f) воспользоваться для этого механизмами технической помощи, разр а ботанными Межучрежденческой группой по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних и ее членами, включая Управление О р ганизации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО, а также обратиться за технической помощью в области отправления правосудия в отношении несовершенн о летних к чл е нам этой Группы .

I.Ратификация международных договоров о правах человека

89. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать те о с новные договоры о правах человека, участникам которых оно еще не явл я ется, как, например, Факультативный протокол к Конвенции о правах р е бенка, касающийся процедуры сообщений.

J.Сотрудничество с региональными и международными органами

90. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать, в частн о сти, с Комиссией по поощрению и защите прав женщин и детей Ассоци а ции государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН).

K.Последующие меры и распространение информации

91. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекоме н дует обеспечить как можно более широкое распростран е ние объединенных третьего и четвертого периодических докладов, письменных ответов гос у дарства-участника и настоящих заключ и тельных замечаний на языках страны.

L.Следующий доклад

92. Комитет предлагает государству-участнику представить в едином д о кументе свои объединенные пятый и шестой периодические доклады к 15 июля 2020 года и включить в них информацию об осуществлении н а стоящих заключительных замечаний. Этот объединенный доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принц и пов представления докладов, принятых 1 октября 2010 года (CRC/C/58/Rev.2 и Corr.1), и не должен превышать 21 200 слов (см. резол ю цию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В сл у чае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение, госуда р ству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с в ы шеупомянутой резолюцией. Если государство-участник будет не в состо я нии пересмотреть и вновь предст а вить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарант и рован .

93. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ в соответствии с требованиями в отношении подготовки общего базового документа, предусмотренными согласованн ы ми руководящими принципами представления докладов, которые были утверждены на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). Объем общ е го базового доклада не должен превышать 42 400 слов, как это установлено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 68/268 (пункт 16).