Комитет по правам ребенка
Решение, принятое Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся процедуры сообщений, в отношении сообщения № 102/2019 * ** * **
Сообщение представлено: |
M.М. (представлен Иммаколатой Илио Реццонико, адвокатом) |
Предполагаемая жертва: |
автор |
Государство-участник: |
Швейцария |
Дата сообщения: |
23 октября 2019 года (первоначальное представление) |
Тема сообщения: |
высылка в Украину гражданина Украины (ныне совершеннолетнего), прибывшего в Швейцарию в возрасте 15 лет со своими родителями, просителями убежища, которым было отказано в предоставлении убежища |
Процедурные вопросы : |
неприемлемость ratione temporis |
Статьи Конвенции : |
2, 3, 6, 12, 13, 14, 19, 22, 24, 29 и 39 |
Статьи Факультативного протокола: |
6 и 7 g) |
1.Автором сообщения является М. М., гражданин Украины, родившийся 19 июня 1999 года. Он утверждает, что его высылка в Украину будет представлять собой нарушение его прав по статьям 2, 3, 6, 12, 13, 14, 19, 22, 24, 29 и 39 Конвенции. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 24 июля 2017 года.
2.В январе 2015 года автор, житель Мариуполя (Украина), покинул свою страну вместе с родителями и прибыл в Швейцарию. 20 января 2015 года автор и его родители подали ходатайство о предоставлении убежища в Швейцарии. Автор сообщил национальным властям, что в случае возвращения в Украину ему будет угрожать опасность из-за его религиозных убеждений (он исповедует религию Свидетелей Иеговы) — он утверждал, что подвергался угрозам и избиениям в своей школе — а также из-за конфликтной ситуации в его стране. 30 июня 2017 года Государственный секретариат по вопросам миграции отклонил ходатайство о предоставлении убежища, поданное автором и его родителями, и распорядился выслать всех троих из Швейцарии. 28 июля 2017 года автор и его родители обжаловали это решение в Федеральном административном суде. 12 апреля 2019 года Федеральный административный суд подтвердил решение Государственного секретариата по вопросам миграции.
3.В соответствии со статьей 6 Факультативного протокола 24 октября 2019 года Комитет, действуя через свою Рабочую группу по сообщениям, отклонил просьбу автора о принятии временных мер, а именно о приостановлении его высылки в Украину на время рассмотрения его дела Комитетом.
4.20 декабря 2019 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости сообщения и просило Комитет рассмотреть вопрос о приемлемости отдельно от существа сообщения. Государство-участник заявило, что сообщение следует признать неприемлемым ratione temporis в соответствии со статьей 7 g) Факультативного протокола, поскольку все факты, изложенные в сообщении, в отношении которых Государственный секретариат по вопросам миграции принял решение от 30 июня 2017 года, имели место до 24 июля 2017 года, даты вступления в силу Факультативного протокола для Швейцарии. Государство-участник также подчеркнуло, что автор уже был совершеннолетним на момент принятия Государственным секретариатом по вопросам миграции своего решения от 30 июня 2017 года.
5.19 мая 2020 года автор представил свои комментарии относительно приемлемости сообщения. Он выразил свое несогласие с рассмотрением вопроса о приемлемости отдельно от существа сообщения, как того требовало государство-участник. Он заявил, что сообщение является приемлемым ratione temporis, поскольку предполагаемые нарушения продолжались и после вступления в силу Факультативного протокола. Он подчеркнул, что Федеральный административный суд вынес свое решение 12 апреля 2019 года, т. е. после того, как Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника.
6.Комитет, действуя через свою Рабочую группу по сообщениям, 25 октября 2021 года постановил удовлетворить просьбу государства-участника о рассмотрении вопроса о приемлемости отдельно от существа сообщения.
7.2 мая 2022 года государство-участник обратилось к Комитету с просьбой прекратить рассмотрение сообщения. Государство-участник отметило, что 27 апреля 2022 года Государственный секретариат по вопросам миграции предоставил автору разрешение на временное пребывание. Государство-участник указало, что временное пребывание регулируется главой 11 Федерального закона об иностранцах и интеграции (RS 142.20 — Федеральный закон об иностранцах и интеграции (LEI) от 16 декабря 2005 года). В соответствии с пунктом 4 статьи 83 этого закона для принудительного исполнения решения о высылке не может быть разумных оснований, если возвращение или высылка иностранного лица в страну его происхождения или в страну, из которой оно прибыло, подвергнет его конкретной опасности, например в случае войны, гражданской войны, всеобщего насилия или необходимости прохождения этим лицом лечения. Государство-участник отметило, что, несмотря на формулировку этого положения и на то, что Государственный секретариат по вопросам миграции регулярно проверяет, отвечает ли иностранный гражданин критериям временного проживания, разрешение на такое проживание может быть отозвано только в случае радикальных политических изменений в стране происхождения, например долгосрочной смены режима, ведущей к окончательному исчезновению риска, которому подвергается лицо, получившее разрешение на временное проживание. В случае отзыва этого разрешения иностранный гражданин имеет доступ к внутренним средствам правовой защиты для обжалования решения.
8.13 июля 2022 года автор заявил, что, когда 27 апреля 2022 года Государственный секретариат по вопросам миграции вынес решение предоставить ему разрешение на временное пребывание, у него уже был обычный вид на жительство, полученный им в результате заключения брака с гражданкой Швейцарии. Автор утверждал, что в любом случае решение о предоставлении ему разрешения на временное пребывание не освобождает государство-участник от ответственности за нарушение его прав по Конвенции в ходе процедуры предоставления убежища. Следовательно, автор просил продолжить рассмотрение его сообщения.
9.На своем заседании 25 января 2023 года Комитет, придя к выводу, что автору больше не угрожает опасность быть высланным в Украину, пришел к выводу, что сообщение № 102/2019 утратило свою актуальность, и постановил прекратить его рассмотрение в соответствии с правилом 26 своих правил процедуры согласно Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся процедуры сообщений.