Организация Объединенных Наций

CCPR/C/MRT/CO/2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

23 August 2019

Russian

Original: French

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Мавритании *

1.Комитет по правам человека рассмотрел второй периодический доклад Мавритании (CCPR/C/MRT/2) на своих 3615-м и 3616-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3615 и 3616), состоявшихся 4 и 5 июля 2019 года. На своем 3636-м заседании, состоявшемся 19 июля 2019 года, он принял нижеследующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление второго периодического доклада Мавритании. Он с удовлетворением отмечает предоставленную ему возможность наладить с делегацией государства-участника конструктивный диалог о мерах, принятых государством-участником для осуществления положений Пакта. Он благодарит государство-участник за письменные ответы (CCPR/C/MRT/Q/2/Add.1) на свой перечень вопросов (CCPR/C/MRT/Q/2), а также за дополнительные сведения, направленные в письменном виде после диалога.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)Закон № 2018-024 от 21 июня 2018 года о принятии Общего кодекса законов о защите детей, который запрещает применение телесных наказаний в пенитенциарных учреждениях и проведение калечащих операций на женских половых органах;

b)Закон № 2015-033 от 10 сентября 2015 года о борьбе с пытками, отменяющий и заменяющий Закон № 2013/011 от 23 января 2013 года о наказании за рабство и пытки как преступления против человечности, в котором пытки квалифицируются как самостоятельное преступление, не имеющее срока давности;

c)Закон № 2015-034 от 10 сентября 2015 года об учреждении национального механизма предупреждения пыток;

d)Закон № 2015-030 от 10 сентября 2015 года о правовой помощи и постановление № 171-2017 от 2017 года об определении состава бюро по правовой помощи;

е)Закон № 2015-031 от 10 сентября 2015 года об установлении уголовной ответственности за рабство и наказании за практику рабства, который квалифицирует рабство как преступление против человечности и предусматривает создание специальных судов по борьбе с практикой рабства;

f)программу по осуществлению рекомендаций, вынесенных в 2014 году Специальным докладчиком по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия, и создание межминистерской комиссии по вопросам координации действий, мониторинга и последующей деятельности в этой связи;

g)Национальный план действий по борьбе с гендерным насилием на 2014–2018 годы.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применимость Пакта во внутренней правовой системе

4.Комитет принимает к сведению статью 80 Конституции Мавритании, в которой закреплен примат международных договоров над внутренним законодательством. Отмечая усилия государства-участника по распространению информации о положениях Пакта, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность и сожаление по поводу отсутствия сведений о конкретных делах, в рамках которых положения Пакта упоминались при обращении в суд или применялись самими судами (статья 2).

5. В целях обеспечения примата Пакта и полного осуществления закрепленных в нем прав государству-участнику следует активизировать меры по повышению уровня осведомленности судей, прокуроров и адвокатов о положениях Пакта, чтобы они учитывались при обращении в национальные суды и самими национальными судами. Ему следует также рассмотреть вопрос о присоединении к первому Факультативному протоколу к Пакту, устанавливающему процедуру рассмотрения индивидуальных сообщений.

Оговорки

6.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что упоминание ислама в преамбуле Конституции как единственного источника права может привести к наличию законодательных положений, несовместимых с положениями Пакта. Он с сожалением отмечает позицию государства-участника, которая заключается в сохранении своих оговорок к статьям 18 и пункту 4 статьи 23 Пакта, согласно которым эти статьи применяются только в той мере, в какой они не затрагивают предписаний шариата. Комитет считает, что эти оговорки несовместимы с объектом и целью Пакта (статьи 2, 18 и 23).

7.Комитет напоминает государству-участнику о необходимости обеспечить, чтобы отсылка к исламу не препятствовала применению в его правовой системе положений Пакта в полном объеме или не приводила к толкованию или применению, которое создавало бы препятствие для осуществления прав, закрепленных в Пакте. Комитет призывает государство-участник снять свои оговорки к статье 18 и пункту 4 статьи 23 Пакта.

Национальная комиссия по правам человека

8.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на поправки, внесенные в органический закон № 2017-016 от 5 июля 2017 года о составе, организации работы и функционировании Национальной комиссии по правам человека, Подкомитет по аккредитации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений рекомендовал в ноябре 2017 года понизить статус Национальной комиссии по правам человека до уровня «В» по причине, в частности, отсутствия транспарентности в процессе отбора и назначения ее членов и фактического или предполагаемого отсутствия у нее независимости от исполнительной власти (статья 2).

9.Государству-участнику следует принять все необходимые меры, в том числе законодательные, для приведения Комиссии в соответствие с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы). В частности, ему следует установить четкую, транспарентную и основанную на широком участии процедуру отбора и назначения членов Комиссии и предоставить Комиссии достаточные ресурсы и полномочия, а также полную самостоятельность, с тем чтобы она могла эффективно выполнять свой мандат.

Борьба с безнаказанностью и ранее совершенные нарушения прав человека

10.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о мерах, принятых в ответ на события, произошедшие в период так называемых «нерешенных гуманитарных проблем», включая добровольную репатриацию 24 536 мавританских беженцев из Сенегала в период 2008–2012 годов, усилия по предоставлению компенсации жертвам или их правопреемникам и признание своей ответственности в День памяти. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не намерено вносить поправки в Закон № 93-23 от 14 июня 1993 года об амнистии, который препятствует привлечению к ответственности виновных в совершении нарушений прав человека во время этих событий, а также получению жертвами и их правопреемниками доступа к эффективным средствам правовой защиты (статьи 2, 6, 7 и 14).

11. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для окончательного преодоления последствий гуманитарных проблем, возникших в результате событий 1989 – 1991 годов, в том числе путем отмены Закона № 93-23, с тем чтобы пролить свет на совершенные преступления, преследовать в судебном порядке виновных и назначить им соразмерные наказания, а также полностью возместить ущерб всем жертвам и их правопреемникам.

Недискриминация

12.Комитет отмечает конституционные положения, запрещающие дискриминацию, а также принятие Закона № 2018-023 от 18 января 2018 года об уголовной ответственности за дискриминацию. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием четкого определения прямой и косвенной дискриминации, охватывающего все признаки, закрепленные в Пакте, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, а также отсутствием четкого положения об уголовной ответственности за нее. Комитет обеспокоен тем, что отсутствие правовой ясности во многих положениях этого Закона способно открыть путь к такому толкованию, которое может привести к ограничению реализации некоторых прав и свобод и сохранению дискриминационной практики. Кроме того, Комитет обеспокоен актами дискриминации и стигматизации в отношении некоторых меньшинств по признаку их сексуальной ориентации и гендерной идентичности и сожалеет, что в статье 308 Уголовного кодекса по-прежнему предусмотрены уголовная ответственность и наказание в виде смертной казни за однополые сексуальные отношения между совершеннолетними лицами по их обоюдному согласию (статьи 2, 6, 19, 20 и 26).

13.Государству-участнику следует пересмотреть Закон № 2018-023 с целью приведения его в полное соответствие с Пактом путем включения определения прямой и косвенной дискриминации, в том числе в частной сфере, которое содержало бы всеобъемлющий перечень признаков дискриминации, закрепленных в Пакте, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность. Ему следует также обеспечить, чтобы этот Закон предусматривал достаточные гарантии доступа к эффективным гражданским и административным средствам правовой защиты от всех форм дискриминации. Кроме того, ему следует отменить статью 308 Уголовного кодекса с целью отмены уголовной ответственности за однополые сексуальные отношения между совершеннолетними лицами по их обоюдному согласию и освободить всех лиц, лишенных свободы на основании этой статьи.

14.Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу сохранения некоторых традиционных социальных структур и культурных предрассудков, продолжающих подпитывать расовую дискриминацию и маргинализацию, которым подвергаются харатинцы и негроафриканцы (халпулары, сонинке и волофы), в частности с точки зрения доступа к образованию, занятости, жилью, здравоохранению и социальным услугам, а также к земле и природным ресурсам. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что эти группы по-прежнему недостаточно широко представлены в политической и общественной жизни, в том числе на ответственных и руководящих должностях в администрации, армии и полиции, на выборных должностях на национальном уровне, а также в частном секторе и средствах массовой информации (статьи 2, 25 и 26).

15. Государству-участнику следует:

a) обеспечить применение на практике действующих законодательных положений о борьбе с расовой дискриминацией и информировать о них население, в частности судей, прокуроров, адвокатов, полицейских и прочих сотрудников правоприменительных органов;

b) обеспечить более широкую представленность негроафриканцев и харатинцев во всех сферах политической и общественной жизни, в частности на выборных и руководящих должностях в исполнительных органах власти, администрации, армии и полиции, а также в частном секторе и средствах массовой информации, и представить в своем следующем периодическом докладе статистические данные по этому вопросу;

c) активизировать специальные меры, принимаемые в отношении негроафриканцев и харатинцев для содействия их полной интеграции в общество, в частности с точки зрения доступа к образованию, занятости, жилью и здравоохранению, а также к земле и природным ресурсам.

Гендерное равенство и дискриминация в отношении женщин

16.Комитет с удовлетворением отмечает принятие Национальной стратегии институционализации гендерной проблематики и приветствует усилия государства-участника по обеспечению более широкой представленности женщин в политической и общественной жизни. Вместе с тем он обеспокоен тем, что, несмотря на эти усилия, на практике женщины, особенно харатинские и негроафриканские женщины, по‑прежнему недостаточно широко представлены, в частности в судебной системе, в дипломатической среде и на руководящих должностях органов государственного управления. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу сохранения многочисленных положений, дискриминирующих женщин, в частности в Кодексе законов о личном статусе 2001 года (статьи 2, 3, 25 и 26) и Кодексе законов о мавританском гражданстве 1961 года.

17. Государству-участнику следует продолжить усилия по улучшению на практике в разумные сроки представленност и женщин, особенно харатинских и негроафриканских женщин, в политической и общественной жизни, в частности в судебной системе, в дипломатической среде и на руководящих должностях в органах государственного управления. Кроме того, ему следует внести поправки в дискриминационные положения Кодекса законов о личном статусе и Кодекса законов о мавританском гражданстве, с тем чтобы обеспечить реализацию в полном объеме принципа гендерного равенства, закрепленного в Конституции и в Пакте.

Насилие в отношении женщин

18.Комитет приветствует принятие Национального плана действий по борьбе с гендерным насилием на 2014–2018 годы. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен тем, что насилие в отношении женщин по-прежнему широко распространено и считается приемлемым в обществе, и выражает сожаление по поводу недавнего отклонения парламентом проекта рамочного закона о борьбе с гендерным насилием. Кроме того, он обеспокоен следующим:

a)отсутствием в Уголовном кодексе определения изнасилования, что оставляет за судами большую свободу с точки зрения признания или нет этого деяния в качестве преступления;

b)практикой обвинения женщин, ставших жертвами изнасилования, в супружеской измене («зина»);

c)отсутствием информации о мерах, принятых для содействия подаче жалоб женщинами, количестве поданных и зарегистрированных жалоб, проведенных расследованиях, возбужденных преследованиях и вынесенных обвинительных приговорах в отношении виновных;

d)отсутствием информации о мерах по защите и поддержке женщин, ставших жертвами насилия, а также по уходу за ними.

19. Государству-участнику следует:

a) повысить уровень осведомленности членов парламента и общественности с целью принятия проекта рамочного закона о борьбе с гендерным насилии и ускорить принятие нового национального плана действий по борьбе с гендерным насилием;

b) ввести определение преступления изнасилования, предусмотренного статьей 309 Уголовного кодекса, в соответствии с международными нормами в области прав человека;

c) активизировать усилия по расследованию случаев применения насилия к женщинам как в частной, так и в государственной сферах, а также по преследованию и наказанию виновных;

d) принять меры для недопущения того, чтобы женщины, ставшие жертвами изнасилования, подвергались судебному преследованию за супружескую измену ( « зина » );

е) обеспечить наличие и доступность мер по защите и уходу, а также эффективных средств правовой защиты для всех женщин, ставших жертвами насилия.

Пагубные виды практики в отношении женщин и девочек

20.Комитет приветствует принятие Общего кодекса законов о защите детей и Закона № 2017-025 от 15 ноября 2017 года о репродуктивном здоровье, которые запрещают проведение калечащих операций на женских половых органах девочек в возрасте до 18 лет и предусматривают наказание за них. Кроме того, он приветствует принятие Национальной стратегии по поощрению отказа от проведения калечащих операций на женских половых органах на 2016–2019 годы. Несмотря на снижение общих показателей их распространенности в последние годы, Комитет по-прежнему обеспокоен их сохранением в значительных масштабах в некоторых регионах и среди некоторых этнических групп. Кроме того, Комитет с глубокой обеспокоенностью констатирует, что, несмотря на осуществление Национального плана действий по поощрению отказа от детских браков на 2014–2016 годы и связанных с ним мероприятий, детские браки по-прежнему широко распространены.

21. Государству-участнику следует:

a) внести поправки в законодательство с целью запрещения проведения калечащих операций на женских половых органах всех женщин и девочек;

b) обеспечить, чтобы все случаи проведения калечащих операций на женских половых органах немедленно расследовались, а виновные и их соучастники привлекались к уголовной ответственности и надлежащим образом наказывались и чтобы жертвы имели доступ к социальным и медицинским услугам;

c) активизировать информационно-просветительские программы с целью искоренения этой практики;

d) внести поправки в Кодекс законов о личном статусе, с тем чтобы запретить вступление в брак в возрасте до 18 лет без каких-либо исключений и принять все необходимые меры для искоренения детских браков.

Добровольное прерывание беременности

22.Комитет принимает к сведению меры, принятые государством-участником для улучшения доступа к услугам и информации в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, а также для борьбы с материнской и детской смертностью, в частности принятие и осуществление Закона № 2017-025 о репродуктивном здоровье и Национальной стратегии в области репродуктивного здоровья на 2016–2020 годы. Вместе с тем Комитет обеспокоен статьей 293 Уголовного кодекса, которая предусматривает уголовную ответственность за прерывание беременности, за исключением отдельных случаев. Он обеспокоен тем, что эти ограничения вынуждают женщин прибегать к небезопасным нелегальным абортам в условиях, создающих угрозу для их жизни и здоровья (статьи 3, 6, 7, 17 и 26).

23.Государству-участнику следует внести поправки в свое законодательство для обеспечения доступа к услугам по прерыванию беременности в приемлемых и безопасных условиях, что позволит сохранить жизнь и здоровье соответствующей беременной женщине или девушке, когда донашивание плода может причинить женщине значительное страдание, в частности в следующих случаях: когда беременность является следствием изнасилования или инцеста и когда плод нежизнеспособен. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы ни женщины и девушки, прибегающие к абортам, ни врачи, оказывающие им помощь, не подвергались уголовному наказанию.

Смертная казнь

24.Комитет отмечает, что с 1987 года в государстве-участнике действует фактический мораторий на смертную казнь. Вместе с тем Комитет обеспокоен наличием большого количества преступлений, некоторые из которых не подпадают под категорию наиболее тяжких преступлений (предполагающую совершение умышленного убийства) и за которые по-прежнему предусмотрена смертная казнь. Комитет выражает сожаление по поводу недавнего внесения в статью 306 Уголовного кодекса поправки, устанавливающей обязательную смертную казнь за «богохульные высказывания» и «кощунственные акты» без возможности покаяния или апелляции. Комитет сожалеет о том, что суды по-прежнему выносят смертные приговоры и что их неприведение в исполнение зависит от решений о помиловании, принимаемых в индивидуальном порядке. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Уголовный кодексе допускает возможность осуществления казни путем забивания камнями (статьи 6, 7 и 14).

25. Государству-участнику следует:

a) внести поправки в Уголовный кодекс для приведения его в строгое соответствие с пунктом 2 статьи 6 Пакта и ограничить преступления, караемые смертной казнью, лишь « наиболее тяжкими преступлениями, связанными с умышленным убийством » ;

b) исключить из Уголовного кодекса забивание камнями как метод казни;

c) заменить уже вынесенные смертные приговоры тюремным заключением;

d) начать политический и законодательный процесс, направленный на отмену смертной казни, принять меры по информированию населения об этой проблеме, а также провести кампании в поддержку отмены смертной казни ;

е) рассмотреть возможность присоединения ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни.

Пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения

26.Комитет с удовлетворением отмечает принятие Закона № 2015-033, содержащего определение пытки в соответствии с Пактом, а также принятие Закона № 2015-034 о создании национального механизма по предупреждению пыток. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен постоянными сообщениями о том, что пытки по‑прежнему широко применяются сотрудниками полиции и жандармерии, в частности во время ареста, содержания под стражей и конвоирования, в том числе в случае преступлений, связанных с терроризмом. Он также обеспокоен сообщениями о том, что, несмотря на некоторые улучшения, следователи часто прибегают к неправомерному обращению для получения признательных показаний, которые затем используются судами для установления вины подозреваемых. Он также обеспокоен постоянными сообщениями о том, что по заявлениям о пытках не принимаются никакие последующие меры (статьи 2 и 7).

27. Государству-участнику следует:

a) обеспечить соблюдение полного запрета на пытки и гарантировать, чтобы любое лицо, совершающее такие деяния, дающее указание их совершить, причастное к их совершению или молчаливо одобряющее такие деяния, лично привлекалось к ответственности в соответствии с законом;

b) обеспечить, чтобы по всем утверждениям о пытках и неправомерном обращении оперативно проводились беспристрастные расследования независимой инстанцией, подозреваемые должным образом преследовались в судебном порядке и в случае признания их вины подвергались наказанию, соразмерному тяжести совершенных деяний;

c) создать независимый, эффективный, конфиденциальный и доступный механизм, чтобы облегчать подачу жалоб во всех изоляторах временного содержания и в тюрьмах, а также обеспечить, чтобы на практике заявители и потерпевшие были защищены от любых актов возмездия;

d) обеспечить, чтобы в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом признательные показания, полученные под принуждением или пытками, не использовались и не принимались судами в качестве доказательства вины подозреваемых.

Телесные наказания

28.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Уголовный кодекс по-прежнему содержит положения, допускающие такие телесные наказания, как порка и ампутация конечностей, которые по своему характеру представляют собой серьезное нарушение статьи 7 Пакта (статьи 6 и 7).

29. Государству-участнику следует отменить положения своего законодательства, предусматривающие наказания, которые представляют собой нарушения статьи 7 Пакта, в частности такие как порка и ампутация конечностей.

Рабство

30.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником для борьбы с рабством и рабовладельческой практикой и их последствиями, в частности принятие Закона № 2015-031, предусматривающего уголовную ответственность за рабство и наказание за рабовладельческую практику, а также учреждение национального агентства Тадамун, которому поручено, в частности, искоренить последствия рабства. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен следующим:

a)сохранением практики рабства и предрассудков, прочно укоренившихся в определенных традициях в этой связи;

b)отсутствием данных, позволяющих определить степень распространенности этой практики;

c)трудностями, с которыми сталкиваются жертвы рабства, желающие подать жалобу в полицейские и судебные органы, для того чтобы отстоять свои права, а также сохраняющимися трудностями в проведении эффективных, независимых и беспристрастных расследований и преследований в связи с такими случаями и в назначении виновным надлежащего наказания;

d)недостаточным объемом средств, выделяемых на функционирование трех специальных судов в Нуакшоте, Нуадибу и Неме (статьи 8 и 16).

31. Государству-участнику следует:

a) собирать данные о масштабах все еще существующей практики рабства и активизировать меры по искоренению любых пережитков этой практики, в частности путем обеспечения применения на практике Закона № 2015-031;

b) обеспечить полное осуществление рекомендаций, включенных в программу осуществления рекомендаций Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия, и проводить регулярную оценку хода их выполнения в консультации с заинтересованными группами населения и организациями гражданского общества;

c) обеспечить, чтобы жертвы рабства могли эффективно подавать жалобы без какого-либо давления на них, и обеспечить их регистрацию, проведение расследований и судебных преследований, а также назначение виновным наказаний, соразмерных тяжести совершенных деяний;

d) выделять трем специальным судам в Нуакшоте, Нуадибу и Неме надлежащие кадровые и финансовые ресурсы для их эффективного функционирования.

Свобода и личная неприкосновенность

32.Хотя новый Закон о борьбе с пытками предусматривает предоставление всех основных правовых гарантий с момента лишения свободы, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что его положения либо применяются очень выборочно, либо вообще не применяются, поскольку судьи в приоритетном порядке применяют положения Уголовно-процессуального кодекса о режиме временного содержания в изоляторе, а также законы, касающиеся терроризма, коррупции и наркотиков. Соответственно, лица, задержанные в связи с преступлениями, предусмотренными этими законами, могут содержаться в изоляторах временного содержания в течение крайне продолжительного времени – в общей сложности до 45 суток в случае терроризма – без доставки к судье и без доступа к адвокату. Комитет полагает, что эти режимы подвергают обвиняемых высокому риску пыток или неправомерного обращения. Комитет также обеспокоен следующим:

a)тем, что 48-часовой срок временного содержания в изоляторе по общеуголовным делам с возможностью однократного продления с соответствующей санкции зачастую продлевается ввиду того, что в максимальную продолжительность не включаются нерабочие дни;

b)тем, что доступ к адвокату с момента лишения свободы предоставляется только если об этом просит соответствующее лицо; в противном же случае ему назначается адвокат, когда оно предстает перед судьей, но только в случае разбирательства по уголовному делу;

c)наличием крайне ограниченного числа адвокатов, которые сконцентрированы главным образом в столице, что препятствует осуществлению на практике права на получение помощи адвоката на всей территории государства-участника;

d)тем, что заключенным иногда отказывают в медицинском осмотре при поступлении в места содержания под стражей, а при проведении такого осмотра иногда присутствуют охранники;

е)ненадлежащим ведением некоторых журналов регистрации задержаний и их периодическим заполнением постфактум (статьи 9, 14, 19, 21 и 22).

33. Государству-участнику следует:

a) пересмотреть положения Уголовно-процессуального кодекса и законов о борьбе с терроризмом, коррупцией и наркотиками, которые противоречат Закону № 2015-033 о борьбе с пытками, и привести их в соответствие с международными нормами в отношении основных гарантий;

b) расширить деятельность по подготовке по положениям Закона № 2015-033 и по распространению информации о них;

c) обеспечить, чтобы максимальный срок временного содержания в изоляторе по любому обвинению не превышал 48 часов, включая нерабочие дни, с возможностью однократного продления этого срока лишь в исключительных случаях при наличии веских оснований;

d) обеспечить, чтобы задержанные имели реальный доступ к адвокату с момента их задержания, физически доставлялись к судье по окончании срока временного содержания под стражей и могли оспорить законность или необходимость их содержания под стражей в любое время в ходе разбирательства;

е) обеспечить, чтобы все задержанные, независимо от характера предъявленных им обвинений, с момента их лишения свободы могли пользоваться основными правовыми гарантиями, предусмотренными Законом № 2015-033, и наказывать за любое невыполнение этого обязательства.

Содержание под стражей без связи с внешним миром

34.Комитет признает императивы, связанные с антитеррористической деятельностью, однако вновь выражает обеспокоенность по поводу слишком расплывчатого и неточного определения преступления терроризма, содержащегося в статье 3 Закона № 2010-035 от 21 июля 2010 года, отменяющего и заменяющего Закон № 2005-047 от 26 июля 2005 года о борьбе с терроризмом. Кроме того, он обеспокоен сведениями о том, что подозреваемые в совершении террористических актов могут задерживаться и содержаться под стражей без связи с внешним миром в неофициальных местах лишения свободы и подвергаться пыткам с целью принудить их дать признательные показания (статьи 2, 6, 7, 9 и 16).

35. Государству-участнику следует:

a) пересмотреть статью 3 Закона № 2010-035 о борьбе с терроризмом в целях приведения ее в полное соответствие с международными нормами;

b) обеспечить, чтобы никто не содержался в тайном или не признанном официально месте лишения свободы.

Обращение с беженцами, просителями убежища и апатридами

36.Приветствуя гостеприимство государства-участника и его усилия в интересах беженцев и просителей убежища, Комитет вместе с тем выражает сожаление по поводу того, что законопроект об убежище до сих пор не принят. В частности, он обеспокоен следующим:

a)отсутствием процедуры регистрации и определения статуса беженца;

b)отсутствием четкой процедуры предупреждения и пресечения практики принудительного возвращения;

c)дискриминацией, которой подвергаются беженцы и просители убежища при попытке получить доступ к основным социальным услугам, а также угрожающей им опасностью произвольного задержания, содержания под стражей и высылки;

d)трудностями, с которыми беженцы и просители убежища сталкиваются при регистрации рождения своих детей, родившихся в Мавритании, в частности в лагере Мбера;

е)тем, что еще не все мавританские беженцы, репатриированные из Сенегала, получили документы, удостоверяющие личность и гражданство, что может повысить риск того, что они сами и их дети останутся без гражданства (статьи 7, 9, 12 и 13).

37. Государству-участнику следует:

a) незамедлительно принять законопроект об убежище и обеспечить его полное соответствие Пакту, с тем чтобы облегчить доступ к процедурам определения статуса беженца, обеспечивающим гарантии справедливости и транспарентности, а также создать условия для установления процедур, обеспечивающих строгое соблюдение принципа недопустимости принудительного возвращения;

b) активизировать усилия по выдаче беженцам национальных удостоверений личности, с тем чтобы облегчить им доступ к образованию, здравоохранению и другим социальным услугам и защитить их от риска задержания , содержания под стражей и высылки;

c) устранить все трудности, с которыми беженцы и просители убежища сталкиваются при регистрации рождения своих детей, родившихся в Мавритании, в частности в лагере Мбера;

d) активизировать усилия, с тем чтобы все беженцы, репатриированные из Сенегала, а также их дети могли получить документы о регистрации актов гражданского состояния;

е) рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства.

Независимость судебных органов и отправление правосудия

38.Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством-участником. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен отсутствием достаточных гарантий независимости судебной власти и главенствующей ролью, которую исполнительная власть играет в ее организации и управлении ею. Комитет обеспокоен тем, что не было принято достаточных мер для обеспечения на практике принципа несменяемости судей. Он также обеспокоен тем, что Президент Республики выполняет функции Председателя Высшего судебного совета, в состав которого также входит министр юстиции, что создает риск вмешательства в судебные дела, в частности касающиеся нарушений положений Пакта со стороны государственных должностных лиц (статья 14).

39. Государству-участнику следует соблюдать на практике принцип независимости судебной власти, закрепленный в статье 89 его Конституции, путем обеспечения независимого назначения судей и прокуроров на основе объективных и транспарентных критериев, позволяющих оценить качества кандидатов в соответствии с требованиями профессиональной пригодности, компетентности и репутации. Ему следует также гарантировать стабильность и независимость судей и автономность прокуроров, оберегая судебную систему от любого вмешательства.

Свобода совести и религии

40.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что осуществление права на свободу совести и религии все еще официально не гарантировано мавританским мусульманам, которые в случае смены религии обвиняются в вероотступничестве и караются смертной казнью (статьи 2, 6, 18 и 19).

41.Государству-участнику следует изменить законодательные положения, которые нарушают право на свободу мысли, совести и религии и право на свободное выражение мнений, что необходимо для соблюдения требований статей 18 и 19 Пакта . Оно должно гарантировать всем без исключения, включая неверующих и тех, кто меняет религию, полное осуществление права на свободу мысли, совести и религии. Следует вывести вероотступничество из разряда преступлений.

Право на свободное выражение мнений и защита правозащитников

42.Комитет обеспокоен наличием ряда законодательных положений, устанавливающих чрезмерные ограничения на содержание высказываний, в том числе в Законе об уголовной ответственности за дискриминацию, Законе о киберпреступности, Законе о борьбе с терроризмом и Законе о свободе печати, а также тем, что расплывчатость этих норм слишком отрицательно сказывается на осуществлении положений статьи 19 Пакта. Он также обеспокоен наличием в Уголовном кодексе ряда статей, которые по-прежнему предусматривают уголовную ответственность за разные виды деятельности, связанные с осуществлением права на свободное выражение мнений, в частности за вероотступничество, богохульство или диффамацию. Комитет выражает обеспокоенность по поводу утверждений об использовании этих положений Уголовного кодекса в целях воспрепятствования работе журналистов и правозащитников и ограничения их права на свободное выражение мнений. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о запугивании, преследовании и произвольном задержании правозащитников. В качестве примера Комитет упоминает дело Мохамеда ульд Шейха Мхаитира, который был недавно освобожден после того как провел более пяти лет в заключении за то, что он подверг критике некоторых лиц, ссылавшихся на ислам для оправдания расовой дискриминации и рабства. Он обеспокоен тем, что такие действия могут привести к формированию таких условий, где будет подавляться любая критика в отношении нарушений прав человека, в том числе закрепленных в Пакте (статьи 2, 6, 7, 14, 18, 19, 21 и 22).

43. Государству-участнику следует:

a) пересмотреть вышеупомянутые законы с целью приведения их в соответствие со статьями 18 и 19 Пакта;

b) воздерживаться от запугивания, притеснения, задержания, содержания под стражей и судебного преследования за не имеющие четкой квалификации преступления правозащитников, осуществляющих свое право на свободное выражение мнений;

c) безоговорочно освободить всех правозащитников, подвергнутых произвольному содержанию под стражей;

d) обеспечить, чтобы по всем совершенным нарушениям в отношении правозащитников в кратчайшие сроки были проведены тщательные и беспристрастные расследования, виновные были привлечены к судебной ответственности и приговорены к наказаниям, соразмерным тяжести совершенных деяний, а жертва м был возмещен нанесенный ущерб.

Свобода мирных собраний и применение чрезмерной силы государственными должностными лицами

44.Комитет по-прежнему обеспокоен постоянными сообщениями о применении чрезмерной силы сотрудниками правоохранительных органов для разгона демонстрантов, что привело, например, к смерти Ламина Мангана в результате полученного им огнестрельного ранения. Комитет сожалеет об отсутствии информации о проведенных расследованиях по утверждениям о применении чрезмерной силы сотрудниками правоохранительных органов во время публичных демонстраций, а также о проведенных судебных преследованиях, вынесенных обвинительных приговорах и назначенных наказаниях (статьи 7, 9, 10, 14, 19, 21 и 25).

45. Государству-участнику следует:

a) обеспечить незамедлительное проведение объективных и тщательных расследований по всем утверждениям о применении чрезмерной силы или осуществлении внесудебных казней государственными должностными лицами в ходе демонстраций, судебное преследование правонарушителей и в случае признания их вины назначение им наказаний, а также возмещение ущерба жертвам;

b) обеспечить, чтобы законодательные и директивные положения, регулирующие порядок применения силы, соответствовали международным нормам, а также чтобы во время проведения контроля в ходе демонстраций сотрудники сил безопасности, прежде чем прибегать к какой-либо силе, использовали ненасильственные меры и соблюдали принципы законности, необходимости, соразмерности и подотчетности.

Свобода ассоциации

46.Комитет обеспокоен требованием о получении предварительного разрешения на осуществление деятельности неправительственными организациями и правозащитными ассоциациями и тем, что некоторые из них сталкиваются с административными препятствиями при попытке получить такое разрешение и, следовательно, вынуждены осуществлять свою деятельность, находясь на нелегальном положении (статьи 9, 19, 21 и 22).

47.Государству-участнику следует пересмотреть законопроект об ассоциациях с целью приведения его в соответствие с положениями статьи 22 Пакта. Кроме того, ему следует ввести декларативный режим для регистрации неправительственных организаций и правозащитных ассоциаций, в том числе тех из них, которые работают в области борьбы с расовой дискриминацией и рабовладельческой практикой.

D.Распространение информации и последующая деятельность

48. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, своего второго периодического доклада и настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод текста доклада и настоящих заключительных замечаний на официальный язык государства-участника.

49. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить не позднее 26 июля 202 1 года информацию о выполнении им рекомендаций, изложенных в пунктах 11 (борьба с безнаказанностью и ранее совершенные нарушения прав человека), 21 (пагубные виды практики в отношении женщин и девочек) и 43 (право на свободное выражение мнений и защита правозащитников) выше.

50.Комитет просит государство-участник представить свой следующий периодический доклад не позднее 26 июля 2025 года и включить в этот доклад конкретную обновленную информацию об осуществлении рекомендаций, вынесенных в настоящих заключительных замечаниях, и Пакта в целом. Комитет просит также государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи , объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Комитет призывает все государства следовать упрощенной процедуре представления докладов. В этой связи Комитет просит государство-участник проинформировать его о том, желает ли оно принять упрощенную процедуру для представления своего следующего доклада. Эта информация должна быть представлена Комитету в течение одного года после получения настоящих заключительных замечаний. Ответы государства-участника на перечень вопросов, подготовленный Комитетом в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, составят его следующий периодический доклад, подлежащий представлению в соответствии со статьей 40 Пакта.