Организация Объединенных Наций

CAT/C/USA/Q/3-5

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.:

20 January 2010

Russian

Original:

Комитет против пыток

Сорок третья сессия

2−20 ноября 2009 года

Перечень вопросов, препровождаемый до представления пятого периодического доклада Соединенных Штатов Америки (СAT/C/USA/5)*

Конкретная информация об осуществлении статей 1−16 Конвенции, в том числе в связи с предыдущими рекомендациями Комитета**

Статьи 1 и 4

1.Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для признания пытки федеральным преступлением в соответствии с требованиями статьи 1 Конвенции, в том числе для обеспечения надлежащего наказания за ее применение, согласно рекомендациям Комитета в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 13).

2.Просьба пояснить, как государство-участник понимает акты психологической пытки, запрещенные Конвенцией. Признает ли государство-участник широкую категорию актов, причиняющих сильные психические страдания, в качестве актов психологической пытки, запрещенных Конвенцией, независимо от их продолжительности или долгосрочности последствий?

3.Просьба представить обновленную информацию о любых изменениях в позиции государства-участника, не разделяющего ту точку зрения, что Конвенция применима в любое время, будь то в мирное время или во время войны или вооруженного конфликта, на любой территории под его юрисдикцией, и что применение положений Конвенции не наносит ущерба положениям какого-либо другого международного договора, о чем говорится в пункте 2 статей 1 и 16 Конвенции.

Статья 2

4.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 16) и ответов, представленных в комментариях государства-участника в рамках процедуры последующих мер (CAT/C/USA/CO/2/Add.1, пункт 3), просьба представить:

а)информацию о шагах, предпринятых государством-участником для обеспечения регистрации всех задерживаемых лиц на всей территории под его юрисдикцией, включая все районы, находящиеся де-факто под его реальным контролем. Просьба подробно остановиться на том, были ли предприняты шаги для принятия законодательных мер, делающих обязательной регистрацию задержанных всеми властями, в том числе военными властями. Просьба пояснить, в каких случаях власти не ведут надлежащую регистрацию задержанных;

b)подробные сведения о случаях, в которых регистрация задержанных лиц включает не все элементы, перечисленные в пункте 16 предыдущих заключительных замечаний, которые призваны обеспечивать эффективные гарантии защиты от актов пыток.

5.Просьба представить информацию о:

a)приняло ли государство-участник политику, обеспечивающую, чтобы никто не содержался под стражей в тайных центрах, которые де-факто находятся под его реальным контролем, а также публично осуждающую тайное содержание под стражей, согласно предыдущим заключительным замечаниям Комитета (пункт 17). Просьба раскрыть подробную информацию о существовании любых таких центров, как в прошлом, так и в настоящее время, и о том, с санкции каких властей они были созданы. В этой связи просьба ответить на утверждения Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Совета Европы о том, что государство-участник использует британскую территорию в Индийском океане, о. Диего-Гарсия, для тайного содержания под стражей особо опасных подозреваемых в "терроризме";

b)о правовых гарантиях, предоставляемых содержащимся под стражей лицом, и об обращении с ними;

с)о шагах, предпринимаемых в ответ на сообщения о том, что находящиеся под стражей лица содержатся без связи с внешним миром и лишены защиты национальных или международных законов (CCPR/C/USA/CO/3/Rev. 1, пункт 12). В этом отношении просьба представить информацию о шагах, предпринятых для практического обеспечения всем находящимся под стражей подозреваемым, в частности содержащимся на о. Диего-Гарсия и авиабазе в Баграме в Афганистане, основных гарантий, в том числе права на адвоката и на независимый медицинский осмотр, а также права проинформировать родственника, права на разбирательство его дела в суде и права опротестовать основания своего содержания под стражей.

6.Просьба указать, какие конкретные меры были приняты для обеспечения выполнения государством-участником своих международных обязательств по Конвенции в своей разведывательной деятельности, вне зависимости от того, кто, как и где ее осуществляет.

7.Просьба указать, приняло ли государство-участник правовые положения для осуществления принципа абсолютного запрещения пыток в своем внутригосударственном праве без каких-либо возможных отступлений, как это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 19).

8.Просьба представить обновленную информацию о практических шагах, предпринятых для закрытия центра содержания под стражей в Гуантанамо. В этом отношении просьба представить подробную информацию о:

a)государствах, согласившихся принять лиц, содержащихся под стражей в Гуантанамо, и о том, на каких условиях они согласны это сделать. Просьба подробно остановиться на шагах, предпринятых для обеспечения того, чтобы эти лица не были возвращены в государства, в которых они могут подвергнуться реальному риску пыток, а также для создания механизмов эффективного мониторинга после их возвращения;

b)шагах, предпринятых для привлечения к судебной ответственности за уголовные преступления всех лиц, все еще содержащихся в Гуантанамо, и обеспечения рассмотрения их дел надлежащим образом учрежденными судами в соответствии с международными стандартами справедливого судебного разбирательства. Просьба указать, каким судебным органом осуществляется разбирательство в отношении таких задержанных и какие правовые гарантии им предоставляются;

c)шагах, предпринятых для обеспечения того, чтобы государство-участник не содержало под стражей подозреваемых, в том числе лиц, в настоящий момент находящихся в Гуантанамо, в течение неограниченного времени, не предъявляя им обвинения. В случае такого продолжительного содержания под стражей без суда просьба подробнее остановиться на правовых гарантиях, обеспечиваемых задержанным. Имеют ли они право на доступ к адвокату по своему выбору?

d)мерах, принятых для обеспечения того, чтобы все задержанные, содержавшиеся под стражей в Гуантанамо, помимо реабилитации, могли получить подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию в том случае, если они стали жертвами пыток или неправомерного обращения.

9.Просьба описать шаги, предпринятые для обеспечения того, чтобы Положение о важных свидетелях и иммиграционные законы не использовались для содержания под стражей лиц, подозреваемых в терроризме или каких-либо других уголовных правонарушениях, с меньшими гарантиями, чем это предусмотрено нормами уголовного судопроизводства.

Статья 3

10.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 20) просьба представить обновленную информацию:

а)о шагах, предпринятых для обеспечения применения государством-участником гарантии невозвращения ко всем лицам, содержащимся им под стражей, в том числе к лицам, содержащимся за пределами его территории. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых в целях создания адекватных судебных механизмов для обжалования всех решений о возвращении;

b)прекратило ли государство-участник свою практику "выдачи" подозреваемых, в частности его разведывательными учреждениями, в государства, где для них существует реальная угроза пыток, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях;

c)о шагах, предпринятых для обеспечения того, чтобы государство-участник проводило расследования по всем утверждениям о нарушении статьи 3 Конвенции. Просьба подробно остановиться на результатах таких расследований и их воздействии на соответствующую политику государства-участника (CCPR/C/USA/CO/3/Rev.1, пункт 16).

11.Просьба представить подробную информацию о:

a)существующих процедурах получения "дипломатических заверений", в соответствии с просьбой, высказанной Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 21). Соответствующее напоминание было направлено Докладчиком по последующей деятельности в его письме от 8 августа 2008 года;

b)шагах, предпринятых в целях создания судебного механизма для рассмотрения в последней инстанции достаточности и адекватности дипломатических заверений в каждом соответствующем деле. Просьба подробно остановиться на решении федерального суда по делу Самеха Кхузама, отметившего, что «высылка Кхузама на основании дипломатических заверений без судебного рассмотрения превратит процедуру, установленную для получения защиты согласно Конвенции против пыток, в "фарс"». Просьба представить информацию о других подобных делах, в случае их существования;

c)шагах, предпринятых для обеспечения механизмов эффективного мониторинга после возвращения;

d)всех случаях, в которых после 11 сентября 2001 года были предоставлены дипломатические заверения. Далее просьба указать, получало ли государство-участник информацию о каких-либо заверениях, которые не были соблюдены, и какие соответствующие действия предпринимались в таких случаях государством-участником.

12.Просьба представить обновленную информацию о соглашении об обеспечении безопасности, заключенном между государством-участником и Ираком относительно передачи задержанных, удерживаемых государством-участником, под стражу Ираку, а также о гарантиях, призванных обеспечить, чтобы эти задержанные не подвергались угрозе пыток. Есть ли у каждого из этих задержанных возможность обжаловать свою передачу под стражу Ираку?

Статьи 5 и 7

13.Просьба сообщить о том, отказывало ли государство-участник по каким-либо основаниям в просьбе об экстрадиции со стороны третьего государства в отношении отдельного лица, подозреваемого в совершении преступления пытки, возбуждая соответственно свое собственное преследование, за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего доклада. В случае положительного ответа просьба представить информацию о статусе и итогах таких разбирательств.

14.Просьба указать, каковы цели подписываемых государством-участником соглашений с другими странами о невыдаче его граждан Международному уголовному суду для преследований за военные преступления или преступления против человечности и как именно государство-участник обеспечивает, чтобы это способствовало борьбе с безнаказанностью. Просьба представить примеры таких случаев, если они существуют. Со сколькими государствами государство-участник подписало такие соглашения? Если эти соглашения оказываются неэффективными в борьбе с безнаказанностью, просьба представить информацию о любых других мерах, принимаемых в таких случаях государством-участником для борьбы с безнаказанностью.

15.Просьба представить информацию о каком-либо сотрудничестве между судебными органами государства-участника и Колумбии в отношении руководителей колумбийских военизированных формирований и привлечения их к ответственности за грубые нарушения прав человека в целях преследования правонарушителей и осуществления права жертв на справедливость, истину и компенсацию.

Статья 10

16.Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для:

a)обеспечения того, чтобы обучение и подготовка всех сотрудников правоохранительных органов или военнослужащих проводились на регулярной основе, в особенности для персонала, участвующего в допросах подозреваемых. Входит ли в программу подготовка по правилам, инструкциям и методам ведения допросов, а также конкретная подготовка по вопросам выявления признаков пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения? Даны ли персоналу инструкции сообщать о таких инцидентах?

b)обеспечения конкретной подготовки для всего медицинского персонала, имеющего дело с задержанными, по вопросам выявления признаков пыток и плохого обращения, а также для того, чтобы Стамбульский протокол 1999 года стал неотъемлемой частью подготовки врачей и других лиц, участвующих в обслуживании заключенных;

c)разработки и внедрения методологии для оценки осуществления своих подготовительных/учебных программ, их эффективности и воздействия на сокращение числа случаев пыток и плохого обращения. Просьба представить информацию о содержании и внедрении такой методологии, а также о результатах осуществленных мер.

17.Просьба сообщить о шагах, предпринятых для того, чтобы действия медицинского персонала всецело соответствовали принципу 2 Принципов медицинской этики, относящихся к роли работников здравоохранения, в особенности врачей, в защите заключенных или задержанных лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. В этой связи просьба представить информацию об участии и роли медицинского персонала в допросах подозреваемых в террористической деятельности, в том числе в тайных центрах содержания под стражей.

Статья 11

18.Комитет и Комитет по правам человека выразили свою озабоченность в связи с тем, что государство-участник санкционировало использование интенсивных методов допроса, в частности методов, содержащих элементы сексуального унижения, имитацию удушения с использованием "водяной бани", удержание в неестественных позах и использование собак для устрашения (пункт 24 и CCPR/C/USA/CO/3/Rev.1, пункт 13). В этой связи просьба описать шаги, предпринятые для обеспечения того, чтобы правила, инструкции и методы ведения допросов не допускали отступления от принципа абсолютного запрещения пыток. Помимо этого, просьба:

а)представить обновленную информацию о содержании Устава полевой службы сухопутных войск для проведения допросов и его соответствии Конвенции;

b)пояснить, имеют ли стандарты ведения допросов, установленные в этом уставе, обязательную силу для всех органов государства-участника, включая разведывательные службы и частных подрядчиков, действующих от их имени;

с)представить информацию о руководстве по ведению допросов Центрального разведывательного управления (ЦРУ);

d)указать, все ли методы ведения допросов, используемые на практике, соответствуют Конвенции;

е)описать любые шаги, предпринятые для принятия законодательства, прямо запрещающего методы ведения допросов, приравниваемые к пыткам, подобные тем, которые были названы Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.

19.Просьба представить обновленную информацию о составе и функционировании межучрежденческой рабочей группы, созданной по распоряжению исполнительной власти для оценки методов ведения допросов, разрешенных Уставом полевой службы сухопутных войск. Просьба также подробно остановиться на деятельности управления, в частности указать, рекомендовало ли оно внести какие-либо изменения.

20.Просьба указать, обеспечен ли Международному комитету Красного Креста доступ во все места содержания под стражей на всей территории, находящейся под юрисдикцией государства-участника, включая авиабазу Баграм в Афганистане и о. Диего-Гарсия, и на каких условиях.

21.Просьба представить обновленную информацию о создании, составе и функционировании "Группы по допросам для получения информации особой ценности", отвечающей за допросы задержанных, показания которых представляющих особую ценность. Просьба представить подробную информацию о шагах, предпринятых для обеспечения того, чтобы эта группа использовала только те методы допроса, которые соответствуют Конвенции. Кроме того, следует представить информацию об органе, отвечающем за мониторинг деятельности этой группы.

Статьи 12 и 13

22.Просьба указать, проводило ли государство-участник расследования, преследовало ли и подвергало ли наказанию правонарушителей в соответствии с федеральным статутом об уголовном преследовании за совершение актов пыток за пределами национальной территории, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 13). В случае положительного ответа просьба представить дополнительную информацию о таких случаях.

23.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба представить информацию о:

а)шагах, предпринятых для обеспечения оперативного, беспристрастного и тщательного расследования всех форм пыток и плохого обращения по отношению к содержащимся под стражей лицам со стороны военного или гражданского персонала государства-участника на любой территории, находящейся де-факто и де-юре под его юрисдикцией, а также в любом другом месте под его эффективным контролем, возбуждения судебного преследования в отношении всех ответственных лиц, включая высокопоставленных военных или гражданских служащих, с разрешения, с молчаливого согласия или с ведома которых в той или иной форме подобные акты совершались их подчиненными, и обеспечения для них надлежащего наказания, соразмерного тяжести совершенных преступлений (пункт 26). Все ли подозреваемые при наличии серьезных доказательств применения пыток и неправомерного обращения, как правило, отстраняются от исполнения своих обязанностей или переводятся на другую должность на время расследования?

b)мандате прокурора, отвечающего за предварительное рассмотрение того, были ли нарушены законы Соединенных Штатов сотрудниками ЦРУ и контрактниками в ходе допросов задержанных в местах за пределами Соединенных Штатов, в том числе в Гуантанамо. Просьба подробно остановиться на результатах этого расследования и, в случае такой возможности, на шагах, предпринятых для привлечения к ответственности виновных лиц.

24.Просьба описать шаги, предпринятые для обеспечения оперативного и эффективного расследования всех утверждений о пытках и плохом обращении со стороны частных военных и охранных компаний и судебного преследования предполагаемых правонарушителей. В этой связи просьба указать, укрепило ли Министерство юстиции свои следственные мощности и назначило ли оно независимого прокурора, как было рекомендовано Рабочей группой по вопросу о наемниках.

25.В соответствии с просьбой Комитета, выраженной в его предыдущих заключительных замечаниях, просьба представить обновленную информацию о расследованиях и судебном преследовании в связи с утверждениями о применении пыток в районах 2 и 3, охватываемых Полицейским управлением Чикаго (пункт 25). В этом отношении просьба представить подробную информацию об обвинениях, предъявленных Джону Берджу и, по возможности, о результатах этого дела. Далее просьба указать, были ли привлечены к суду в связи с этим делом какие-либо другие сотрудники полиции.

26.Просьба представить подробную информацию о существующих процедурах для пересмотра обстоятельств содержания под стражей, а также о шагах, предпринятых для обеспечения того, чтобы статус содержащихся под стражей лиц был доступен всем задержанным. В этом отношении просьба подробно остановиться на статусе и содержании Закона о военных комиссиях, а также его соответствии Конвенции.

Статья 14

27.Во исполнение предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 28) просьба представить:

а)информацию о шагах, предпринятых для обеспечения того, чтобы механизмы получения полного возмещения, компенсации и реабилитации были доступны для всех жертв актов пыток, в том числе сексуального насилия, совершенных официальными лицами государства-участника. В этом отношении просьба представить сведения о каких-либо программах по предоставлению возмещения, включая психологическую помощь и другие формы реабилитации, предоставляемые жертвам пыток и жестокого обращения, а также о выделении достаточных ресурсов на цели эффективного функционирования таких программ;

b)статистические данные, дезагрегированные по полу и возрасту, о количестве представленных просьб о возмещении, количестве удовлетворенных просьб и суммах возмещения, присужденных и фактически выплаченных по каждому делу. В частности, следует представить информацию о количестве дел, возбужденных по жалобам находящихся под стражей лиц, с момента рассмотрения последнего периодического доклада в 2006 году, в том числе по жалобам согласно Закону об исках иностранцев.

28.Просьба указать, внесло ли государство-участник поправки в Закон об изменении порядка обжалования действий сотрудников тюрем, в том числе поправки, призванные обеспечить права жертв подавать гражданские иски, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 29).

Статья 15

29.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба представить информацию о шагах, предпринятых государством-участником для обеспечения выполнения его обязательств по статьям 13 и 15 при любых обстоятельствах, в том числе в контексте военных комиссий (пункт 30). Просьба проинформировать Комитет, создало ли государство-участник независимый механизм для гарантирования соблюдения прав всех лиц, содержащихся под стражей.

Статья 16

30.В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета просьба представить информацию о мерах, принятых в целях запрещения и предупреждения насильственных исчезновений на любой территории, находящейся под юрисдикцией государства-участника, а также уголовного преследования и наказания лиц, совершающих такие акты (пункт 18).

31.Просьба осветить следующие вопросы:

a)намеревается ли государство-участник отменить смертную казнь?

b)в свете предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба представить информацию о мерах реагирования, принятых в связи с сохраняющейся обеспокоенностью тем, что казнь посредством введения смертельной инъекции может сопровождаться острой болью и страданиями (пункт 31). В этом отношении просьба подробно остановиться на событиях, сопровождавших неудачную попытку приведения в исполнение смертной казни в штате Огайо 15 сентября 2009 года, и на последовавших за ней разбирательствах, а также на том обстоятельстве, что пересмотренная процедура смертной казни, применяемая в штате Калифорния, все еще происходит с использованием смертельной инъекции;

c)кроме того, просьба представить информацию о решении Верховного суда Небраски, постановившего, что применение электрического стула является жестоким и необычным наказанием. Просьба указать, в скольких штатах все еще осуществляются казни при помощи электрического стула.

32.В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (пункты 32 и 42) просьба представить:

а)информацию о шагах, предпринятых для разработки и осуществления надлежащих мер с целью предупреждения всех сексуальных надругательств во всех центрах содержания под стражей государства-участника. В этом отношении просьба подробно остановиться на мерах, принятых для осуществления Закона о предупреждении изнасилований в тюрьмах, нормах для выявления, предупреждения, снижения количества случаев изнасилований в тюрьмах и наказания за них, разработанных в 2009 году Национальной комиссией по предупреждению изнасилований в тюрьмах, а также мерах по их осуществлению;

b)просьба представить данные о распространенности этой проблемы;

c)просьба указать шаги, предпринятые для обеспечения того, чтобы все утверждения о насилии в центрах содержания под стражей становились предметом оперативного и независимого расследования, а виновные подвергались преследованию и несли надлежащее наказание;

d)информацию о шагах, предпринятых для того, чтобы жертвы могли добиваться возмещения, включая соответствующую компенсацию. Следует также представить информацию о количестве поступивших просьб о возмещении, количестве удовлетворенных просьб и суммах, присужденных и фактически выплаченных по каждому делу.

Просьба представить информацию о воздействии и эффективности этих мер в деле сокращения числа случаев сексуального насилия в центрах содержания под стражей.

33.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба подробно остановиться на мерах, принятых государством-участником для обеспечения того, чтобы с содержащимися под стражей женщинами обращались в соответствии с международными стандартами, а также на осуществлении этих мер (пункт 33). Просьба также представить информацию о воздействии и эффективности этих мер в деле сокращения числа случаев жестокого обращения с женщинами, содержащимися под стражей.

34.Просьба представить обновленную информацию о мерах реагирования, принятых в связи с обеспокоенностью условиями содержания под стражей детей, в частности тем, что они могут быть не полностью изолированы от взрослых, и чрезмерным применением силы в тюрьмах для несовершеннолетних преступников (пункт 34). Просьба представить информацию о воздействии и эффективности этих мер в деле улучшения условий содержания под стражей детей. Кроме того, просьба представить информацию о статусе и содержании проекта Дополнительного закона о ювенальной юстиции и предупреждении преступности от 2009 года, который внесет изменения в существующую систему ювенальной юстиции.

35.Просьба описать шаги, предпринятые для запрещения практики вынесения несовершеннолетним приговоров, предусматривающих пожизненное заключение без возможности условно-досрочного освобождения, согласно рекомендации Комитета, содержащейся в его предыдущих заключительных замечаниях(пункт 34).

36.Просьба указать, пересмотрело ли государство-участник вопрос об использовании электрошоковых устройств и регламентировало ли их использование, с тем чтобы оно допускалось лишь в качестве альтернативы применению огнестрельного оружия, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 35). Продолжается ли использование таких устройств в качестве смирительной меры в отношении лиц, содержащихся под стражей?

37.Просьба описать шаги, предпринимаемые для улучшения чрезвычайно суровых условий, в которых содержатся лица в "тюрьмах сверхстрогого режима", в частности практики длительных периодов изоляции.

38.Просьба представить информацию о мерах реагирования, принятых в связи с сообщениями о бесчеловечных условиях содержания под стражей в Гуантанамо, в частности условий содержания детей, в том числе о том, были ли разрешены телефонные разговоры лиц, содержащихся под стражей, с членами их семей, а также были ли им предоставлены возможности и материалы для обучения. Следует представить информацию о воздействии и эффективности этих мер в деле улучшения условий содержания под стражей в Гуантанамо.

39.Просьба проинформировать Комитет о шагах, предпринятых в ответ на сообщения о непоследовательном и неадекватном обеспечении медицинского обслуживания для женщин из числа иммигрантов, содержащихся в центрах содержания под стражей Управления иммиграционного и таможенного контроля США, и для ВИЧ-инфицированных задержанных из числа иммигрантов.

40.Просьба описать шаги, предпринятые для прекращения практики применения телесных наказаний в школах, в особенности в отношении учащихся с физическими или умственными недостатками.

41.Просьба представить информацию о шагах, предпринятых с целью:

a)предотвращения насилия и злоупотреблений в отношении женщин, в частности женщин из числа расовых, этнических и национальных меньшинств, и наказания за такие акты. Входит ли в число таких мер обеспечение специальной подготовки для работников системы уголовного правосудия и повышение осведомленности о механизмах и процедурах, предусмотренных национальным законодательством по вопросам расизма и дискриминации?

b)принятия мер в связи с сообщением об увеличении распространенности случаев насилия в семье, изнасилований и сексуальных посягательств (Национальный обзор о положении лиц, пострадавших в результате преступлений, декабрь 2008 года);

c)обеспечения независимого, оперативного и тщательного расследования сообщений о насилии в отношении женщин, судебного преследования лиц, виновных в совершении таких актов, и их надлежащего наказания.

Просьба привести статистические данные о количестве жалоб, связанных с насилием в отношении женщин, расследований, судебных преследований, вынесенных приговоров и примененных санкций, а также о возмещении, предоставленном жертвам.

42.Комитет выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о жестоком обращении и чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов и неправомерном обращении с представителями уязвимых групп, в частности представителями расовых меньшинств, мигрантами и лицами иной сексуальной ориентации (пункт 37). Подобная обеспокоенность была также выражена Комитетом по ликвидации расовой дискриминации и Комитетом по правам человека (CERD/C/USA/CO/6, пункт 25 и CCPR/USA/CO/3/Rev.1, пункт 30). Просьба:

а)описать шаги, предпринятые в ответ на эту обеспокоенность. Входит ли в число таких шагов создание адекватной системы мониторинга злоупотреблений со стороны полиции и разработка адекватной системы подготовки сотрудников правоохранительных органов? Кроме того, просьба указать, какие шаги были предприняты государством-участником для обеспечения того, чтобы сообщения о жестоком обращении и чрезмерном применении силы со стороны сотрудников полиции становились предметом независимого, оперативного и тщательного расследования, а лица, виновные в совершении таких актов, подвергались судебному преследованию и несли должное наказание. Следует также представить информацию о воздействии и эффективности этих мер в деле сокращения числа случаев жестокого обращения и чрезмерного применения силы со стороны сотрудников полиции;

b)представить информацию о мерах, принятых государством-участником, с тем чтобы покончить с расово предвзятой категоризацией, используемой сотрудниками правоохранительных органов на федеральном уровне и на уровне штатов. Было ли федеральным правительством и правительствами штатов принято всеобъемлющее законодательство, запрещающее расово предвзятую категоризацию? Следует также представить статистические данные о распространенности подобной практики, а также о связанных с ней жалобах, уголовных преследованиях и приговорах.

Прочие вопросы

43.Просьба представить обновленную информацию о позиции государства-участника относительно направления приглашения мандатариям специальных процедур, обратившимся с просьбой о посещении страны, в особенности направления приглашения Специальному докладчику по вопросу о пытках посетить Гуантанамо, а также направления приглашения Специальному докладчику по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом, Специальному докладчику по вопросу о пытках, Рабочей группе по произвольным задержаниям и Рабочей группе по насильственным или недобровольным исчезновениям в связи с их совместным исследованием практики тайного содержания под стражей. Следует также представить информацию о позиции государства-участника относительно направления открытого постоянного приглашения механизмам специальных процедур.

44.Просьба представить:

a)информацию о шагах, предпринятых для присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции;

b)разъяснение, рассматривает ли государство-участник вопрос о присоединении к Римскому статуту Международного уголовного суда.

45.Просьба указать, какие шаги были предприняты государством-участником для признания компетенции Комитета в соответствии со статьей 22 Конвенции.

46.Просьба указать любые изменения в позиции государства-участника относительно снятия своих оговорок, заявлений и толкований, зафиксированных при ратификации Конвенции.

47.Просьба представить информацию о мерах, принятых для создания независимого национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами.

48.Просьба пояснить позицию государства-участника в отношении толкования выражения "территория под юрисдикцией государства-участника". Применяет ли государство-участник положения Конвенции, которые сформулированы как действующие на "территории под юрисдикцией государства-участника", в отношении всех лиц, находящихся под реальным контролем его властей, независимо от их вида и местоположения в мире?

49.Просьба представить обновленные статистические данные, дезагрегированные по полу, этнической принадлежности и нарушениям, о:

a)жалобах на акты пыток и неправомерного обращения, предположительно совершенные сотрудниками правоохранительных органов, а также связанных с ними расследованиях, судебных преследованиях и уголовных и дисциплинарных санкциях;

b)применении министерством юстиции Закона о гражданских правах содержащихся под стражей лиц, в частности в отношении предупреждения, расследования и судебного преследования актов пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в центрах содержания под стражей.

50.Просьба описать шаги, предпринятые для создания федеральной базы данных для сбора статистических сведений и информации, согласно просьбе Комитета (пункт 42) и Докладчика по последующей деятельности в его письме от 8 августа 2008 года.

51.Просьба представить обновленную информацию о расследованиях предполагаемых актов неправомерного обращения, совершенных сотрудниками правоохранительных органов в период после урагана "Катрина".

52.Просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых государством-участником в ответ на любые угрозы терроризма, и указать, каким образом эти меры сказались на гарантиях соблюдения прав человека в законодательстве и на практике и как оно обеспечивает, чтобы эти меры, принимаемые в целях борьбы с терроризмом, соответствовали всем его обязательствам по международному праву. Просьба сообщить о соответствующей подготовке, организуемой для сотрудников правоохранительных органов, числе и видах обвинительных приговоров, вынесенных на основании антитеррористического законодательства, средствах правовой защиты, имеющихся в распоряжении лиц, подвергшихся антитеррористическим мерам, наличии жалоб на несоблюдение международных стандартов и результатах рассмотрения таких жалоб.

Общая информация о положении в области прав человека в стране, включая новые меры и изменения, касающиеся осуществления Конвенции

53.Просьба представить подробную информацию о соответствующих новых изменениях, происшедших в законодательной и институциональной структуре, обеспечивающей поощрение и защиту прав человека на национальном уровне, со времени представления предыдущего периодического доклада, включая любые соответствующие судебные решения.

54.Просьба представить подробную информацию о новых политических, административных и других мерах, принятых в области поощрения и защиты прав человека на национальном уровне со времени представления предыдущего периодического доклада, включая информацию о любых национальных планах и программах защиты прав человека, выделенных на их осуществление ресурсах, имеющихся в их распоряжении средствах, их целях и результатах.

55.Просьба представить любую иную информацию о новых мерах и изменениях, направленных на осуществление Конвенции и выполнение рекомендаций Комитета, со времени рассмотрения предыдущего периодического доклада в 2006 году, включая необходимые статистические данные, а также о любых других событиях, которые произошли в государстве-участнике и которые имеют отношение к Конвенции.