Организация Объединенных Наций

CRC/C/ECU/CO/4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

2 March 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят третья сессия

11−29 января 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Эквадор

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Эквадора (CRC/C/ECU/4) на своих 1472-м и 1474-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1472 и 1474), состоявшихся 18 и 19 января 2010 года, и на своем 1501-м заседании (CRC/C/SR.1501), состоявшемся 29 января 2010 года, и принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада, а также письменные ответы на свой перечень вопросов (CRC/ECU/Q/4/Add.1). Комитет с удовлетворением отмечает присутствие высокопоставленной межведомственной делегации и проведение конструктивного диалога, что позволило составить более полное представление о положении детей в государстве-участнике.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с принятыми им заключительными замечаниями в связи с рассмотрением первоначальных докладов государства-участника по Факультативным протоколам, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах, содержащимися в документах CRC/C/OPSC/ECU/CO/1 и CRC/C/OPAC/ECU/CO/1.

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

4.Комитет приветствует ряд позитивных изменений, происшедших за отчетный период, в том числе принятие законодательных и политических мер с целью осуществления Конвенции, и в частности:

а)новую Конституцию 2008 года, устанавливающую многонациональный и многокультурный характер государства, которое признает необходимость соблюдения и защиты целого ряда прав человека в качестве своей основной обязанности, в том числе за счет уделения особого внимания экономическим, социальным и культурным правам, а также признает международные договоры в области прав человека в качестве обязательств государства корректировать в соответствии с их положениями свое законодательство;

b)пересмотр в 2009 году Кодекса законов о детях и подростках в связи с процедурой выплаты алиментов на содержание детей, предусматривающий всестороннее участие в этом процессе подростков старше 15 лет, а также распространение по всей стране создаваемых на уровне органов местного управления кантональных советов по защите прав;

с)изменение в 2005 году Уголовного кодекса, предусматривающее установление уголовной ответственности за сексуальную эксплуатацию детей, сексуальную эксплуатацию, связанную с индустрией туризма, детскую порнографию, контрабандный ввоз и вывоз людей и торговлю людьми для целей эксплуатации;

d)изменение в 2005 году Трудового кодекса, предусматривающее установление норм по недопущению и искоренению экономической эксплуатации детей;

е)изменение в 2005 году Закона об охране материнства и детства, предусматривающее расширение услуг, предоставляемых до, во время и после родов;

5.Комитет далее приветствует ратификацию Эквадором Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, а также Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

6.Кроме того, Комитет приветствует принятие:

а)Национального плана по обеспечению достойной жизни, 2009−2013 годы (Plan Nacional del Buen Vivir), предусматривающего десятилетний Национальный план действий по всесторонней защите детей и подростков, 2004−2014 годы (Plan Nacional Decenal para la Protección Integral de Niños , Niñas y Adolescentes) и направленную на осуществление этого плана Социальную программу в интересах детей и подростков, 2007−2010 годы; и

b)Соглашение в интересах детей и подростков, заключенное между государством и коренными народами и национальностями под названием "Формирование сумак кавасай с первых дней жизни" ("Construcción del Buen Vivir desde el principio de la vida"), обеспечивающее основу для Минимальной программы действий в интересах детей из числа коренных народов в Эквадоре.

С.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

7.Комитет отмечает, что различные затронутые им проблемы и высказанные рекомендации в связи с рассмотрением представленного в едином документе второго и третьего периодических докладов государства-участника (CRC/C/15/Add.262) не получили достаточного внимания. Отмечая, что недавние политические, конституционные и экономические изменения в стране придали новый импульс улучшению положения в некоторых областях, Комитет все же обеспокоен недостаточной степенью их выполнения.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для выполнения тех рекомендаций, содержащихся в з а ключительных замечаниях по представленному в едином документе вт о рому и третьему периодическим докладам, которые пока еще не выполн е ны, а именно рекомендаци й , касающи х ся сбора данных, низкого мин и мального возраста для вступления в брак, телесных наказаний, детского труда и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и пр и нять надлежащие меры по выполнению рекомендаци й , содержащи х ся в настоящих заключительных замечаниях по четвертому периодическому докладу.

Законодательство

9.Комитет приветствует достигнутый государством-участником прогресс в процессе пересмотра законодательства. В частности, он с удовлетворением отмечает новую Конституцию, которая закрепляет основополагающее значение прав человека. Вместе с тем Комитет весьма обеспокоен по поводу того, что в результате законодательной реформы определенные права ребенка могут быть увязаны с более общими вопросами и/или быть упущенными из виду при создании более широких структур. Кроме того, он отмечает неполное соответствие национального законодательства положениям Конвенции, например в связи с телесными наказаниями и минимальным возрастом для вступления в брак.

10. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить и активизир о вать усилия по приведению внутреннего законодательства в полное соо т ветствие с Конвенцией посредством завершения всеобъемлющего обзора законодательства и его осуществления при сохранении конкретного и взаимозависимого характера прав всех детей в политической, законод а тельной, институциональной и программной областях в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

Координация

11.Комитет приветствует представленную делегацией государства-участника информацию о том, что конкретным механизмом для координации национальной политики в отношении детей по-прежнему остается Национальный совет по делам детей и подростков, а также с одобрением отмечает увеличение предоставляемых ему ресурсов. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что Национальный совет и Децентрализованная национальная система комплексной защиты детей и подростков (Sistema Nacional Decentralizado para la Protección Integrada de Niños , Niñas y Adolescentes), созданные на основании Кодекса законов о детях и подростках 2003 года, будут переданы в подчинение нового (под)совета по вопросам равенства представителей различных поколений, наряду с другими группами населения, в рамках создания всеобщего совета по вопросам интеграции и равенства, охватывающего все области социальной политики, как это предусмотрено в Конституции 2008 года.

12. Комитет рекомендует уделять пристальное внимание обеспечению особого характера и целенаправленности политики, программ и людских ресурсов в интересах детей, не нарушая при этом процесс создания более эффективной организационной структуры и рационального расходования бюджетных средств. Он далее предлагает обеспечить рассмотрение вопр о сов прав ребенка на высоком уровне при четко установленной приорите т ности в рамках структуры центрального правительства и децентрализ о ванной системы управления, все соответствующие ведомства которой должны обладать соответствующими полномочиями и особой компетенц и ей в вопросах прав детей. В этой связи Комитет рекомендует, чтобы новая национальная система обеспечения интеграции и социального равенства способствовала соблюдению и укреплению существующей Децентрализ о ванной национальной системы комплексной защиты детей и подростков.

13.Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что эффективному национальному охвату и систематическому выполнению, мониторингу и оценке национальной политики в интересах детей и подростков препятствует недостаточная координация деятельности на центральном уровне и на уровне кантональных советов по делам детей и подростков (Concejos Cantonales de la Niñez y Adolescencia) и кантональных советов по защите прав (Juntas Cantonales de Protección de Derechos). Поскольку две последние структуры не охвачены конституционной реформой, однако представляют собой важную часть системы осуществления прав детей, Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что их компетенция и правомочия могут быть не сосредоточены на детях или недостаточно финансироваться.

14. Комитет рекомендует, чтобы в проекте органического кодекса зак о нов о территориях, автономиях и децентрализации были названы разли ч ные учреждения и органы, занимающиеся правами человека, а также пр е дусмотрена координация их деятельности, с тем чтобы осуществлять на практике всеобъемлющий и конкретный подход, обеспечивающий уст а новление связей между центральным и провинциальным уровнями, а та к же между различными правозащитными учреждениями при наличии нео б ходимой и конкретной компетенции и соответствующего финансирования. Комитет настоятельно призывает сохранить в этой структуре конкретную деятельность Децентрализованной национальной системы комплексной защиты детей и подростков. Комитет далее рекомендует обеспечивать на всех стадиях надлежащее участие соответствующих групп, представля ю щих различные интересы, в том числе интересы детей и подростков.

15.Комитет приветствует реформирование Института по проблемам детства и семьи (ИНФА), его публичный характер, предоставляемое ему финансирование из национального бюджета и участие в его деятельности гражданского общества.

16. Комитет рекомендует ИНФА сохранять основное направление де я тельности по осуществлению своего конкретного мандата в интересах д е тей, особенно детей в возрасте моложе 5 лет, а также детей, нуждающихся в особой защите, а также сотрудничество с другими учреждениями, зан и мающимися схожими вопросами.

Национальный план действий

17.Комитет приветствует усилия государства-участника по укреплению процесса планирования и разработке всеобъемлющего плана развития, получившего название "Национальный план по обеспечению достойной жизни" (Plan N a cional para el Buen Vivir), задачей которого является сокращение неравенства в бюджетных ассигнованиях и децентрализация расходов. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что планы и программы, касающиеся детей и подростков, могут утратить свою конкретизацию и приоритетность в более широких рамках деятельности, что они не финансируются надлежащим образом и что в процессе их осуществления не обеспечивается участие гражданского общества и детей. Кроме того, он обеспокоен отсутствием какого-либо плана по выполнению Факультативных протоколов к Конвенции, в связи с чем они могут остаться без надлежащих мер по осуществлению.

18. Комитет рекомендует государству-участнику по-прежнему уделять приоритетное внимание принципам и положениям Конвенции о правах р е бенка в процессе усилий по согласованию и обновлению, предпринима е мых государством-участником с целью включения десятилетнего Наци о нального плана действий в интересах детей и подростков и его социальной программы в рамки нового Национального плана по обеспечению досто й ной жизни и отразить это в национальном бюджете. Кроме того, он насто я тельно призывает государство-участник обеспечить при этом учет Факул ь тативных протоколов. Аналогичным образом, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику учитывать, в частности, План действий "Мир, приго д ный для жизни детей", принятый в мае 2002 года на специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и его среднесрочный обзор в 2007 году и насто я тельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы нынешние и последующие планы действий и/или программы надлежащим образом обеспечивались людскими и финансовыми ресурсами, включали в себя у с тановленные на конкретный срок и поддающиеся измерению задачи, пол у чали широкое распространение и подвергались регулярному контролю. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить уч а стие гражданского общества и, по мере необходимости, детей и подростков в процессе согласования, планирования, бюджетного обеспечения и оценки мероприятий, касающихся детей и подростков.

Независимый контроль

19.Комитет приветствует тот факт, что в Конституции 2008 года Управление омбудсмена (Defensor í a) определяется в качестве юридического лица, входящего в состав новой пятой ветви государственного управления и обладающего организационной и финансовой автономией, а также децентрализованной организацией, охватывающей каждую провинцию. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что омбудсменом не были приняты конкретные меры по учету прав детей и предоставлению своих услуг детям и что в его Управлении имеется лишь одно подразделение по защите прав женщин и детей. Кроме того, он обеспокоен по поводу задержки с назначением омбудсмена.

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) ускорить назначение нового омбудсмена;

b ) создать в соответствии с Парижскими принципами (прилож е ние к резолюции 48/134) специализированное учреждение по правам р е бенка в структуре Управления омбудсмена, наделенное полномочиями ко н троля за выполнением Конвенции и Факультативных протоколов к ней;

с) учитывать принятое Комитетом замечание общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и защиты прав ребенка;

d ) обеспечить, чтобы омбудсмен через главу своего подразделения по защите прав детей являлся доступным для всех детей и был уполном о чен получать и расследовать жалобы, поступающие от детей или от их имени в связи с нарушениями их прав;

е) обеспечить, чтобы омбудсмен распространял информацию о Конвенции среди детей и взрослых и просвещал их по вопросам ее собл ю дения; и

f ) предоставить учреждению по защите прав детей необходимые людские и финансовые ресурсы.

Выделение ресурсов

21.Комитет приветствует конституционное положение о выделении не менее 5 и 6% ВВП, соответственно, на нужды здравоохранения и образования. Кроме того, Комитет приветствует увеличение за последние годы государственных инвестиций в социальную сферу, особенно в здравоохранение, образование и социальное обеспечение, а также усилия государства-участника по защите расходов на социальные нужды от последствий глобального финансового кризиса, хотя при этом он и отмечает, что такие расходы по-прежнему остаются незначительными. Кроме того, он приветствует усилия по улучшению выделения ресурсов в интересах детей, нуждающихся в специальной защите, такие как перечисления денежных средств семьям, живущим ниже черты бедности, включая Bono de Desarrollo Humano(пособие на развитие человеческого потенциала, предоставление которого обусловлено обращением за базовыми медицинскими услугами для мальчиков и девочек, а также школьной посещаемостью мальчиков, девочек и подростков в возрасте от 5 до 18 лет), однако обеспокоен в связи с продолжающимся отсутствием возможности указать долю социальных расходов, конкретно предназначенных на нужды детей, в разбивке по полу, возрастным группам, этническому происхождению, географическому и/или административному местонахождению и другим признакам. Комитет отмечает усилия, связанные с началом осуществления нового процесса планирования на основании составления многолетних региональных бюджетов, однако выражает свою обеспокоенность в том, что конкретные расходы на нужды детей, если они не выделяются отдельно, могут со временем не учитываться в качестве компонентов стратегии национального развития. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с недостаточностью бюджетных ассигнований на соблюдение Кодекса законов о детях и подростках.

22. С учетом статей 3 и 4 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять любые необходимые меры, в рамках максимальных размеров имеющихся ресурсов, для обеспечения достаточных ассигнований на предназначенные детям услуги, а также уделять особое внимание защ и те прав детей, принадлежащих к обездоленным группам, включая детей из числа коренных народов, афроэквадорских детей и детей, живущих в усл о виях нищеты. С учетом принятых Комитетом рекомендаций по итогам проведения дня общей дискуссии на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность государств" он, в частности, призывает гос у дарство-участник:

a ) продолжать повышать уровень инвестиций в социальную сф е ру при сохранении их устойчивости и направленности на осуществление конституционных полномочий в сфере здравоохранения и образования, а также обеспечить финансирование в полном объеме Социальной програ м мы в интересах детей и подростков и связанных с нею программ и страт е гий в интересах детей;

b ) обеспечить защиту бюджетных средств на нужды детей и соц и альных бюджетных средств от любых внешних или внутренних потряс е ний, таких как ситуации экономического кризиса, стихийные бедствия или другие чрезвычайные ситуации, с целью сохранения устойчивости инв е стиций;

c ) продолжать деятельность, проводимую Министерством фина н сов и Национальным секретариатом планирования и развития с целью разработки методологии составления бюджетов и выработки показателей для отслеживания и контролирования распределения ресурсов на нужды детей при условии обеспечения наглядности инвестиций и возможности их оценки;

d ) обеспечить, чтобы увеличение ассигнований на нужды обезд о ленных групп с целью преодоления несоответствий, например посредством Bono de Desarrollo Humano , было основано на надлежащей дезагрегации бюджетных данных по географическим и административным районам и другим соответствующим категориям, включая пол, возраст и этническое происхождение;

e ) определить стратегические статьи бюджета для таких ситу а ций, которые могут потребовать принятия конструктивных социальных мер (например, регистрация рождения, хроническое недоедание, насилие в отношении детей и т.д.);

f ) обеспечить на основе открытости и транспарентности надл е жащую ответственность местных органов управления, предусматрива ю щую участие общин и детей и согласованное выделение ресурсов;

g ) обратиться за техническим содействием к Детскому фонду О р ганизации Объединенных Наций ( ЮНИСЕФ ) и другим соответствующим международным организациям.

Сбор данных

23.Признавая недавно принятые меры по улучшению сбора данных, планированию и составлению бюджетов, Комитет при этом обеспокоен неадекватностью данных по конкретным группам детей, в частности детей из числа коренных народов и афроэквадорцев, детей-инвалидов, детей, не посещающих школу, трудящихся детей и других детей, нуждающихся в особой защите.

24. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить систему сбора д е загрегированных данных по возрастным группам, полу, этническому происхождению, этнографическому и/или административному местонах о ждению и т.д., охватывающих все области Конвенции, в качестве основы для оценки достигнутого прогресса в реализации прав детей и для содейс т вия в разработке мер по осуществлению Конвенции. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за техническим содейств и ем, в частности к ЮНИСЕФ .

Распространение информации, подготовка специалистов иповышение осведомленности

25.Приветствуя позитивный опыт Эквадора, особенно в связи с распространением информации о детях и повышении осведомленности об их проблемах, например, деятельность Информационного агентства по делам детей и подростков (ACNNA), Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу низкого уровня осведомленности о Конвенции среди специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, средств массовой информации и населения в целом. Комитет приветствует приведенное двухгодичное исследование в области мониторинга публикаций десяти общенациональных и местных газет на предмет количественного и качественного освещения ими проблем детей, которое наглядно свидетельствует о низкой степени заинтересованности и недостаточности понимания печатными органами данных проблем.

26. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению широкого распространения и понимания положений Ко н венции среди взрослых и детей. Кроме того, он рекомендует усилить на д лежащую систематическую подготовку всех групп специалистов, работа ю щих с детьми и в их интересах, в частности сотрудников правоохранител ь ных органов, учителей (в том числе учителей, преподающих в общинах к о ренного населения, а также в сельских и отдаленных районах), медици н ских работников, социальных работников и персонал, работающий во всех формах альтернативного ухода.

27. Комитет рекомендует частным и государственным средствам масс о вой информации уважать права ребенка и распространять информацию о правах ребенка с учетом, в частности, культурного многообразия и пола, а также предусматривать в своих программах выступления детей с излож е нием их мнений. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику и средствам массовой информации изучить выводы, полученные A СС NA , с целью рассмотрения и адаптации освещения этих вопросов печатными средствами массовой информации и распространения этого опыта на р а дио- и телевизионные программы и электронные СМИ.

Сотрудничество с гражданским обществом

28.Комитет с удовлетворением отмечает привлечение гражданского общества, в том числе неправительственных организаций (НПО), к подготовке доклада государства-участника. Хотя он и с заинтересованностью отмечает заложенную в Конституции идею о пятой ветви государственной власти, связанную с транспарентностью и социальным контролем на основе народного мандата, Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что участие гражданского общества и вклад детей и подростков в осуществление этой государственной функции может не получить должного внимания.

29. Комитет призывает государство-участник продолжать привлекать на систематической основе общины и гражданское общество, а также детей и подростков ко всем аспектам разработки законов и нормативных полож е ний, политических мер, планов и бюджетов, особенно на местном уровне, имеющих к ним прямое или косвенное отношение.

Права ребенка и сектор предпринимательской деятельности

30.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие в последнее время общественного согласия в стране по вопросу о социальных и экологических нормах, которые следует установить в отношении проектов, осуществляемых в сфере добычи нефти и природных ресурсов. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с отсутствием четких руководящих принципов и нормативных положений, позволяющих обеспечить защиту и соблюдение прав детей как национальными, так и международными частными корпорациями.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать четкие руководящие принципы для сектора предпринимательской де я тельности по защите и соблюдению прав детей, закрепленных в Конве н ции, Кодексе законов о детях и подростках и в Конституции. Комитет н а поминает предложенную в этой связи в 2008 году Комитетом по ликвид а ции расовой дискриминации ( CERD / C / ECU / CO /19, пункт 16) рекоменд а цию обеспечить на основе консультаций с местными общинами, в том чи с ле с общинами коренного населения, проведение нефтяными компаниями надлежащей оценки экологических и социальных последствий.

2.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

32.Комитет отмечает существующее в государстве-участнике формальное различие между ребенком (до 12 лет) и подростком (от 12 до 18 лет). Отмечая предлагаемые изменения к Гражданскому кодексу, Комитет серьезно обеспокоен тем, что предусмотренный законом минимальный возраст вступления в брак по-прежнему составляет для девочек 13 лет, а для мальчиков − 14 лет.

33. Комитет рекомендует государству-участнику установить минимал ь ный возраст вступления в брак для девочек и для мальчиков на уровне 18 лет.

3.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

34.Комитет приветствует признание в новой Конституции многонационального и межкультурного характера государства-участника. Вместе с тем он разделяет обеспокоенность, выраженную Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в связи с тем, что значительная доля лиц, принадлежащих к коренным народам и общинам афроэквадорцев, включая детей, продолжают де-факто подвергаться расизму и расовой дискриминации (CERD/C/ECU/CO/19, пункт 8). Кроме того, он обеспокоен по поводу явных проявлений подобной дискриминации, таких, как уровень смертности среди детей, принадлежащих к коренным народам, в возрасте до пяти лет, который на 50% выше общенационального среднего уровня, а также того факта, что хроническое недоедание среди детей из числа коренных народов более чем вдвое выше, чем среди детей из числа метисов, и что женщины и девочки, принадлежащие к коренным народам, становятся жертвами дискриминации и убийства, как это было отмечено Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить практическое применение конституционных и правовых положений, з а прещающих в законодательном порядке гендерную , этническую и любую другую форму дискриминации, а также гарантировать специальные меры защиты в поддержку детей из числа коренных народов и афроэквадорского населения. Кроме того, Комитет напоминает государству-участнику о том, что Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2008 году рекомендовал принять целенаправленные меры для защиты прав женщин и девочек из числа коренных народов и афроэквадорского населения ( CEDAW / C / ECU / CO /7). Комитет хотел бы также обратить вн и мание государства-участника на принципы, включенные в Декларацию и Программу действий, принятые в 2001 году Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также на итоговый документ, принятый в 2009 году Конференцией по обзору Дурбанского процесса.

Наилучшие интересы ребенка

36.Приветствуя тот факт, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка включен в Конституцию и в Кодекс законов о детях и подростках, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о том, каким образом этот принцип осуществляется на практике. Он обеспокоен в связи с тем, что данный принцип, возможно, не учитывается во всех решениях, административных и судебных процедурах и программах, имеющих отношение к детям, как, например, в случае детей, лишенных свободы или семейного окружения.

37. Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать осущес т вление на практике принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка за счет всестороннего учета этого принципа во всех программах, политич е ских мерах, судебных и административных процедурах, в том числе при осуществлении национальных планов действий, а также провести оценку воздействия на детей любых предлагаемых законов, политических мер и бюджетных ассигнований, которые затрагивают детей и осуществление их прав.

Право на жизнь, выживание и развитие

38.Комитет обеспокоен тем, что уровень детской смертности в государстве-участнике по-прежнему превышает средний показатель по региону. Кроме того, он обеспокоен распространенностью хронического недоедания среди детей.

39. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать активиз и ровать стратегии и программы, направленные на устранение проблем, св я занных с правом на жизнь, выживание и развитие детей, а также продо л жать уделять особое внимание решению проблем детской смертности и хронического недоедания.

Уважение взглядов ребенка

40.Комитет приветствует создание Национального консультативного совета по вопросам детей, а также тот факт, что и Конституция, и Кодекс законов о детях гарантируют уважение взглядов ребенка. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что бытующие в обществе традиционные представления ограничивают право детей быть заслушанными в школах, в семье или в других местах. Кроме того, он обеспокоен по поводу неадекватного осуществления права детей быть заслушанными в ходе судебного и административного разбирательства.

41. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению того, чтобы взгляды детей должным образом учитывались в семье, школах и в соответствующих административных и иных местах и чтобы им уделялось должное внимание в ходе судебных и администрати в ных разбирательств, затрагивающих детей. В этой связи Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на принятое им замечание о б щего порядка № 12 (2009 год) о праве ребенка быть заслушанным.

42. Отмечая предусмотренное Конституцией положение, допускающее добровольное участие детей в возрасте 16−18 лет в публичных выборах, Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы это полож е ние сопрово ж далось просвещением по вопросам гражданственности и прав человека с целью своевременного формирования у детей представления о том, что самостоятельное и ответственное осуществление прав является элементом гражданской позиции. Он рекомендует государству-участнику произвести независимую оценку результатов.

4.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17 и 37 а) Конвенции)

Регистрация рождений

43.Отмечая такие усилия государства-участника по поощрению регистрации рождения детей, как Национальный план действий по регистрации рождений и создание мобильных регистрационных пунктов, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что многие дети по-прежнему не зарегистрированы и не имеют свидетельств о рождении. Его особую обеспокоенность вызывают сообщения о том, что детям, родившимся в государстве-участнике у родителей-иммигрантов или просителей убежища, отказывают в праве на регистрацию рождения.

44. С учетом статьи 7 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать регистрацию рождения всех детей, в том числе детей, принадлежащих к семьям мигрантов или просителей убежища, и обеспечить, чтобы такая регистрация являлась бесплатной.

Телесные наказания и другие жестокие или унижающие достоинство виды наказания

45.Приветствуя запрещение в новой Конституции любых форм насилия, Комитет обеспокоен в связи с тем, что телесные наказания по-прежнему конкретно не запрещены в быту и остаются одной из традиционно допустимых форм поддержания дисциплины в семье и в других местах, включая школы и другие учреждения по уходу за детьми, а также в связи с отсутствием конкретного запрещения телесных наказаний в качестве меры дисциплинарного воздействия на детей, лишенных свободы.

46. Комитет рекомендует государству-участнику принять и укрепить з а конодательство, запрещающее любые формы телесного наказания во всех местах, включая семью, школы и места лишения свободы. В этой связи ему предлагается учитывать принятое Комитетом замечание общего п о рядка № 8 (200 7 год) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих до с тоинство видов наказания.

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

47. Ссылаясь на исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), Комитет рекомендует г о сударству-участнику:

а) принять все необходимые меры для осуществления рекоменд а ций, изложенных в докладе н езависимого эксперта Организации Объед и ненных Н а ций по вопросу о насилии в отношении детей, с учетом итогов и рекомендаций Регионального консультативного совещания стран Лати н ской Америки, сост о явшегося 30 мая − 1 июня 2005 года в Буэнос-Айресе. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику уделить особое внимание следующим рек о мендациям:

запретить в законодательном порядке любое насилие в отнош е нии детей, в том числе телесные наказания во всех местах;

уделять особое внимание превентивной деятельности и проп а гандировать ценности, не связанные с насилием, а также п о вышать о с ведомленность общественности;

привлекать к ответственности виновных и покончить с безн а казанностью;

заняться решением вопроса о гендерном аспекте насилия в о т ношении детей; и

разработать и осуществить на национальном уровне систему сбора и ан а лиза данных, касающихся насилия в отношении женщин, детей и подр о стков;

b ) использовать эти рекомендации в качестве практического средства для проведения деятельности в партнерстве с гражданским общ е ством, и в ч а стности при участии детей, с тем чтобы обеспечить защиту всех девочек и мальчиков от любых форм физического, сексуального и психологического насилия и придать импульс практическим и, в случае необходимости, рассчитанным на конкретный срок мерам по недопущению и пресечению такого насилия и надругательств; и

с) обратиться за техническим содействием в этой связи к Спец и альному представителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, УВКПЧ , ЮНИСЕФ и другим соответствующим учре ж дениям и партнерам из числа НПО.

5.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение и родительские обязанности

48.Приветствуя программы по перечислению денежных средств семьям с низкими доходами, такие как Bono de Desarrollo Humano, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу недостаточности превентивных мер по улучшению положения семей с детьми, нуждающимися в особой защите, а также в связи с подготовкой по исполнению родительских обязанностей. Кроме того, он обеспокоен в связи с тем, что многие дети вынуждены брать на себя ответственность за домашнее хозяйство и своих младших братьев и сестер, в частности, из-за того, что их родители иммигрировали из государства-участника и оставили их в стране, а также в связи с отсутствием помощи таким детям. В дополнение к этому он испытывает обеспокоенность по поводу того, что некоторые дети лишены возможности жить и расти в собственных семьях исключительно по причине нищеты.

49. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать превентивные меры на уровне общин с целью поддержки и укрепления семей, включая просвещение семей и повышение их информированности, а также использовать такие программы по пер е числению денежных средств, как Bono de Desarrollo Humano с целью нед о пущения разлучения детей со своими семьями;

b ) защищать разлученных с родителями детей, оказывать таким детям помощь за счет предоставления местных услуг и расширять возмо ж ности для воспитания таких детей в семьях родственников, а также во з можности патронатного ухода для оказания им поддержки;

с) обеспечить, чтобы положение детей, возвращенных в свои с е мьи, подвергалось тщательному мониторингу и регулярному обзору и чт о бы родители получали консультативные услуги и поддержку; и

d ) провести всеобъемлющее исследование положения детей из с е мей мигрантов с целью разработки надлежащих стратегий по предоставл е нию им защиты и возможности в полном объеме осуществлять свои права посредством, в частности, программ оказания помощи в общинах, просв е тительских и информационных кампаний и школьных программ; и

е) изучить возможность принятия законодательных мер по нед о пущению того, чтобы дети оставлялись одни в результате миграции своих родителей.

Дети, лишенные семейного окружения

50.Комитет обеспокоен в связи с тем, что, хотя государство-участник и утверждает, что по сравнению с учрежденческим уходом оно отдает предпочтение уходу семейного типа, большинство детей, лишенных своего семейного окружения, помещаются в детские учреждения. В этой связи он выражает свою обеспокоенность по поводу значительного числа детей, проживающих в учреждениях, а также отсутствия информации о проведении регулярных инспекций и оценки положения в этих учреждениях, информации о квалификации персонала таких учреждений, а также о гарантиях по защите детей от ненадлежащего обращения и о механизмах подачи жалоб.

51. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры в интересах детей, помещенных в детские учреждения, с целью их возвращения, по мере возможности, в свои семьи, либо помещения в учреждения семейного типа, а также ра с сматривать помещение детей в детские учреждения в качестве крайней меры с пребыванием в них в течение как можно более короткого срока;

b ) провести исследование с целью оценки положения детей, п о мещенных в учреждения различных форм альтернативного ухода, включая их условия проживания и предоставляемые им услуги, а также принять меры с целью сокращения детей в системе учрежденческого ухода и разв и тия других форм альтернативного ухода;

с) установить четкие нормы для действующих учреждений и обеспечить функционирование всеобъемлющего механизма периодического пересмотра положения детей, переданных на воспитание в учреждения л ю бых форм альтернативного ухода, с учетом статьи 25 Конвенции и Руков о дящих указаний по альтернативному уходу за детьми, содержащимися в принятой 20 ноября 2009 года резолюции 64/142 Генеральной Ассамблеи; и

d ) учредить механизм по рассмотрению жалоб, поступающих от детей, и использовать его без ущерба для права ребенка на защиту частной жизни и конфиденциальность.

Усыновление/удочерение

52.Отмечая, что законодательство в области международного усыновления/удочерения соблюдается и с 2009 года тщательно контролируется посредством ограничения числа агентств, занимающихся международным усыновлением/удочерением, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что появляются другие агентства, рекламирующие возможности для усыновления детей из Эквадора.

53. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить соблюдение принципа наилучших интересов ребенка и выполнение Гаагской конве н ции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения на всех стадиях процедуры усыновл е ния/удочерения посредством предоставления достаточных людских и ф и нансовых ресурсов центральному органу, занимающемуся вопросами ус ы новления/удочерения, с тем чтобы он мог надлежащим образом выполнять свои программы, в том числе за счет осуществления надзора и контроля за всеми стадиями процедуры усыновления/удочерения и де я тельностью агентств по усыновлению/удочерению, а также укреплять потенциал гра ж данских служащих, участвующих в этом процессе.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

54.Приветствуя Национальный план действий по искоренению гендерного насилия в отношении детей, подростков и женщин (Plan Nacional de Erradicación de la Violencia de Género hacia la Niñez , Adolescencia y Mujeres), Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу высокой распространенности жестокого обращения и отсутствия заботы, в том числе насилия в семье по отношению к детям, что зачастую приводит к тому, что дети покидают свои дома для того, чтобы избежать насилия.

55. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить кампании по повышению осведомленности населения и предоставлять и н формацию по обучению и консультированию родителей с целью, в частн о сти, недопущения жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них. Он далее рекомендует осуществлять подготовку учителей, сотрудн и ков правоохранительных органов, медицинских и социальных работников, а также прокуроров по методам получения, контроля, расследования ж а лоб о насилии над детьми и отсутствии заботы о них, а также преследов а ния виновных с учетом соблюдения интересов ребенка и гендерной спец и фики.

6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6; 18 (пункт 3), 23, 24, 26 и 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

56.Приветствуя конституционные гарантии (статьи 50 и 53) полной социальной интеграции и равных возможностей для детей-инвалидов, Программу "Эквадор без барьеров" (Programa Ecuador sin Barreras) и тот факт, что дети-инвалиды интегрированы в систему общего образования, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу недостаточности поддержки, предоставляемой семьям, и значительных расходов для семей в связи с лечением детей-инвалидов.

57. С учетом статьи 23 Конвенции, принятого Комитета замечания № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов и Конвенции о правах инвалидов К о митет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для защиты и поощрения прав детей-инвалидов, включая обеспечение до с тупа к образованию и предоставление достаточных средств, с тем чтобы родители могли надлежащим образом заботиться о своих детях. Он далее рекомендует производить сбор данных в разбивке по возрасту, полу, этн и ческой принадлежности и социально-экономическому происхождению, а также укрепить сотрудн и чество с гражданским обществом.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

58.Комитет приветствует принятие в 2006 году Закона об охране здоровья, а также возобновление политической и финансовой поддержки планам по сокращению материнской и младенческой смертности, подростковой беременности, недостаточности питания среди детей, а также обеспечению бесплатного родовспоможения и уделению внимания детям. Отмечая, что смертность новорожденных и хроническое недоедание (затрагивающее каждого пятого ребенка в возрасте до пяти лет) продолжает оставаться наиболее актуальной проблемой охраны здоровья детей, Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на недавние усилия по расширению охвата такими услугами, как иммунизация и охрана здоровья родителей и детей, значительные слои населения, проживающего в сельских и пригородных районах, по-прежнему лишены доступа к медицинскому обслуживанию и/или вынуждены пользоваться медицинскими услугами низкого качества, не учитывающими культурных особенностей, а также в большинстве случаев должны платить за медикаменты. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу сообщений о снижении уровня исключительно грудного вскармливания.

59. Отмечая недавно представленную государством-участником инфо р мацию о том, что смертность новорожденных сокращается, а карты с ук а занием районов проживания беднейшего населения помогают распред е лять продовольствие через систему школ, Комитет настоятельно призыв а ет государство-участник продолжать расширять предоставление медици н ских услуг матерям и детям и осуществлять надзор за питанием и предо с тавлением продовольственной помощи, в том числе в наиболее отдаленных районах, с учетом гендерной и культурной специфики и с уделением особ о го внимания профилактическим мерам и укреплению здоровья. Комитет далее рекомендует обеспечить распространение Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока. Кроме того, он рекомендует улучшить координацию и взаимодействие с другими партнерами по осущ е ствл е нию Системы комплексной защиты. Комитет также настоятельно призывает государство-участник продолжать увеличивать государстве н ные ассигнования на здравоохранение, как это предусмотрено в Констит у ции.

Здоровье подростков

60.Приветствуя Национальный план действий по предупреждению подростковых беременностей в качестве ответной меры на одну из наиболее актуальных проблем здравоохранения, с которой сталкиваются подростки, Комитет разделяет обеспокоенность, выраженную в 2008 году Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/ECU/CO/7, пункт 38) в связи с высоким показателем беременностей среди девочек-подростков, особенно среди девочек из числа коренных народов и афроэквадорцев. Возраст каждой пятой роженицы составляет 15−18 лет. В этой связи Комитет обеспокоен по поводу недостаточности просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, отсутствия информации о противозачаточных средствах и доступа к таким средствам, несмотря на закрепленную в новой Конституции четкую гарантию права принимать свободные, ответственные и осознанные решения по вопросам здоровья и репродуктивной жизни (статья 66, № 10). Особую обеспокоенность Комитета вызывают нежелательные беременности в результате изнасилования, а также запрещение определенных видов экстренной контрацепции, что в ряде случаев приводит к небезопасным абортам и самоубийствам.

61. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры по расширению доступа к услугам в области репр о дуктивного здоровья для всех подростков во всех частях страны, в том числе просвещение по вопр о сам сексуального и репродуктивного здоровья в школах, а также ориент и рованные на подростков конфиденциальные консультации и медици н ские услуги, включая информацию о противозачаточных средствах и предо с тавление доступа к ним. Он далее рекомендует государству-участнику пр е доставить подросткам доступ ко всем средствам экстренной контрацепции. В этой связи внимание государства-участника обращается на принятое Комитетом замечание общего порядка № 4 (2003 год) о здоровье и ра з витии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка. Комитет разделяет рекомендацию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин о том, что государству необходимо провести тщательное исслед о вание по вопросу об абортах в опасных условиях и их воздействии на зд о ровье женщин (и девочек) и на здоровье матерей, что позволит ра з работать надлежащее законодательство и но р мы.

ВИЧ/СПИД

62.Отмечая принятие государством-участником в 2006 году политики профилактики ВИЧ среди подростков, а также проводимую им политику защиты детей, оставшихся сиротами в результате ВИЧ/СПИДа, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу недостаточного осуществления этих политических мер в рамках Национальной системы защиты детей и подростков.

63. Комитет рекомендует уделять особо приоритетное внимание практ и ческ о му осуществлению профилактических мер по защите от ВИЧ/ СПИДа .

7.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

64.Комитет приветствует увеличение за последние годы государственных расходов на образование, а также упразднение в 2006 году добровольных выплат школам и предоставление бесплатных учебников. Он также с одобрением отмечает намеченное дальнейшее увеличение ресурсов, как это предусмотрено в Конституции 2008 года. Кроме того, Комитет приветствует десятилетний план действий в области образования, предусматривающий обучение в раннем детском возрасте и направленный на обеспечение поголовного зачисления всех детей в систему начального образования и 75% детей в систему среднего образования, а также принятий в 2006 году Национальный план действий по недопущению и искоренению в системе образования преступлений против половой неприкосновенности. Вместе с тем он обеспокоен по поводу все еще высоких уровней отсева, особенно девочек из числа коренных народов, а также высоких уровней сексуальных надругательств и домогательств в отношении девочек в школах и использования телесных наказаний в качестве одного из средств поддержания дисциплины в школах. Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает, что низкий уровень завершения среднего образования, особенно среди девочек из числа коренных народов и беременных девушек, свидетельствует о неадекватном качестве образования. Комитет далее выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом лишены доступа к системе образования.

65. Комитет рекомендует государству - участнику :

a ) продолжать улучшать качество образования и принять все м е ры для обеспечения того, чтобы дети завершали начальное и среднее школьное образование , посредством устранения препятствующих этому причин. В этой деятельности ему следует обеспечить, чтобы предусмотре н ные в Декларации тысячелетия образовательные учреждения занимали центральное место в системе, призванной реформировать все школы на районном уровне, и не отвлекать ресурсы от предоставления основного о б разования. Кроме того, ему следует предусмотреть наличие учебников в публичных и школьных библиотеках, а также надлежащей информ а ции в Интернете и его использование для об у чения;

b ) осуществлять более эффективное устранение разл и чий за счет ассигнования конкретных бюджетных средств и предоставления долг о срочной поддержки на нужды наиболее обездоленных детей, а именно: д е тей, принадлежащих к коре н ным народам, и девочек, проживающих в сельских районах, уделяя внимание альтернативному неформальному о б разованию и предоставляя профессионально-техническую подготовку, о т крывающую доступ к трудоустройству и/или к получ е нию дальнейшего технического образования;

c ) предусмотреть на всех уровнях обучения предоставление обр а зования в области прав человека, направленного на отказ от дискримин а ционных видов практики, ксенофобии и насилия, а также на углубление понимания многообразия, многокультурности , гендерного подхода и гра ж данственности;

d ) принять меры по недопущение телесных наказаний, сексуал ь ных надругательств и домогательств в отношении д е тей, особенно девочек, в школах, а также проводить безотлагательные расследования по всем п о добным утверждениям и обеспечить надлежащее преследование виновных лиц;

e ) обеспечить для всех школ достаточное число учителей, пол у чивших необходимую подготовку, имеющих соответствующую квалифик а цию, получающих надлежащее вознаграждение и продолжающих пов ы шать уровень своей подг о товки;

f ) предоставить доступ к школьному образованию всем детям, н е зависимо от их правового статуса в государстве-участнике, при уделении особого внимания детям мигрантов и несопровождаемым детям из числа мигрантов;

g ) пересмотреть положение Закона о транспорте, транзите и без о пасности дорожного движения для обеспечения того, чтобы все дети, пос е щающие школу, имели доступ к преференциальному тарифу на общес т венном транспорте; и

h ) учитывать принятое Комитетом замечание общего порядка № 1 (2001 год) о целях образования.

8.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 38, 39, 40, 37 b)−d), 32−36 Конвенции)

Дети − просители убежища и дети-беженцы

66.Приветствуя признание в новой Конституции права на убежище и прав беженцев в соответствии с международными договорами в области прав человека, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу положения детей − просителей убежища и детей-беженцев в государстве-участнике, в частности в связи с отсутствием у них надлежащего доступа к образованию, несмотря на законодательство, конкретного гарантирующее представление детям-беженцам доступа к национальной системе образования. Кроме того, он обеспокоен в связи с тем, что дети, родившиеся в государстве-участнике у родителей-беженцев, не регистрируются на регулярной основе при рождении и поэтому лишены возможности пользоваться правами ребенка.

67. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодател ь ные или иные меры по защите детей − просителей убежища и детей-беженцев, в частности несопровождаемых или разлученных со своими семьями детей. В этой связи ему следует учитывать принятое Комитетом замечание общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с несопровожда е мыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения. Кроме того, он рекомендует обеспечить детям − просителям убежища и д е тям-беженцам надлежащий уровень жизни, в том числе водоснабжение и продовольствие, а также доступ к медицинскому обслуживанию и школ ь ному образованию без к а кой-либо дискриминации.

Дети в условиях вооруженного конфликта

68.Комитет обеспокоен в связи с сообщениями о том, что местные общины в северных приграничных районах, в своей повседневной жизни подвергаются насилию со стороны иностранных негосударственных вооруженных групп, которые, в частности, вербуют и похищают детей и подвергают их сексуальным надругательствам, проживают в условиях отсутствия необходимых услуг и нарушения нормальной коммерческой и иной экономической, социальной и культурной деятельности. Воздействие на развитие детей и на осуществление ими своих прав подтверждается сообщениями о низких уровнях школьной посещаемости и завершения школьного образования, высокими коэффициентами смертности и заболеваемости, несчастными случаями и т.п.

69. Комитет настоятельно призывает государство-участник и междун а родное сообщество предоставить проживающим в северных пограничных районах местным общинам, затронутым конфликтом и присутствием нег о сударственных вооруженных групп, безопасный доступ к качественным услугам, особенно к услугам для детей и подростков, и обеспечить их сре д ствами для поддержания безопасной и защищенной окружающей среды.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

70.Комитет приветствует поправку к Трудовому кодексу, устанавливающую минимальный возраст для трудоустройства на уровне 15 лет, а также Национальный план действий по предупреждению и постепенному искоренению детского труда, оба из которых были приняты в 2005 году. Вместе с тем он обеспокоен по поводу того, что многие дети младшего возраста все еще выполняют вредную работу, такую, как работа домашней прислуги с характерными признаками рабства, а также опасную работу на мусорных свалках, банановых плантациях и разработках полезных ископаемых, включая принудительный труд, и что многие из этих детей не посещают школу.

71. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и активизировать усилия по ликвидации детского труда и его наихудших форм посредством, в частности, соблюдения Труд о вого кодекса и Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 182 о наихудших формах детского труда, обеспечить эффективный ко н троль и назначать эффективные наказания за нарушение положений, к а сающихся детского труда;

b ) обеспечить зачисление детей в школы и их защиту от вредных п о следствий детского труда;

c ) осуществлять сбор надежных данных о работающих детях в разбивке, в частности, по возрасту, полу, этническому и социально-экономическому происхождению, а также географическ о му/административному местоположению, в том числе о детях, работающих в неформальном секторе, в частности в качестве д о машней прислуги, и обеспечить контроль за условиями их труда;

d ) соблюдать право ребенка на выражение собственного мнения, обеспечивая при этом разработку и осуществление мер по искоренению детск о го труда во всех его формах; и

e ) продолжать обращаться за содействием к МОТ/Международной программе по ликвидации детского труда.

Безнадзорные дети

72.Приветствуя принятые государством-участником меры по искоренению попрошайничества среди детей на улицах в период Рождества и поддержание этих мер на протяжении всего года, Комитет обеспокоен по поводу значительного числа безнадзорных детей, подвергающихся насилию, сексуальной и экономической эксплуатации и дискриминации.

73. Комитет рекомендует устранить коренные причины безнадзорности детей с целью обеспечения их возвращения в заботливое и защищающее семейное окружение, где они смогут осуществлять свои права в качестве детей. При осуществлении этой задачи необходимо должным образом з а слушивать детей. Комитет рекомендует государству-участнику повысить осведомленность населения о положении детей, живущих на улицах, а та к же преодолевать заблуждения и предрассудки в отношении таких детей.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

74.Комитет приветствует принятие в 2007 году Национального плана в области туризма (PLANDETUR), направленного, в частности, на недопущение сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях. Вместе с тем он обеспокоен по поводу недостаточности принимаемых мер по недопущению сексуальной эксплуатации детей, а также незначительного числа преследований за такие преступления. Кроме того, он выражает свою обеспокоенность по поводу значительного числа детей, ставших жертвами сексуальных надругательств, а также отсутствия информации о конкретном характере таких дел и того факта, что такие дела очевидно не расследуются должным образом, а виновные не привлекаются к ответственности.

75. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести подготовку прокуроров, судей и других государстве н ных должностных лиц по процедурам выявления, расследования и пресл е дования сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними, с о блюдая при этом их право на защиту частной жизни, конфиденциальность и особые потребности;

b ) обеспечить с целью надлежащего надзора сбор статистических данных о жертвах в разбивке по характеру преступления, полу, возрасту и этнической пр и надлежности; и

с) осуществлять надлежащую политику и программы по пред у преждению, реабилитации и реинтеграции пострадавших детей в соотве т ствии с итоговыми документами, принятыми в 1996, 2001 и 2008 годах на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в комме р ческих целях.

Торговля, контрабанда и похищение

76.Комитет приветствует принятый в 2006 году Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, контрабандой мигрантов, сексуальной эксплуатацией, трудовой эксплуатацией, проституцией, порнографией и другими формами эксплуатации женщин и детей. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу значительного числа детей, являющихся жертвами международной торговли и контрабанды внутри страны из приграничных районов и Центрального нагорья в городские центры для сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, домашнего рабства, принудительного попрошайничества и принудительного труда на шахтах и для выполнения другой опасной работы. Кроме того, он обеспокоен в связи с тем, что некоторых детей продают их собственные родители для принудительного труда и что после восстановления таких детей могут передавать обратно для проживания со своими родителями.

77. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) расследовать и пресекать преступления, связанные с торговлей людьми и контрабандой людей, а также преследовать и наказывать всех лиц, совершающих такие преступления, особенно на местном уровне;

b ) усилить подготовку сотрудников правоохранительных органов и других государственных должностных лиц;

c ) разработать всеобъемлющую стратегию по установлению и выявлению детей, ставших жертвами торговли и контрабанды, среди на и более по д верженных такой практике детей; и

d ) принять все необходимые меры, включая просвещение и ф и нансовую поддержку, по недопущению продажи детей собственными род и телями.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

78.Комитет приветствует тот факт, что в Конституции 2008 года предусмотрено создание новой специализированной системы правосудия для детей, находящихся в конфликте с законом (статья 341), а также конкретно указано, что лишение свободы будет использоваться только в исключительных случаях и что дети будут содержаться отдельно от взрослых. Кроме того, он с удовлетворением отмечает, что в проекте кодекса гарантий уголовного судопроизводства максимальный срок лишения свободы составляет четыре года. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу следующего:

а)в процессе работы над проектом кодекса гарантий уголовного судопроизводства (C ó digo de Garant í as Penales) намечается отход от специализированной системы отправления правосудия по делам несовершеннолетних;

b)конкретные нормы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних не подвергались анализу и согласованию, не отвечают надлежащему стандарту и не имеют соответствующих механизмов и положений;

c)по-прежнему отсутствует надлежащая система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, существует нехватка судей по делам несовершеннолетних, а также поступают сообщения о том, что дети содержатся вместе со взрослыми в камерах содержания под стражей в полиции и в центрах досудебного содержания под стражей;

d)отсутствуют статистические данные о детях, помещенных под стражу, и о продолжительности их содержания под стражей; и

e)отмечается недостаточность представленной информации об обращении с детьми моложе 12 лет (установленный минимальный возраст для уголовной ответственности), находящимися в конфликте с законом, или о наличии любой системы урегулирования конфликтов с законом помимо судебной системы в соответствии со статьей 40 Конвенции.

79. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить соблюдение в полном объеме норм отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности статей 37 b ), 40 и 39 Конвенции, а также Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящих принципов Организации Объедине н ных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ( Эр-Риядские руководящие принципы) и Правил Организации Объедине н ных Наций, касающихся несовершеннолетних, лишенных свободы (Гава н ские правила). В частности, К о митет настоятельно призывает государство-участник учитывать принятое К о митетом замечание общего порядка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправлени я правосудия в отношении несовершеннолетних. Кроме того, он р е комендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы новый кодекс гарантий уголовного судопр о изводства был приведен в соответствие с десятилетним Национальным планом действий по комплексной защите детей и подростков на 2004−2014 годы согласно Конституции, а также установить специализир о ванную систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних, отвечающую положениям Децентрализованной национальной системы комплексной защиты детей и по д ростков;

b ) обеспечить, чтобы специализированная система отправления правосудия по делам несовершеннолетних отличалась от системы уголо в ного правосудия для взрослых с точки зрения процессуальных норм, нак а заний и исполнения приговоров, а также обеспечить раздельное содерж а ние во всех случаях детей и взрослых во всех местах лишения свободы, в том числе в камерах полицейских учас т ков;

c ) изучить возможность повышения действующего минимального возраста уголовной ответственности;

d ) предусмотреть, по мере возможности, применение таких внес у дебных и альтернативных лишению свободы мер, как пробация, выполн е ние общественных работ или вынесение приговора с отсрочкой исполн е ния;

e ) обеспечить наличие достаточного числа специализированных судов во всех регионах, укомплектованных подготовленными специализ и рованными судьями и персоналом, включая прокуроров, адвокатов, с о трудников правоо х ранительных органов и социальных работников;

f ) принять профилактические меры с целью содействия в устр а нении социальных условий, вследствие которых дети вступают в контакт с системой уголовного правосудия;

g ) обеспечить, чтобы со всеми детьми, не достигшими возраста уголовной ответственности, но вступившими в конфликт с законом, обр а щались гражданские или административные органы в соответствии с Конвенцией и международными нормами; в частности, обеспечить предо с тавление им доступа к социально-воспитательным мерам, альтернати в ным любой форме лишения свободы и/или институционализации; и

h ) обратиться за технической помощью в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних к Межуч е режденческой группе Организации Объединенных Наций по вопросам правосудия в о т ношении несове р шеннолетних, в состав которой входят представители Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и престу п ности, ЮНИСЕФ , УВКПЧ и НПО.

Защита свидетелей и жертв преступлений

80.Отмечая наличие программы по защите жертв и свидетелей, а также тот факт, что в Кодексе законов о детях и подростках установлены административные и судебные меры по обеспечению защиты и восстановлению прав, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу недостаточности предоставляемых услуг в области восстановления и реинтеграции пострадавшим детям, особенно жертвам сексуальной эксплуатации.

81. Комитет рекомендует государству-участнику создать в рамках суде б ных и правоохранительных органов должность координатора по вопросам прав ребенка и увеличить бюджетные ассигнования на отправление прав о судия . Кроме того, он рекомендует государству-участнику обеспечить п о средством надлежащих правовых положений, процедур и норм, чтобы все дети-жертвы и/или св и детели преступлений, например, дети, ставшие жертвами надругательства, н а силия в семье, сексуальной и экономической эксплуатации, похищения и торговли людьми, и свидетели таких престу п лений, имели эффективный доступ к правосудию и получали предусмо т ренную Конвенцией защиту, а также в полном объеме учитывать Руков о дящие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся прав о судия по вопросам, связанным с участием детей-жертв и свидетелей пр е ступлений, содержащиеся в приложении к резолюции 2005/20 Экономич е ского и Социальн о го Совета).

Дети, принадлежащие к группам коренных народов

82.Комитет приветствует конституционное определение Эквадора как многонационального и межкультурного государства, равно как и основанный на участии процесс и рамки взаимопонимания, способствовавшие Соглашению в интересах детей, заключенному между государством и коренными народами и национальностями, а также План по обеспечению достойной жизни с первых дней жизни, включающий в себя Минимальную программу действий в интересах детей из числа коренных народов в Эквадоре. Кроме того, он приветствует предпринимаемые в настоящее время усилия по уточнению и осуществлению местных целей в области защиты и поощрения прав детей из числа коренных народов в 54 кантонах, а также устойчивый прогресс в сфере межкультурного и двуязычного образования. Тем не менее, Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу низких подушевых бюджетных ассигнований на систему образования в провинциях с преобладанием коренного населения, а также отсутствия информации об оценке их эффективности. Аналогичным образом, он с обеспокоенностью отмечает существующие ограничения, препятствующие доступу подростков к получению информации и просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья с учетом культурных и гендерных особенностей.

83. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для защиты прав детей из числа коренных народов, обеспечить уважение их культуры и гарантировать им пользование правами, закре п ленными в Конституции страны, внутреннем законодательстве и Конве н ции . В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего п о рядка № 11 (2009 год) о детях из числа коренных народов и их правах согласно Конвенции . Кроме того, Комитет рекоменд у ет государству-участнику выполнить Минимальную программу действий в интересах детей из числа коренных народов в Эквадоре при строгом с о блюдении ее характера и процесса участия на основе которого она была принята, осуществить подготовку коренных и местных лидеров и надл е жащую подготовку соответствующего персонала государственных служб, а также выделить достаточные ресурсы и обеспечить наличие механизмов мониторинга и оценки . Комитет призывает государство-участник и далее укреплять межкул ь турное и двуязычное образование, уделяя внимание культуре детей из числа коренных народов в соответствии со статьей 30 Конвенции.

9.Ратификация международных договоров в области прав человека

84. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать осно в ные договоры Организации Объединенных Наций в области прав челов е ка, участником которых оно пока еще не является, а именно: Факульт а тивный протокол к Ме ж дународному пакту об экономических, социальных и культурных правах и Факультативный протокол к Конвенции против пыток.

10.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

85. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих р е комендаций, в частности, посредством их препровождения Главе госуда р ства, Верховному суду, Парламенту, соответствующим министерствам и местным органам управления для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер .

Распространение информации

86. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение четвертого периодического доклада и письменных ответов, представле н ных государством-участником, а также в принятых Комитетом соответс т вующих рекомендациях (заключительных замечаниях) среди населения в целом и особенно детей, молодежных групп и организаций гражданского общества в целях стимулирования обсуждения Конвенции и повышения информированности о ее положениях, ее осуществления и контроля за ее соблюдением.

11.Следующий доклад

87. Учитывая рекомендацию о периодичности представления докладов, пр и нятую Комитетом и изложенную в его докладах CRC / C /114 и CRC / C /124, а также отмечая, что пятый периодический доклад государс т ва-участника подлежит представлению в течение двух лет после рассмо т рения его четвертого доклада, Комитет предлагает государству-участнику представить сведенные воедино п я тый и шестой п ериодические доклады 7 марта 201 6 года (т.е. за 18 месяцев до установленного Конвенцией срока представления шестого периодического доклада). В этот доклад следует включить информацию о б о существ лении Факультативных протоколов к Конвенции, а его объем не должен превышать 120 стандартных страниц (см. CRC / C /118 ).