Организация Объединенных Наций

CCPR/С/TJK/CO/2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

22 August 2013

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Таджикистана *

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Таджикистана (CCPR/C/TJK/2) на своих 2982-м и 2983-м заседаниях (CCPR/C/SR.2982 и CCPR/C/SR.2983), состоявшихся 9 и 10 июля 2013 года. На своем 3002-м заседании (CCPR/C/SR.3002), состоявшемся 23 июля 2013 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление второго периодического доклада Таджикистана и информацию, изложенную в нем. Он выражает признательность за конструктивный диалог с делегацией высокого уровня государства-участника по мерам, принятым государством-участником в течение отчетного периода для выполнения положений Пакта. Комитет благодарен государству-участнику за его письменные ответы (CCPR/C/TJK/Q/2/Add.1) на список вопросов (CCPR/C/TJK/Q/2), которые были дополнены устными ответами, представленными делегацией.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)принятие в 2013 году Закона о предотвращении насилия в семье и внесение в 2012 году поправок в Уголовный кодекс, в который было включено определение пытки в соответствии со статьей 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также внесение в 2010 году ряда поправок в Уголовно-процессуальный кодекс; и

b)принятие в 2008 году Закона об Уполномоченном по правам человека.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

4.Принимая во внимание статью 10 Конституции государства-участника, согласно которой международные договоры имеют преимущественную силу над национальным законодательством, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия свидетельств того, что положения Пакта применяются национальными судами. Комитет обеспокоен также отсутствием национального механизма для осуществления Соображений Комитета по Факультативному протоколу, а также невыполнением Соображений, принятых Комитетом в отношении государства-участника (статья 2).

Государству-участнику следует принять соответствующие меры по пов ы шению информированности судей, адвокатов и прокуроров о Пакте и его применимости во внутригосударственном праве для обеспечения того, чт о бы его положения принимались во внимание в национальных судах. Гос у дарству-участнику следует включить в свой следующий периодический доклад подробные примеры применения Пакта национальными судами. Ему следует принять все необходимые меры, включая законодательные, для создания механизмов в целях полного осуществления Соображений Комитета.

5.Приветствуя назначение в мае 2009 года первого Уполномоченного по правам человека, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что Управление Уполномоченного аккредитовано только со статусом B в Международном координационном комитете национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, в связи с недостаточными гарантиями его независимости и ненадлежащим финансированием. Комитет обеспокоен также полученной информацией об отсутствии независимости и неэффективности института Уполномоченного (статья 2).

Государству-участнику следует привести институт Уполномоченного в по л ное соответствие с Принципами, касающимися статуса национальных у ч реждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Пари ж ские принципы), и предоставить ему необходимые финансовые и человеч е ские ресурсы для обеспечения того, чтобы он мог эффективно и независ и мо осущ е ствлять свой мандат.

6.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины по-прежнему недостаточно представлены в государственном секторе, особенно на руководящих должностях. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о последствиях принятия Закона о государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации в государственном и частном секторе. И наконец, Комитет обеспокоен возвращением к патриархальным взглядам и стереотипам относительно роли женщины в семье и обществе (статьи 2, 3 и 26).

Государству-участнику следует активизировать свои усилия по расшир е нию участия женщин в г осударственном и частном секторах , в том числе путем принятия соответствующих временных специальных мер по осущ е ствлению положений Пакта. Кроме того, государству-участнику сл е дует обеспечить полное осуществление указанного выше закона и предо с тавить Комитету информацию в своем следующем периодическом докладе о п о следствиях принятия Закона о государственных гарантиях равн оправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации . Кроме того, г о сударству-участнику следует принять комплексные меры для того, чтобы изменить регрессивные взгляды, бытующие в обществе, на роль му ж чины и женщины в государственной и час т ной сферах.

7.Приветствуя принятие различных мер, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин, Комитет, тем не менее, с сожалением отмечает продолжающие поступать сообщения о насилии в семье. Комитет обеспокоен тем, что по-прежнему о многих случаях насилия в семье, включая сексуальное насилие, не сообщается и что насилие в семье толерантно воспринимается обществом в целом. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о том, проводится ли ex officio расследование случаев насилия в семье вне зависимости от воли жертвы, а не только в случаях причинения тяжкого вреда здоровью (статьи 2, 3 и 7).

Государству-участнику следует принять комплексный подход к предупре ж дению и борьб е со всеми формами насилия в семье, а также:

a) активизировать проведение своих информационных кампаний, ориентированных , в частности, на общественность и религиозных лидеров , мужчин и женщин, в отношении неблагоприятных последствий насилия в с е мье для женщин;

b) расширить возможности инспекторов полиции, ответственн ы х за борьбу с насилием в семье, путем выделения адекватных ресурсов;

c) гарантировать проведение тщательного расследования ex off i cio случаев насилия в семье независимо от тяжести причиненного вреда, привлечение к ответственности подозреваемых, и, в случае признания в и ны, назначение соответствующего наказания виновным , а также предо с тавление надлежащей компенсации жертвам;

d) обеспечить наличие достаточного количества приютов, обл а дающих надлежащими ресурсами.

8.Приветствуя сохранение моратория на смертную казнь, Комитет, тем не менее, выражает сожаление по поводу медленного прогресса в процессе отмены смертной казни и ее исключения из Уголовного кодекса государства-участника (статья 6).

Государству-участнику следует активизировать свои усилия по отм е не смертной казни и исключить ее из Уголовного кодекса, а также ратифиц и ровать второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отм е ну смертной казни, в соответствии с информацией, представленной в связи с намерением П резидента сделать это.

9.Комитет выражает обеспокоенность по поводу большого числа насильственных смертей в местах лишения свободы и отсутствия их эффективного расследования, а также по поводу того, что родственникам редко предоставляется компенсация. Комитет обеспокоен также неудовлетворительными мерами, принимаемыми для решения проблемы туберкулеза как частой причины смерти лиц, находящихся в местах лишения свободы, и плохими условиями содержания в пенитенциарных учреждениях (статьи 6 и 10).

Государству-участнику следует обеспечить полное и оперативное расслед о вание всех случаев смерти в местах лишения свободы, привлечение к о т ветственности виновных и предоставление компенсации семьям жертв. Г о сударству-участнику следует также принять эффективные меры для реш е ния проблемы смертности в местах лишения свободы от туберкулеза и пр и нять соответствующие меры для искоренения этого явления. Госуда р ству-участнику следует постепенно улучшать условия содержания в тюр ь мах и публиковать статистические данные о численности заключе н ных.

10.Комитет обеспокоен сообщениями о погибших и раненых среди гражданского населения во время проведения спецоперации в городе Хорог в июле 2012 года и тем, что расследование этих случаев еще не было завершено (статьи 2, 6 и 9).

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по завершению расследования по фактам гибели и ранения гражданского населения во время проведения спецоперации в 2012 году, обеспечивая при этом соблюдение им международных стандартов в о б ласти проведения расследований. В этой связи государству-участнику сл е дует обеспечить привлечение к ответственности виновных и предоставление компенсации жертвам и их семьям.

11.Комитет обеспокоен тем, что отказ в предоставлении статуса беженца по причине незаконного пересечения государственной границы или сообщения с опозданием пограничной службой о ходатайствах о предоставлении убежища в компетентные органы приводит к задержанию и даже высылке просителей убежища, что запрещено Пактом. Комитет обеспокоен также тем, что частые облавы на беженцев и просителей убежища, проживающих в городских районах в нарушение Указов Президента № 325 и 328, приводят к отклонению ходатайств о предоставлении убежища, отказу в выдаче или продлении документов или даже высылке и депортации в нарушение статей 6 и 7 Пакта (статьи 6, 7 и 12).

Государству-участнику следует неукоснительно соблюдать принцип нед о пустимости высылки. Ему следует обеспечить, чтобы доступ к проц е дурам предоставления убежища не ограничивался, а ходатайства не откл о нялись по причине незаконного въезда на территорию страны беженцев или пер е дачи с опозданием их дел в компетентные органы. Государству-участнику следует гарантировать, чтобы ограничения на свободу передвижения, з а крепленные в Указах Президента № 325 и 328, никогда бы не использов а лись в качестве основания для того, чтобы любое лицо подверг а лось угрозе нарушения статей 6 и 7 Пакта.

12.Комитет обеспокоен сообщениями о незаконной высылке и экстрадиции. Он обеспокоен также отсутствием достаточных сроков и четких процедур для оспаривания таких решений и чрезмерным доверием государства-участника к дипломатическим заверениям (статьи 6 и 7).

Государству-участнику следует строго соблюдать абсолютный принцип н е допустимости высылки в соответствии со статьями 6 и 7 Пакта и обесп е чить, чтобы решения о высылке, возвращении или экстрадиции соотве т ствовали предусмотренным законом процедурам. В этой связи гос у дарству-участнику следует проявлять максимальную осторожность в оценке д и пломатических заверений и не полагаться на такие заверения, если оно не может обеспечить эффективный контроль за обращением с т а кими лицами после их возвращения и принять соответствующие меры, к о гда заверения не выполняются.

13.Несмотря на информацию, представленную в ходе диалога, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о похищении и незаконном возвращении граждан Таджикистана из соседних стран в государство-участник, после чего, возможно, содержание под стражей в режиме полной изоляции и другие виды жестокого обращения (статьи 2, 7 и 9).

Государству-участнику надлежит расследовать все заявления о п о хищении и незаконном возвращении граждан Таджикистана и избегать любого уч а стия в подобных выдачах. Государству-участнику следует также расслед о вать все связанные с этим заявления о применении пыток, жестоком о б ращении и произвольном задержании, привлекать виновных к ответстве н ности и обеспечивать предоставление компенсации жертвам.

14.Приветствуя внесенную в 2012 году поправку в Уголовный кодекс, направленную на включение определения пытки в соответствии с Конвенцией против пыток, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с широко распространенной практикой применения пыток в отношении лиц, лишенных свободы, в том числе несовершеннолетних. Несмотря на информацию, представленную делегацией, Комитет также по-прежнему обеспокоен заявлениями о применении пыток и жестоком обращении с лицами, подозреваемыми в принадлежности к запрещенным исламским движениям. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что: а) проведение расследований в связи с заявлениями о применении пыток и жестоком обращении является ненадлежащим; b) отсутствует независимый механизм рассмотрения подобных жалоб; c) при рассмотрении дел, касающихся содержания в следственных изоляторах, судьи не придают значения подобным заявлениям; d) в качестве доказательств в судах постоянно используются вынужденные признания, несмотря на запрещающее такую практику положение Уголовно-процессуального кодекса; e) обвинительные приговоры в отношении должностных лиц за совершение актов пыток выносятся редко; и f) жертвам редко предоставляется компенсация (статьи 2, 7, 10 и 14).

Государству-участнику следует прилагать больше усилий с целью устран е ния разрыва между практикой и законом в области применения пыток. Ему следует проводить эффективные расследования в связи со всеми зая в лениями о применении пыток или жестоком обращении через независ и мый механизм и обеспечивать прохождение сотрудниками правоохран и тельных органов подготовки по проведению расследований по фактам применения пыток и жестокого обращения путем включения Руководства по проведению эффективных расследований и документированию прим е нения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достои н ство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) во все уче б ные программы. Государству-участнику следует проводить расследования ex officio и уполномочить судей при рассмотрении дел, касающихся соде р жания в следственных изоляторах, рассматривать подобные заявления и возбуждать расследование. Ему следует также гарантировать, чтобы в с у дах не принимались во внимание д о казательства, полученные под пыткой, как это предусмотрено законом. Кроме того, ему следует обеспечивать пр и влечение к ответственности подозреваемых и, в случае вынесения обвин и тельного приговора, назначение виновным соответствующего наказания и предоставление компенс а ции жертвам.

15.Комитет выражает обеспокоенность отсутствием четко сформулированного запрета телесных наказаний в школах, и они по-прежнему допускаются и практикуются как форма поддержания дисциплины родителями и опекунами (статьи 7 и 24).

Государству-участнику следует добиваться осуществления своего намер е ния, о котором было заявлено в ходе диалога, и внести поправки в З а кон об образовании (2004 год ), чтобы установить четкий запрет телесных наказ а ний в школах. Государству-участнику следует также предпринять практ и ческие шаги, чтобы положить конец телесным наказаниям в любых усл о виях. Ему следует способствовать распространению ненасильственных форм поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным нак а заниям, а также проводить информационные кампании по повышению о с ведомленности об их пагубных последствиях.

16.Комитет обеспокоен: a) частым отсутствием регистрации факта задержания в установленный законом срок, что содействует применению пыток и жестокому обращению с целью получения признаний, и b) неспособностью применять процессуальные гарантии сразу же после задержания, несмотря на действующий закон, включая доступ к адвокату, членам семьи и медицинскому персоналу. Кроме того, он обеспокоен отсутствием систематического надзора за местами содержания под стражей со стороны организаций, независимых от стороны обвинения (статьи 7, 9, 10 и 14).

Государству-участнику следует гарантировать регистрацию задержанных лиц в течение установленного законом срока и обеспечить полное осущес т вление всеми задержанными лицами, в том числе несовершеннолетними, их прав в соответствии с требованиями Пакта, включая доступ к адвокату, членам семьи и медицинскому персоналу. Следует также создать независ и мый механизм проверки всех изоляторов соответствующими междунаро д ными гуманитарными организациями и/или независимыми национал ь ными правозащитными неправительственными организациями (НПО).

17.Комитет обеспокоен обычной практикой задержания на срок до 72 часов прежде, чем доставить задержанного в суд, а также чрезмерным использованием меры заключения под стражу до начала судебного разбирательства, которая выносится исключительно исходя из степени тяжести совершенного преступления (статья 9).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы лица, находящиеся под стражей в полиции, представали перед судом в срок, не превышающий 48  часов, и чтобы решение судьи о заключении под стражу до начала суде б ного разбирательства основывалось на индивидуальных обстоятельствах, таких как вероятность того, что лицо может скрыться от правосудия, а не исходя из степени тяжести преступления.

18.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что судьи не имеют гарантий несменяемости и других гарантий независимости от исполнительной власти и не осуществляют эффективного контроля за стороной обвинения, а также в связи с сообщениями о том, что в судебной системе широко распространена коррупция. Кроме того, он обеспокоен тем, что адвокаты подвергаются преследованиям в связи с выполнением своих профессиональных обязанностей и внешнему давлению, особенно со стороны Министерства юстиции, а также тем, что система субсидируемой государством юридической помощи нуждающимся лицам, которым предъявлено уголовное обвинение, является недоступной (статьи 2, 9 и 14).

Государству-участнику настоятельно рекомендуется активизировать свои усилия по реформированию судебной системы и принять эффективные м е ры по обеспечению компетентности, независимости и несменяем о сти судей, в том числе путем продления срока их полномочий, обеспеч е ния достойной заработной платы, урезания чрезмерных полномочий прокуратуры. Гос у дарству-участнику следует обеспечить также, чтобы процедуры и критерии доступности и условия членства в адвокатуре не ставили под угрозу нез а висимость адвокатов. Государству-участнику следует создать систему су б сидируемой государством юридической помощи для нужда ю щихся лиц.

19.Комитет вновь выражает обеспокоенность (CCPR/CO/84/TJK, пункт 18) по поводу того, что военные трибуналы по-прежнему обладают юрисдикцией рассматривать уголовные дела, в которых выдвигается совместное обвинение в отношении военнослужащих и гражданских лиц (статья 14).

Государству-участнику следует без дальнейшего промедления запретить военным трибуналам осуществлять юрисдикцию в отношении гражда н ских лиц .

20.Комитет выражает обеспокоенность по поводу жестких ограничений свободы религии, установленных в Законе о свободе совести и о религиозных объединениях, Законе об ответственности родителей за воспитание детей, а также Кодексе об административных правонарушениях. Он особенно обеспокоен тем, что таджикские дети могут получать религиозное образование только в обладающих государственной лицензией религиозных учебных заведениях и что дети в возрасте до 7 лет не имеют такого права; что для получения религиозного образования за рубежом требуетсяразрешение государства и что государство-участник пользуется чрезмерными полномочиями в области осуществления контроля за деятельностью религиозных объединений. Комитет выражает особую обеспокоенность абсолютным запретом деятельности некоторых религиозных конфессий в государстве-участнике, в том числе Свидетелей Иеговы и некоторых мусульманских и христианских групп (статьи 2, 18, 22).

Государству-участнику следует отменить все положения вышеупомян у тых законов , которые налагают несоразмерные ограничения на права, закре п ленные в статье 18 Пакта или внести в них поправки . Гос у дарству-участнику следует пересмотреть свой дискриминационный отказ в регис т рации нек о торых религиозных конфессий.

21.Комитет вновь выражает обеспокоенность (CCPR/CO/84/TJK, пункт 20) по поводу отсутствия в государстве-участнике признания права на отказ от обязательной военной службы по религиозным и иным убеждениям, а также по поводу отсутствия альтернатив военной службе (статья 18).

Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспеч е ния того, чтобы закон призна вал право на отказ от обязательной военной службы по религиозным и иным убеждениям , а также создать при н а личии желания некарательны е альтернатив ы военной слу ж бе .

22.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что государство-участник не уважает право на свободу выражения мнений. В частности, он выражает обеспокоенность по поводу того, что в новом Законе о периодической печати и других средствах массовой информации (2013 год) устанавливаются избыточные требования к регистрации средств массовой информации, что журналисты подвергаются угрозам и нападениям, что существует практика блокировки новостных интернет-сайтови социальных сетей и что против средств массовой информации подаются иски о диффамации в качестве средства запугивания. Высоко оценивая исключение статей о диффамации из Уголовного кодекса, Комитет по-прежнему обеспокоен наличием положений уголовного законодательства о клевете и оскорблении Президента (статья 137) и оскорблении представителей власти (статья 330 2)) (статья 19)

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы журналисты и другие граждане имели возможность свободно осуществлять право на свободу в ы ражения мнений в соответствии с Пактом. В этой связи государству-участнику следует обеспечить, чтобы граждане имели доступ к и нтернет-сайтам и социальным сетям без чрезмерных ограничений и чтобы ни гос у дарство-участник , ни его чиновники не использовали закон о диффам а ции в целях преследования или запугивания журналистов. Гос у дарству-участнику следует пересмотреть свое законодательство о клевете и оскор б лении и предпринять все необходимые шаги для обеспечения того , чтобы любые ограничения свободы выражения мнени й полностью соответств о вали строгим требованиям пункт а 3 статьи 19 Пакта, которые также изл о жены в з амечании общего порядка № 34 (2011 год) о свободе мнений и их выражения.

23.Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что Закон о неправительственных объединениях (2007 год) устанавливает избыточные требования и ограничения к регистрации общественных объединений и предоставляет чрезмерные надзорные полномочия Министерству юстиции, которые приводят к возникновению серьезных практических препятствий и задержек в процессе регистрации и деятельности таких групп. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями онеобоснованном закрытии различных правозащитных НПО без соблюдения процессуальных гарантий или в качестве несоразмерного способа реагирования на технические нарушения (статьи 22, 25).

Государству-участнику следует привести свое законодательство в отнош е нии регистрации НПО в соответствие с Пактом , в частности с пунктом 2 статьи 22 и статьей 25. Государству-участнику следует восстановить в прежнем правовом положении НПО, которые были незаконно закры ты, и воздерживаться от наложения несоразмерных или дискриминационны х ограничений на свободу ассоциации .

24.Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о политически мотивированных преследованиях оппозиционных политических деятелей с целью недопущения их участия в будущих выборах. В этой связи он особо обеспокоен сообщениями о произвольном задержании Зайда Саидова, лидера новой политической партии"Новый Таджикистан", и атмосферой секретности вокруг рассмотрения его дела в суде (статьи 9, 14, 25, 26).

Комитет настоятельно призывает государство-участник способствовать формированию культуры политического плюрализма и с этой целью во з держиваться от преследования оппозиционных политических партий и групп , считающихся придерживающи ми ся политических взглядов, кот о рые идут вразрез со взглядами правящей партии. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы г-ну Саидову было гарантировано право на личную свободу и справедливое судебное разбирательство, в том числе право на публичное рассмотрение его д е ла.

25.Отмечая, что закон не препятствует участию меньшинств, включая этнические меньшинства, в политической жизни государства-участника, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что на практике их представленность в директивных органах, особенно в палатах парламента (Маджилиси), является весьма ограниченной (статьи 26 и 27).

Государству-участнику следует активизировать свои усилия по п о ощрению участия групп меньшинств в политической жизни и директи в ных органах . Государству-участнику предлагается представить в своем следующем п е риодическом докладе данные о представленности групп меньшинств в п о литических органах и на руководящих должностях .

26.Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, двух Факультативных протоколов к Пакту, текста второго периодического доклада, письменных ответов, которые оно представило на перечень вопросов, составленный Комитетом, и настоящих заключительных замечаний в целях повышения осведомленности судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и НПО, существующих в стране, а также широкой общественности. Комитет предлагает перевести доклад и заключительные замечания на другой официальный язык государства-участника. Комитет просит также государство-участник при подготовке его третьего периодического доклада провести широкие консультации с гражданским обществом и НПО.

27.В соответствии с пунктом 5 правила 71 Правил процедуры Комитета государству-участнику следует представить в течение одного года соответствующую информацию о выполнении рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 16, 18 и 23 выше.

28.Комитет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе, который должен быть представлен к 26 июля 2017 года, представить конкретную последнюю информацию о выполнении всех рекомендаций и Пакта в целом.