Организация Объединенных Наций

CCPR/C/135/D/3736/2020

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

1 March 2023

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 3736/2020* ** ***

Сообщение представлено:

Мукаддер Алакуш (представлена своим мужем, Фатихом Алакушем, и адвокатом, Куртулусом Бастимаром)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Турция

Дата сообщения:

23 декабря 2019 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение, принятое в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета и препровожденное государству-участнику 8 апреля 2020 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений:

26 июля 2022 года

Тема сообщения:

условия содержания под стражей; доступ к медицинским услугам в тюрьме; произвольное задержание

Процедурные вопросы:

исчерпание внутренних средств правовой защиты; степень обоснованности утверждений

Вопросы существа:

право на жизнь; пытки и жестокое обращение; произвольный арест и задержание; условия содержания под стражей; право на справедливое судебное разбирательство

Статьи Пакта:

6, 7, 9, 10, 14, 15, 18, 19, 21, 22, 25, 26 и 27

Статьи Факультативного протокола:

2, 3 и 5 (пункт 2 b))

1.Автором сообщения является Мукаддер Алакуш, гражданка Турции 1971 года рождения, которая в настоящее время содержится в тюрьме категории L в Эскишехире. Она утверждает, что государство-участник нарушило ее права по статьям 6, 7, 9, 10, 14, 15, 18, 19, 21, 22, 25, 26 и 27 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Турции 24 февраля 2007 года. Автор сообщения представлена адвокатом.

Факты в изложении автора

2.1Автор — учитель, страдающая спондилоартритом, псориатическим артритом, желчнокаменной болезнью, проблемами с зубами, хронической астмой и бронхитом. Она также перенесла операцию на мениске. Ее спондилоартрит требует значительного медицинского наблюдения, включая регулярное принятие лекарств, физиотерапию и визиты к врачам-специалистам.

2.2Автор был обвинена в принадлежности к движению Гюлена, которое государство-участник называет террористической организацией Фетуллаха, и была взята под стражу полицией 4 сентября 2018 года. Она оставалась в заключении один день без еды, воды и лекарств. 5 сентября 2018 года она была переведена в тюрьму категории H в Эскишехире. Предъявленные ей уголовные обвинения в участии в террористической организации были основаны на том, что она положила деньги на счета в Банке «Ася», загрузила на свой телефон приложение ByLock и посетила мирный митинг. Автор утверждает, что она не смогла адекватно выразить свои мысли во время судебного разбирательства, которое проходило через систему видеоконференции.

2.328 декабря 2018 года Уголовный суд Манисы приговорил автора к семи годам и шести месяцам лишения свободы. Она обжаловала это решение в Региональном суде Измира, который 22 марта 2019 года подтвердил решение суда первой инстанции. Затем автор подала апелляцию в Кассационный суд, который 11 февраля 2020 года подтвердил это решение.

2.4Состояние автора ухудшилось, поскольку она была вынуждена спать на матрасе на полу и не имела доступа к лекарствам в течение нескольких месяцев после ареста. Чтобы воспользоваться туалетом, ей требовалась помощь других заключенных, поскольку у нее больное колено. Однако из-за мер изоляции, введенных в связи с пандемией коронавирусной инфекции (COVID-19), она больше не могла пользоваться такой помощью. Она также испытывала постоянные боли и приступы рвоты из-за камней в желчном пузыре. Ее хроническая астма и бронхит также обострились из-за отсутствия надлежащих санитарных условий.

2.5В период с сентября по октябрь 2018 года автор еженедельно направляла администрации тюрьмы просьбы о посещении врача-специалиста, которые оставались без ответа. 30 октября 2018 года и 8 ноября 2018 года она направила ходатайства в Уголовный суд Манисы относительно условий ее содержания и отсутствия доступа к медикаментам и лечению, требуя условного освобождения по медицинским показаниям, но безрезультатно.

2.623 ноября 2018 года адвокат автора обратился к администрации тюрьмы с просьбой о лечении спондилоартрита автора. 30 ноября 2018 года она была доставлена в государственную больницу Эскишехир, Одунпазары, где ее осмотрел врач общей практики, после чего в тот же день она вернулась в тюрьму. 3 декабря 2018 года ее заставили подписать заявление об освобождении, указав, что ее проблемы со здоровьем были решены после посещения больницы. Автор начала принимать «Ксанакс» и «Дуксет» в связи с психологическим стрессом, вызванным отсутствием медицинской помощи. Она была доставлена в городскую больницу Эскишехира после приступов боли и рвоты из-за камней в желчном пузыре, а по возвращении в тюрьму ей были назначены обезболивающие препараты.

2.723 сентября 2019 года муж автора попросил администрацию тюрьмы разрешить врачу-специалисту посетить его жену. 5 октября 2019 года он направил еще один запрос в Коммуникационный центр при Президенте, требуя адекватного лечения для своей жены. После этой просьбы администрация тюрьмы обязалась предоставить автору сообщения необходимое ей медицинское обслуживание, которое, однако, так и не было предоставлено.

2.820 октября 2019 года врач официально диагностировал у нее камни в желчном пузыре и рекомендовал операцию. Автор, однако, решила не делать операцию, поскольку была обеспокоена отсутствием гигиены и доступа к лекарствам в следственном изоляторе после операции.

2.9Помимо этих запросов в администрацию тюрьмы относительно условий ее содержания и состояния здоровья, автор подала жалобы по этим вопросам в Уголовный суд Манисы, Областной апелляционный суд и Кассационный суд.

Жалоба

3.1Автор утверждает о нарушении ее прав по статьям 6, 7, 9, 10, 14, 15, 18, 19, 21, 22, 25, 26 и 27 Пакта. Она утверждает, что условия содержания ее под стражей подвергают ее жизнь опасности и представляют собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение в нарушение статей 6, 7 и 10 Пакта. Тюрьма переполнена, не хватает еды и горячей воды для всех заключенных. Питьевая вода для заключенных перегоняется с крыши. Антисанитарные условия содержания под стражей и отсутствие доступа к адекватной медицинской помощи и питанию усугубили ее состояние здоровья и повысили риск смерти. Она утверждает, что проведение медицинских осмотров в ее негигиеничной и необорудованной тюремной камере в присутствии тюремного персонала равносильно бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. Автор также утверждает, что государство-участник отказывает политическим заключенным в доступе к медицинской помощи как преднамеренный акт жестокости с целью получения информации.

3.2Автор утверждает, что ее арест и содержание под стражей нарушили статью 9 Пакта, поскольку они были мотивированы лишь использованием ею приложения ByLock, что не является преступлением по закону. Кроме того, она была задержана без веских доказательств, позволяющих говорить о серьезных подозрениях в том, что она совершила уголовное преступление. Она также утверждает, что ордер на ее арест не содержал фактов или доказательств, которые оправдывали бы ее предварительное содержание под стражей в течение почти четырех месяцев.

3.3Что касается ее жалоб по статье 14, автор утверждает, что она предстала перед судьей, не будучи уведомленной о предъявляемых ей обвинениях и не подготовив должным образом свою защиту вместе со своим адвокатом. Однако ее заставили подписать составленные полицией заявления о том, что она была уведомлена о предъявляемых обвинениях и должным образом подготовила свою защиту. Она утверждает о нарушении принципа равенства состязательных возможностей, поскольку ей не разрешили вызвать и допросить свидетелей и получить доступ ко всем материалам дела. Кроме того, она не могла адекватно выражать свои мысли из-за сместившихся зубных протезов и того, что судебное заседание проходило через систему видеоконференции. Более того, автор утверждает, что негативные высказывания судьи в отношении движения Гюлена во время судебного процесса и предложение ее адвокату дать признательные показания в суде свидетельствуют о предвзятом отношении судьи к ее невиновности. Наконец, автор утверждает, что суды не привели доводов в обоснование отклонения ее попыток оспорить законность ее содержания под стражей.

3.4Автор утверждает, что ее права по статье 15 Пакта и принцип законности были нарушены, поскольку она была осуждена на основании действий, которые не были квалифицированы как преступления в соответствии с внутренним законодательством. Автору были предъявлены обвинения в том, что она скачала приложение ByLock, поделилась информацией, имела счет в Банке «Ася» и участвовала в мирном митинге, что не запрещено национальным законодательством.

3.5Автор утверждает, что выдвинутые против нее обвинения касались законной деятельности, которая защищена статьями 18, 19, 21, 22, 25, 26 и 27 Пакта. Она утверждает, что, хотя она не скачивала и не использовала приложение, тем не менее это законные действия, защищаемые статьями 19–26 Пакта. Автор утверждает, что владение счетом в Банке «Ася» является вполне законным действием и защищено статьями 21, 25, 26 и 27 Пакта.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

4.1В вербальной ноте от 7 декабря 2020 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения. Оно утверждает, что автор была взята под стражу по постановлению магистрата Тургутлу по подозрению в членстве в вооруженной террористической организации. На следующий день в присутствии назначенного адвоката было запротоколировано ее возражение против обвинения, после чего она была арестована на основании серьезного подозрения в совершении преступления. Автору было предъявлено обвинение в преступлении, квалифицируемом как «членство в вооруженной террористической организации», на основании разговоров, записанных в зашифрованном приложении ByLock, которое используется исключительно членами террористической организации Фетуллаха, вкладов, внесенных в банк, связанный с этой организацией, и ее участия в мероприятиях, организованных этой организацией. Она была приговорена к семи годам и шести месяцам лишения свободы в соответствии с пунктом 2 статьи 314 Уголовного кодекса. Государство-участник отмечает, что заявление автора в Конституционный суд, поданное 4 июня 2020 года, в настоящее время находится на рассмотрении.

4.2Что касается приемлемости, государство-участник утверждает, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты, поскольку ее индивидуальное заявление в Конституционный суд в настоящее время находится на рассмотрении и было подано после представления настоящего сообщения. Государство-участник отмечает, что жалобы автора по статьям 18, 19, 21, 22, 25 и 27 Пакта не доводились до сведения ни одного из национальных органов, включая обращение в Конституционный суд.

4.3В ответ на утверждение о внутренних средствах правовой защиты государство-участник ссылается на решения Европейского суда по правам человека, в которых он счел процедуру индивидуального обращения в Конституционный суд эффективным средством правовой защиты. Государство-участник отмечает, что автор выражает лишь легкие сомнения в отношении перспектив успеха такого средства правовой защиты в поддержку своих утверждений. Что касается продолжительности рассмотрения дел в Конституционном суде, государство-участник утверждает, что после объявления чрезвычайного положения были приняты меры по сокращению сроков рассмотрения заявлений, несмотря на непредвиденное отставание, возникшее в результате попытки государственного переворота в июле 2016 года. Государство-участник указывает на Комиссию по расследованию мер, принятых в период действия чрезвычайного положения, которая рассматривает заявления об административных действиях, совершенных в соответствии с декретами-законами, принятыми во время чрезвычайного положения. Совет по компенсациям, созданный в соответствии с Законом № 6384, который рассматривается Европейским судом по правам человека как эффективное средство правовой защиты, предоставляет компенсацию заявителям, обратившимся в Конституционный суд, в случаях, касающихся неисполнения или длительного исполнения судебных решений.

4.4Утверждения автора, касающиеся, в частности, отсутствия юридической помощи и представительства, плохих условий содержания под стражей, принуждения к подписанию заявлений и отсутствия доступа к медицинской помощи, представлены без доказательств. Государство-участник отмечает, что не представлено никаких фактов и объяснений относительно того, как были нарушены права автора по статьям 18, 21, 22, 25 и 27, что означает, что сообщение должно быть объявлено неприемлемым из-за отсутствия обоснования.

4.5Государство-участник считает, что сообщение представляет собой злоупотребление правом на подачу жалобы в связи с использованием оскорбительных и политически мотивированных формулировок и представлением недостоверных утверждений. Автор утверждает, что она не смогла должным образом подготовить свою защиту и была вынуждена подписать документы, при этом умалчивая, что она была представлена в ходе всего судебного разбирательства и что все ее показания были взяты в присутствии адвоката. Государство-участник также отвергает утверждения автора об отказе в медицинской помощи и заявляет, что она получала лекарства и лечилась у врачей-специалистов.

4.6Что касается утверждений автора по статьям 6, 7 и 10 Пакта, государство-участник заявляет, что автор была осмотрена по прибытии в тюрьму. Ей была рекомендована операция по удалению камней в желчном пузыре, от которой она отказалась 28 декабря 2019 года. В тюремном лазарете ее девять раз осматривали, лечили и снабжали лекарствами. Три раза она проходила лечение в государственной больнице Эскишехира и четыре раза у тюремного стоматолога. Что касается утверждения автора о предоставлении недостаточного питания, государство-участник заявляет, что 30 марта 2020 года тюремный врач рекомендовал ей соответствующую диету в связи с наличием у нее камней в желчном пузыре. Более того, государство-участник отмечает, что ничто в ее медицинских документах не указывает на то, что ее состояние было вызвано лишением пищи. Что касается условий ее содержания, государство-участник утверждает, что тюремные камеры соответствуют международным стандартам и открыты для регулярных проверок. Автор не подавала официальных жалоб в какие-либо инстанции в связи с утверждениями о пытках и жестоком обращении или о недостатке или качестве питания. Государство-участник также отмечает, что она не обратилась за временными мерами в Конституционный суд, утверждая об отказе в медицинской помощи и последующем риске для ее жизни.

4.7В отношении утверждений автора по статьям 9 и 14 Пакта государство-участник заявляет, что она была немедленно проинформирована о причинах своего ареста и о своих правах. Впоследствии ее показания были взяты в присутствии адвоката. Что касается использования системы видеоконференции для судебного разбирательства, государство-участник утверждает, что это не ущемляло право автора на справедливое судебное разбирательство, поскольку не препятствовало ее доступу к доказательствам, их представлению и оспариванию или взаимодействию с присутствующими в зале суда. Кроме того, автор не просила лично присутствовать на судебных заседаниях. Государство-участник отмечает, что Европейский суд по правам человека постановил, что судебные слушания, проводимые с помощью систем видеоконференции, не нарушают право на справедливое судебное разбирательство, если подсудимые могут адекватно видеть, слышать и участвовать в процессе и не оказываются в неблагоприятном положении при осуществлении своей защиты.

4.8Задержание автора было произведено в соответствии с пунктом 3 статьи 100 Уголовно-процессуального кодекса, которая предусматривает основания для задержания при наличии серьезных подозрений в совершении преступлений против конституционного строя и его функционирования. Учитывая обвинения и абсолютный риск побега в деле автора, государство-участник утверждает, что альтернативы были бы неадекватными. Кроме того, законность ее содержания под стражей регулярно пересматривалась соответствующим национальным судом, и автор имела возможность обжаловать решение о ее осуждении и подать индивидуальное ходатайство в Конституционный суд. Что касается независимости судей, государство-участник утверждает, что в Конституции четко указано, что законодательная и исполнительная власть не может давать указания судьям. Утверждения автора о том, что ее якобы принуждали принять составленные заявления и что ее адвокату и ей самой было отказано в доступе к материалам дела, являются необоснованными и не были официально заявлены в каком-либо национальном органе.

4.9Государство-участник опровергает утверждения по статье 15 Пакта, поскольку автор была обвинена и осуждена за уголовное преступление, предусмотренное законом. Кроме того, террористическая организация Фетуллаха была официально признана властями террористической организацией.

4.10Что касается утверждений автора по статьям 18, 19, 21, 22 и 25, государство-участник опровергает утверждение о том, что автор была ограничена в свободе мысли, совести и религии, поскольку факты, доказательства и обвинения, выдвинутые против нее, касались только ее членства в вооруженной организации. Оно также отмечает, что автор оспаривает факт загрузки и использования приложения ByLock, но не оценку этих доказательств. Оно утверждает, что Кассационный суд и Конституционный суд установили, что загрузка и использование приложения ByLock является решающим доказательством членства в террористической организации Фетуллаха, поскольку приложение не было доступно для загрузки в то время и было установлено исключительно членами организации с помощью внешнего сервера. Государство-участник далее заявляет, что утверждения автора по статье 22 Пакта являются необоснованными. Движение Гюлена не является юридически оформленным объединением. Будучи вооруженной террористической организацией, террористическая организация Фетуллаха не может быть признана объединением для целей статьи 22. Наконец, государство-участник считает, что утверждения автора по статье 25 являются неуместными и необоснованными и что нет никаких признаков дискриминационного обращения с автором по смыслу статьи 27 Пакта.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

5.131 декабря 2020 года автор представила комментарии к замечаниям государства-участника относительно приемлемости и существа дела. Она утверждает, что, хотя ее заявление в Конституционный суд было подано после подачи сообщения, тем не менее это произошло до рассмотрения Комитетом вопроса о приемлемости сообщения.

5.2Автор повторяет, что она исчерпала все доступные внутренние средства правовой защиты, и утверждает, что индивидуальное обращение в Конституционный суд является неэффективным и неоправданно затянутым средством правовой защиты. Автор утверждает, что сам Суд счел его чрезвычайным средством правовой защиты, которое, следовательно, является неэффективным и не требует исчерпания. Она далее утверждает, что решения Европейского суда по правам человека, упомянутые государством-участником, не имеют отношения к ее делу, поскольку они касаются наличия средств правовой защиты от увольнений на основании декретов-законов в условиях чрезвычайного положения.

5.3Автор повторяет свое утверждение о том, что индивидуальное обращение в Конституционный суд не дает разумных перспектив на успех, указывая на случаи, когда нижестоящие суды игнорировали решения Конституционного суда. Это привело к тому, что Европейский суд по правам человека постановил, что существуют серьезные сомнения относительно эффективности этого средства правовой защиты в делах, касающихся предварительного заключения. Поэтому она утверждает, что нельзя ожидать, что она исчерпает это средство правовой защиты, которое не должно считаться эффективным в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

5.4Что касается длительности рассмотрения индивидуального ходатайства в Конституционном суде, автор ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой он счел это средство защиты неоправданно затянутым. Учитывая количество ожидающих рассмотрения заявлений и заявлений, ежегодно рассматриваемых Конституционным судом, автор утверждает, что Суду потребуется полтора года для рассмотрения ее заявления, в дополнение к двум годам, прошедшим с момента ее первых попыток исчерпать внутренние средства правовой защиты.

5.5Автор отрицает, что подача заявления о компенсации в Совет по компенсациям является эффективным средством правовой защиты. Эта процедура касается заявлений, поданных в Европейский суд по правам человека, что не относится к ее делу. Поскольку средство правовой защиты, которого добивается автор, заключается в ее освобождении, она утверждает, что иск о компенсации не будет эффективным и не даст разумных перспектив на успех в этом смысле. Автор отмечает, что Комитет и Европейский суд по правам человека отклонили аргумент государства-участника о неприемлемости в связи с непредставлением иска о компенсации по статье 141 Уголовно-процессуального кодекса на аналогичных основаниях, считая, что это средство правовой защиты не положит конец предварительному заключению автора. Хотя Европейский суд по правам человека постановил, что обращение в Совет по компенсациям может обеспечить возмещение ущерба в деле, касающемся права на собственность, это постановление не может быть применено к заявлениям, требующим прекращения лишения свободы.

5.6Автор отрицает, что ее сообщение представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений, поскольку оно было представлено Комитету в установленный срок. Ее утверждения не были ни оскорбительными, ни политически мотивированными, но были подкреплены выводами Рабочей группы по произвольным задержаниям; они были направлены на то, чтобы подчеркнуть тот факт, что последователи движения Гюлена считаются политическими противниками и задерживаются на дискриминационной основе.

5.7Автор отвергает утверждение государства-участника о необоснованности ее претензий и заявляет, что в ходе внутригосударственного разбирательства она представила объяснения того, как были нарушены ее права по Пакту, которые получили дальнейшее развитие в ее комментариях по существу дела. Она вновь заявляет, что ее арест и содержание под стражей нарушают ее права по пунктам 1 и 2 статьи 9 Пакта и противоречат внутреннему законодательству, поскольку никакие доказательства не демонстрируют серьезных подозрений в том, что она совершила преступление, а скорее касаются разрешенных законом действий, защищаемых Пактом. В отношении пункта 2 статьи 9 и пункта 3 а) статьи 14 Пакта автор вновь заявляет, что в момент ареста ей не была предоставлена конкретная информация относительно предъявляемых ей обвинений, помимо общих правовых оснований для ее ареста.

5.8Автор вновь заявляет, что, несмотря на то, что она попросила присутствовать на судебном заседании, ее ходатайство было отклонено, и она была подключена к залу суда через систему видеоконференции в нарушение пункта 3 d) статьи 14 Пакта. Она также повторяет все претензии, выдвинутые по пункту 3 b), e) и g) статьи 14 Пакта в ее первоначальном представлении, и утверждает, что необеспечение надлежащего стандарта медицинского обслуживания может также нарушать гарантии справедливого судебного разбирательства по статье 14.

5.9Автор вновь заявляет, что, хотя она отрицает использование приложения ByLock, лишение свободы на основании одного лишь использования ByLock является произвольным, поскольку оно является результатом осуществления прав, защищаемых статьей 19 Пакта. Аналогичным образом автор повторяет, что наличие счета в Банке «Ася» является законным действием, защищаемым статьями 21 и 22 Пакта.

5.10Хотя автор отрицает выдвинутые против нее обвинения, она вновь заявляет, что наличие счета в Банке «Ася» и использование приложения ByLock не были квалифицированы как преступления, когда она была арестована, а затем осуждена и приговорена, и что ее содержание под стражей на этом основании нарушает статью 15 Пакта.

5.11Автор вновь заявляет, что условия ее содержания под стражей равнозначны нарушению статьи 7 Пакта, поскольку она находилась в переполненной камере, была вынуждена спать на полу и не имела доступа к горячей воде и туалетам, приспособленным к состоянию ее коленей. Автор утверждает, что меры государства-участника по снижению переполненности тюрем являются недостаточными. Она приводит несколько решений Европейского суда по правам человека, в которых Суд установил нарушение запрета пыток по причине условий содержания под стражей, аналогичных условиям ее содержания под стражей.

5.12Автор опровергает замечания государства-участника в отношении ее утверждений по статье 6 Пакта. В медицинском заключении, приложенном к замечаниям государства-участника, не содержится подробной информации о хроническом ревматизме автора. Автор утверждает, что, несмотря на диетические предписания, содержащиеся в заключении, администрация тюрьмы так и не приняла соответствующих мер, и ей так и не была обеспечена надлежащая диета. Автор также утверждает, что она никогда не проходила комплексного медицинского обследования, в том числе у ревматолога, с тем чтобы власти могли предоставить ей необходимую медицинскую помощь.

5.13Автор опровергает утверждение государства-участника о том, что она не исчерпала внутренние средства правовой защиты в отношении своих жалоб по статьям 18, 19, 21, 22, 25 и 27 Пакта. Она оспорила обвинение в наличии счета в Банке «Ася», которое, по ее утверждению, как действие защищено статьями 21, 25, 26 и 27 Пакта, в своих заявлениях в 3-й Суд по тяжким уголовным преступлениям Манисы, Региональный суд Измира и Кассационный суд.

5.14Наконец, автор отвергает, что ее утверждения, касающиеся отказа в медицинской помощи, отсутствия воды и пищи, а также плохих условий содержания под стражей, являются необоснованными. Автор повторяет, что администрации тюрьмы были поданы многочисленные петиции с просьбой о предоставлении медицинской помощи, оставшиеся без ответа. Последующие петиции, поданные в Коммуникационный центр при Президенте и в 3-й Суд по тяжким уголовным преступлениям Манисы, касались отсутствия медицинской помощи, лекарств и воды для принятия душа.

Дополнительные замечания государства-участника

6.17 мая 2021 года государство-участник представило дополнительные замечания по приемлемости и существу жалобы, подтвердив ее неприемлемость в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты в свете находящегося на рассмотрении Конституционного суда ходатайства автора. Что касается эффективности этого конкретного средства правовой защиты, государство-участник утверждает, что решения Конституционного суда имеют юридическую силу, обязательны для всех органов государства и, следовательно, не могут быть проигнорированы соответствующими органами власти. Государство-участник подчеркивает, что в деле Узуна Европейский суд по правам человека пришел к выводу, что процедура в Конституционном суде является надлежащим механизмом защиты прав человека и должна быть исчерпана. Государство-участник считает, что решения Европейского суда по правам человека, на которые ссылается автор, не имеют отношения к конкретной ситуации автора и вводят в заблуждение, поскольку в ее случае ее индивидуальное ходатайство все еще находится на рассмотрении.

6.2Государство-участник отклоняет утверждение автора относительно необоснованной задержки процедуры рассмотрения индивидуального ходатайства в свете того, что она не пыталась исчерпать это конкретное средство правовой защиты. Задержка в шесть месяцев, считая с даты второго обращения автора в Комитет, не должна считаться необоснованной в свете правовой практики Комитета.

6.3Государство-участник заявляет о необоснованности утверждений автора о том, что ей не сообщили о причинах ее ареста и не предоставили медицинскую помощь, и в своих первоначальных замечаниях приводит доказательства обратного. Кроме того, оно сожалеет, что автор приводит неуместные примеры других дел или информацию об общих условиях содержания под стражей в Турции, которые не касаются специфики ее дела и представляют собой злоупотребление процедурой индивидуальных сообщений.

6.4Государство-участник утверждает, что 16 января 2020 года медицинская комиссия государственной больницы Эскишехира сообщила, что состояние здоровья автора не требует отсрочки тюремного заключения. Государство-участник вновь заявляет, что автор не находится в переполненной камере и продолжает получать адекватную медицинскую помощь и питание.

6.5Государство-участник утверждает, что ссылка автора на мнения Рабочей группы по произвольным задержаниям в поддержку ее утверждений по статье 9 Пакта вводит в заблуждение и не имеет отношения к делу. Оно далее подтверждает, что автор никогда не оспаривала предъявленное ей обвинение. Что касается использования системы видеоконференции в ходе судебного разбирательства, государство-участник утверждает, что это не является нарушением статьи 14 Пакта. Оно также опровергает утверждение автора о том, что она просила о личном присутствии на судебных заседаниях.

6.6Что касается утверждений автора по статьям 15, 18, 19, 21, 22, 25 и 27 Пакта, государство-участник заявляет, что автору было предъявлено обвинение не в использовании приложения ByLock или владении счетом в Банке «Ася», а в членстве в вооруженной террористической организации в соответствии со статьей 314 Уголовного кодекса. Государство-участник вновь заявляет, что использование приложения ByLock и наличие счета в Банке «Ася» рассматривались национальными судами как важнейшие доказательства при доказывании ее правонарушения, наряду с шестью показаниями свидетелей, которые идентифицировали автора как члена террористической организации Фетуллаха.

Дополнительные представления

Со стороны автора

7.117 июня 2021 года Комитет, действуя через своих специальных докладчиков по новым сообщениям и временным мерам, постановил удовлетворить просьбу автора от 8 июня 2021 года о представлении дополнительной информации и доказательств. Что касается неисполнимости решений Конституционного суда, автор повторяет, что этот вопрос также поднимался Европейским судом по правам человека в делах Алтана, Алпая и Кочинтара.

7.2Автор отвергает аргумент государства-участника о том, что необоснованное затягивание использования средства правовой защиты должно анализироваться только в рамках конкретного средства правовой защиты, без учета задержки в судебном разбирательстве до подачи индивидуального заявления в Конституционный суд. Она утверждает, что обращение за дальнейшими средствами правовой защиты может считаться необоснованно затянутым в свете продолжительности задействования предыдущих запрошенных средств правовой защиты. Она также не согласна со сравнением, проведенным государством-участником с делом Цюндель против Канады, поскольку в отличие от него она представила объяснения, почему ее обращение в Конституционный суд будет неоправданно затянуто.

7.3Автор опровергает утверждения государства-участника о том, что ее заявления об отказе в медицинской помощи являются необоснованными. Она указывает, что 9 марта 2021 года она подала в Коммуникационный центр при Президенте просьбу об обеспечении ей адекватного медицинского обслуживания и лечения в хорошо оснащенной больнице. 18 января 2021 года она подала петицию в Конституционный суд по поводу отказа в медицинской помощи и того, как это негативно повлияло на ее способность выражать свои мысли в суде и осуществлять свою защиту. В петиции она также утверждает, что ее заставили отозвать свои ходатайства перед администрацией тюрьмы с просьбой о медицинской помощи для лечения ревматоидного артрита и что ее несколько раз подвергали обыску с раздеванием, что является нарушением статьи 7 Пакта. Что касается этой последней жалобы, то 2 марта 2021 года автор довела ее до сведения Главной прокуратуры Эскишехира, которая 17 мая 2021 года отказалась возбудить расследование.

7.4Автор утверждает, что в своих представлениях в 3-й Суд по тяжким уголовным преступлениям Манисы и Кассационный суд она прямо просила лично присутствовать на судебных слушаниях. Региональный суд Измира обосновал использование системы видеоконференции во время судебного процесса автора сообщения вследствие большого количества дел о преступлениях, связанных с терроризмом. Кроме того, автор утверждает, что в ее конкретном случае такая система не обеспечивала гарантий справедливого судебного разбирательства. Она утверждает, что плохая связь помешала ей нормально слушать, и что ей не позволили вмешаться или задать вопросы. Ей было отказано в доступе к записи судебного разбирательства 3-м Судом по тяжким уголовным преступлениям Манисы, который заявил, что судебный процесс, в действительности, не был записан.

Со стороны государства-участника

8.1В вербальной ноте от 15 октября 2021 года государство-участник представило дополнительные замечания. Что касается эффективности средства правовой защиты в Конституционном суде, государство-участник утверждает, что решения Суда были эффективно исполнены в делах, на которые ссылается автор, и что Европейский суд по правам человека неоднократно признавал это средство правовой защиты эффективным в отношении жалоб лиц, лишенных свободы. Оно далее утверждает, что Конституционный суд рассматривает заявления без дискриминации и что он вынес решение в пользу лиц, преследуемых за членство в террористической организации Фетуллаха.

8.2Государство-участник утверждает, что обращение автора в Конституционный суд нельзя считать необоснованно затянутым и что ее ссылка на дело Ёзчелика вводит в заблуждение в том смысле, что Комитет не счел средство правовой защиты неоправданно затянутым, а отметил неспособность государства-участника доказать обратное.

8.3Государство-участник представляет доказательства приема лекарств, назначенных автору с 6 сентября 2018 года по 13 марта 2019 года, а также стоматологической операции, проведенной в государственной больнице. Оно считает утверждения автора об отказе в медицинской помощи злонамеренными, напоминая, что она отказалась от предложенной ей холецистэктомии.

8.4Что касается обращения автора в Конституционный суд 18 января 2021 года, государство-участник утверждает, что автор не подкрепляет свои утверждения доказательствами. Кроме того, оно отмечает, что петиция была подана после того, как автор представила свои комментарии Комитету, и что они не высказывались ранее. Государство-участник также отмечает, что автор ходатайствовала о принятии временных мер в Конституционном суде, утверждая, что состояние ее здоровья представляет серьезную угрозу для ее жизни, в чем ей было отказано 8 января 2021 года.

8.5Претензии, высказанные в обращении ее мужа в Коммуникационный центр при Президенте от 9 марта 2021 года, впервые упоминаются в Комитете, что доказывает, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты до подачи настоящего сообщения. Оно опровергает утверждения относительно обысков с раздеванием, которые сами по себе не являются нарушением статьи 7 Пакта, как было установлено Главной прокуратурой Эскишехира 17 мая 2021 года. Главная прокуратура Эскишехира также установила, что автор никогда не обращалась за психосоциальной помощью. Государство-участник утверждает, что просьбы автора о стрижке волос в отсутствие видеонаблюдения были отклонены по соображениям безопасности, и это не нарушает статью 7 Пакта. Ей также было отказано в доступе к некоторым книгам на аналогичных основаниях и в установленном законом порядке.

8.6Государство-участник повторяет, что в ходатайстве автора от 14 января 2018 года содержалась просьба не о ее присутствии в суде, а о встрече со свидетелями, что стало возможным благодаря системе видеоконференции. Государство-участник утверждает, что проведение слушаний в режиме онлайн отвечало интересам автора. Государство-участник отмечает, что она запросила видеозаписи судебных слушаний через полтора года после того, как состоялось последнее слушание. Согласно соответствующему внутреннему законодательству, видеозаписи расшифровываются и передаются сторонам по их просьбе, как и в случае автора. Оно утверждает, что неспособность автора незамедлительно запросить видеозаписи и направить любые жалобы властям свидетельствует об отсутствии у нее добросовестности, что подкрепляет его утверждение о том, что сообщение представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений.

8.7Что касается утверждений автора по статьям 6, 7 и 10 Пакта, государство-участник указывает на протокол о посещении в феврале 2021 года Учреждением по правам человека и равенству Турции тюрьмы, где в настоящее время содержится автор, который доказывает несостоятельный характер ее утверждений.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

9.1Прежде чем приступить к рассмотрению любой жалобы, содержащейся в сообщении, Комитет в соответствии с правилом 97 своих правил процедуры должен принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом.

9.2Согласно требованиям пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

9.3Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что данное сообщение следует рассматривать как злоупотребление правом на представление сообщений в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола, поскольку автор использует оскорбительные и политически мотивированные высказывания и делает вводящие в заблуждение утверждения. Комитет считает, что находящиеся в его распоряжении материалы не свидетельствуют о том, что автор представила свое сообщение недобросовестно, и что она предоставила всю имеющуюся в ее распоряжении информацию и документы. В обстоятельствах настоящего сообщения Комитет не находит, что автор злоупотребила своим правом на представление сообщений в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.

9.4Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что сообщение следует считать неприемлемым на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты, поскольку обращение автора в Конституционный суд все еще находится на рассмотрении. Он далее отмечает заявление государства-участника о том, что Европейский суд по правам человека постановил в делах, касающихся лишения свободы, что индивидуальное обращение в Конституционный суд представляет собой эффективное средство правовой защиты.

9.5Комитет принимает к сведению аргумент автора о том, что подача индивидуального заявления в Конституционный суд не является эффективным средством правовой защиты, поскольку: a) оно не дает разумных перспектив на успех в деле ее освобождения из-за неисполнения решений Суда судами низшей инстанции; и b) процесс будет неоправданно затянут, учитывая первую попытку автора исчерпать средства правовой защиты в национальных судах 4 сентября 2018 года и отставание Конституционного суда. Комитет отмечает в этой связи аргумент автора о том, что Конституционному суду потребуется полтора года для рассмотрения ее заявления. Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника о том, что, согласно Конституции, решения Конституционного суда являются обязательными для всех органов государства и что нижестоящие суды начали повторное рассмотрение дел или постановили освободить заявителей после его решений. Он также принимает к сведению аргумент государства-участника о том, что ходатайство автора, поданное 4 июня 2020 года, не может считаться неоправданно затянутым и что задержка в отдельном уголовном производстве не должна учитываться при оценке того, является ли средство правовой защиты неоправданно затянутым. Комитет отмечает, что на момент рассмотрения сообщения прошло два года с тех пор, как автор подала свое заявление в Конституционный суд. В данных обстоятельствах, следуя своей правовой практике, Комитет не считает, что задержка в два года при рассмотрении конституционного иска является неоправданно длительной. С другой стороны, следуя своей правовой практике, Комитет также отмечает, что Европейский суд по правам человека выразил обеспокоенность по поводу эффективности этого средства правовой защиты в делах, связанных с предварительным заключением, вследствие невыполнения нижестоящими судами решений Конституционного суда в двух делах, в которых Суд установил нарушения. Комитет отмечает, что правительство должно доказать, что средство правовой защиты в виде индивидуальной жалобы в Конституционный суд является эффективным, как в теории, так и на практике, в делах, касающихся права на свободу и безопасность. Комитет считает, что в обстоятельствах дела автора государство-участник не доказало, что индивидуальная жалоба с целью оспорить содержание автора под стражей в Конституционном суде была бы эффективной на практике.

9.6Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты, поскольку не представила свои жалобы по статьям 18, 19, 21, 22, 25 и 27 в национальный орган. Комитет отмечает аргумент автора о том, что владение счетом в Банке «Ася» является защищаемой деятельностью в соответствии со статьями 21, 25, 26 и 27 Пакта, и что она утверждала в национальных судах, что она не может рассматриваться как преступление. Комитет, однако, отмечает, что в данном случае автор не представила никакой конкретной информации или обоснования того, что она обращалась в соответствующие национальные органы с конкретными жалобами на нарушение ее прав, защищаемых статьями 18, 19, 21, 22, 25, 26 и 27, и напоминает, что авторы сообщений должны проявлять должную осмотрительность в поисках доступных средств правовой защиты. Соответственно, Комитет считает эту часть сообщения неприемлемой в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

9.7Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что ее принуждали подписать составленные заявления о признании своей вины и что она не была своевременно проинформирована о причинах ее ареста или предъявляемых ей обвинениях. Комитет отмечает, однако, что эти претензии, как представляется, не упоминались ни на одном этапе внутригосударственного разбирательства. Эта часть сообщения, в которой затрагиваются вопросы по пункту 2 статьи 9) и пункту 3 a) и g) статьи 14 Пакта, соответственно объявляется неприемлемой в связи с неисчерпанием всех внутренних средств правовой защиты согласно пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

9.8Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что сообщение в целом должно быть объявлено неприемлемым из-за отсутствия обоснования.

9.9Комитет также отмечает утверждения автора о том, что ей было отказано в доступе к медикаментам, лечению и терапии на протяжении всего срока содержания под стражей, а также многочисленные петиции, которые она направляла в несколько национальных органов по этому поводу. Он также отмечает ее утверждения о том, что она подвергалась обыскам с раздеванием и стрижке в присутствии камер наблюдения. Комитет отмечает, однако, что государство-участник опровергает эти утверждения и предоставляет копии рецептов и списка лекарств, назначенных автору в 2018, 2019 и 2020 годах, а также доказательства проведенных ей стоматологических операций. Он также отмечает, что автор отклонила предложение пройти операцию по удалению камней в желчном пузыре и что она не представила информацию или доказательства, опровергающие утверждения государства-участника относительно ее перевода в больницу и лечения, полученного в тюремном лазарете. Он также отмечает, что автор не предоставила информацию о том, были ли и почему обыски с раздеванием и другие виды обращения во время содержания под стражей произвольными или необоснованными и равносильными жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению.

9.10Комитет напоминает, что в любом случае государство-участник остается ответственным за жизнь и благополучие своих заключенных. В свете представленных государством-участником доказательств стоматологического и медицинского лечения и лекарств, назначенных и предоставленных автору, а также непредставления автором документальных доказательств в поддержку ее утверждений Комитет не может прийти к выводу о том, что автору было отказано в доступе к медицинской помощи или что она подвергалась жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению во время содержания под стражей, что представляло бы собой нарушение ее прав по статьям 6 и 7 Пакта. Ввиду отсутствия в деле дополнительной значимой информации Комитет считает, что автор не смогла в достаточной степени обосновать эти утверждения для целей приемлемости. Соответственно, он объявляет эту часть сообщения неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.

9.11Что касается утверждения автора о том, что судья в суде первой инстанции сделал негативные и пристрастные замечания в ее адрес, Комитет напоминает, что беспристрастность судьи должна презюмироваться в отсутствие доказательств обратного и что для возникновения таких сомнений должны быть установлены объективные факты. В отсутствие какой-либо другой соответствующей информации в материалах дела Комитет считает, что автор не смогла в достаточной степени обосновать эти утверждения в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Пакта в отношении беспристрастности судьи. Соответственно, он объявляет эту часть сообщения неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.

9.12Комитет, однако, считает, что автор достаточно обосновала свои другие жалобы по статьям 9, 10, 14 и 15 Пакта для целей приемлемости, и переходит к рассмотрению дела по существу.

Рассмотрение по существу

10.1В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет рассмотрел настоящее сообщение с учетом всей информации, представленной ему сторонами.

10.2Комитет отмечает жалобу автора по пункту 1 статьи 9 Пакта относительно незаконного и произвольного характера ее ареста и содержания под стражей. Он принимает к сведению утверждения автора о том, что ее арест и задержание были основаны исключительно на ее предполагаемом использовании приложения ByLock, наличии счета в Банке «Ася» и участии в мирном митинге, без веских доказательств, позволяющих заподозрить ее в совершении уголовного преступления; и ордер на ее арест не содержал фактов или доказательств, которые оправдывали бы ее предварительное содержание под стражей в течение столь длительного периода. Он отмечает аргумент государства-участника о том, что автор обвинялась не за использование приложения ByLock или наличие счета в Банке «Ася», хотя государство-участник признает, что эти доказательства были признаны важнейшими национальными судами (пункт 6.6 выше), а скорее из-за ее участия в деятельности террористической организации Фетуллаха, подтвержденного шестью свидетельскими показаниями. Он также отмечает заявление государства-участника о том, что содержание автора под стражей было основано на пункте 3 статьи 100 Уголовно-процессуального кодекса, учитывая сильные подозрения в том, что она совершила преступление, связанное с членством в террористической организации, и риск того, что она скроется от правосудия.

10.3Комитет напоминает, что понятие «произвольности» должно толковаться широко и включать элементы неприемлемости, несправедливости, непредсказуемости и несоблюдения процессуальных гарантий, наряду с элементами целесообразности, необходимости и соразмерности. Комитет отмечает, что государство-участник представило лишь частичную копию протокола судебного заседания от 28 декабря 2018 года, не предоставив никакой дополнительной документации, такой как ордер на арест или постановление о задержании, относительно имеющихся против автора доказательств, которые оправдывали бы ее задержание. В этих обстоятельствах Комитет считает, что государство-участник не продемонстрировало, что содержание автора под стражей соответствовало критериям целесообразности и необходимости. Поэтому Комитет считает, что содержание автора под стражей было равносильно нарушению ее прав по пункту 1 статьи 9 Пакта.

10.4В отношении пункта 1 статьи 15 Пакта Комитет отмечает утверждение автора о том, что она была осуждена за действия, которые не квалифицируются как преступления и не запрещены внутренним законодательством, такие как загрузка приложения ByLock, обмен информацией через это приложение, наличие счета в Банке «Ася» и участие в мирном митинге. Комитет отмечает аргумент государства-участника о том, что автор была обвинена и осуждена за членство в вооруженной террористической организации, что является преступлением, предусмотренным законом. Он также отмечает, что Кассационный суд установил, что причастность любого лица к приложению ByLock доказывает, вне всякого сомнения, связь между этим лицом и террористической организацией, поскольку приложение для обмена сообщениями ByLock представляет собой коммуникационную сеть, созданную и разработанную исключительно для удовлетворения коммуникационных потребностей организации.

10.5Комитет ссылается на свою правовую практику, в соответствии с которой именно судам государств — участников Пакта надлежит производить оценку фактов и доказательств или же обеспечивать применение внутреннего законодательства в каком-либо конкретном деле, если только не может быть доказано, что такая оценка или применение явным образом носили произвольный характер или представляли собой очевидную ошибку или отказ в правосудии.

10.6Комитет напоминает, что принцип законности в области уголовного права, как один из основополагающих принципов верховенства права, требует, чтобы как уголовная ответственность, так и наказание были ограничены четкими и ясными положениями закона на момент совершения действия или бездействия. При этом Комитет ограничивается вопросом о том, представляли ли действия автора в момент их совершения достаточно определенные уголовные преступления в соответствии с Уголовным кодексом или международным правом. Комитет отмечает, что пункт 1 статьи 314 Уголовного кодекса определяет преступление членства в вооруженной организации как охватывающее «любое лицо, которое создает вооруженную организацию или руководит ею с целью совершения преступлений, перечисленных в частях четвертой и пятой настоящей главы». В свете этого широкого определения и в отсутствие информации от государства-участника о существовании внутренних правовых положений, которые разъясняют критерии, используемые для установления деяний, составляющих преступление, определенное в пункте 1 статьи 314 Уголовного кодекса, Комитет не может сделать вывод о том, что предполагаемое использование автором приложения ByLock и владение счетом в Банке «Ася» представляли собой достаточно четкие и предсказуемые уголовные преступления в момент совершения этих деяний. Комитет считает, что в принципе простое использование или загрузка средства шифрованной связи или владение банковским счетом само по себе не может служить доказательством членства в незаконной вооруженной организации, если оно не подкреплено другими доказательствами, например записями разговоров. В отсутствие документальных доказательств, представленных государством-участником, Комитет в этих обстоятельствах считает, что права автора по пункту 1 статьи 15 были нарушены.

10.7Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что во время нахождения под стражей в полиции ей не предоставляли еду, воду и лекарства и содержали в переполненной камере в тюрьме Эскишехир категории L и тюрьме Эскишехир категории H, где она делила камеру, рассчитанную на 7 человек, с 14 другими заключенными. Он также отмечает утверждения автора о том, что она спала на матрасе на полу и не имела адекватного с медицинской точки зрения питания, горячей воды и доступных туалетов, учитывая ее особое состояние здоровья. Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника о том, что тюрьма категорииL в Эскишехире не является переполненной и соответствует международным стандартам, поскольку автор находится в блоке с семью спальными отделениями площадью 8,83 кв. м каждое. Он отмечает ссылку государства-участника на доклад о посещении этого места содержания под стражей Учреждением по правам человека и равенству Турции, который свидетельствует о необоснованном характере утверждений автора.

10.8Что касается условий содержания под стражей в целом, Комитет отмечает, что определенные минимальные стандарты должны соблюдаться независимо от уровня развития государства-участника, включая правила 10, 12, 17, 19 и 20 Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы). Комитет отмечает, что государство-участник не представило никакой информации в опровержение утверждений автора относительно условий ее содержания под стражей в полиции и в тюрьме категории Н в Эскишехире. Он отмечает, что информация государства-участника о доступной площади в тюрьме категории L в Эскишехире представлена в общих чертах, без сообщения сведений о количестве заключенных, с которыми автор делит свою тюремную камеру, и о конкретной площади, доступной для нее. Комитет далее отмечает, что государство-участник не опровергло утверждение автора относительно условий ее сна, фактического отсутствия доступа к адекватному питанию и недоступности туалетов, учитывая состояние ее колена и отсутствие сиделки. Комитет считает, что в обстоятельствах данного дела и, в частности, в свете общего характера информации, представленной государством-участником, утверждениям автора следует придать должное значение. Комитет напоминает о том, что лишенные свободы лица не должны испытывать иных лишений и тягот помимо тех, которые являются неизбежным следствием лишения свободы. В описанных обстоятельствах и в отсутствие дополнительной соответствующей информации или объяснений со стороны государства-участника Комитет приходит к выводу, что несколько минимальных требований не были выполнены и что государство-участник нарушило права автора по пункту 1 статьи 10.

10.9Комитет принимает к сведению утверждения автора по пунктам 3 b), d) и e) статьи 14, а именно: она не смогла надлежащим образом подготовить свою защиту; ей было отказано в доступе ко всем материалам дела; ей не разрешили вызвать и перекрестно допросить свидетелей; ей не разрешили лично присутствовать на судебном заседании, несмотря на ее просьбу от 14 декабря 2018 года; и ведение разбирательства в режиме онлайн, а также тот момент, что ее сместившиеся зубные протезы мешали ей правильно выражать свои мысли. Комитет принимает к сведению официальное опровержение государством-участником того факта, что автор просила присутствовать на судебном процессе по ее делу и что использование системы видеоконференции нарушает гарантии справедливого судебного разбирательства автора, поскольку ставит ее в невыгодное положение в плане доступа, представления и оспаривания доказательств или взаимодействия с залом суда. Он принимает к сведению тот факт, что государство-участник опровергает утверждения об отказе предоставить ей доступ к материалам дела и об отсутствии независимости или беспристрастности судьи. Он также отмечает, что государство-участник предоставляет только частичную копию протокола судебных слушаний, которые состоялись 28 декабря 2018 года. Вместе с тем Комитет отмечает, что государство-участник не представило достаточных объяснений или документальных доказательств, таких как полные стенограммы судебных заседаний, для обоснования своих опровержений утверждений автора относительно ее права на справедливое судебное разбирательство.

10.10Комитет напоминает, что бремя доказывания в отношении фактических вопросов не может возлагаться исключительно на автора сообщения, особенно учитывая, что автор и государство-участник не всегда имеют равный доступ к доказательствам и что нередко лишь государство-участник располагает соответствующей информацией. Он считает, что государство-участник не представило достаточных доказательств, таких как полные стенограммы судебного разбирательства, которые свидетельствовали бы о том, что автор: a) могла адекватно выражать свои мысли на протяжении всего разбирательства; b) могла перекрестно допрашивать свидетелей; и c) могла подготовить свою защиту, несмотря на условия содержания под стражей. Комитет напоминает, что, согласно пункту 3 d) статьи 14 Пакта, обвиняемые имеют право присутствовать во время судебного разбирательства и что разбирательство в отсутствие обвиняемого допустимо только в том случае, если это отвечает интересам надлежащего отправления правосудия. Комитет отмечает, что проведение судебных слушаний с помощью систем видеоконференции не обязательно само по себе будет являться нарушением гарантий справедливого судебного разбирательства. Вместе с тем Комитет отмечает, что 14 декабря 2018 года автор обратилась в суд первой инстанции с ходатайством о том, чтобы присутствовать во время судебного разбирательства. Он считает, что в отсутствие дополнительной соответствующей информации или объяснений со стороны государства-участника, в частности, обосновывающих решение о проведении судебного процесса по делу автора дистанционно и отклонении ее просьбы о присутствии, помимо практических соображений, изложенных в постановлении Регионального суда Измира, Комитет констатирует нарушение пункта 3 b), d) и e) статьи 14 Пакта.

11.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении прав автора по пункту 1 статьи 9, статье 10, пункту 3 b), d) и e) статьи 14 и статье 15 Пакта.

12.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективное средство правовой защиты. Это требует от него предоставления полного возмещения лицам, чьи права, закрепленные в Пакте, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности, принять соответствующие меры для освобождения автора и предоставить ей адекватную компенсацию за допущенные нарушения. Государство-участник обязано также принять все необходимые меры для предотвращения подобных нарушений в будущем.

13.С учетом того, что, став участником Факультативного протокола, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось гарантировать всем лицам, находящимся в пределах его территории или под его юрисдикцией, права, признаваемые в Пакте, и обеспечивать им эффективное и обладающее исковой силой средство правовой защиты в случае установления нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о мерах, принятых во исполнение настоящих Соображений Комитета. Он также просит государство-участник опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение на официальном языке государства-участника.

Приложение I

Совместное (частично несогласное) мнение членов Комитета Карлоса Гомеса Мартинеса и Васильки Санцин

1.Мы не согласны с выводом Комитета о нарушении статьи 15 Пакта.

2.Статья 314 Уголовного кодекса Турции касается различного участия в вооруженной организации (создание, руководство и членство) с целью совершения любого из преступлений, включенных в четвертую и пятую части главы, содержащей данное положение. Эти четвертая и пятая части включают широкий спектр преступлений против безопасности государства и против конституционного строя и его функционирования.

3.Мы не согласны с тем, что преступление терроризма или членства в вооруженной организации слишком широко определено в Уголовном кодексе и что его применение властями государства-участника является нарушением статьи 15. Мы считаем, что текст достаточно точен для того, чтобы лица, обвиняемые в совершении преступного деяния в соответствии с ним, могли защитить себя, и, кроме того, в определении такого преступления в Турции нет существенной разницы по сравнению с другими юридическими определениями терроризма, такими как определение, включенное в Рамочное решение от 13 июня 2002 года Совета Европейского союза о борьбе с терроризмом, или определение, предусмотренное в Директиве (ЕС) 2017/541 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2017 года о борьбе с терроризмом.

4.Кроме того, нет данных о том, что в ходе внутреннего разбирательства автор ссылалась на нарушение статьи 15 Пакта на том основании, что состав преступления, в котором ее обвиняли, был недостаточно точным, что ставит вопрос о приемлемости такой жалобы в связи с обязательством сначала исчерпать внутренние средства правовой защиты.

5.Комитет приходит к выводу, что недостаточные доказательства (использование приложения ByLock и владение счетом в Банке «Ася») свидетельствуют о неправильной квалификации преступления, однако такие рассуждения предполагают смешение уровней: описание преступления, которое происходит на законодательном уровне, и оценка доказательств, которая происходит на судебном уровне. Это видно из пункта 10.6 Соображений Комитета, в котором он, заявив, что преступление, охватываемое статьей 314 Уголовного кодекса, определяется очень широко, приходит к выводу, что использование автором зашифрованного приложения и владение ею банковским счетом не является достаточным доказательством членства в незаконной вооруженной организации. Аргументы, использованные Комитетом, указывают на возможную ошибочную оценку инкриминирующих доказательств национальными властями, которая, как представляется, противоречит праву на презумпцию невиновности в нарушение пункта 2 статьи 14 Пакта, на которое заявитель не ссылался, но в действительности не противоречит принципу законности или преступности по статье 15 Пакта.

6.Мы также сожалеем, что Комитет (пункт 9.11) не рассмотрел утверждение автора о том, что судья в суде первой инстанции сделал негативные и пристрастные комментарии в ее адрес, в сочетании с применением судом статьи 314 Уголовного кодекса, которые могли бы в достаточной степени обосновать утверждения автора по пункту 1 статьи 14, а именно, что трибунал не действовал независимо и беспристрастно.

7.Совсем другое дело, что власти государства-участника, опираясь на статью 314 Уголовного кодекса, действовали в нарушение права не быть подвергнутым произвольному лишению свободы (статья 9 Пакта) и в нарушение основных процессуальных гарантий, которые также являются правами человека (пункт 3 b), d) и e) статьи 14 Пакта), и с установлением Комитетом этих нарушений мы полностью согласны.

Приложение II

[Язык оригинала: испанский]

Особое (частично несогласное) мнение члена Комитета Эрнана Кесады Кабреры

1.Я разделяю решение Комитета о том, что рассматриваемые факты свидетельствуют о нарушении прав автора по пункту 1 статьи 9, статье 10 и пункту 3 b), d) и e) статьи14 Пакта. Однако я не согласен с выводом большинства о нарушении статьи 15 Пакта.

2.Автор была осуждена за членство в «вооруженной террористической организации», как она определена в пункте 2 в совокупности с пунктом 1 статьи 314 Уголовного кодекса Турции, который предусматривает наказание тех, кто становится членом вооруженной организации с целью совершения предусмотренных Уголовным кодексом преступлений против безопасности государства и конституционного строя и его функционирования. В этой связи Комитет считает, что это «широкое» определение не проясняет критерии, используемые для установления того, какие действия представляют собой такое преступление, и что использование автором приложения ByLock и владение счетом в Банке «Ася» сами по себе не являются свидетельством принадлежности к незаконной вооруженной организации, если они не подкреплены другими доказательствами (см. пункт 10.6).

3.На мой взгляд, подобные рассуждения смешивают принцип законности, предусмотренный статьей 15 Пакта, с оценкой доказательств в уголовном процессе. Хотя вышеупомянутое определение преступления может быть предметом спора, вывод большинства был основан в первую очередь на вопросе доказательств, что является аспектом, который не связан с принципом, закрепленным в статье 15 Пакта. Более того, согласно практике Комитета, оценка доказательств является вопросом судов государств-участников, если только не доказано, что такая оценка носила произвольный характер или представляла собой очевидную ошибку или отказ в правосудии, что не оспаривается.