Организация Объединенных Наций

CCPR/C/133/3/Add.2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

17 December 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Доклад о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека *

Добавление

Оценка информации о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями по Венгрии

Заключительные замечания (118-я сессия):

CCPR/C/HUN/CO/6, 28 и 29 марта 2018 года

Пункты, предусматривающие последующую деятельность:

46, 48 и 56

Информация, полученная от государства-участника:

CCPR/C/HUN/FCO/6, 14 октября 2020 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 46[C][B], 48[C] и 56[B]

Пункт 46: Размещение мигрантов в транзитных зонах и содержание под стражей в иммиграционных изоляторах

Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику, касающиеся обращения с мигрантами и просителями убежища, в соответствие с Пактом с учетом, в частности, Замечания общего порядка № 35 (2014) Комитета по вопросу о свободе и личной неприкосновенности. Оно также должно:

a) воздерживаться от автоматического перемещения всех просителей убежища в транзитные зоны, что ограничивает их свободу, и проводить индивидуальные оценки необходимости их перемещения в каждом конкретном случае;

b) существенно сократить период первоначального обязательного содержания иммигрантов под стражей, обеспечить, чтобы любое содержание под стражей в этот первоначальный период было оправдано как разумное, необходимое и соразмерное с учетом обстоятельств данного лица и предусматривало периодический судебный пересмотр;

c) расширять использование не связанных с лишением свободы альтернатив заключению просителей убежища под стражу;

d) ограничивать в законном порядке общую продолжительность содержания под стражей в иммиграционных изоляторах;

e) обеспечить эффективное право на обжалование содержания под стражей и других ограничений на передвижение;

f) обеспечить, чтобы дети и несопровождаемые несовершеннолетние содержались под стражей только в качестве крайней меры и на максимально короткий срок с учетом наилучшего обеспечения их интересов в качестве основного соображения в отношении продолжительности и условий содержания под стражей и их особой потребности в заботе;

g) улучшить условия в транзитных зонах и обеспечить, чтобы мигранты содержались в надлежащих, отвечающих санитарным требованиям, не карательных учреждениях и чтобы содержание под стражей в рамках иммиграционных процедур не происходило в тюрьмах.

Резюме ответа государства-участника

a), b), c), d), e) и g)

В настоящее время государство-участник закрыло транзитные зоны на своей территории. После решения от 14 мая 2020 года по объединенным делам C-924/19 PPU и C-925/19 PPU, в котором Суд Европейского союза заявил, что размещение мигрантов в венгерских транзитных зонах на венгерско-сербской границе является произвольным задержанием, в Венгрии было внесено несколько поправок в законодательство. Правительство приняло Декрет № 233/2020 (V.26), после чего парламент принял Закон LVIII 2020 года, предусматривающий, что в период с 26 мая 2020 года по 31 декабря 2020 года лица, желающие обратиться за защитой на пограничных пунктах, должны подать заявление о намерениях в посольство Венгрии в Киеве или в Белграде. Беженцы и просители убежища могли приехать в Венгрию и лично подать заявление после получения разрешения на въезд в одном из посольств с разрешения Главного управления по делам иностранцев. В соответствии с решением Суда Европейского союза от мая 2020 года все просители убежища были переселены из транзитных зон в другие центры приема в Венгрии.

f)Дети и несопровождаемые несовершеннолетние размещаются в учреждении по защите детей, расположенном в Фоте. Несопровождаемые несовершеннолетние могут проживать у родственников, если родственник в письменном виде указывает, что обязуется предоставить несовершеннолетнему жилье и уход. После того, как несопровождаемым несовершеннолетним было выделено конкретное жилье, оно может быть изменено только в исключительных случаях и только тогда, когда это отвечает наилучшим интересам несовершеннолетнего. При определении места размещения несопровождаемых несовершеннолетних необходимо поддерживать единство семьи, размещая братьев и сестер вместе. Задержание семей с несовершеннолетними производится только в качестве крайней меры и не более чем на 30 дней. Кроме того, семьи с несовершеннолетними размещаются отдельно от всех других заключенных, что гарантирует им неприкосновенность частной жизни и основные условия семейной жизни.

Оценка Комитета

[C]: a), b), c), d), e) и g)

Комитет принимает к сведению представленную информацию о закрытии транзитных зон на территории государства-участника. Тем не менее он обеспокоен отсутствием информации о реальных действиях по изложенным правовым изменениям. Он просит предоставить конкретную информацию о шагах, предпринятых для осуществления реформы, в том числе разъяснить, остаются ли в силе положения, позволяющие лицам подавать заявление о намерении остаться, и скольким лицам ежегодно разрешался въезд на территорию государства-участника с момента введения этих положений. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о каких-либо более широких усилиях по ограничению содержания иммигрантов под стражей де-юре и де-факто в соответствии с его рекомендацией. Он просит государство-участник представить ему дополнительную информацию по этому вопросу.

[B]: f)

Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о предпринятых усилиях с целью обеспечить, чтобы дети и несопровождаемые несовершеннолетние содержались под стражей только в качестве крайней меры и на максимально короткий срок с учетом необходимости наилучшего обеспечения их интересов. Он просит предоставить дополнительную информацию о конкретных шагах, предпринятых в отчетный период для усиления гарантий против задержания детей и несопровождаемых несовершеннолетних.

Пункт 48: Отказ от принудительной высылки и чрезмерное применение силы

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы принцип невысылки был закреплен в законе и строго соблюдался на практике и чтобы все просители убежища, независимо от способа их прибытия в Венгрию, имели доступ к справедливым и эффективным процедурам определения статуса беженца и действенной защите от высылки. В частности, оно должно:

a) отменить закон о мерах по недопущению пересечения границ, принятый в июне 2016 года, и поправки к нему, а также обеспечить в законном порядке, чтобы перемещение лица всегда соответствовало обязательствам государства-участника о невысылке;

b) рассмотреть вопрос о пересмотре указа № 191/2015 и разработать процессуальные гарантии против высылки, в том числе возможность пересмотра решений о предоставлении убежища независимыми судебными органами, которые могут обеспечить эффективные средства правовой защиты;

c) воздерживаться от коллективной высылки иностранцев и проводить объективную индивидуальную оценку уровня защиты, доступной в «безопасных третьих странах»;

d) обеспечить, чтобы в отношении мигрантов не применялись сила или меры физического сдерживания, кроме как в случае крайней необходимости и с соблюдением принципа соразмерности, чтобы все обвинения в применении силы против них незамедлительно расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и подвергались соответствующим наказаниям и чтобы жертвам предлагалось возмещение.

Резюме ответа государства-участника

a)Статья XIV Основного закона Венгрии регулирует высылку, принцип невыдворения и право на убежище, что подтверждается постановлением Конституционного суда в его решении 2/2019 (III. 5)

b) и с)Граждане третьих стран не могут быть возвращены или высланы в страну, которая не отвечает критериям безопасной страны происхождения или безопасной третьей страны. Сюда относятся случаи, когда человеку может угрожать опасность преследования по признаку расы, религии, национальности, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений. Кроме того, лица не могут быть высланы на территорию или возвращены к границе страны, где есть серьезные основания полагать, что они могут быть подвергнуты смертной казни, пыткам или любым другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Гражданин третьей страны, чье ходатайство о предоставлении убежища находится на рассмотрении, может быть возвращен или выслан только в том случае, если его ходатайство отклонено окончательным и подлежащим исполнению решением Главного управления по делам иностранцев. При принятии таких решений иммиграционный орган также рассматривает применимость принципа невысылки.

d)Сообщения о жестоком обращении, на которое указывали мигранты во время бесед с организациями гражданского общества, были переданы в компетентную прокуратуру. Проведенные на основе этих сообщений расследования не подтвердили сделанные заявления. Применение силы в отношении лиц, пересекающих временную границу, регулируется Законом XXXIV 1994 года «О полиции». Согласно этому закону, для оправдания применения силы должны быть выполнены требования законности, профессионализма, необходимости и пропорциональности. Сотрудники полиции выполняют свой мандат в соответствии с национальным законодательством и охраняют границы Шенгенской зоны в соответствии с правовыми положениями Европейского союза и законодательства Венгрии.

Оценка Комитета

[C]: a), b), c) и d)

Комитет принимает к сведению предоставленную государством-участником информацию об имеющихся национальных правовых документах, включая Основной закон Венгрии, предусматривающих защиту беженцев и просителей убежища из стран, которые не отвечают критериям, позволяющим считать их безопасными. Тем не менее он сожалеет об отсутствии информации о статусе принятого в июне 2016 года закона о мерах по недопущению пересечения границ и о любых шагах, предпринятых государством-участником для отмены этого закона. Комитет повторяет свою рекомендацию и просит предоставить информацию о статусе этого закона.

Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о действующих процедурах по предотвращению принудительной высылки, Комитет обеспокоен отсутствием информации о каких-либо конкретных мерах, которые были приняты в отчетный период для пересмотра Указа № 191/2015 и разработки процедурных гарантий против принудительной высылки.

Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что граждане третьих стран могут быть высланы только в том случае, если их ходатайство о предоставлении убежища отклонено окончательным и подлежащим исполнению решением Главного управления по делам иностранцев. Тем не менее он сожалеет об отсутствии информации о каких-либо конкретных мерах, принятых для прекращения практики коллективной высылки иностранцев.

Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о действующих правовых положениях, регулирующих применение силы сотрудниками правоохранительных органов. Он приветствует тот факт, что заявления о жестоком обращении были переданы в прокуратуру. Однако он по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о расследовании этих заявлений и о судебном преследовании за жестокое обращение с мигрантами, о санкциях, примененных к виновным, и о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам. Он повторяет свою рекомендацию в этом отношении и просит предоставить информацию о количестве жалоб, полученных за отчетный период, и об их результатах.

Пункт 56: Пакет «Стоп-Сорос»

Государству-участнику следует отклонить законопроекты, известные как пакет «Стоп-Сорос» и внесенные в парламент 13 февраля 2018 года, и обеспечить, чтобы все законодательство, касающееся НПО, полностью соответствовало его международным обязательствам в соответствии с Пактом, отражало важную роль НПО в демократическом обществе и было направлено на содействие, а не на подрыв их деятельности.

Резюме ответа государства-участника

Законопроекты, находившиеся на рассмотрении парламента (Т/19776, Т/19775 и Т/19774), были отозваны. Главное управление по делам иностранцев поддерживает плодотворное сотрудничество с несколькими неправительственными организациями и предоставило некоторым из них доступ к пунктам приема беженцев и просителей убежища.

Оценка Комитета

[B] Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об отзыве законопроектов и сотрудничестве с организациями гражданского общества. Тем не менее он сожалеет об отсутствии подробной информации о том, когда и при каких обстоятельствах были отозваны законопроекты Т/19776, Т/19775 и Т/19774. Комитет просит предоставить конкретную информацию о том, когда эти законы были отозваны, и об общей законодательной базе, касающейся неправительственных организаций, особенно тех, которые занимаются защитой прав беженцев, просителей убежища и мигрантов, в том числе о любых реформах, принятых в течение отчетного периода.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участник о прекращении процедуры последующей деятельности. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Сроки представления следующего периодического доклада: 2026 год (страновой обзор в 2027 году в соответствии с планируемым циклом обзора. См. www.ohchr.org/EN/HRBodies/CCPR/Pages/PredictableReviewCycle.aspx).