Организация Объединенных Наций

CCPR/C/132/D/3162/2018

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

7 June 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола в отношении сообщения № 3162/2018* **

Сообщение представлено:Камиллой Ирианой Томпсон (представлена адвокатом Дугласом А. Юэном)

Предполагаемая жертва:автор сообщения

Государство-участник:Новая Зеландия

Дата сообщения:21 февраля 2017 года (первоначальное представление)

Справочная документация:решение, принятое в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 27 марта 2018 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений:2 июля 2021 года

Тема сообщения:возмещение ущерба за неправомерное задержание и содержание под стражей

Процедурные вопросы:отсутствуют

Вопросы существа:произвольное задержание; эффективное средство правовой защиты

Статьи Пакта:2 (пункт 3) в совокупности со статьей 9 (пункт 1); 9 (пункты 1 и 5)

Статьи Факультативного отсутствуютпротокола:

1.Автором сообщения является Камилла Ириана Томпсон, гражданка Новой Зеландии, родившаяся 28 сентября 1986 года. Она утверждает, что государство-участник нарушило ее права по пункту 3статье 2, рассматриваемой в совокупности с пунктами 1 и 5 статьи 9 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 26 августа 1989 года. Автор представлена адвокатом.

Факты в изложении автора

2.128 июля 2010 года автор была приговорена к 100 часам общественных работ и девяти месяцам надзора со стороны сотрудников службы пробации за неуказанное преступление. 15 мая 2012 года сотрудник службы пробации подал заявление в окружной суд Веллингтона об отмене наказания в виде общественных работ. 6 июня 2012 года заявление было рассмотрено судьей, который отложил рассмотрение дела до 25 июня 2012 года на том основании, что суду не было представлено доказательство вручения заявления. 9 июня и 23 июля 2012 года рассмотрение дела было вновь отложено по той же причине.

2.218 июля 2012 года автор предстала перед окружным судом Веллингтона по несвязанным и неуточненным обвинениям и была приговорена к 15 месяцам интенсивного надзора. Затем сотрудник исправительного учреждения попросил судью одновременно рассмотреть ходатайство об отмене предыдущего наказания автора в виде общественных работ. Судья согласился удовлетворить ходатайство и отменил наказание в виде общественных работ. Позже в тот же день обвинения, по которым была приговорена автор, были обновлены в электронной системе управления делами суда. Секретарь подготовил и подписал постановление о приговоре автора к 15 месяцам интенсивного надзора. Однако в результате очевидной ошибки регистратора приговор в отношении общественных работ, связанный с предыдущим преступлением, не был отменен судом ни в протоколах, ни в электронной системе управления делами.

2.323 июля 2012 года ходатайство об отмене наказания автора в виде общественных работ было вновь рассмотрено другим судьей в окружном суде Веллингтона. Этот судья не знал, что тот же приговор был отменен пятью днями ранее. Когда автор не явилась к судье, последний выдал ордер на ее задержание.

2.431 июля 2012 года в 18 ч 50 мин автор на основании этого ордера была задержана. По прибытии в полицейский участок ее обыскали и оставили на ночь. На следующее утро, 1 августа 2012 года, в 10 ч 12 мин она предстала перед окружным судом Веллингтона, после чего была незамедлительно освобождена председательствующим судьей. В заключении она провела около 15 ч 22 мин.

2.5Автор обратилась с ходатайством на получение компенсации за свое задержание и содержание под стражей. 24 августа 2012 года она направила заявление с изложением своих утверждений в Государственное юридическое бюро с ходатайством найти приемлемое решение; затем 26 февраля 2013 года она отправила соответствующее напоминание. Автор утверждает, что она не получила никакого ответа на свое заявление.

2.610 апреля 2013 года автор подала гражданский иск о компенсации в Высокий суд Новой Зеландии. Поскольку судьи районных судов пользуются иммунитетом от гражданских исков, когда действуют в своем судебном качестве, в качестве ответчика по своему иску автор указала Генерального прокурора. Автор представила основанные на правонарушениях иски о противоправном лишении свободы, нарушении установленных законом обязанностей, халатности со стороны сотрудников суда, систематической халатности, выражающейся в отсутствии надлежащей подготовки сотрудников суда, а также произвольном задержании и содержании под стражей в нарушение статьи 22 Закона Новой Зеландии о Билле о правах 1990 года. Согласно этому положению, «каждый человек имеет право не подвергаться произвольному задержанию или содержанию под стражей». 24 сентября 2014 года Высокий суд отклонил иски автора. Иски о противоправном лишении свободы, нарушении установленных законом обязанностей, халатности сотрудников и систематической халатности были отклонены на том основании, что разделом 6 (5) Закона о судопроизводстве в отношении государства 1950 года запрещаются все основанные на правонарушениях иски против государства за судебные действия или бездействие. Утверждения о произвольном задержании и содержании под стражей были отклонены на том основании, что содержание под стражей автора не было незаконным, поскольку оно было произведено на основании ордера, выданного судьей. Хотя фактически ордер был выдан ошибочно, судья действовала исходя из разумного предположения, основанного на известных ей свидетельствах.

2.723 мая 2016 года Апелляционный суд отклонил апелляцию автора на решение Высокого суда. Однако в своем решении Апелляционный суд отменил вывод Высокого суда о том, что автор не была незаконно и произвольно задержана и не содержалась незаконно и произвольно под стражей. Апелляционный суд постановил, что задержание и содержание под стражей автора были произвольными и незаконными по двум причинам: a) когда был выдан ордер, не было никакого действующего заявления о доставке автора в суд; b) судья выдал ордер по собственной инициативе, а не на основании заявления сотрудника службы пробации, как того требует раздел 72 (3) Закона о назначении наказаний. В силу этого Апелляционный суд пришел к выводу о том, что права автора по статье 22 Закона о Билле о правах были нарушены.

2.8Тем не менее Апелляционный суд счел, что автор не имеет права на компенсацию за период ее незаконного содержания под стражей, если только государство не сочтет целесообразным произвести выплату ex gratia. Апелляционный суд отметил, что непосредственной или реальной причиной незаконного задержания и содержания под стражей автора была выдача ордера, что является судебным актом. Апелляционный суд рассудил, что в соответствии с решением Верховного суда по отдельному делу «Генеральный прокурор против Чепмена» государство не несет ответственности за действия судебных органов, которые привели к нарушению Закона о Билле о правах. Апелляционный суд напомнил, что в деле «Генеральный прокурор против Чепмена» Верховный суд постановил, что: a) по общему праву к действиям, совершенным при добросовестном исполнении судебных обязанностей, применяется широкий судебный иммунитет; b) судебная власть была независима от исполнительной власти, а ее члены не являлись служащими или агентами государства; c) в соответствии с принципом судебного иммунитета государство не может нести субсидиарную ответственность за действия лиц, выполняющих функции судебного характера; d) со стратегической точки зрения разрешение компенсационных исков за нарушение судом Закона о Билле о правах было бы «столь же вредным для независимости судебных органов, как и разрешение выдвигать иски против судей лично»; e) нет необходимости предоставлять финансовые средства правовой защиты в связи с судебными актами, поскольку уже существуют такие средства защиты, как схема компенсации ex gratia, которой могут воспользоваться лица, отбывшие весь или часть срока тюремного заключения до отмены приговора по апелляции, и процедура ходатайства о выдаче приказа хабеас корпус, имеющаяся в распоряжении лиц, заявляющих о нарушении раздела 22 Закона о Билле о правах. Апелляционный суд признал, что тот факт, что автор не имеет права на возмещение ущерба за период, в течение которого она незаконно содержалась под стражей, представляется неудовлетворительным, но он не счел, что закон допускает такую меру.

2.917 июня 2016 года автор ходатайствовала о разрешении обжаловать решение Апелляционного суда в Верховном суде. 7 октября 2016 года Верховный суд отклонил ее ходатайство на том основании, что на ее иск распространяется недавнее решение Суда по делу «Генеральный прокурор против Чепмена», и она не обосновала в достаточной степени, что ее дело носит иной характер. Автор утверждает, что она исчерпала внутренние средства правовой защиты.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что в результате ее произвольного задержания и помещения под стражу и последующего отказа выплатить ей компенсацию государство-участник нарушило ее права по пункту 3 статьи 2 в совокупности с пунктом 1 статьи 9 и пунктами 1 и 5 статьи 9 Пакта. Апелляционный суд признал, что задержание и содержание под стражей автора с 31 июля 2012 года по 1 августа 2012 года были произвольными и незаконными. Таким образом, ее задержание и содержание под стражей представляют собой нарушение пункта 1 статьи 9 Пакта.

3.2Невыплата государством-участником компенсации автору представляет собой нарушение пункта 5 статьи 9 Пакта. Апелляционный суд ошибочно посчитал, что существует противоречие между необходимостью обеспечения независимости суда и правами обвиняемых по уголовным делам на справедливое судебное разбирательство. Такое противоречие отсутствует, поскольку эти две гарантии действуют симметрично друг другу.

3.3Опора национальных судов на практику Верховного суда в деле «Генеральный прокурор против Чепмена» является неуместной, поскольку в этом деле истец не был оправдан после несправедливого осуждения; таким образом, государство-участник не было обязано выплатить ему компенсацию в соответствии с пунктом 6 статьи 14 Пакта. Государство-участник сделало оговорку к пункту 6 статьи 14 Пакта, заявив, что оно «оставляет за собой право не применять пункт 6 статьи 14 в той мере, в какой его не удовлетворяет существующая система выплат ex gratia лицам, пострадавшим в результате судебной ошибки». И хотя пункт 6 статьи 14 Пакта, возможно, был применим в деле «Генеральный прокурор против Чепмена», он не может быть применим в деле автора, что ведет к возникновению у государства-участника обязательств по пункту 5 статьи 9 Пакта.

3.4Более того, правило в деле «Генеральный прокурор против Чепмена» представляет собой норму общего права, а не законодательную норму. Оно противоречит предыдущей судебной практике (дело «Симпсон против Генерального прокурора» (дело Бейджента)), в которой Апелляционный суд подтвердил, что принятие Закона о Билле о правах 1990 года требовало предоставления эффективного средства правовой защиты.

3.5Не выплатив автору компенсацию, государство-участник совершило серьезное и сохраняющееся нарушение Пакта и обычного международного права согласно формулировке, принятой в статьях Комиссии международного права об ответственности государств за международно-противоправные деяния.

3.6Автор была лишена не только компенсации, на которую она имеет право согласно пункту 5 статьи 9 Пакта, но и любых других средств правовой защиты до настоящего времени в связи с ее произвольным и незаконным содержанием под стражей и задержанием. Это равносильно нарушению пункта 3 статьи 2, рассматриваемой в совокупности со статьей 9 Пакта. До сих пор никто в Министерстве юстиции не принес ей извинений за задержание и содержание под стражей. Она не имела права обжаловать выдачу ордера. Кроме того, ордер был выдан ex parte, поэтому она не знала о его существовании. Хотя возможность направить ходатайство о судебном пересмотре или о выдаче приказа хабеас корпус теоретически и существовала, такое ходатайство не могло быть составлено и подано до того, как незаконность ее задержания стала очевидной, не говоря уже о рассмотрении и вынесении решения Высоким судом. Теоретический характер этих способов оспаривания не может рассматриваться как эффективное средство по смыслу пункта 3 статьи 2 Пакта. Автор не могла подать жалобу на судью в соответствии с Законом о комиссаре по вопросам поведения судей и Коллегии по вопросам поведения судей 2004 года. В разделе 16 (1) f)) этого закона говорится, что он не применяется к судебному решению или другой судебной функции, на которую распространяется или распространялось право на апелляцию или право на подачу заявления о судебном контроле. Закон не предусматривает никаких средств правовой защиты для лиц, пострадавших от поведения судьи. В лучшем случае, в соответствии с этим законом в адрес Генерального прокурора может быть вынесена рекомендация о том, что поведение судьи заслуживает отстранения от должности. Если бы автор добилась компенсации, исходя из сопоставимых решений в вышестоящих судах, она, вероятно, получила бы выплату в размере более 20 000 новозеландских долларов помимо покрытия судебных издержек.

3.7В дополнительном представлении от 14 августа 2018 года автор заявляет, что в качестве средств правовой защиты она желает получить компенсацию в размере 20 000 новозеландских долларов (что примерно эквивалентно 14 384 долларам США) плюс проценты, начисляемые с даты нарушения. В национальном законодательстве злостное неисполнение юридического обязательства может послужить основанием для присуждения штрафных убытков. Продолжающееся, сознательное и вопиющее нарушение обязательства по пункту 5 статьи 9 Пакта свидетельствует о таком злостном неисполнении. Вместе с тем в контексте разбирательства в Комитете возмещение штрафных убытков может рассматриваться как парадигматически неправомерное. Автор признает, что вопрос о размере компенсации будет решать государство-участник, если Комитет сочтет, что ее права были нарушены. Автор также требует соответствующих извинений и возмещения своих судебных издержек. Она просит Комитет заявить, что государство-участник должно привести свое внутреннее законодательство (в частности, путем внесения поправок в Закон Новой Зеландии о Билле о правах 1990 года) в соответствие с обязательством по Пакту предоставлять компенсацию за незаконное задержание и содержание под стражей, даже если такое задержание и содержание под стражей осуществляются судебной ветвью власти.

Замечания государства-участника относительно существа сообщения

4.1В своих замечаниях от 26 сентября 2018 года государство-участник напоминает факты по делу и признает, что нарушило права автора по пункту 1 статьи 9 Пакта, подвергнув ее произвольному и незаконному задержанию и содержанию под стражей. Это нарушение уже было установлено национальными судами — в решении Апелляционного суда. Автор была задержана на ночь в соответствии с недействительным ордером на ее задержание. Этот ордер был выдан в результате судебной ошибки. В заключении автор провела около 15 ч 22 мин.

4.2Помимо нарушения пункта 1 статьи 9 Пакта, уже установленного на национальном уровне, государство-участник утверждает, что сообщение является необоснованным. Государство-участник не нарушало права автора по пункту 3 статьи 2 или пункту 5 статьи 9 Пакта. Автору было предоставлено эффективное средство правовой защиты в связи с нарушением пункта 1 статьи 9 Пакта. По причинам, объясненным ниже, отсутствие имеющего исковую силу права на компенсацию в узких обстоятельствах дела автора не нарушает ее прав по пункту 5 статьи 9 Пакта, который следует читать таким образом, чтобы не допустить подрыва независимости судебных органов. Ограниченное прочтение пункта 5 статьи Пакта необходимо для того, чтобы другие права, требующие справедливой и беспристрастной правовой системы, включая права, предусмотренные статьей 14 Пакта, не были ущемлены в результате подрыва независимости судебных органов.

4.3Средства правовой защиты, включая право на возмещение ущерба по публичному праву, если нарушение произошло по вине исполнительной власти, доступны в случае произвольного задержания, нарушающего раздел 22 Закона о Билле о правах. Эти средства правовой защиты были разработаны судами в качестве средства реализации пункта 3 статьи 2 Пакта. Однако в деле «Генеральный прокурор против Чепмена» Верховный суд пришел к выводу, что средство правовой защиты в виде возмещения убытков не может быть присуждено в отношении незаконного поведения, являющегося результатом судебной ошибки. Верховный суд пришел к выводу, что наличие такого средства правовой защиты подорвет независимость судебной власти в Новой Зеландии, что повлияет на другие защищаемые интересы, такие как право на справедливое судебное разбирательство. Дело автора подпадает под узкий набор обстоятельств, при которых средство правовой защиты в виде возмещения убытков присуждено быть не может. Вместе с тем существуют и другие эффективные средства правовой защиты от судебных ошибок, поэтому в возмещении убытков нет необходимости.

4.4В данном деле, несмотря на отсутствие возможности возмещения ущерба, автор действительно получила эффективное средство правовой защиты, и государство-участник не нарушило пункт 3 статьи 2 Пакта. Автор была задержана в соответствии с ошибочным ордером вечером 31 июля 2012 года, после окончания присутственных часов районного суда. Ее дело было рассмотрено в окружном суде на следующее утро, и она была освобождена, как только была признана ошибка, приведшая к выдаче ордера. Таким образом, автор получила соответствующее средство правовой защиты в виде скорейшего освобождения при первой же возможности. Если бы ее не освободили, она могла бы подать ходатайство о выдаче приказа хабеас корпус. Однако ее освобождение из-под стражи было быстрым, и поэтому ей не было необходимости добиваться этого средства правовой защиты. Автор также добилась вынесения Апелляционным судом определения о нарушении ее прав, предусмотренных разделом 22 Закона о Билле о правах. Судебное признание нарушения защищенного права и, таким образом, защита прав истца является важным средством правовой защиты в законодательстве Новой Зеландии.

4.5Государство-участник предоставляет дополнительную информацию о решении Верховного суда по делу «Генеральный прокурор против Чепмена». Г-н Чепмен был признан виновным в совершении сексуального преступления и приговорен к шести годам лишения свободы. Он подал апелляцию в Апелляционный суд. В юридической помощи было отказано, и апелляция была отклонена без устного слушания, в соответствии с процедурами, которые позже были признаны Тайным советом незаконными и нарушающими Закон о Билле о правах. После новой процедуры обжалования приговор г-ну Чепмену был отменен, и в итоге он был освобожден без повторного судебного разбирательства, когда основной свидетель отказался давать показания. Затем он подал иск против Генерального прокурора, требуя возмещения ущерба за нарушение прав судьями, отклонившими его первоначальную апелляцию.

4.6Верховный суд признал, что отклонение первой апелляции г-на Чепмена в рамках незаконной системы правовой помощи нарушило его права, предусмотренные Законом о Билле о правах, на справедливое судебное разбирательство и на соблюдение принципов естественной справедливости. Вместе с тем суд также постановил, что у г-на Чепмена не было серьезного иска против Генерального прокурора о возмещении ущерба в соответствии с Законом о Билле о правах. Это было сделано главным образом на том основании, что разрешение на рассмотрение подобного иска было бы «столь же вредным для этих соображений общественного интереса, как и разрешение подавать личный иск против судей». Суд отметил устоявшуюся в общем праве позицию, согласно которой судьи вышестоящих судов всегда обладают личным иммунитетом от иска, и указал на то, что государство не может нести субсидиарную ответственность за действия судей. Независимость судебных органов от исполнительной власти в рамках конституции, отражающей принцип разделения властей, долгое время считалась несовместимой с тем, что судьи являются служащими или агентами государства, действующими от его имени.

4.7Затем Верховный суд посчитал, что среди различных политических обоснований, лежащих в основе личного судебного иммунитета, три таких обоснования имеют основное значение при вынесении решения о том, что средство правовой защиты в виде возмещения ущерба по публичному праву недоступно в случае нарушения судебными органами Закона о Билле о правах, а именно: a) желательность достижения окончательного решения; b) необходимость защиты и поощрения независимости судебных органов; в) тот факт, что существуют альтернативные средства правовой защиты от нарушений Закона о Билле о правах судебными органами (в том числе через апелляционный процесс). Суд затем по очереди рассмотрел каждый из этих трех факторов.

4.8Что касается желательности достижения окончательного результата судебного разбирательства, Суд пояснил следующее: если гражданские иски против государства могут быть поданы на основании того, что судья нарушил права истца, будут поданы побочные иски с теми же последствиями, от которых призван защищать личный судебный иммунитет. Это приведет к тому, что тяжущиеся стороны будут испытывать притеснения со стороны системы правосудия и потеряют уверенность в эффективном функционировании верховенства закона. Как следствие, институциональный иммунитет необходим для сохранения общественного доверия к справедливому и эффективному отправлению правосудия.

4.9Относительно необходимости поощрения и защиты независимости судебной власти Суд заявил, что при выполнении своих обязательств по Закону о Билле о правах судебная власть всегда должна действовать независимо от постороннего влияния, в частности со стороны исполнительной власти, при этом должно быть заметно, что она действует именно таким образом. Если бы исполнительная власть стала нести ответственность за ущерб, причиненный судебными нарушениями прав, у представителей общественности, участвующих в судебных процессах или наблюдающих за ними, вероятно возникла бы обеспокоенность по поводу того, что перспектива будущих судебных разбирательств может отвлечь судью от того, чтобы действовать совершенно независимым образом. На судью может быть оказано косвенное давление с целью минимизации риска исков, основанных на ответственности правительства. Соответственно, снизилась бы степень общественного доверия к эффективному правосудию. Суд далее заявил, что если такие иски будут разрешены, то на судей будет оказываться давление со стороны правительства-ответчика с целью привлечь их в качестве свидетелей в разбирательствах, возбужденных в результате их действий. Нежелательно, чтобы судьи давали показания относительно своего поведения, и такая перспектива сама по себе может привести к тому, что на судей будет оказываться давление при принятии решений, если они будут уверены, что их могут допросить на этот предмет на более поздней стадии.

4.10Верховный суд также заявил, что было бы неразумно предполагать, что иски, связанные с поведением судей, будут редкими. Несмотря на запрет на подачу личных исков против судей, судебные иски против судей от недовольных истцов, а также неоднократные и безнадежные заявления об отзыве судей — обычное явление в судебной практике. Помимо этого, иногда имеет место личное преследование судей. Суд пришел к выводу, что, если судебные разбирательства в связи с поведением судей будут признаны допустимыми, то недостатка в потенциальных истцах не будет. Суд рассудил, что было бы чисто гипотетически предполагать, что подобные иски не окажут никакого влияния на поведение судей. Даже если судьи, как правило, имеют право на возмещение ущерба со стороны государства, это все равно противоречит принципу независимости судебных органов.

4.11Верховный суд также посчитал, что разрешение на рассмотрение таких исков потребует от исполнительной власти, как ответчика по такому иску, защищать действия, о которых говорится в связи с поведением судей. Судьи должны будут сотрудничать с государством в защите таких действий. У стороннего наблюдателя сложится впечатление, что исполнительная власть защищает судью, а судья помогает правительству. Если бы Генеральный прокурор, представляющий исполнительную власть, нес финансовую ответственность за судебные действия, это означало бы, что судьи при выполнении судебных функций действуют от ее имени. Согласно конституции, правительство не может вмешиваться в судебный процесс, не нарушая конвенций. Вместе с тем, если исполнительная власть будет нести ответственность за компенсацию конституционно неправомерных действий судей, это, вероятно, приведет к политическому давлению, прямому и косвенному, с целью добиться подотчетности судей исполнительной власти. В силу этих соображений Суд пришел к выводу, что «разрешение компенсационных исков за нарушение судом Закона о Билле о правах было бы столь же вредным для независимости судебных органов, как и разрешение выдвигать иски против судей лично».

4.12Затем Суд пояснил, что для предотвращения нарушений прав и обеспечения адекватных средств правовой защиты в случае таких нарушений действуют следующие элементы системы правосудия: a) обжалование, пересмотр или повторное рассмотрение решений; b) гражданское судопроизводство в отношении действий специалистов по судопроизводству, совершенных не при исполнении ими своих судебных функций; c) уголовное преследование в случае коррупции при исполнении судебных функций; d) процедуры отстранения от должности в связи с серьезным проступком или недееспособностью судьи; e) режим, предусмотренный Законом о Комиссаре по вопросам поведения судей и Коллегии по вопросам поведения судей 2004 года, для расследования жалоб на судей и их рассмотрения на основании мнения Комиссара о степени их серьезности.

4.13На основании этого Верховный суд сделал вывод о том, что те же основания государственного порядка, которые используются для обоснования личного судебного иммунитета, оправдывают и исключение ответственности государства за судебные нарушения Закона о Билле о правах. Вместо обеспечения более высокого уровня защиты прав Суд постановил, что разрешение покрывать ущерб за судебные нарушения, совершенные исполнительной властью, «будет разрушительным для отправления правосудия в Новой Зеландии и, в конечном счете, для судебной защиты прав человека в нашей системе правосудия». Кроме того, возмещение ущерба за такие нарушения не является необходимым для обеспечения эффективных средств правовой защиты от нарушений.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника в отношении существа сообщения

5.1В своем комментарии от 23 ноября 2018 года автор цитирует особое мнение в деле «Генеральный прокурор против Чепмена». Судья, составивший это заключение, посчитал, что принципы независимости судебной власти не были поставлены под угрозу в результате предоставления компенсационного средства правовой защиты против государства за судебные нарушения Закона о Билле о правах. Автор также приводит совпадающее мнение по тому же делу, в котором судья особо указал на тот принцип, что судебная ошибка, поддающаяся исправлению в порядке апелляции, вряд ли требует компенсационного возмещения. Автор утверждает, что в ее случае исправить данное противоправное деяние в порядке апелляции представлялось невозможным. Действительно, Апелляционный суд признал, что такой возможности у нее не было. Множественная аргументация Суда в деле «Генеральный прокурор против Чепмена» проникнута той идеей, что международно-правовым обязательствам государства-участника, включая обязательства по Пакту, не следует придавать большого значения, если они не включены во внутреннее законодательство и не сформулированы наиболее четким образом.

5.2Комитет ранее определил, что ответственность государства наступает в случае судебного продления срока задержания, которое в остальных отношениях носит законной и санкционированный характер. Суд Европейского союза отверг утверждение о том, что ответственность государства подрывает независимость судебных органов. Аналогичным образом, Большая палата Европейского суда по правам человека отвергла утверждение о том, что фундаментальное обязательство государства обеспечивать независимость судей и личный судебный иммунитет влечет за собой иммунитет государства в плане обязательства выплачивать компенсацию. Кроме того, существование права на выплату государством компенсации за судебные нарушения подтверждают Основные принципы независимости судебных органов. Более того, Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов подчеркнул, что поскольку и судебные органы, и прокуратура являются государственными учреждениями, их действия или бездействие напрямую влекут за собой ответственность государства. Необходимость подотчетности судей также отмечается в преамбуле Бангалорских принципов поведения судей, которые применимы в случае Новой Зеландии. Ни независимость, ни подотчетность судебных органов не являются самоцелью. Без подотчетности независимость судебных органов оказывается в сильной степени подорванной.

5.3Практика других государств не подтверждает утверждение государства-участника о том, что к обязательству выплатить компенсацию по пункту 5 статьи 9 Пакта могут применяться исключения. Государство-участник не смогло выявить единообразную или преобладающую государственную практику в поддержку утверждения о том, что иммунитет государства от иска за судебные акты является существенным компонентом независимости судебной власти. В деле «Кёблер против Австрийской Республики», рассмотренном Судом Европейского союза, государства не достигли консенсуса по вопросу об ответственности государств за судебные акты. В традиции общего права, к которой принадлежит государство-участник, положения об эффективных средствах правовой защиты в национальных конституциях толкуются как дающие основание для ответственности государства за нарушение судебной процедуры. В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в случае судебных нарушений предусмотрены компенсационные средства правовой защиты. Государство-участник может принять закон о введении режима средств правовой защиты таким же образом, как и парламент Соединенного Королевства. Оно пока что этого не сделало, что создает вероятность продолжающихся нарушений обязательства по пункту 5 статьи 9 Пакта.

5.4Вопреки позиции, занятой государством-участником и его судами, возможность ходатайствовать о выдаче приказа хабеас корпус не является компенсацией согласно пункту 5 статьи 9 Пакта. Такое ходатайство в лучшем случае лишь смягчило бы нанесенный ущерб. Довод Верховного суда о том, что иск против государства за судебную ошибку может потребовать от судебных органов участия в судебном процессе в ущерб их предполагаемой независимости, является ошибочным. Тот или иной судья не в большей степени обязан участвовать в судебном разбирательстве по поводу нарушения статьи 9 Пакта, чем другие судьи принимать активное участие в рассмотрении апелляции на одно из его решений. Что касается апелляции, то Апелляционный суд ищет возможность выявить ошибку, которую можно исправить, при этом после установления факта ошибки проводится расследование на предмет убытков. Этот процесс не требует от судебного работника поддерживать защиту государства или давать показания в апелляционном производстве. По своему характеру расследование будет сосредоточено не столько на оспариваемом судебном акте, сколько на последствиях, которые этот акт оказал на пострадавшую сторону.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

6.1Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в сообщении, Комитет должен, согласно правилу 97 своих правил процедуры, решить вопрос о том, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом.

6.2Согласно пункту 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

6.3Комитет отмечает, что государство-участник не оспаривает приемлемость сообщения или довод автора о том, что она исчерпала все имеющиеся внутренние средства правовой защиты, как того требует пункт 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. Комитет также отмечает, что автор изложила суть своих утверждений по Пакту в Апелляционном суде и Верховном суде Новой Зеландии. В этой связи Комитет считает, что пункт 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не является препятствием для рассмотрения настоящего сообщения.

6.4Комитет считает, что автор достаточно обосновала для целей приемлемости свои утверждения по пункту 3 статьи 2, рассматриваемой в совокупности с пунктом 1 статьи 9, и пунктам 1 и 5 статьи 9 Пакта. Таким образом, Комитет объявляет эти утверждения приемлемыми и приступает к их рассмотрению по существу.

Рассмотрение сообщения по существу

7.1В соответствии с требованиями пункта 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет рассмотрел сообщение с учетом всей информации, предоставленной ему сторонами.

7.2Комитет отмечает, что в ходе внутреннего разбирательства Апелляционный суд постановил, что задержание и содержание под стражей автора были незаконными и произвольными. Комитет также отмечает, что государство-участник признает, что оно нарушило права автора по пункту 1 статьи 9 Пакта, подвергнув ее произвольному и незаконному задержанию и содержанию под стражей в течение 15 ч 22 мин 31 июля и 1 августа 2012 года. Поскольку стороны не оспаривают данный вопрос, Комитет принимает их позицию, согласно которой представленные Комитету факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных пунктом 1 статьи 9 Пакта.

7.3Комитет также принимает к сведению утверждение автора о том, что она имеет право на компенсацию за задержание и содержание под стражей по пункту 5 статьи 9 Пакта. Комитет напоминает, что пункт 5 статьи 9 Пакта обязывает государства-участники предусмотреть правовые основания для возможного предоставления компенсации жертвам незаконного задержания или содержания под стражей в качестве права, обеспеченного правовой санкцией, а не в качестве вопроса, который может решаться по усмотрению властей. Возможность получения возмещения не должна быть лишь теоретической, а должна подкрепляться эффективным механизмом, и компенсация должна предоставляться в течение разумного периода времени. В пункте 5 статьи 9 Пакта не оговаривается конкретная процедура, которая может включать в себя обращение против самого государства или против конкретных должностных лиц государства, ответственных за нарушение, а сказано лишь о том, что она должна быть эффективной. Пункт 5 статьи 9 Пакта не требует установления единого порядка предоставления компенсации для всех форм незаконных задержаний, предусматривая лишь необходимость наличия эффективной системы процедур, обеспечивающих компенсацию во всех случаях, охватываемых пунктом 5 статьи 9 Пакта. Последнее положение не обязывает государства-участники предоставлять компенсацию жертвам sua sponte, разрешая им оставить возбуждение разбирательства на предмет компенсации на усмотрение потерпевшего.

7.4Комитет отмечает, что, хотя внутреннее законодательство государства-участника и общее право в целом предусматривают компенсацию за неправомерное задержание и содержание под стражей, существует исключение, согласно которому компенсация не должна выплачиваться, если имело место нарушение Закона о Билле о правах со стороны судебной ветви власти. Комитет отмечает, что автор по собственной инициативе начала судебное разбирательство, чтобы потребовать компенсации от национальных властей, но безуспешно. Комитет принимает к сведению довод государства-участника о том, что автор получила надлежащее средство правовой защиты в результате ее быстрого освобождения при первой же возможности, и, если бы она не была освобождена, у нее был бы доступ к отдельному средству правовой защиты в виде ходатайства о выдаче приказа хабеас корпус. Комитет отмечает, что автор провела под стражей неполный день и была оперативно освобождена после того, как суд обнаружил ошибку, послужившую причиной ее задержания. Вместе с тем Комитет отмечает, что освобождение лица из незаконного содержания под стражей — независимо от его продолжительности — не обеспечивает выполнение обязательства государства-участника по предоставлению компенсации по смыслу пункта 5 статьи 9 Пакта.

7.5Комитет отмечает подробные стратегические доводы, приведенные государством-участником и его судами, о том, что выплата компенсации за судебные нарушения прав подорвет независимость судебных органов. Несмотря на это, Комитет отмечает, что очевидные формулировки пункта 5 статьи 9 Пакта не допускают исключений из требования к государствам-участникам выплачивать компенсацию за незаконное задержание или содержание под стражей. В силу этого Комитет считает, что даже в данном случае, когда задержание или содержание под стражей автора стали результатом непреднамеренной ошибки властей государства-участника, которые быстро освободили ее после обнаружения ошибки, обязательство выплатить компенсацию согласно пункту 5 статьи 9 Пакта по-прежнему применимо.

7.6В отношении доводов государства-участника, касающихся того, что требование неограниченной компенсации может негативно повлиять на принятие решений судьями, Комитет также отмечает, что обязательство согласно пункту 5 статьи 9 Пакта не требует установления индивидуальной ответственности судей или других представителей правительства. Комитет также напоминает, что финансовая компенсация, необходимая в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Пакта, непосредственно касается материального и морального вреда от ущерба в результате незаконного задержания или содержания под стражей. В силу этого Комитет считает, что пункт 5 статьи 9 Пакта касается предоставления возмещения за причиненный вред, а не возложения вины за причинение этого вреда на государственные структуры. Соответственно, Комитет считает, что в случаях, когда ошибка судебной ветви власти приводит к незаконному или произвольному задержанию или содержанию под стражей, компенсация жертве не должна подрывать независимость судебных органов, а скорее должна укреплять подотчетность и доверие к судебной системе, предоставляя средство правовой защиты от неправомерного деяния.

7.7В свете своих предыдущих выводов Комитет не считает необходимым рассматривать жалобу автора по пункту 3 статьи 2, рассматриваемой в совокупности с пунктом 1 статьи 9 Пакта.

8.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных пунктами 1 и 5 статьи 9 Пакта.

9.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективное средство правовой защиты. Оно должно предоставить полное возмещение лицам, права которых, закрепленные в Пакте, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности, принять надлежащие меры для того, чтобы предоставить автору адекватную компенсацию. Государство-участник также обязано принять все необходимые меры для предотвращения аналогичных нарушений в будущем, в том числе путем пересмотра своего национального законодательства, подзаконных актов и/или практики, с целью обеспечения того, чтобы лица, которые были незаконно задержаны или помещены под стражу в результате судебных действий или бездействия, могли обратиться за получением адекватной компенсации в соответствии с обязательством, закрепленным в Пакте.

10.С учетом того, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять наличие или отсутствие нарушения Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем находящимся в пределах его территории или под его юрисдикцией лицам права, признаваемые Пактом, и предоставлять им эффективное средство правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о принятых им мерах по выполнению настоящих соображений Комитета. Государству-участнику предлагается также обнародовать и широко распространить их на своих официальных языках.