Организация Объединенных Наций

CCPR/C/132/D/3049/2017

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

22 March 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Решение, принятое Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом относительно сообщения 3049/2017 * **

Сообщение представлено:

А.Т. (адвокатом не представлен)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Российская Федерация

Дата сообщения:

20 апреля 2015 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение, принятое в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 15 ноября 2017 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия решения:

23 июля 2021 года

Тема сообщения:

право на участие в кассационном слушании

Процедурны е вопрос ы :

злоупотребление правом на представление сообщений; необоснованная задержка в представлении; обоснованность жалоб

Вопрос ы существа:

справедливое судебное разбирательство — право на судебное рассмотрение дела в присутствии обвиняемого; справедливое судебное разбирательство — правовая помощь; право на обжалование осуждения и приговора по уголовному делу

Статьи Пакта :

2 (пункт 3 a)); 10 (пункт 1); 14 (пункты 1, 3 b) и d) и 5); и 16

Статьи Факультативного протокола:

2 и 3

1.Автором сообщения является А.Т., гражданин Российской Федерации 1969 года рождения. Он утверждает, что государство-участник нарушило его права по статьям 2 (пункт 3 a); 10 (пункт 1); 14 (пункты 1, 3 b) и d) и 5); и 16 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 1 января 1992 года. Автор адвокатом не представлен.

Факты в изложении автора

2.1В настоящее время автор находится в заключении в Российской Федерации. 20 февраля 1997 года он был приговорен Красноярским краевым судом к 15 годам лишения свободы по обвинению в убийстве, хулиганстве и других актах насилия. 7 августа 1997 года Верховный суд, действуя в качестве кассационной инстанции, оставил в силе решение суда первой инстанции. Автор не был представлен адвокатом и не участвовал лично в кассационном слушании, поскольку ни суд первой инстанции, ни кассационный суд не разъяснили ему его права. 6 февраля 2007 года автор был освобожден условно после отбытия 10,5 лет тюремного заключения (на 4 года, 6 месяцев и 10 дней раньше срока).

2.2За совершение другого преступления автор 5 августа 2009 года был приговорен к 12 годам лишения свободы. К новому приговору была добавлена часть его предыдущего неотбытого наказания, и в совокупности автор был приговорен к 15 годам лишения свободы.

2.3Автор 2 августа 2013 года подал в Верховный суд ходатайство о пересмотре дела в порядке надзора, утверждая, что на кассационном слушании 1997 года он не был представлен адвокатом. 26 августа 2013 года Верховный суд отказал в удовлетворении ходатайства на том основании, что на момент рассмотрения кассационной жалобы Уголовно-процессуальный кодекс предусматривал обязательное участие адвоката только для подозреваемых и обвиняемых.

2.4Автор 22 ноября 2013 года подал жалобу на имя председателя Верховного суда, утверждая, что постановление Верховного суда от 26 августа 2013 года было незаконным, и просил удовлетворить его ходатайство о пересмотре дела в порядке надзора на том основании, что на момент рассмотрения его кассационной жалобы Уголовно-процессуальный кодекс предусматривал обязательное участие адвоката в делах о смертной казни и что его преступление предусматривало возможный смертный приговор. 16 января 2014 года заместитель председателя Верховного суда отклонил ходатайство автора за отсутствием оснований для отмены решения.

2.5Автор 2 февраля 2015 года подал еще одну апелляцию на имя председателя Верховного суда, которая была отклонена 20 февраля 2015 года.

2.6В период с сентября 2013 года по январь 2015 года автор подал в Генеральную прокуратуру еще шесть жалоб с просьбой о пересмотре в порядке надзора постановления Верховного суда от 26 августа 2013 года. Все жалобы были отклонены.

Жалоба

3.1Заявления автора касаются его кассационной жалобы по первому преступлению, совершенному в 1997 году. Он утверждает, что его права по статье 14 (пункт 3 b) и d)) Пакта были нарушены, поскольку Верховный суд не назначил ему адвоката на кассационное слушание и не обеспечил его личное участие, что поставило его в невыгодное положение, поскольку он не мог устно обосновать свою жалобу, ответить на вопросы или выступить в суде наравне с обвинением.

3.2Автор также утверждает, что его права по статьям 2 (пункт 3 a)); 10 (пункт1), 14 (пункты 1 и 5) и 16 Пакта были нарушены, поскольку Верховный суд и Генеральная прокуратура не предоставили ему эффективное средство правовой защиты его нарушенных прав, не отнеслись к нему с уважением и достоинством, не обеспечили его право на справедливое судебное разбирательство, на пересмотр его приговора вышестоящим судом и не признали его правосубъектность.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

4.1В вербальной ноте от 22 июня 2018 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения. Государство-участник утверждает, что автору сообщения не удалось в достаточной степени обосновать свои утверждения по статьям 10 и 16 Пакта и что его утверждения должны быть признаны неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола. Государство-участник также утверждает, что жалоба автора по пункту 5 статьи 14 также является неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола, поскольку его осуждение и приговор от 20 февраля 1997 года были пересмотрены по апелляции Верховным судом 7 августа 1997 года.

4.2Что касается утверждений автора по пункту 3 b) и d) статьи 14, то государство-участник отмечает, что автор представил эти утверждения в Комитет почти через 18 лет, после того как Верховный суд рассмотрел его кассационную жалобу 7 августа 1997 года. Оно также отмечает, что ходатайство автора о пересмотре в порядке надзора в Верховный суд было подано через 16 лет после постановления кассационного суда, тогда как ничто не мешало ему подать его раньше. Поэтому государство-участник утверждает, что жалобы автора по пункту 3 b) и d) статьи 14 представляют собой злоупотребление правом на представление сообщений и являются неприемлемыми на основании статьи 3 Факультативного протокола.

4.3Государство-участник утверждает, что, согласно протоколу слушаний по вынесению приговора, право автора обжаловать приговор было разъяснено ему 20 февраля 1997 года и что впоследствии он воспользовался этим правом. Автор не просил суд разрешить ему лично участвовать в кассационном слушании или назначить адвоката для представления его интересов во время рассмотрения кассационной жалобы. Согласно действовавшему в то время внутреннему законодательству, апелляционные суды обязаны были информировать стороны о дате и времени апелляционных слушаний только по их просьбе. Согласно государству-участнику, в 2007 году Конституционный суд постановил, что в некоторых случаях апелляционные суды обязаны обеспечить, чтобы обвиняемые были представлены адвокатами, однако это постановление не может иметь обратной силы в деле автора. Поэтому государство-участник считает, что право автора на защиту, предусмотренное законом того времени, не было нарушено.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

5.1Автор 14 сентября 2018 года представил свои комментарии к замечаниям государства-участника в отношении приемлемости и существа сообщения. Он отвергает аргумент государства-участника о том, что его жалобы представляют собой злоупотребление правом на представление сообщений. Он отмечает, что два его ходатайства о пересмотре в порядке надзора решения кассационной инстанции были отклонены Верховным судом 26 августа 2013 года и 16 января 2014 года, в то время как он подал свою жалобу в Комитет в апреле 2015 года. Поэтому не было никакой задержки в подаче его жалобы после исчерпания внутренних средств правовой защиты.

5.2Автор также отмечает, что еще до постановления 2007 года Конституционный суд вынес в 1996 году решение, согласно которому право на адвоката должно быть обеспечено в ходе кассационного производства. Он утверждает, что его право на защиту продолжает нарушаться, поскольку он все еще отбывает тюремное заключение, назначенное ему в 2009 году, к которому был незаконно добавлен дополнительный срок заключения по приговору 1997 года. Автор утверждает, что государство-участник допустило такое же нарушение его права на защиту во время кассационного обжалования его второго приговора в 2009 году. По словам автора, неоднократные нарушения его права на защиту свидетельствуют о том, что ему было отказано в защите закона, и представляют собой отказ признать его правосубъектность в нарушение статьи 16 Пакта.

Дополнительные комментарии автора

6.1Автор 14 мая 2020 года представил дополнительные комментарии к замечаниям государства-участника. Он ссылается на решение Верховного суда от 23 сентября 2019 года, в результате которого автор по-прежнему отбывает наказание, назначенное ему в 1997 году, поскольку оставшаяся часть этого наказания была добавлена к его наказанию, назначенному в 2009 году. Таким образом, не может быть злоупотребления правом на представление сообщений в силу продолжающегося характера нарушения его прав по пункту 3 d) статьи 14 Пакта.

6.2Автор повторяет, что, когда он был осужден в 1997 году, суд так и не объяснил ему, что он должен отдельно ходатайствовать о личной явке на кассационное слушание, что равносильно нарушению пункта 3 d) статьи 14 Пакта.

Дополнительные замечания государства-участника

7.В вербальной ноте от 24 августа 2020 года государство-участник подтверждает свою позицию, согласно которой утверждения автора по статье 14 представляют собой злоупотребление правом на представление сообщений. В отношении аргумента автора о том, что предполагаемое нарушение его прав по пункту 3 d) статьи 14 продолжается, поскольку он все еще отбывает наказание по приговору 1997 года, государство-участник отмечает, что автор неправильно истолковал закон. Согласно государству-участнику, любое погашение судимости при наличии совокупного наказания, как в случае автора, может иметь место только после полного отбытия такого совокупного наказания.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

8.1Прежде чем рассматривать любое содержащееся в сообщении утверждение, Комитет должен в соответствии с правилом 97 своих правил процедуры принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу.

8.2Согласно требованиям статьи 5 (пункт 2 а)) Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

8.3Комитет принимает во внимание позицию государства-участника, согласно которой в силу несвоевременного представления настоящего сообщения Комитету следует в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола признать заявления автора неприемлемыми как представляющее собой злоупотребление правом на представление сообщений. Комитет отмечает, что для представления сообщений в соответствии с Факультативным протоколом не установлено никаких временных ограничений и что одна лишь задержка с представлением сообщений сама по себе не свидетельствует о злоупотреблении правом на представление сообщений. Однако в определенных обстоятельствах Комитет вправе рассчитывать на получение разумного объяснения причин задержки. Кроме того, согласно правилу 99 с) правил процедуры Комитета, представление сообщения через пять лет после исчерпания внутренних средств правовой защиты его автором или, в зависимости от обстоятельств, через три года после завершения другой процедуры международного разбирательства или урегулирования может представлять собой злоупотребление этим правом, если только задержка не является оправданной с учетом всех обстоятельств сообщения.

8.4В данном случае сообщение было представлено Комитету с задержкой примерно в 18 лет, после того как приговор автора вступил в силу в соответствии с решением Верховного суда от 7 августа 1997 года. Комитет отмечает, что автор подал ходатайство о пересмотре своего приговора в порядке надзора только 2 августа 2013 года, т. е. более чем через 16 лет после рассматриваемого кассационного слушания, несмотря на то, что он был освобожден из тюрьмы 6 февраля 2007 года. Комитет принимает к сведению аргумент автора о том, что задержка с представлением не имеет значения в его деле, поскольку он продолжает отбывать наказание по приговору 1997 года; эта позиция оспаривается государством-участником, которое утверждает, что погашение судимости при наличии совокупного наказания, как в случае автора, может иметь место только после полного отбытия такого совокупного наказания. Однако Комитет считает, что этот аргумент не объясняет, почему автор не подал свою просьбу о пересмотре в порядке надзора на более раннем этапе, тем более что он воспользовался правом на досрочное освобождение в 2007 году. Кроме того, автор не указывает, когда ему стало известно о предполагаемом нарушении его прав в ходе внутреннего разбирательства, на которое он ссылается в настоящем сообщении.

8.5Таким образом, Комитет считает, что автор не смог объяснить причину задержки с представлением своего сообщения. В отсутствие какой-либо другой информации или объяснений, имеющих отношение к делу, Комитет считает, что задержка является необоснованной и чрезмерной настолько, что равнозначна злоупотреблению правом на представление сообщения, что делает сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.

8.6Придя к такому выводу, Комитет постановляет не рассматривать остальные утверждения государства-участника относительно приемлемости данного сообщения.

9.В этой связи Комитет постановляет:

a)признать сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола;

b)препроводить настоящее решение государству-участнику и автору сообщения.