Организация Объединенных Наций

CCPR/C/ARM/CO/3

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

25 November 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по третьему периодическому докладу Армении *

1.Комитет рассмотрел третий периодический доклад Армении на своих 3807-м и 3808-м заседаниях, состоявшихся 14 и 15 октября 2021 года, в смешанном формате из-за ограничений, введенных в связи с пандемией коронавирусного заболевания (COVID-19). На своем 3832-м заседании, состоявшемся 3 ноября 2021 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление третьего периодического доклада Армении и содержащуюся в нем информацию. Он выражает признательность за возможность возобновить конструктивный диалог с делегацией высокого уровня государства-участника. Комитет благодарит государство-участник за его приверженность взаимодействию с договорными органами во время пандемии COVID-19 и за предоставление информации о мерах, принятых в отчетный период для реализации положений Пакта. Комитет также благодарит государство-участник за его письменные ответы на перечень вопросов, которые были дополнены устными ответами членов делегации, а также за представленную ему в письменном виде дополнительную информацию.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)поправки к Конституции, одобренные на референдуме в 2015 году;

b)поправки к Уголовному и Уголовно-процессуальному кодексам, принятые в 2021 году;

c)Национальную стратегию по защите прав человека и ее План действий на 2020−2022 годы, принятые в 2020 году;

d)Стратегию реализации политики гендерного равенства на 2019−2023 годы и ее План действий, принятые в 2019 году;

e)Стратегию судебно-правовых реформ на 2019−2023 годы и ее План действий на 2019−2020 годы, принятые в 2019 году;

f)Стратегическую программу защиты прав детей на 2017−2021 годы.

4.Комитет также с удовлетворением отмечает, что 18 марта 2021 года государство-участник ратифицировало второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отмену смертной казни. Он также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, 24 марта 2021 года;

b)Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, 13 октября 2020 года.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Осуществление Пакта и Факультативного протокола к нему

5.Комитет отмечает, что для сотрудников правоохранительных органов и соответствующих практикующих юристов были организованы учебные курсы, а Конституционный суд и Кассационный суд ссылались на Пакт при рассмотрении дел в стране. Однако он сожалеет об отсутствии конкретных примеров судебных дел, в которых положения Пакта были бы непосредственно применены. Он также обеспокоен ограниченным уровнем осведомленности о Факультативном протоколе среди юристов и широкой общественности, что привело к недостаточному использованию процедуры подачи индивидуальных жалоб в соответствии с Факультативным протоколом с момента принятия предыдущих заключительных замечаний (ст. 2).

6. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по повышению осведомленности судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, представителей гражданского общества и широкой общественности о Пакте и его применимости в национальной правовой системе, а также о процедуре подачи индивидуальных жалоб, предусмотренной Факультативным протоколом, в том числе путем организации конкретной и адекватной подготовки по Пакту и Факультативному протоколу к нему.

Коррупция

7.Отмечая меры, принятые для борьбы с коррупцией, включая принятие Антикоррупционной стратегии на 2019−2020 годы, Комитет обеспокоен утверждениями о сохраняющейся коррупции в важнейших сферах государственного управления, таких как судебная, налоговая и таможенная системы, здравоохранение, образование, вооруженные силы и правоохранительные органы. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о:

a)слабом соблюдении антикоррупционного законодательства;

b)недостаточности людских, технических и финансовых ресурсов, предоставляемых антикоррупционным органам;

c)неадекватных мерах по решению проблем конфликта интересов и должностной несовместимости членов Национального собрания;

d)отсутствии прозрачности в управлении природными ресурсами, особенно в горнодобывающем секторе, в том числе в отношении Амулсарского золоторудного месторождения (ст. 2, 14 и 25).

8. Государству следует продолжать и укреплять свои усилия по борьбе с коррупцией и обеспечению надлежащего управления, прозрачности и подотчетности. В частности, государству-участнику следует:

a) проводить расследования и преследовать виновных в коррупции, включая коррупцию на высоком уровне, и, если лицо признано виновным, применять меры наказания, соразмерные тяжести преступления, и обеспечивать возвращение активов, в соответствующих случаях;

b) выделять достаточные людские и финансовые ресурсы для Антикоррупционного комитета и Комиссии по предупреждению коррупции и обеспечить соответствующее обучение сотрудников правоохранительных органов, прокуроров и судей, особенно участвующих в работе антикоррупционных судов, по вопросам выявления и расследования случаев коррупции и судебного преследования лиц, виновных в коррупции;

c) принять все необходимые меры для решения проблем, связанных с конфликтом интересов и должностной несовместимостью членов Национального собрания, в том числе путем строгого соблюдения закона « О гарантиях деятельности депутата Национального Собрания Армении » 2016 года и соответствующего кодекса поведения;

d) обеспечить соответствие выдаваемых правительством разрешений на эк сплуатацию природных ресурсов и горнодобывающих проектов, в том числе на Амулсарском золоторудном месторождении, требованиям национального законодательства, а также систематическое и прозрачное проведение адекватной оценки воздействия на окружающую среду.

Недискриминация

9.Отмечая, что Конституция содержит общую статью о недискриминации и что новый Уголовный кодекс предусматривает наказание за дискриминацию по нескольким признакам, запрещенным Пактом, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что существующая правовая база не обеспечивает всеобъемлющей защиты от дискриминации по всем признакам, упомянутым в Пакте, а также по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности. Он также обеспокоен тем, что законопроект об обеспечении правового равенства: a) не содержит исчерпывающего перечня запрещенных признаков для дискриминации, таких как сексуальная ориентация и гендерная идентичность; b) не содержит четкого запрета дискриминации во всех секторах частной сферы; и с) не гарантирует право на эффективные средства правовой защиты, в том числе в частной сфере. Комитет также сожалеет, что в новом Уголовном кодексе не установлена явно уголовная ответственность за ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти по всем запрещенным признакам, включая сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и что совершение преступлений по мотивам ненависти определяется только как обстоятельство, отягчающее наказание или ответственность за преступление (ст. 2, 20 и 26).

10. Государству-участнику следует:

a) внести поправки в Уголовный кодекс, пересмотреть и принять законопроект об обеспечении правового равенства, чтобы привести их в полное соответствие с Пактом путем включения определения прямой, косвенной и множественной дискриминации, в том числе в частной сфере, которое охватывает все признаки, упомянутые в Пакте, и включает в себя сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и обеспечить доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты для жертв дискриминации, в том числе в частной сфере;

b) внести поправки в Уголовный кодекс, чтобы ввести отдельное определение и запрет преступления на почве ненависти, а также прямо ус тановить уголовную ответственность за ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти по всем запрещенным Пактом признакам, а также по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности.

Дискриминация и насилие по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности

11.Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о преследованиях, социальной стигматизации, дискриминации и насилии в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров. Он особо обеспокоен:

a)отсутствием оперативных и эффективных расследований случаев насилия в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, а также преследования и наказания виновных;

b)распространенностью безнаказанной гомофобной и трансфобной риторики среди политиков и других государственных должностных лиц (ст. 2, 7, 9, 17 и 26).

12. Государству-участнику следует:

a) обеспечить в законодательном порядке и на практике эффективную защиту от всех форм дискриминации и насилия по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и гарантировать недопущение такой дискриминации или насилия, а также надлежащее рассмотрение случаев такого поведения и предоставление средств правовой защиты пострадавшим;

b) бороться с гомофобной и трансфобной риторикой, в том числе путем проведения надлежащей подготовки судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и других ведомств по вопросам борьбы с дискрими национным отношением к лесбиянкам, геям, бисексуалам и трансгендерам, а также информационно-разъяснительных мероприятий для общественности в целом .

Гендерное равенство

13.Приветствуя меры, принятые для продвижения гендерного равенства, включая принятие в 2013 году закона «Об обеспечении равных прав и возможностей мужчин и женщин», Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)сохранением патриархальных взглядов и дискриминационных гендерных стереотипов, особенно в СМИ, относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе;

b)низким уровнем представленности женщин в политической и общественной жизни, в том числе в исполнительных и законодательных органах на национальном, региональном и местном уровнях, особенно на руководящих должностях, а также в судебной системе и прокуратуре (ст. 2−3 и 25−26).

14. Государству-участнику следует принять более решительные меры по обеспечению гендерного равенства, в том числе посредством:

a) повышения осведомленности общества о принципе равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также обеспечения того, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни;

b) активизации усилий по достижению в конкретные сроки полного и равног о участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в Национальном собрании, на министерских постах, в региональных и местных муниципалитетах, в судебных органах и прокуратуре, особенно на руководящих должностях, при необходимости путем введения санкций за несоблюдение действующих требований по квотам и внедрения системы гендерного паритета во всех выборных и назначаемых органах.

Насилие в отношении женщин

15.Комитет приветствует различные меры, принятые для решения проблемы насилия в отношении женщин, включая принятие в 2017 году закона «О предотвращении насилия в семье, защите лиц, подвергшихся насилию в семье, и восстановлении согласия в семье», создание «горячей линии» для подачи жалоб и мобильной системы реагирования для срочного вмешательства. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен сохранением насилия в отношении женщин, в частности ростом числа случаев домашнего насилия в контексте пандемии COVID-19. Он также с обеспокоенностью отмечает:

a)что в законе о домашнем насилии приоритет отдается единству семьи и восстановлению согласия, а не профилактическим и защитным мерам;

b)низкий уровень предоставления информации о расследованиях, судебном преследовании и осуждении лиц, совершивших насилие в отношении женщин, и проведения расследований, а также мягкие приговоры, выносимые виновным в случае осуждения;

c)недостаточное количество приютов на территории государства-участника, неадекватное исполнение и контроль за исполнением охранных судебных приказов и отсутствие соответствующих служб поддержки жертв (ст. 2−3, 7 и 26).

16. Государству-участнику следует активизировать усилия по эффективному предупреждению всех форм насилия в отношении женщин, включая домашнее и сексуальное насилие, и борьбе с ними, в частности путем:

a) пересмотра закона о домашнем насилии с целью обеспечения подхода, ориентированного на интересы жертв, который гарантирует доступ к незамедлительным мерам по возмещению вреда и защите;

b) создания эффективного механизма для поощрения сообщения о случаях насилия в отношении женщин и путем активизации усилий по решению проблемы социальной стигматизации жертв;

c) обеспечения того, чтобы все случаи насилия в отношении женщин своевременно и тщательно расследовались, виновные привлекались к судебной ответственности и в случае осуждения им назначались соответствующие меры наказания, а потерпевшие имели доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая достаточное количество безопасных и адекватно финансируемых приютов/кризисных центров и соответствующих служб медицинской, психологической, правовой и реабилитационной поддержки по всей стране, в ходе пандемии COVID-19 и после ее окончания;

d) рассмотрения вопроса о ратификации Конвенции Совета Европы о предот вращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.

Добровольное прерывание беременности, сексуальные и репродуктивные права

17.Комитет принимает к сведению принятые в 2016 году поправки к закону о репродуктивном здоровье и правах, которые запрещают избирательные аборты, обусловленные полом плода, и вводят обязательное консультирование и трехдневный период размышлений. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен широко распространенной практикой избирательных абортов, обусловленных полом плода. Он особо обеспокоен:

a)отсутствием информации о конкретных механизмах, обеспечивающих надлежащее выявление и соответствующее наказание медицинских работников, не соблюдающих запрет на избирательные аборты, обусловленные полом плода;

b)ограниченным доступом к безопасным и доступным услугам по прерыванию беременности, контрацептивам и другим услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно для женщин в сельских районах, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств, включая женщин из числа езидов;

c)отсутствием комплексных программ сексуального просвещения в школах и подходом к сексуальному просвещению «только воздержание» и «внушение страха» в существующих программах (ст. 2−3 и 6).

18. Государству-участнику следует:

a) исключить обязательное консультирование и трехдневный период размышлений из закона о репродуктивном здоровье и правах и обеспечить его выполнение для искоренения практики избирательных абортов, обусловленных полом плода, в том числе путем создания механизмов выявления и наказания медицинских работников, не соблюдающих запрет на избирательные аборты, обусловленные полом плода;

b) расширить доступ женщин к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в частности к безопасным и легальным абортам и недорогим контрацептивам, включая средства экстренной контрацепции, особенно для сельских женщин, женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью и женщин из этнических или религиозных меньшинств;

c) осуществлять комплексные просветительские программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и по профилактике инфекций, передающихся половым путем, ориентированные на мужчин, женщин и детей на всей территории страны, в том числе в отдаленных и сельских районах.

Случаи небоевых смертей в вооруженных силах, «дедовщина» и жестокое обращение

19.Отмечая меры, принятые для предотвращения случаев небоевых смертей в вооруженных силах Армении, включая создание Центра прав человека и добропорядочности, рассмотрение жалоб, поданных в службу «Горячая линия 1-28», и издание Генеральным прокурором руководящих принципов по изучению дел о случаях смерти в армии в небоевых условиях, Комитет по-прежнему обеспокоен высоким числом случаев небоевых смертей в вооруженных силах и утверждениями о сохраняющейся «дедовщине» и других видов жестокого обращения с призывниками со стороны офицеров и сослуживцев. Комитет особенно обеспокоен тем, что эффективные расследования, судебные преследования и вынесение приговоров за такие деяния по-прежнему носят ограниченный характер (ст. 6−7).

20.Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению случаев небоевых смертей в вооруженных силах, «дедовщины» и жестокого обращения с призывниками. Кроме того, ему следует обеспечить оперативное , беспристрастное и тщательное расследование всех случаев небоевых смертей в вооруженных силах и всех утверждений о жестоком обращении с призывниками; привлечение виновных к суду и их наказание с назначением им соответствующих мер; и предоставление адекватной компенсации и реабилитации жертвам «дедовщины» и жестокого обращения, в том числе посредством оказания соответствующей медицинской и психосоциальной поддержки. Государству-участнику следует также обеспечить надлежащую защиту от репрессий лиц, подающих жалобы, в том числе через службу «Горячая линия 1-28».

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

21.Комитет приветствует меры, принятые для борьбы с пытками и жестоким обращением, включая создание в тюрьмах почтовых ящиков для конфиденциальных жалоб заключенных на пытки и жестокое обращение и введение в ряде полицейских участков практики аудиовизуальной записи допросов подследственных. Вместе с тем он обеспокоен:

a)продолжающими поступать сообщениями о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и низким количеством расследований, судебных преследований и обвинительных приговоров за пытки после принятия нового определения пыток в 2015 году;

b)недостаточным использование аудио- или видеозаписи во время допросов (ст. 7).

22. Государству-участнику следует принять решительные меры, с тем чтобы искоренить пытки и жестокое обращение, в том числе посредством:

a) выделения достаточных людских и финансовых ресурсов новому следственному комитету и гарантирования его независимости с целью обеспечения того, чтобы все заявления о пытках и жестоком обращении расследовались оперативно, беспристрастно, тщательно и эффективно, чтобы подозреваемые привлекались к ответственности и, в случае признания их виновными, несли наказание, соразмерное тяжести преступления, и чтобы жертвам предоставлялось полное возмещение, включая реабилитацию и адекватную компенсацию;

b) расширить использование аудио- и видеозаписи допросов по уголовным дел ам и оснастить все комнаты для проведения допросов в полицейских участках и в других местах лишения свободы видео- и аудиозаписывающими устройствами.

Свобода и личная неприкосновенность

23.Комитет принимает к сведению поправки, внесенные в 2021 году в Уголовно-процессуальный кодекс, которые предусматривают, в частности, усиление основных правовых гарантий против пыток и жестокого обращения и новые альтернативные меры пресечения. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что:

a)на практике содержащиеся под стражей лица не всегда пользуются всеми основными правовыми гарантиями с самого начала их заключения под стражу, включая право на незамедлительный доступ к адвокату и врачу по своему выбору, право на уведомление выбранного ими лица о своем заключении под стражу и право на незамедлительную доставку к судье;

b)длительное досудебное заключение под стражу по-прежнему широко используется в качестве меры пресечения (ст. 9−10).

24. Государству-участнику следует принять эффективные меры, с тем чтобы обеспечить всем содержащиеся под стражей лицам возможность пользоваться на практике всеми основными правовыми и процессуальными гарантиями с самого начала их заключения под стражу. В частности, ему следует:

a) гарантировать всем содержащимся под стражей лицам права незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по их выбору, иметь быстрый и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адвокату или, при необходимости, к бесплатной юридической помощи, иметь доступ к медицинскому освидетельствованию независимым врачом и быть незамедлительно доставленным в компетентный, независимый и беспристрастный суд в течение максимум 48 часов;

b) сократить применение меры заключения под стражу до суда, обеспечив б олее широкое использование мер пресечения, не связанных с лишением свободы, как это предусмотрено новым Уголовно-процессуальным кодексом и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и обеспечить, чтобы никто не содержался под стражей до суда дольше, чем это предписано законом.

Условия содержания под стражей

25.Отмечая меры, принятые для решения проблемы переполненности тюрем и улучшения условий содержания под стражей, включая поправки к Уголовно-исполнительному кодексу, принятие закона о пробации и планы по замене нескольких старых и неадекватных мест лишения свободы новыми центрами содержания под стражей, построенными в соответствии с «современными международными стандартами», Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)неудовлетворительными материальными условиями содержания в некоторых тюрьмах, особенно в Нубарашенской и Ванадзорской тюрьмах и тюрьме «Ереван-Кентрон», включая неудовлетворительные санитарные условия, недостаточный доступ к бесплатному качественному медицинскому обслуживанию ⸺ включая психиатрическую помощь ⸺ и крайне ограниченное предложение возможных занятий, что в несоразмерно большой степени отрицательно сказывается на заключенных с инвалидностью;

b)неформальной иерархией тюремных каст, которая приводит к неравным условиям содержания и увеличивает случаи злоупотреблений в местах лишения свободы (ст. 7 и 10).

26. Государству-участнику следует продолжать принимать эффективные меры, с тем чтобы обеспечить полное соответствие условий содержания под стражей надлежащим международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правила Нельсона Манделы). Ему, в частности, следует:

a) усилить меры, направленные на предотвращение переполненности тюрем, особенно путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы тюремному заключению, активизировать усилия по улучшению материальных условий содержания под стражей и обеспечить доступ к бесплатному качественному медицинскому обслуживанию ⸺ включая психиатрическую помощь ⸺ для заключенных во всех местах лишения свободы, а также обеспечить удовлетворение особых потребностей заключенных с инвалидностью;

b) принять все необходимые меры для устранения неравных условий жизни, в том числе путем ликвидации неформальной иерархии тюремных каст.

Ликвидация рабства, принудительного труда и торговли людьми

27.Комитет высоко оценивает постоянные усилия, предпринимаемые для борьбы с торговлей людьми, в том числе посредством принятия Национальной программы по борьбе с торговлей людьми на 2020−2022 годы. Вместе с тем он обеспокоен:

a)ограниченностью имеющихся данных о торговле людьми в государство-участник, в нем и из него;

b)низким уровнем расследований, судебных преследований и вынесенных обвинительных приговоров, а также недостаточным объемом услуг по реабилитации и реинтеграции, предоставляемых жертвам;

c)препятствиями, мешающими эффективному выявлению жертв, защите жертв и привлечению виновных к ответственности;

d)упразднением инспекции труда в 2013 году и недостаточными возможностями Инспекционного органа здравоохранения для проведения эффективных и систематических проверок на рабочих местах во всех секторах, где распространен детский труд (ст. 2, 6−8, 24 и 26).

28. Государству-участнику следует:

a) усовершенствовать систему сбора данных о случаях торговли людьми, чтобы лучше оценить масштабы этого явления и эффективность программ, которые осуществляются в настоящее время;

b) гарантировать строгое применение закона «Об идентификации и поддержке лиц, подвергшихся траффикингу и эксплуатации», а также положений Уголовного кодекса, объявляющих вне закона все формы торговли людьми, и обеспечить, чтобы лица, виновные в торговле людьми, привлекались к ответственности и несли наказание, соразмерное совершенным преступлениям, а жертвы получали полную компенсацию;

c) укреплять подготовку, судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и иммиграционных служб по вопросам торговли людьми, выявления жертв, защиты свидетелей, привлечения виновных к ответственности и возмещения ущерба;

d) ра сширить возможности трудовой инспекции для эффективного и систематического осуществления своей деятельности во всех секторах, где распространен детский труд.

Обращение с иностранцами, включая беженцев, просителей убежища и лиц без гражданства

29.Комитет приветствует усилия государства-участника по дальнейшему укреплению своих систем предоставления убежища и миграции. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что:

a)просители убежища продолжают заключаться под стражу за незаконный въезд и пребывание в государстве-участнике, в том числе из-за неправильного толкования властями статьи 329 (3) Уголовного кодекса;

b)Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы не обеспечивают достаточных гарантий против выдворения в случаях экстрадиции;

c)законопроект об иностранцах и лицах без гражданства ожидает принятия с 2013 года, в результате чего лица без гражданства остаются без надлежащей защиты (ст. 7, 9, 12−13 и 24).

30. Государству-участнику следует:

a) обеспечить правильное толкование и применение статьи 329 (3) Уголовного кодекса, чтобы освободить просителей убежища от уголовной ответственности за незаконное пересечение границ;

b) пересмотреть Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы с целью усиления процессуальных гарантий против выдворения в случаях экстрадиции;

c) ускорить принятие законопроекта об иностранцах и лицах без гражданства для улучшения защиты лиц без гражданства, в том числе путем установления процеду ры определения статуса безгражданства.

Независимость судебных органов

31.Отмечая меры, принятые для реформирования судебной системы и прокуратуры, включая поправки, внесенные в Конституцию и Судебный кодекс, Комитет по-прежнему обеспокоен: a) ролью и влиянием, оказываемым исполнительной и законодательной ветвями власти; b) действующими процедурами и критериями отбора, назначения, временного отстранения от должности, увольнения и принятия дисциплинарных мер в отношении судей и прокуроров; и с) отсутствием гарантий пребывания в должности судей и прокуроров. Комитет также обеспокоен потенциальным пагубным влиянием закона о досрочном выходе на пенсию судей Конституционного суда и неоправданным политическим давлением на членов Конституционного суда, особенно на его Председателя (ст. 14).

32. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, в законодательном порядке и на практике, полную независимость судей и прокуроров, в том числе посредством:

a) обеспечения их защиты от любых форм необоснованного давления или вмешательства со стороны исполнительной и законодательной власти;

b) обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, временного отстранения от должности, увольнения и принятия дисциплинарных мер в отношении судей и прокуроров соответствовали Пакту и соответствующим международным стандартам;

c) предоставления гарантий пребывания в должности судей и прокуроров;

d) отмены закона о досрочном выходе на пенсию судей Конституционного суда и обеспечения защиты Суда и его судей, особенно его Председателя, от любого необоснованного политического давления.

Право на неприкосновенность частной жизни

33.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что поправки к законам о правовом режиме чрезвычайного положения и об электронной связи, которые были внесены в марте 2020 года в ответ на пандемию COVID-19, не обеспечивают достаточных гарантий против произвольного вмешательства в частную жизнь людей, в частности, из-за широких полномочий, предоставленных государственным органам для доступа к информации пользователей и извлечения данных без постановления суда (ст. 17).

34. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы:

a) все виды деятельности по наблюдению и вмешательству в частную жизнь, со стороны как гражданских, так и военных органов, включая наблюдение в режиме онлайн, перехват сообщений, доступ к данным связи и извлечение данных, регулировались соответствующим законодательством, отвечающим положениям Пакта, в частности статье 17, и принципами законности, пропорциональности и необходимости;

b) наблюдение и перехват данных производились только с разрешения суда и под надзором эффективных и независимых механизмов и чтобы затрагиваемые лица имели надлежащий доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.

Свобода мысли, совести, убеждений и религии

35.Комитет с удовлетворением отмечает, что была создана реальная альтернативная служба гражданского характера, доступная для всех лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, включая Свидетелей Иеговы. Он приветствует освобождение всех лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, лишенных свободы за отказ от военной службы или бывшей альтернативы военной службе. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что:

a)новая гражданская альтернатива военной службе остается дискриминационной по продолжительности по сравнению с военной службой;

b)законопроект о свободе совести и религиозных организациях по-прежнему содержит нечетко сформулированные ограничения и чрезмерные ограничения свободы совести и религиозных убеждений;

c)военнослужащим, сотрудникам службы национальной безопасности, пенитенциарных и спасательных служб, среди прочих, по-прежнему запрещено законом быть членами религиозных организаций, хотя Конституционный суд признал неконституционным такое же ограничение в отношении сотрудников полиции (ст. 2, 18 и 26).

36. Государству-участнику следует:

a) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы гражданская альтернатива военной службе не была дискриминационной по продолжительности по сравнению с военной службой;

b) пересмотреть законопроект о свободе совести и религиозных организациях с целью устранения любых ограничений, которые выходят за рамки узко толкуемых ограничений, допускаемых по статье 18 Пакта;

c) внести поправки во все дискриминационные законы, необоснованно ограничивающие свободу совести и религиозных убеждений военнослужащих, сотрудников службы национальной безопасности, пенитенциарных и спасательных служб, в частности разрешить им быть членами религиозных организаций.

Свобода выражения мнений

37.Комитет обеспокоен:

a)сообщениями об угрозах, запугивании, преследовании и нападениях на журналистов, включая интернет-журналистов, правозащитников, особенно женщин, и лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, а также активистов экологического движения, в том числе работающих над вопросами, касающимися золотодобывающей деятельности;

b)утверждениями об использовании норм, предусматривающих уголовную ответственность за лжесвидетельство, невыполнение законных распоряжений полиции и насилие в отношении представителей власти, для затруднения деятельности журналистов и ограничения их свободы слова;

c)увеличением числа гражданских исков о диффамации, подаваемых против журналистов и СМИ, и наложением в связи с ними несоразмерных финансовых санкций;

d)цензурой, введенной правительством в отношении СМИ в связи с пандемией COVID-19 (ст. 2, 7, 14, 19, 21−22 и 26).

38. Государству-участнику следует:

a) воздерживаться от запугивания, угроз, преследований и нападок на журналистов, правозащитников и активистов экологического движения, осуществляющих свое право на свободное выражение мнений;

b) обеспечить, чтобы по всем совершенным нарушениям в отношении представителей этих групп были проведены тщательные и беспристрастные расследования, виновные предстали перед судом и были приговорены к наказаниям, соразмерным тяжести совершенных деяний, а жертвам был возмещен нанесенный ущерб;

c) обеспечить, чтобы нормы уголовного законодательства и гражданские иски о диффамации, подаваемые частными лицами, не использовались против журналистов и СМИ в качестве инструмента подавления критического освещения вопросов, представляющих общественный интерес;

d) предоставить адекватную компенсацию СМИ, подвергшимся цензуре в резул ьтате чрезмерных ограничительных мер, принятых в контексте пандемии COVID-19.

Свобода мирных собраний и чрезмерное применение силы

39.Комитет отмечает возбуждение уголовных дел по фактам чрезмерного применения силы сотрудниками полиции во время протестов, имевших место в марте 2008 года, июне 2015 года, июле 2016 года и апреле 2018 года, а также предоставление возмещения ряду жертв или семьям жертв. Однако он по-прежнему обеспокоен непривлечением к ответственности сотрудников правоохранительных органов в таких случаях. Комитет также обеспокоен необоснованными правовыми ограничениями на осуществление свободы мирных собраний в поправках к закону о свободе собраний. Он также обеспокоен сообщениями о: a) неоправданном вмешательстве полиции в проведение мирных демонстраций и ее непропорционально большом присутствии на них; b) произвольном и длительном задержании участников собраний без обеспечения основных правовых гарантий; c) уголовных делах, возбужденных против участников собраний; и d) сохраняющейся неспособности компетентных органов оперативно расследовать нарушения полицией права на свободу мирных собраний и привлекать виновных к ответственности (ст. 6−7, 9−10, 14, 19 и 21).

40. В соответствии с замечанием общего порядка Комитета № 37 (2020), государству-участнику следует:

a) активизировать усилия по обеспечению того, чтобы все сотрудники правоохранительных органов, признанные виновными в чрезмерном применении силы во время событий марта 2008 года, июня 2015 года, июля 2016 года и апреля 2018 года, включая лиц, занимающих руководящие должности, были привлечены к ответственности и понесли соответствующие наказания, а все жертвы этих действий получили адекватную компенсацию и реабилитацию;

b) пересмотреть поправки к закону о свободе собраний, чтобы привести его в соответствие со статьей 21 Пакта;

c) воздерживаться от неправомерного вмешательства в деятельность участников собраний и сократить присутствие полиции на мирных демонстрациях;

d) обеспечить незамедлительное проведение прокуратурой объективных и тщательных расследований по всем сообщениям о применении чрезмерной силы или произвольных задержаниях и заключении под стражу государственными должностными лицами в ходе протестов, привлечение к ответственности подозреваемых в совершении таких деяний и в случае признания их вины назначение им наказаний, а также возмещение ущерба жертвам;

e) обеспечить полное соответствие национальных законов и нормативных ак тов по применению силы Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководству Организации Объединенных Наций по правам человека по применению менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности, систематическое обучение всех сотрудников правоохранительных органов применению силы, особенно в контексте демонстраций, использованию ненасильственных средств и способов сдерживания толпы, а также строгое соблюдение на практике принципов необходимости и соразмерности в ходе поддержания порядка на демонстрациях.

Участие в ведении государственных дел

41.Комитет отмечает усилия государства-участника по укреплению демократии и повышению прозрачности своей избирательной системы, в том числе путем внесения поправок в Избирательный кодекс и закон о политических партиях. Вместе с тем он обеспокоен:

a)сообщениями об отсутствии прозрачности в финансировании избирательных кампаний;

b)неоправданными ограничениями на право выдвигать свою кандидатуру на президентских и парламентских выборах из-за строгих квалификационных требований;

c)недоступностью значительного числа избирательных участков для избирателей, нуждающихся в помощи для передвижения (ст. 2 и 25−26).

42. Государству-участнику следует привести свое избирательное законодательство и практики в полное соответствие с Пактом, в том числе со статьей 25, путем:

a) обеспечения полного соблюдения требования обязательного раскрытия информации о финансировании избирательных кампаний для повышения прозрачности и создания равных условий для проведения кампании;

b) п ересмотра ограничений на право баллотироваться на президентских и парламентских выборах в целях приведения их в соответствие с требованиями Пакта;

c) обеспечения полной доступности избирательных участков для людей с инвалидностью.

D.Распространение информации и последующая деятельность

43. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, двух Факультативных протоколов к нему, его третьего периодического доклада и настоящих заключительных замечаний с целью повышения осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальный язык государства-участника.

44. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 5 ноября 2024 года информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Комитетом в пунктах 16 (насилие в отношении женщин), 40 (свобода мирных собраний и чрезмерное применение силы) и 42 (участие в ведении государственных дел) выше.

45.В соответствии с прогнозируемым циклом обзора Комитета государство-участник получит в 2027 году перечень вопросов Комитета до представления доклада и должно будет представить в течение одного года свои ответы на перечень вопросов, которые и будут представлять собой его четвертый периодический доклад. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2029 году в Женеве.