Заключительные замечания по объединенным двадцатому и двадцать первому периодическим докладам Дании *

1.Комитет рассмотрел объединенные двадцатый и двадцать первый периодические доклады Дании (CERD/C/DNK/20-21), представленные в одном документе, на своих 2339-м и 2340-м заседаниях (CERD/C/SR.2339 и CERD/C/SR.2340), состоявшихся 6 и 7 мая 2015 года. На своем 2349-м заседании, состоявшемся 13 мая 2015 года, он принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление объединенных двадцатого и двадцать первого периодических докладов государства-участника, в которых содержатся ответы в связи с озабоченностями, высказанными Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях. Комитет высоко ценит регулярность представления периодических докладов государством-участником, что позволяет вести непрерывный диалог по вопросам соблюдения Конвенции и эффективности осуществления ее положений в стране. Комитет также приветствует устные выступления членов делегации государства-участника, в число которых входили представили различных органов исполнительной власти, а также властей Гренландии и Фарерских островов, а также тот факт, что в этих выступлениях был учтен перечень вопросов, подготовленный Комитетом. Комитет дает высокую оценку открытому и конструктивному диалогу с государством-участником.

В.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует присоединение государства-участника в сентябре 2014 года к Факультативному протоколу к Конвенции о правах инвалидов.

4.Комитет также приветствует:

а)принятие в 2010 году плана действий, направленного на поощрение этнического равенства и уважения человеческой личности;

b)создание в апреле 2014 года в Министерстве по делам детей, гендерного равенства, интеграции и социальных вопросов антидискриминационного подразделения в целях борьбы с дискриминацией по признакам этнической принадлежности и инвалидности во всех сферах жизни общества;

с)решение правительства подготавливать ежегодный доклад о положении в области прав человека, в который будут включаться выводы и рекомендации договорных органов Организации Объединенных Наций и который будет распространяться среди парламентариев и других должностных лиц в целях обеспечения осуществления этих рекомендаций.

5.Комитет приветствует тот факт, что в соответствии с вынесенной им в 2010 году рекомендацией парламент Дании в 2014 году принял закон, направленный на улучшение правового статуса жителей Гренландии, не имеющих отцов с юридической точки зрения. Комитет с интересом отмечает, что в связи с принятием этого закона Комитет по делам Гренландии в парламенте Дании выдвинул ряд инициатив, для наблюдения за осуществлением которых была создана датско-гренландская рабочая группа.

6.Комитет приветствует выделение дополнительных финансовых ресурсов Датскому институту по правам человека, а также поддержку, которую оказывает ему государство-участник.

С.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Мониторинг расовой дискриминации

7.Комитет отмечает, что в датской системе регистрации актов гражданского состояния фиксируются основные персональные данные всех лиц, законно проживающих в Дании, однако она не содержит информацию об этнической принадлежности, поскольку Закон об обработке персональных данных, как правило, не требует регистрации этнической принадлежности. Поэтому Комитет озабочен отсутствием общенациональных статистических данных об этнической принадлежности, из-за чего государство-участник сталкивается с трудностями при оценке результативности его стратегий и осуществления экономических, социальных и культурных прав уязвимыми группами, на защиту которых направлена Конвенция.

В соответствии со своими пересмотренными руководящими принципами представления докладов (CERD/C/2007/1, пункты 10 и 12) Комитет рекоме н дует государству-участнику внести изменения в систему сбора данных, с тем чтобы она предусматривала сбор информации об этнической принадлежн о сти. Благодаря этому государство-участник сможет осуществлять монит о ринг и оценку положения в области обеспечения равенства в деле осущест в ления всеми прав, закрепленных в Конвенции, в том числе на основе деза г регированной информации , при полном соблюдении принципов конфиде н циальности, осознанного согласия и самоидентификации. Сбор данных об этнической принадлежности мог бы проводиться с помощью обследова ний, переписей или других соответствующих методов.

Место Конвенции во внутреннем законодательстве

8.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о том, что, хотя Конвенция и не инкорпорирована во внутреннее законодательство, она является важным источником права для судебных властей и других правоприменительных органов, однако он отмечает, что, несмотря на это, число судебных решений, в которых делается ссылка на Конвенцию, является ограниченным. Комитет сожалеет по поводу нежелания государства-участника инкорпорировать Конвенцию в свое законодательство, несмотря на соответствующую рекомендацию, вынесенную большинством членов специального комитета экспертов. Хотя государство-участник ссылается на опасность перехода компетенции от парламента и правительства к судебной власти, Комитет отмечает, что государство-участник, тем не менее, инкорпорировало в свое внутреннее законодательство Европейскую конвенцию о правах человека (статьи 1 и 2).

Комитет вновь рекоменд ует государству-участнику еще раз рассмотреть в о прос об инкорпорировании основных международных договоров по правам человека, в ключая Конвенци ю, в свое внутреннее законодательство. Это б у дет способствовать повышению уровня осведомленности о Конвенции среди населения в целом и сотрудников правоохранительных органов в частности. В то же время Комитет призывает государство-участник внести поправки в Уголовный кодекс для его приведения в полное соответствие с положениями Конвенции, включая определение расовой дискриминации в пункте 1 ст а ть и  1 Конвенции, и обеспечить, чтобы сотрудники судебных органов были в полном объеме осведомлены о положениях Конвенции.

Обеспечение применения положений, касающихся расовой дискриминации

9.Комитет обеспокоен представленной государством-участником информации о том, что согласно "Национальному интеграционному барометру" 45% людей, относящихся к группам этнических меньшинств, считают, что они подвергаются дискриминации по признаку их этнической принадлежности. Он также обеспокоен небольшим числом судебных дел в связи с преступлениями на почве ненависти, несмотря на вышеприведенные данные и распоряжение Генерального прокурора, направленное на повышение эффективности расследования преступлений на почве ненависти полицией. Кроме того, отмечая, что в соответствии со статьей 78 (2) Конституции суды должны объявлять о роспуске ассоциаций, пропагандирующих и применяющих насилие в отношении лиц, придерживающихся иных взглядов, Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием в Уголовном кодексе положений, которые бы эксплицитно запрещали организации, пропагандирующие расовую дискриминацию, и участие в их деятельности (статьи 2, 4 и 6).

а) В свете своей общей рекомендации № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционировани я с и стемы уголовного правосудия Комитет напоминает о том, что больши е ра з личи я между числом лиц, подвергающихся дискриминации, и количеством подаваемых жалоб может служить указанием либо на плохую осведомле н ность жертв о наличии средств правовой защиты, либо о нежелании комп е тентных органов возбуждать судебные дела. Комитет рекомендует госуда р ству-участнику активизировать усилия в целях повышения уровня инфо р мированности о законодательстве, касающемся расовой дискриминации, и облегчения доступа к средствам правовой защиты для жертв расовой ди с криминации, в том числе путем поощрения использования "тестирования" в качестве допустимого метода доказательства дискриминационного повед е ния. Он также рекомендует государству-участнику включить в свой след у ющий периодический доклад всеобъемлющую информацию о жалобах, пр и говорах и назначенных мерах наказания, а также о причинах прекращения проведения расследований и ли отказа от предъявленных обвинений.

b) Комитет напоминает, что положения статьи 4 Конвенции носят обязательный характер. Государства-участники должны не только принять соответствующее законодательство, но и обеспечить его эффективное с о блюдение. Как указывается в общей рекомендации № 15 (1993) относительно статьи 4 Конвенции , государства-участники должны принимать меры в о т ношении организаций, занимающихся пропагандой расовой дискримин а ции, на как можно более ранней стадии, не дожидаясь их роспуска. Орган и зации, а также организованная и другая пропагандистская деятельность, поощряющие расовую дискриминацию, должны быть объявлены против о законными и запрещены. Участие в таких организациях также подлежит запрещению и должно быть наказуемым. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в Уголовный кодекс с целью его приведения в полное соответствие со статьей 4 b) Конвенции и представить разъяснения в отношении применения статей 266 b ) и 81, № 6, Уголовного кодекса.

Расистские высказывания и проявления расизма

10.В преддверие предстоящих всеобщих выборов, которые состоятся самое позднее в сентябре 2015 года, Комитет с обеспокоенностью отмечает всплеск ксенофобии и политической пропаганды по отношению к негражданам. Комитет обеспокоен расистскими публикациями в средствах массовой информации, в том числе в Интернете, усилением исламофобии, террористическим нападением на еврейскую общину в Копенгагене в феврале 2015 года и стигматизацией общины рома. Кроме того, Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу проведения в здании парламента Дании выставки подстрекающих к насилию картин расистского толка одного шведского художника, который был несколько раз осужден в Швеции за преступления на почве расизма, а также аргументации государства-участника в оправдание этой выставки, в соответствии с которой оно защищает и поощряет право на свободное выражение мнений (статьи 4 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия в целях борьбы с расовыми предрассудк а ми, а также с насилием , ксенофоби ей и нетерпимостью в стране. Он насто я тельно призывает государство-участник напомнить политикам об их об я занности содействовать процессу обеспечения терпимости и межкультурного взаимопонимания между различными группами;

b ) разработать, как это предусмотрено в Дурбанской декларации и Программе действий, национальный план действий по борьбе с расизмом, уделив в нем особое внимание преступлениям на почве ненависти, и пре д ставить подробную информацию об инициативе в отношении составления карты таких преступлений в Дании, а также о новой системе мониторинга в Национальной полиции Дании и полученных конкретных результатах.

В свете своей общей рекомендации № 35 (2013) относительно борьбы с ненавистническими высказываниями расистского толка Комитет напом и нает, что право на свободное выражение мнений не является неограниче н ным и может быть сопряжено с некоторыми ограничениями в целях нед о пущения ненавистнических высказываний расистского толка в какой бы то ни было форме, которые отрицают основные принципы человеческого д о стоинства и равенства и направлены на умаление положения отдельных лиц или групп населения в глазах общества. Государству-участнику следует не только уважать право на свободное выражение мнений, но и принимать э ф фективные меры в целях борьбы с ненавистническими высказываниями расистского толка, включая расистские сообщения в Интернете.

Воссоединение семей

11.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на его неоднократные рекомендации, в государстве-участнике действуют строгие и ограничительные положения, касающиеся воссоединения семей. Он с обеспокоенностью отмечает, что в феврале 2015 года государство-участник внесло поправки в Закон об иностранцах, ограничивающие право просителей убежища, которым предоставлена временная субсидиарная защита, на воссоединение с супругом/супругой, партнером или несовершеннолетним ребенком в возрасте моложе 15 лет, если только не принимается решение о продлении действия статуса временной защиты и предоставлении вида на жительство сроком на один год. Комитет обеспокоен этими поправками, несмотря на заявление государства-участника о том, что по-прежнему возможны исключения (статьи 2 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы получатели международной защиты пользовались правом на воссоединение с семьей п у тем пересмотра недавно включенного в Закон об иностранцах положения, лишающего лиц, которым была предоставлена временная субсидиарная з а щита, права на воссоединение с членами их семей в течение первого года, а также путем обеспечения воссоединения всех детей моложе 18 лет с их сем ь ями, принимая во внимание общую рекомендацию № 30 (2005), касающуюся дискриминации в отношении неграждан.

Беженцы

12.Комитет обеспокоен внесенными в 2012 году в Закон об иностранцах изменениями, в соответствии с которыми были ужесточены требования для получения бессрочного вида на жительство, а необходимый период проживания был увеличен с четырех до пяти лет, притом что продолжают действовать ограничительные требования, касающиеся трудоустройства, самодостаточности и знания языка. Исключения из этих требований могут делаться лишь в том случае, если заявитель прожил в Дании в течение восьми лет. Комитет обеспокоен тем, что такой продолжительный период не способствует интеграции беженцев. Комитет также обеспокоен тем, что новый статус временной субсидиарной защиты предусматривает выдачу вида на жительство сроком всего на один год и его продление еще на два года. Столь короткий период негативно сказывается на чувстве приобщенности соответствующего лица и его мотивации к интеграции (статьи 2 и 5).

С учетом сво ей общ ей рекомендаци и № 30 (2005) о дискриминации в отн о шении неграждан Комитет:

а) рекомендует государству-участнику внести поправки в Закон об иностранцах для обеспечения того, чтобы беженцы и другие лица, наход я щиеся под международной защитой , и члены их семей получали право на долгосрочное жительство на раннем этапе либо сразу, либо, самое позднее, по истечении срока действия пер воначального вида на жительство;

b ) просит государство-участник представить информацию о полож е нии неграждан, которые утратили свое право на получение вида на жител ь ство в Дании, но, несмотря на их готовность сотрудничать с датскими вл а стями, не могут вернуться в свои страны.

Достаточное жилище

13.Отмечая усилия государства-участника, направленные на искоренение сегрегации в жилищном вопросе и формирование более оптимального состава жильцов, Комитет обеспокоен тем, что эти меры потенциально могут негативно сказаться на доступе к достаточному жилищу для лиц, принадлежащих к группам меньшинств, и социально маргинализированных лиц. Это подтверждается информацией о том, что на основе правила "смешанной аренды" лишь 28 из 709 жильцов, которым было отказано в переселении в определенное жилище, получили от муниципалитетов альтернативное жилье. Что касается рынка частного жилья, сдаваемого в аренду, то Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что со статистической точки зрения лицам с ближневосточной фамилией для получения положительного ответа необходимо направить на 27% заявлений больше, чем лицам с датской фамилией (статьи 3 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику провести анализ политики в области борьбы с сегрегацией на рынке жилья для обеспечения того, чтобы она не приводила к непреднамеренной косвенной дискриминации негра ж дан, лиц, принадлежащих к группам меньшинств, и других социально ма р гинализированных лиц, включая рома. Комитет также рекомендует госуда р ству-участнику вести борьбу с расовой дискриминацией в этой области п у тем облегчения таким лицам доступа к достаточному жилищу.

Образование

14.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что дети, находящиеся в центрах для просителей убежища, подвергаются дискриминации в том, что касается получения доступа к образованию. Согласно сообщениям, они не имеют права учиться в правительственных школах (Folkeskolen), в связи с чем они не имеют доступа к качественному образованию. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что дискриминации в области образования подвергаются и дети рома. Кроме того, отмечая экспериментальную программу в области изучения положительных результатов применения различных модулей обучения учащихся из числа представителей групп меньшинств на их родном языке, Комитет обеспокоен высокими показателями отсева детей иностранного происхождения, в частности детей, не являющихся гражданами стран Европейского союза (статья 5).

Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать детям − прос и телям убежища равные возможности в том , что касается получения доступа к качественному образованию , и заняться решение м проблемы дискрим и нации детей рома в области образования. Комитет также рекомендует гос у дарству-участнику продолжать осуществлять экспериментальную програ м му в области обеспечения детям, принадлежащим к группам меньшинств, доступа к образованию на родном языке, включая профессиональную подг о товку, а также обеспечить выпуск школьных учебников на языках мен ь шинств.

Занятость

15.Приветствуя новый план действий, направленный на улучшение доступа иммигрантов к рынку труда путем осуществления более ориентированной на профессиональную деятельность программы интеграции вновь прибывших беженцев и лиц, воссоединяющихся со своими семьями, и трудоустройство безработных граждан третьих стран, Комитет вновь высказывает обеспокоенность по поводу высокого уровня безработицы и неблагоприятного экономического положения неграждан и лиц, принадлежащих к группам меньшинств (статьи 2 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику расширять и укреплять свои инициативы в целях более эффективной интеграции неграждан и лиц, пр и надлежащих к меньшинствам, включая рома, в трудовую деятельность и з а няться решением вопроса о структурной дискриминации, которой они могут подвергаться в этой области. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 30 (2005), касающуюся дискр и минации в отношении неграждан, и свою общую рекомендацию № 32 (2009) относительно значения и сферы применения особых мер, предусмотренных в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискримин а ции, которые могут служить в этой связи ориентир а м и .

Жертвы бытового насилия

16.Комитет с интересом отмечает, что в соответствии с его предыдущей рекомендацией в Закон об иностранцах в январе 2013 года была внесена поправка, согласно которой супруг/супруга, являющиеся иностранцами, и дети, которые стали жертвами бытового насилия, могут сохранять вид на жительство, несмотря на прекращение совместного проживания. Тем не менее Комитет обеспокоен трудностями, с которыми могут сталкиваться жертвы насилия при получении отдельного вида на жительство, если они получали социальные пособия в течение предыдущих трех лет (статья 5).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы факт пол у чения социальных пособий не влиял на решение государства-участника по вопросу о предоставлении вида на жительство супругу/супруге и детям, ставшим жертвами бытового насилия. Государству-участнику рекомендуе т ся внимательно следить за ситуацией в этой области и продолжать пред пр и нимать соответствующие усилия.

Право на средства защиты

17.Комитет обеспокоен небольшим числом жалоб, полученных Советом по вопросам равного обращения, и вновь выражает обеспокоенность по поводу того, что этот Совет может получать жалобы лишь в письменном виде. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу того, что государство-участник не предоставляет компенсации жертвам, соответствующее решение по индивидуальным жалобам которых было вынесено Комитетом (статьи 6 и 14).

а) Комитет вновь рекомендует государству-участнику укрепить пр о цедуру направления жалоб в Совет по вопросам равного обращения, с тем чтобы податели жалоб могли давать, при необходимости, устные показания. Он также рекомендует государству-участнику повысить уровень осведо м ленности населения об этом Совете, с тем чтобы он мог проводить более э ф фективную деятельность и активизировать свои усилия по борьбе с расовой дискриминацией.

b ) С учетом своей общей рекомендации № 26 (2000) относительно статьи 6 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику обесп е чить, чтобы жертвы расовой дискриминации могли пользоваться эффе к тивными средствами правовой защиты в целях, в частности, получения компенсации и возмещения ущерба. Государству-участнику следует гара н тировать право жертв добиваться справедливого и надлежащего возмещ е ния или удовлетворения за любой ущерб, причиненный в результате расовой дискриминации, и рассмотреть вопрос о присуждении финансовой компе н сации как за материальный, так и за моральный ущерб.

Представители этнических меньшинств в полиции и правоприменительных органов

18.Комитет обеспокоен сообщениями об этническом профилировании и весьма небольшим числом лиц, принадлежащих к группам этнических меньшинств, среди сотрудников полиции. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу различий в качестве подготовки устных переводчиков, которые оказывают в судах помощь беженцам, иммигрантам и лицам, принадлежащим к группам меньшинств (статья 5).

Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия в целях облегчения приема на работу в полицию лиц, принадлежащих к группам меньшинств. Он также рекомендует государству-участнику продолжать осуществлять программы подготовки для сотрудников правоохранительных органов, аналогичные семинарам, организованным во всех полицейских округах в 2011−2012 годах, с тем чтобы способствовать искоренению этнич е ского профилирования и более эффективному расследованию преступлений на почве ненависти. Он призывает государство-участник обеспечить, чтобы услуги по устному переводу, предоставляемые в судах, были достаточного качества , и, в случае необходимости, организовать подготовку устных пер е водчиков, уделив при этом основное внимание языкам, на которых чаще всего говорят иностранцы и иммигранты.

Гренландия и Фарерские острова

19.Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия в Гренландии и на Фарерских островах законодательства, запрещающего расовую дискриминацию на рынке труда, а также данных о расовой дискриминации и органе, уполномоченном получать жалобы на расовую дискриминацию. Принимая к сведению, что в 2014 году мандат Датского института по правам человека был расширен и теперь распространяется на Гренландию, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия аналогичного компетентного органа для Фарерских островов. Комитет также осведомлен о том, что отношение к гренландцам, проживающим в материковой части Дании, является предвзятым и что, по их мнению, они подвергаются дискриминации, в том что касается осуществления их экономических, социальных и культурных прав (статьи 2 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) призвать Гренланди ю и Фарерски е острова принять соответств у ющее законодательство в отношении расовой дискриминации, разработать механизмы сбора данных по расовой дискриминации и рассмотреть вопрос о создании компетентного органа для рассмотрения жалоб на дискриминацию по признакам расы, цвета кожи, этнического или национального происхо ж дения;

b) проконсультировать Фарерские острова относительно возможн о сти и важности создания правозащитного учреждения с широким мандатом в отношении прав человека, включая недискриминацию.

Комитет призывает государство-участник провести консультации с ж и телями Гренландии и Фарерских островов, проживающими в материковой части Дании, в связи с возможным предвзятым отношением и дискримин а цией, которым они могут подвергаться.

Структурная дискриминация

20.Несмотря на многочисленные инициативы, выдвинутые государством-участником, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что лица, принадлежащие к группам меньшинств, и неграждане, в частности лица, не являющиеся гражданами стран Европейского союза, подвергаются в Дании структурной дискриминации в области трудоустройства, получения жилья, медицинского обслуживания и качественного образования, а также доступа к правосудию (статьи 1 и 5).

Комитет рекомендует государству-участнику принять специальные меры для борьбы со структурной дискриминацией и поощрять равенство возмо ж ностей для всех групп национальных и других меньшинств и других лиц, страдающих от такой дискриминации. Одновременно с осуществлением стратегии и плана действий по интеграции р ома государству-участнику р е комендуется инкорпорировать стратегии по борьбе с расовой дискримин а цией в другие программы, выделить достаточные ресурсы на реализацию таких программ и систематически анализировать их эффективность с точки зрения обращения вспять тенденции к структурной дискриминации.

Коренные народы

21.Комитет отмечает, что согласно мнению, которого продолжает придерживаться государство-участник, единственным коренным народов в Королевстве Дания являются инуиты, проживающие в Гренландии, и что согласно решению, принятому Верховным судом в 2003 году, племя туле не является отдельной коренной народностью, сосуществующей с гренландским народом. Однако Комитет сожалеет, что, несмотря на его предыдущие рекомендации, каких-либо консультаций с гренландским племенем туле по этому вопросу не проводилось (статья 5).

С учетом своей общей рекомендации № 8 (1990), касающейся толкования и применения пунктов 1 и 4 статьи 1 Конвенции, и своей общей рекоменд а ции № 23 (1997) о правах коренных народов Комитет рекомендует госуда р ству-участнику провести консультации с соответствующими сторонами по имеющим для них важное значение вопросам, исходя из того, что одним из фундаментальных критериев идентификации народов в качестве отдельной коренной народности является принцип самоидентификации.

Повышение уровня информированности

22.Комитет отмечает ряд инициатив, направленных на осуществление статьи 7 Конвенции, например кампанию "ДА равному обращению!", проект "Твоя вера − моя вера" и новый комплект учебных материалов "Разнообразие и предрассудки", который был опубликован в январе 2015 года. Однако Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о результативности этих программ с точки зрения борьбы против расизма и считает, что по-прежнему необходимо принять дополнительные меры для повышения уровня информированности общественности по вопросам, связанным с расовой дискриминацией (статья 7).

Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия в целях повышения уровня осведомленности общественности, гражданских служащих и сотрудников правоохранительных органов о важности культу р ного разнообразия, терпимости и межэтнического взаимопонимания для ц е лей борьбы со стереотипами, предрассудками и дискриминацией в отнош е нии беженцев, мигрантов и лиц, принадлежащих к общинам р ома, мусул ь ман, евреев и африканцев. Государству-участнику следует проанализировать эффективность своих программ и мероприятий в этой области.

С.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

23.Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации тех международных договоров по правам человека, участником которых оно еще не является, в частности договоров, непосредственно касающихся общин, которые могут подвергаться расовой дискриминации, например Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенции 2011 года) Международной организации труда о достойном труде домашних работников (№ 189).

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

24.В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конвенции в системе своего национального правопорядка принять меры по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и учитывать итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых в целях осуществления Дурбанской декларации и Программы действия на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

25.В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи о провозглашении периода 2015−2024 годов Международным десятилетием лиц африканского происхождения и резолюции 69/16 Генеральной Ассамблеи о программе мероприятий по проведению этого Десятилетия Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить приемлемую программу соответствующих мер и политику. Комитет также просит государство-участник включить в свой следующий доклад точную информацию о конкретных мерах, принятых в этих рамках, с учетом общей рекомендации № 34 (2011) Комитета, касающейся расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

26.Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке следующего периодического доклада и в рамках осуществления последующих мер в связи с настоящими заключительными замечаниями провести консультации и расширить диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности борьбой с расовой дискриминацией.

Распространение

27.Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады государства-участника были доступными для широкой общественности в момент их представления и чтобы заключительное замечание Комитета по этим докладам также размещались на веб-сайте Министерства иностранных дел на государственном и, при необходимости, других широко используемых языках.

Общий базовый документ

28.Комитет рекомендует государству-участнику обновить базовый документ, представленный в 1995 году, в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, в частности руководящими принципами подготовки общего базового документа, принятыми на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение в объеме 42 400 слов для общего базового документа.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

29.В соответствии со статьей 9 (1) Конвенции и правилом 65 своих измененных правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о мерах, принятых в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 10 и 15 выше.

Пункты, имеющие особое значение

30.Комитет также хотел бы обратить внимание государства-участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 11, 13, 14 и 19 выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

31.Комитет рекомендует государству-участнику представить свои двадцать второй − двадцать четвертый периодические доклады в одном документе к 8 января 2019 года, приняв при этом во внимание руководящие принципы подготовки докладов, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразить в них все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение в объеме 21 200 слов для периодических докладов.