Организация Объединенных Наций

CRC/C/TUR/CO/2-3

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

20 July 2012

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Шестидесятая сессия

29 мая − 15 июня 2012 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Турция

1.Комитет рассмотрел сведенные воедино второй и третий периодические доклады Турции (CRC/C/TUR/2-3) на своих 1704-м и 1705-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1704 и 1705), состоявшихся 1 июня 2012 года, и на своем 1725-м заседании, состоявшемся 15 июня 2012 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление, хотя и просроченное, сведенных воедино второго и третьего периодических докладов, а также письменные ответы на его перечень вопросов (CRC/C/TUR/Q/2-3/Add.1), что позволило более четко уяснить положение в государстве-участнике. Комитет высоко ценит откровенный, открытый и конструктивный диалог, проведенный с делегацией государства-участника, которая состояла из высокопоставленных представителей разных секторов во главе с Министром по делам семьи и социальной политики.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует в качестве позитивного фактора предпринятую государством-участником комплексную реформу в области прав человека, включая внесение многочисленных поправок в Конституцию и усилия в рамках законодательной реформы, в частности принятие следующих законодательных мер:

а)внесение в Закон о борьбе с терроризмом (в 2010 году) поправок, предусматривающих рассмотрение дел детей в судах для несовершеннолетних и смягчение наказания для детей моложе 18 лет;

b)принятие (в 2005 году) Закона о защите детей;

с)внесение (в 2005 году) в законодательство поправок в интересах инвалидов в плане образования, реабилитации, ухода и социального обеспечения детей-инвалидов;

d)повышение в Уголовном кодексе Турции (в 2004 году) минимального возраста для привлечения к уголовной ответственности с 11 до 12 лет;

е)внесение (в 2004 году) в статью 90 Конституции поправки, в соответствии с которой международные договоры имеют приоритет над национальным законодательством;

f)введение в действие (в 2001 году) Гражданского кодекса Турции после принятия предыдущих заключительных замечаний Комитета.

4.Комитет также с удовлетворением отмечает ратификацию или присоединение к:

а)Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, − в 2004 году;

b)Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, − в 2004 году;

с)Конвенции о правах инвалидов − в 2009 году;

d)Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах − в 2006 году;

е)второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни, − в 2006 году;

f)Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей − в 2004 году;

g)Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах − в 2003 году;

h)Международному пакту о гражданских и политических правах (МПГПП) − в 2003 году;

i)Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин − в 2002 году;

j)Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации − в 2002 году;

k)Европейской социальной хартии (пересмотренной) − в 2007 году;

l)Конвенции Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуального насилия − в 2007 году.

5.Комитет также приветствует и высоко ценит осуществление политики и программ, направленных на поощрение прав и благосостояния детей, в частности:

а)Национальную стратегию действий в области прав ребенка (на 2012−2016 годы);

b)Национальный план действий в области гендерного равенства (на 2007−2013 годы);

с)План действий в интересах инвалидов (на 2006−2015 годы);

d)Стратегию и План действий по предупреждению и сокращению актов насилия в учебных заведениях (2006 года);

е)Программа действий в области детского труда (на 2004−2006 годы);

f)Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми (2003 года), второй Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми (2009 года);

III.Основные проблемы, вызывающие беспокойство,и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4 и 42 и пункт 6статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

6.Комитет приветствует усилия государства-участника по выполнению рекомендаций, которые содержатся в заключительных замечаниях Комитета 2001 года по первоначальному докладу государства-участника (CRC/C/15/ Add.152). В то же время Комитет с сожалением отмечает, что несколько рекомендаций, содержащихся в этих заключительных замечаниях, не были надлежащим образом выполнены. Комитет также сожалеет об отсутствии информации относительно выполнения рекомендаций, содержащихся в его заключительных замечаниях 2009 года по первоначальному докладу, представленному государством-участником в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/TUR/CO/1), а также в его заключительных замечаниях 2006 года по первоначальному докладу, представленному в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/TUR/CO/1).

7. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, которые содержатся в заключ и тельных замечаниях по первоначальному докладу и которые еще не были полностью или в достаточной степени выполнены, в том числе р е комендации по таким вопросам, как оговорки к Конвенции о правах р е бенка, координация, м е ханизм независимого и эффективного мониторинга, сбор данных, убийства на почве оскорбленной чести, запрещение дискр и минации в отношении детей, принад лежащих к меньшинствам, которые не признаны в соответствии с Лозаннским договором 1923 года, различия, затрагивающие детей, которые живут на востоке и юго-востоке страны и в сельских районах, особенно в плане их доступа к надлежащему мед и цинскому обслуживанию и образованию, телесные наказания и отправл е ние правосудия в отношении несовершеннолетних, включая длительные сроки задержания и плохие условия в некоторых тюрьмах. Комитет н а стоятельно призывает государство-участник включить в его следующий периодический доклад информацию о мерах, принимаемых для реализ а ции его заключительных замечаний в соответствии с Факультативными протоколами, и обеспечить принятие последующих мер в связи с рекоме н дациями, содержащимися в настоящих заключительных замеч а ниях.

Оговорки

8.Комитет вновь выражает беспокойство в связи с оговорками к статьям 17, 29 и 30 Конвенции. Он также отмечает, что в ряде случаев, особенно в том, что касается образования, свободы выражения мнений, права иметь свою собственную культуру и пользоваться своим собственным языком, эти оговорки могут негативно отразиться на детях, принадлежащих к этническим группам, которые не признаются меньшинствами в соответствии с Конституцией Турции и Лозаннским договором 1923 года, в частности на детях курдского происхождения.

9. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о сн я тии его оговорок к статьям 17, 29 и 30 Конвенции в целях обеспечения б о лее эффективной защиты и соответствующих возможностей для всех групп детей, в частности детей курдского происхождения, которые не признаются меньшинством в соответствии с Конституцией Турции и Лозаннским дог о вором 1923 года.

Законодательство

10.Комитет приветствует широкомасштабные реформы, проведенные Турцией в области прав человека после представления ее последнего доклада Комитету, и отмечает значительные улучшения в законодательстве о правах ребенка. В то же время Комитет обеспокоен неудовлетворительным соблюдением этого законодательства, в частности поправок к Закону 2010 года о борьбес терроризмом. Комитет также обеспокоен ограниченностью людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на осуществление ряда положений законодательства, например на создание специальных детских судов, назначение прокуроров по делам, касающимся детей, и на деятельность социальных работников в системе ювенальной юстиции. Кроме того, Комитет сожалеето том, что, хотя Конституция и предусматривает, что нормы международных договоров обладают приоритетом над национальным законодательством, не представлено никакой информации о случаях, когда в местных судах делались прямые ссылки на Конвенцию.

11. Комитет рекомендует государству-участнику провести всесторонний анализ осуществления его нового законодательства о правах детей, в час т ности соблюдения поправок к Закону 20 10 года о борьбе с терроризмом, и выделить необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения наличия и эффе к тивного функционирования учреждений, предусмотренных в упомянутом законодател ь стве.

Координация

12.Комитет отмечает недавнее создание Контрольно-наблюдательного совета по правам ребенка, призванного координировать осуществление и мониторинг соблюдения положений Конвенции. Комитет обеспокоен тем, что до настоящего времени координация действий между различными министерствами, ведомствами и учреждениями, занимающимися проблематикой прав детей, на национальном, региональном и местном уровнях является недостаточной. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о координации действий между правительственными учреждениями, частным сектором и гражданским обществом.

13. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить наличие я с ной структуры и стратегии для координации действий и сотрудничества между правительственными учреждениями на национальном, регионал ь ном и местном уровнях. Комитет призывает государство-участник предо с тавить надлежащие и конкретные людские, технические и финансовые р е сурсы соответствующим н е давно созданным учреждениям для обеспечения осуществления Конвенции. Комитет также призывает государство-участник усилить его координацию и с о трудничество с частным сектором и гражданским обществом, а также представить информ а цию на этот счет.

Национальный план действий

14.Приветствуя разработку Национальной стратегии действий в области прав ребенка на 2012−2016 годы, Комитет отмечает, что государству-участнику предстоит еще принять комплексный, основанный на правах человека подход к данной Стратегии в целях всестороннего и эффективного осуществления Конвенции.

15. Комитет рекомендует государству-участнику усилить Стратегию, применив основанный на правах человека подход и определив обусловле н ные конкретными сроками и поддающиеся оценке цели и задачи для э ф фективного осуществления и мониторинга прогресса в деле пользования всеми детьми всеми правами. Они должны быть увязаны с ведомственн ы ми, национальными и муниципальными стратегиями и бюджетами в целях обеспечения выделения надлежащих и адекватных людских, технических и финансовых ресурсов для осуществления упомянутой Страт е гии.

Независимый мониторинг

16.Комитет отмечает недавнее принятие Великим национальным собранием Турции Закона об учреждении Управления Омбудсмена.

17. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс учр е ждения Управления Омбудсмена и обеспечить, чтобы оно в полной мере соответствовало Парижским принципам, касающимся статуса национал ь ных учреждений, занимающихся защи той и поощрением прав человека, а также принять меры для создания внутри такого учреждения специал ь ного подразделения или для создания специального независимого учрежд е ния по обеспечению всестороннего и систематического мониторинга прав детей. Обращая внимание на свое з аме чание общего порядка № 2 (2002) о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле п о ощрения и защиты прав ребенка, Комитет также призывает государство-участник обеспечить, чтобы национальному механизму были выделены необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для гарантир о вания его независимости и эффективности. В этой связи Комитет призыв а ет государство-участник продолжать запрашивать технич е скую помощь, в частности у Управления Верховного комиссара Организации Объедине н ных Наций по правам челов е ка (УВКПЧ), ЮНИСЕФ и ПРООН.

Выделение ресурсов

18.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что Министерство финансов планирует перейти в предстоящие два года на систему функционального бюджетного финансирования, с тем чтобы все расходы в интересах детей стали более транспарентными, Комитет выражает беспокойство в связи с данными о том, что социальные расходы в государстве-участнике остаются на относительно низком уровне.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять во внимание рекомендации, сформулированные по итогам Дня общей диску с сии, проведенного 21 сентября 2007 года на тему "Ресурсы на права ребе н ка − обязанность государств", и:

а) ускорить корректировку соответствующих процедур бюджетн о го финансирования, с тем чтобы в максимальных рамках имеющихся р е сурсов выдел ялись легко определяемые средств а на осуществление прав, призна нных в Конвенции, в соответствии с ее статьей 4;

b) для того чтобы можно было проводить оценку результатов и эффективно сти использования выделенных в интересах детей средств , че т ко определять на ежегодной основе приоритеты в отношении прав р е бенка и устанавливать объем и долю бюджетных ассигнований в интересах д е тей − особенно детей, страдающих от маргинализации, − на национальном и местном уровнях; включить информацию на этот счет в следующий п е риодический доклад;

с) принять меры для максимальн о возможного наращивания с о циальных расходов.

Сбор данных

20.Комитет приветствует недавние улучшения в системе сбора данных государства-участника, а также информацию, изложенную государством-участником в его докладе, и письменные ответы по ряду вопросов, охватываемых Конвенцией. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием регулярного сбора данных по таким вопросам, как нищета и благосостояние детей, детский труд, дети-инвалиды, телесные повреждения и поведение, сопряженное с повышенным риском. Он также сожалеет об отсутствии данных в разбивке по признаку пола, географического местонахождения, этнической принадлежности и социально-экономического положения, наличие которых могло бы содействовать мониторингу равного пользования всеми детьми их правами в государстве-участнике.

21. Комитет призывает государство-участник создать всеобъемлющую систему сбора данных для обеспечения регулярного и своевременного п о лучения данных, особенно по таким вопросам, как нищета и благососто я ние детей, детский труд, дети-инвалиды, телесные повреждения и повед е ние, сопряженное с повышенным риском, а также анализировать собра н ные данные в качестве основы для оценки прогресса, достигаемого в деле осуществления прав ребенка, и для разработки политики и программ по осуществлению Конвенции. Эти данные должны дезагрегироваться по признакам возраста, пола, географического местонахождения, этническо й принадлежности и социально-экономического положения, чтобы обле г чить анализ п о ложения всех детей.

Права ребенка и предпринимательский сектор

22.Комитет обеспокоен потенциальным влиянием на права детей строительства плотины Илису и других плотин, особенно в плане негативных последствий принудительных выселений, переселений и перемещений для детей и их семей, а также других последствий для их культурного наследия и окружающей среды. В этой связи Комитет разделяет беспокойство, выраженное Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам (Е/С.12/TUR/CO/1). Комитет также сожалеет об отсутствии информации о правовой и административной базе регулирования деятельности компаний, действующих в Турции, и турецких компаний, работающих за границей, для обеспечения эффективных мер, направленных на уважение прав детей, предупреждение нарушений прав ребенка и защиту детей от таких злоупотреблений.

23. Исходя из резолюций 8/7 (2008) и 17/4 (2011) Совет а по правам чел о века, в которых приветствуются и одобряются " Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека: осуществл е ние Рамок, касающихся защиты, соблюдения и средств правовой защ и ты " , и отмечая, что права ребенка необходимо учитывать в рамках анализа св я зей между предпринимательской деятельностью и правами человека, К о митет рекомендует государству-участнику:

а) исследовать негативные последствия проектов по строительс т ву плотины Илису и других плотин для прав ребенка, осуществлять, при необходимости, судебное преследование и во всех случаях обеспечивать надлежащее представление средств правовой защиты затронутым семьям и детям;

b) изучить и принять законодательную и административную базу для обеспечения юридической ответственности предприятий, расположе н ных в Турции , и их филиал ов , работающих за границей, за нарушения прав человека, в частности прав ребенка, совершенные на территории г о сударства-участника и за границей, создать механизмы мониторинга, ра с следовать и исправ лять такие злоупотребления в целях более строгой о т ветственности, траспарентности и предупреждения нарушений;

с) обеспечить, чтобы оценки последствий для прав человека, в том числе для прав ребенка, проводились до заключения торговых согл а шений, с тем чтобы прин имались мер ы во избежание нарушений прав р е бенка;

d) принять меры для обеспечения надлежащих средств правовой защи ты, в том числе выплат компенсаций, в случае нарушения предпр и ятиями прав ребенка.

Распространение информации, повышение уровня информированности и профессиональная подготовка

24.Комитет с удовлетворением отмечает усилия, прилагаемые государством-участником для повышения уровня информированности населения о правах ребенка посредством осуществления кампаний и программ по ряду вопросов, охватываемых Конвенцией, а также посредством организации всесторонней подготовки специалистов, работающих с детьми. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что изучение Конвенции не включено в полной мере в школьные программы. Он также сожалеет, что не проведено никаких публичных обсуждений его заключительных замечаний и культура прав ребенка остается весьма слаборазвитой.

25. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия по повышению уровня информированности о Конвенции и Факультати в ных протокол ах к ней среди соответствующих специалистов из правител ь ственных учреждений, а также среди населения и детей посредством, в ч а стности, включения изучения Конвенции и Факультативных протоколов в программы начальных школ. Кроме того, он рекомендует госудурству-участнику организовать совместно с гражданским обществом публичные обсуждения заключительных замечаний Комитета и принять все необх о димые меры для привлечения внимания населения к правам детей.

В.Определение термина "ребенок" (статья 1 Конвенции)

26.Комитет отмечает, что минимальный возраст для вступления в брак составляет 17 лет и для мальчиков, и для девочек и что заключение брака в возрасте 16 лет разрешается при исключительных обстоятельствах, с согласия судьи. В то же время Комитет обеспокоен тем, что требование о минимальном возрасте для вступления в брак может не соблюдаться, особенно в сельских и отдаленных районах государства-участника.

27. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о повышении минимального возраста для вступления в брак до 18 лет и обеспечить строгое соблюдение этого требования на всей территории стр а ны, в том числе в сельских и отдаленных районах.

С.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

28.Комитет вновь выражает беспокойство в связи с тем, что принцип недискриминации не осуществляется в полной мере в отношении детей, принадлежащих к меньшинствам, не признанным в соответствии с Лозаннским договором 1923 года, в частности в отношении детей курдского происхождения; детей-инвалидов; девочек; детей-беженцев и детей − просителей убежища; а также детей, проживающих на востоке и юго-востоке страны и в сельских районах, − особенно в плане их доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию и образованию.

29. Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что государству-участнику следует принять надлежащие меры по предотвращению и пр е сечению дискриминации. Он также рекомендует производить сбор соотве т ствующих дезагрегированных данных, что позволило бы отслеживать ди с криминацию по отношению ко всем детям и особенно по отношению к д е тям, принадлежащим к вышеупомянутым уязвимым группам, с тем чтобы разработать всеобъемлющие стратегии, направленные на ли к видацию всех форм дискриминации. Комитет также рекомендует госуда р ству-участнику включить в его следующий периодический доклад инфо р мацию о мерах и программах, которые имеют отношение к осуществлению Конвенции о правах ребенка и которые государство-участник реализует в рамках посл е дующих мер в связи с Декларацией и Программой действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискримин а ции, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, состоявшейся в Дурб а не (Южная Африка), в 2001 году, а также в связи с итоговым документом, принятым на проходившей в Женеве в 2009 году Конференции по обзору Дурбанского проце с са.

Наилучшие интересы ребенка

30.Комитет приветствует закрепление принципа уважения наилучших интересов ребенка в Законе 2005 года о защите детей и в поправках, которые были внесены в Конституцию в 2010 году, а также включение положения о том, что судебные решения, не учитывающие наилучшие интересы ребенка, могут быть отменены Верховным судом. В то же время Комитет сожалеет об отсутствии информации относительно применения этого принципа в случаях, связанных с внутрисемейным насилием и распадом семей, когда государство-участник, как представляется, предпочитает выносить наказания, а не поддерживать соответствующие семьи.

31. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и актив и зировать его усилия для обеспечения того, чтобы принцип уважения на и лучших интересов ребенка надлежащим образом был закреплен и послед о вательно применялся во всех законодательных, административных и с у дебных процедурах, а также в ра м ках всех программ, проектов и политики, имеющих отношение к детям и оказ ы вающих на них влияние. В этой связи государству-участнику предлагается разр а ботать процедуры и критерии в целях обеспечения ориентиров для определения наилучших интересов р е бенка во всех сферах и их распространения среди государственных или ч а стных учреждений социального обеспечения, судебных инстанций, адм и нистративных и законодательных органов. В соответствии с упомян у тыми критериями из этого принципа должны также исходить юридические а р гументы, лежащие в основе всех судебных и административных постано в лений и решений. Кроме того, Комитет просит государство-участник вкл ю чить в его следующий периодический доклад информацию о применении принципа уважения наилучших интересов ребенка, в частности в случаях, связанных с внутрисемейным насилием и распадом семей.

Право на жизнь, выживание и развитие

32.Отмечая усилия государства-участника по борьбе с гендерным насилием, в том числе с убийствами, совершаемыми на почве оскорбленной чести, и с общественным давлением, приводящим к самоубийствам, Комитет вновь выражает беспокойство в связи с тем, что такая практика сохраняется и значительное количество жертв составляют женщины, включая девочек. Комитет также обеспокоен недостаточным числом пунктов, предоставляющих приют и защиту женщинам и детям, которым угрожает подобная практика.

33. В свете статей 2, 3, 6 и 19 Конвенции, а также в соответствии с рек о мендациями Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях ( A/HRC/4/34/Add.2), заключител ь ными замечаниями Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/TUR/CO/6) и Комитета против пыток (CAT/C/TUR/ CO/3) Комитет н а стоятельно рекомендует государству-участнику:

а) продолжать правовые реформы для обеспечения более эффе к тивных инструментов предупреждения гендерного насилия, включая, в ч а стности, убийства, совершаемые на почве оскорбленной чести, и общес т венное давление, приводящее к самоубийствам;

b ) обеспечить оперативное и эффективное расследование всех з а явлений о совершении таких преступлений;

с) осуществлять эффективные превентивные меры, включая пр о свещение и повышение уровня информированности сотрудников правоо х ранительных органов, судебной системы, медицинских и социальных р а ботников, общинных лидеров и населения в целом;

d ) обеспечить достаточное число пунктов, предоставляющих пр и ют и защиту женщинам и детям, которым угрожают убийства, соверша е мые на почве оскорбленной чести, или которых общественное давлен и е толкает на самоубийство.

Комитет также рекомендует государству-участнику создать всеобъемл ю щую систему сбора данных для получения статистических сведений о н а силии в отношении женщин, включая внутрисемейное насилие и сове р шаемые на почве оскорбленной чести убийства, в разбивке по признакам пола, возраста, этнической принадлежности и географического местонах о ждения.

Уделение должного внимания взглядам ребенка

34.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по обеспечению учета взглядов ребенка посредством учреждения комитетов по правам детей в провинциях, организации детских форумов и создания "городов, благоприятных для жизни детей". В то же время он по-прежнему обеспокоен тем, действительно ли принимаются во внимание мнения, высказываемые детьми на этих форумах. Комитет сожалеет, что в целом это право не осуществляется в достаточной степени в семьях, учреждениях, в рамках правовых и административных процедур и на общинном уровне.

35. Комитет призывает государство-участник принять во внимание его Замеч а ние общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным и еще более активизировать его усилия для реализации этого права, в том числе в семьях, у ч реждениях, в рамках правовых и административных процедур и на общинном уровне. Кроме того, для изменения традиционных представлений о детях как об объектах, а не о субъектах прав, необходимо усилить информационно-пропагандистские и просветительные програ м мы, направленные на осуществление этого права.

D.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17, 19 и пункт а) статьи 37 Конвенции)

Регистрация новорожденных

36.Комитет принимает к сведению значительный прогресс, достигнутый в деле повышения уровня регистрации новорожденных в стране. В то же время он по-прежнему обеспокоен тем, что до сих пор определенное число детей не регистрируется или регистрируется с опозданием, особенно в сельских и находящихся в неблагоприятном положении районах на востоке страны, а также в тех случаях, когда матери детей не получили официального образования.

37. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия для обеспечения оперативной регистрации всех новорожденных, в частности посредством совершенствования процедур такой регистрации, распространения соответствующей информации и повышения уровня о с ведомленности в сельских районах на востоке страны и среди матерей, не получивших офиц и ального образования.

Свобода ассоциации и мирных собраний

38.Комитет принимает к сведению прогресс, достигнутый в деле обеспечения свободы ассоциации, прежде всего благодаря Закону о праве на ассоциацию (2004 года), который разрешает детям старше 15 лет, достигшим "необходимой умственной зрелости", создавать детские ассоциации с письменного разрешения их юридических опекунов, а детям старше 12 лет − вступать в детские ассоциации с письменного разрешения их юридических опекунов. В то же время Комитет с беспокойством отмечает, что по-прежнему существуют препятствия для пользования детьми свободами выражения мнений, ассоциации и мирных собраний. Так, для членов организационных комитетов по проведению уличных митингов установлен минимальный возраст в 19 лет, а для создания какой-либо ассоциации необходимо пройти через серьезные бюрократические процедуры.

39. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия для обеспечения вс е стороннего пользования детьми свободами выражения мнений, ассоциации и мирных собраний посредством внесения изменений в его законодательство в целях устранения сохраняющихся препятствий для этих прав, в том числе минимального возраста для членов организац и онных комитетов по проведению уличных митингов. Комитет также рек о мендует государству-участнику принять все меры для ликвидации других препятствий в рамках у с тановленных процедур и облегчить процесс, с тем чтобы дети могли пользоваться их правами в соответствии с законодател ь ством.

Доступ к надлежащей информации

40.Комитет принимает к сведению усилия, прилагаемые государством-участником для оказания детям библиотечных услуг. В то же время Комитет с беспокойством отмечает, что государство-участник установило серьезные ограничения в отношении доступа детей к информации в Интернете. Приветствуя меры, принимаемые государством-участником для защиты детей от возможных пагубных последствий информации и контактов в Интернете, Комитет подчеркивает, что такие меры должны обеспечивать отсутствие ограничений в отношении права ребенка на надлежащую информацию. Комитет также обеспокоен тем, что оговорки государства-участника к статье 17 Конвенции могут негативно влиять на печатание и распространение детских книг и служить препятствием для доступа детей к надлежащей информации.

41. Отдавая должное государству-участнику за принятие во внимание возможных пагубных п о следствий информации и контактов в Интернете, Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы политика и средства, н а пример фильтры, блокирующие определенную информацию в Интернете, нег а тивно не сказывались на праве ребенка искать, получать и передавать информ а цию и идеи любого рода с помощью любых средств по выбору ребенка. Ком и тет также рекомендует государству-участнику снять его оговорку к статье 17 Конвенции и способствовать беспрепятственн о му доступу к детским книгам.

Пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания

42.Комитет выражает глубокое беспокойство в связи с сообщениями о случаях жестокого обращения и пыток в отношении детей, особенно детей-курдов, участвующих в политических собраниях и мероприятиях, которые происходят в тюрьмах, полицейских участках, транспортных средствах и на улицах. Он особенно обеспокоен многочисленными сообщениями об убийствах детей на юго-востоке и востоке страны, а также о случаях самоубийств детей, подвергнутых задержанию.

43. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять срочные меры для обеспечения того, чтобы находящиеся под его опекой д е ти не подвергались жестокому, бесчеловечному или унижающему достои н ство обращению или наказанию посредством строгого соблюдения его з а конодательства об ювенальной юстиции с учетом особой уязвимости нес о вершеннолетних, подозреваемых в совершении какого-либо правонаруш е ния, в свете пункта а) статьи 37 Конвенции и в соответствии с рекоменд а циями Комитета против пыток (CAT/C/TUR/CO/3) и Рабочей группы по произвольным задержаниям (A/HRC/4/40/Add.5). Комитет рекомендует г о сударству-участнику:

a) обеспечить регулярный пересмотр решений о задержании д е тей, с тем чтобы ни один ребенок ни подвергался каким-либо формам же с токого обращения после его ареста и в период его з а держания;

b) осуществлять мониторинг положения детей, задержанных и арестованных после демонстраций или аналогичных мероприятий, с тем чтобы они были незамедлительно направлены в учреждения, соответс т вующие их возрасту, и им был предоставлена надлежащая правовая ко н сультативная п о мощь;

c) обеспечить привлечение к ответственности лиц, совершивших акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказ а ния в отношении детей;

d) проводить тщательные расследования убийств и самоубийств детей в целом и, в час т ности, в местах содержания под стражей.

Телесные наказания

44.Комитет принимает к сведению поправку к Гражданскому кодексу (2002 года) о лишении родителей "права исправлять своих детей", а также поправки, внесенные в уголовное законодательство государства-участника с целью запрещения телесных наказаний в качестве наказания за какое-либо преступление и в качестве дисциплинарной санкции в учреждениях по исполнению наказаний. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что телесные наказания до сих пор ясно не запрещены в условиях дома и альтернативного ухода. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что применение телесных наказаний дома считается приемлемым и в ряде случаев практикуется в психиатрических больницах и реабилитационных центрах. Комитет отмечает, что, хотя телесные наказания запрещены в школах, полученные сообщения свидетельствуют о распространенности этой практики, а также о том, что взрослые по-прежнему убеждены в ее воспитательной ценности, в связи с чем возникает серьезное беспокойство по поводу толкования и соблюдению запрета на телесные наказания в школах.

45. Комитет повторяет свое беспокойство, выраженное в предыдущих заключительных замечаниях (CRC/C/THA/CO/2, пункты 40 и 41), и в соо т ветствии с его Замечаниями общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказ а ний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, где речь идет о мерах по борьбе со всеми формами насилия в отношении детей, рек о мендует государству-участнику:

a) ликвидировать практику телесных наказаний, в том числе п о средством ясного запрещения телесных наказаний в условиях дома и ал ь тернати в ного ухода;

b) контролировать соблюдение запрещения телесных наказаний в школах, в том числе посредством расследования и принятия надлежащих мер в отношении нарушителей;

c) принять меры для повышения уровня информированности о негативных последствиях телесных наказаний и для поощрения альтерн а тивных форм поддержания дисциплины в сем ь ях.

Е.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Дети, лишенные семейного окружения

46.Комитет принимает к сведению усилия, прилагаемые государством-участником для улучшения положения детей, лишенных родительского ухода, в частности посредством принятия Закона о защите детей (2005 года) и продолжающегося процесса деинституционализации. В то же время Комитет обеспокоен сообщениями о том, что многие дети по-прежнему размещены в учреждениях с неадекватными условиями, ограниченным кадровым потенциалом неадекватной образовательной и рекреационной поддержкой.

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать его усилия по улучшению положения детей, л и шенных родительского ухода, в частности посредством использования б о лее квалифицированных специалистов и эффективного мониторинга п о ложения таких д е тей;

b ) рассмотреть вопрос о проведении беспристрастной оценки си с темы ухода за детьми и осуществленного до настоящего времени процесса деинституционализации в целях выявления передовой практики и сфер, где могут потребоваться коррективы. В этой связи Комитет призывает г о сударство-участник заручиться сотрудничеством со стороны ЮНИСЕФ;

c ) принять во внимание Руководящие указания по альтернати в ному уходу за детьми, содержащимися в приложении к резолюции 64/142 Генерал ь ной Ассамблеи.

Насилие в отношении детей

48.Комитет принимает к сведению новый Закон о защите семьи и предупреждении насилия в отношении женщин (от 8 марта 2012 года). В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем распространения насилия в отношении детей и женщин в условиях дома и отсутствием данных о случаях применения насилия, а также об усилиях, прилагаемых для их предупреждения.

49. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять срочные меры для обеспечения соблюдения положений З а кона о защите семьи и предотвращении насилия в отношении женщин;

b ) систематически собирать данные о случаях применения нас и лия в отношении детей и об усилиях, прилагаемых для предупреждения такого нас и лия;

c ) уделять приоритетное внимание ликвидации всех форм нас и лия в отношении детей, в частности посредством обеспечения выполнения рекомендаций, сформулированных в исследовании Организации Объед и ненных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (A/61/299);

d ) включить в его следующий периодический доклад информ а цию о выполнении рекомендаций, содержащихся в упомянутом выше и с следовании, в частности о:

i ) разработке всеобъемлющей национальной стратегии действий по предупреждению и пресечению всех форм насилия в отношении детей с должным учетом гендерного аспекта;

ii ) введении ясного общенационального законодательного запрета всех форм насилия в отношении детей в любых условиях;

iii ) укреплении национальной системы сбора, анализа и распр о странения данных и об активизации программы исследований, п о священных насилию в отношении детей.

F.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети с ограниченными возможностями

50.Комитет приветствует внесение в 2005 году в законодательство поправок об инвалидах, которые предусматривают предоставление детям-инвалидам услуг в плане образования, реабилитации, ухода и социального обеспечения. Несмотря на усилия, прилагаемые государством-участником для обеспечения детям доступа к образованию, Комитет обеспокоен тем, что большое число детей-инвалидов школьного возраста не пользуется своими правами на образование и значительная доля детей-инвалидов по-прежнему охвачена программами специального образования. Кроме того, Комитет сожалеет, что государство-участник не представило достаточной информации о том, доходит ли поддержка детей-инвалидов до всех детей, является ли такая поддержка адекватной и эффективно ли выполняется задача по интеграции детей-инвалидов в общество.

51. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды в полной мере польз о вались своими правами, и включить в его следующий периодический до к лад информацию о масштабах, качестве и результатах осуществляемых в интересах детей-инвалидов услуг и программ. В свете его Замечания о б щего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет также рек о мендует государству-участнику продолжать поощрять включение и инт е грацию детей-инвалидов в общество и в общую систему образования, соо т ветственно, посредством организации специальной подготовки преподав а телей и расширения доступа к шк о лам.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

52.Комитет приветствует значительный прогресс, достигнутый государством-участником в деле снижения уровней материнской и младенческой смертности, расширения охвата детей вакцинацией и их доступа к лечению благодаря введению системы "зеленых карт". В то же время Комитет обеспокоен значительными различиями в уровнях материнской и младенческой смертности, недоедания и замедленного развития, а также ухода за новорожденными между западными и наименее развитыми с социально-экономической точки зрения восточными регионами. Комитет также считает возможным улучшить показатель грудного кормления новорожденных, которые получают только такое кормление в течение первых шести месяцев жизни.

53. Комитет призывает государство-участник ликвидировать реги о нальные различия и целенаправленно решать проблему материнской и младенческой смертности в восточных регионах страны. Он также рек о мендует государству-участнику продолжать его усилия для искоренения недоедания и, в частности, замедленного развития, а также улучшить уход за новорожденными с уделением особого внимания восточным регионам. Комитет также рекомендует государству-участнику продолжать активиз и ровать его усилия по поощрению грудного кормления и всесторонне с о блюдать Международный свод правил сбыта заменителей грудного молока.

Здоровье подростков

54.Комитет обеспокоен отсутствием в государстве-участнике комплексной политики в области репродуктивного здоровья и здоровья подростков, недостаточным уровнем информированности о репродуктивном здоровье и о передаваемых половым путем болезнях, включая ВИЧ/СПИД, а также частым вступлением молодежи в опасные половые связи. Комитет сожалеет о том, что государство-участник представило лишь ограниченную информацию о сексуальном и репродуктивном здоровье, включая раннюю беременность и передаваемые половым путем заболевания.

55. Комитет рекомендует государству-участнику принять комплексную политику в области здоровья подростков и репродуктивного здоровья и осуществить необходимые меры для просвещения детей о вопросах р е продуктивного здор о вья, а также о мерах по профилактике ПППБ и ВИЧ/ СПИДа . Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию о том, что необходимо провести многопрофильное исследование с целью выя сн е ния масштабов проблем в области подросткового здоровья в государстве-участнике, с тем чтобы можно было разработать адекватную политику и программы. В этой связи Комитет предлагает государству-участнику пр и нять во внимание его Замечани е общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков.

Вредная практика

56.Комитет с беспокойством отмечает, что, хотя сложившиеся в обществе нормы постепенно меняются, договорные, ранние и принудительные браки по-прежнему распространены среди наиболее бедных и наименее образованных социальных групп, особенно среди лиц, живущих в сельских районах, и лиц сельского происхождения, прежде всего на юго-востоке и востоке страны. Комитет обеспокоен тем, что практику "выкупа за невесту" подпитывают, как представляется, финансовые выгоды заключения ранних и принудительных браков, и что детей могут принуждать к вступлению в брак не физическими средствами, а, например, с помощью серьезного психологического и общественного давления.

57. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать его усилия для борьбы с договорными, ранними и принудительными браками, распространенными среди наиболее бедных и наименее образ о ванных групп, особенно в сельских районах и на юго-востоке и во с токе страны. Он призывает государство-участник наращивать усилия для ра з работки и осуществления долгосрочных стратегий, а также образовател ь ных и информационно-разъяснительных программ в интересах всех слоев общества, включая сельских, общинных и религиозных лидеров, в целях создания благоприятных условий для ликвидации этой вредной практики.

G.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

58.Комитет приветствует прогресс, достигнутый в системе образования после представления предыдущего доклада государства-участника, в частности расширение обязательного образования, усилия по увеличению охвата образованием девочек, повышение уровня грамотности, введение дошкольного образования и образования в области прав человека. Комитет, в частности, признает позитивное воздействие программы обусловленных денежных выплат на посещение школы девочками. В то же время Комитет обеспокоен:

a)нерегулярной посещаемостью и высокими уровнями отсева в средних школах;

b)региональными различиями в качестве и посещаемости средних школ и высших учебных заведений при том, что абсолютный показатель охвата средним образованием в сельских восточных провинциях крайне низок;

c)серьезным гендерным неравенством в средних школах на фоне слабого охвата девочек;

d)распространением актов насилия в школах, начиная от словесных оскорблений и заканчивая физическим насилием;

e)скрытыми поборами за обучение, например платой за экзамены, и низким качеством образования, что побуждает многих учащихся прибегать к платным услугам репетиторов вне школьной программы;

f)отсутствием системы мониторинга доступа к образованию для всех этнических групп, включая детей рома, и сообщениями об ограниченном охвате детей рома официальным образованием;

g)отсутствием образования на иных, помимо турецкого, языках и языках официально признанных меньшинств, в результате чего дети из числа непризнанных меньшинств, родным языком которых не является турецкий, находятся в неблагоприятном положении.

59. Комитет рекомендует государству участнику:

a ) продолжать усиливать мониторинг уровней школьной пос е щаемости и отсева;

b ) усиливать акцент на повышении качества образования и школьной посещаемости в сельских и находящихся в неблагоприятном п о ложении районах на восток е страны;

c ) усиливать акцент на охвате образованием девочек и на обесп е чении окончания ими обучения на всех уровнях образования, контролир о вать и ликвидировать коренные причины непос е щения школ девочками;

d ) активизировать программы по предупреждению насилия в школах, в частности обеспечивать строгое соблюдение запрещения теле с ных наказаний и развивать культуру отказа от н а силия среди детей;

e ) ликвидировать все скрытые или дополнительные поборы в школьной системе, с тем чтобы все дети име ли доступ к школьной системе , пользова лись ее услугами и добива лись хороших результатов независимо от их финансового положения;

f ) создать комплексную систему мониторинга для оценки доступа к школам детей из числа этнических меньшинств;

g ) рассмотреть способы организации образования на иных, пом и мо турецкого, языках, особенно в начальных школах в тех районах, где широко используются иные языки, помимо т у рецкого.

H.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 38, 39, 40, 37 (b)−d)), 32−36 Конвенции)

Дети-просители убежища и дети-беженцы

60.Комитет отмечает, что принятый в 2008 году Закон № 5510 включает лиц без гражданства и просителей убежища в сферу действия системы социального обеспечения и общего медицинского страхования. В то же время Комитет вновь выражает беспокойство в связи с географическими ограничениями действия Конвенции 1951 года о беженцах, в соответствии с которыми статус беженца предоставляется лишь просителям убежища из европейских стран, что делает защиту детей-беженцев из неевропейских стран менее эффективной. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о многочисленных проблемах, с которыми сталкиваются дети − просители убежища и дети-беженцы, в том числе в плане получения разрешений на проживание − обязательного условия для получения базовой помощи, например в сферах здравоохранения и образования, а также сообщениями о содержании детей под стражей вместе со взрослыми и о нехватке переводчиков, при помощи которых дети могли бы рассказать о своих проблемах.

61. Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания ( CRC / C /15/ Add .152, пункт 58) и призывает государство-участник рассмо т реть вопрос о снятии географического ограничения на действие Конве н ции 1951 года о статусе беженцев и ее Протокола 1 9 67 года, с тем чтобы п о зволить детям-беженцам из неевропейских стран получ а ть статус беже н ца. Комитет рекомендует государству-участнику провести анализ проблем, с которыми сталкиваются дети − просители убежищ а и дети-беженцы в пл а не доступа к медицинскому обслуживанию, образованию и социальным у с лугам, и незамедлительно решить такие проблемы. Кроме того, в соотве т ствии с Руководящими принципами Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) о защите и благополучии детей-беженцев Комитет рекомендует государс т ву-участнику обеспечить, чтобы были предприняты все усилия для выявлени я детей, которые по прибытии в государство-участник требуют особой поддер ж ки, и рассмотреть вопрос о предоставлении им адекватной психологической п о мощи. Комитет призывает государство-участник заручиться технической помощью со стороны УВКБ.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

62.Комитет принимает к сведению значительный прогресс, достигнутый государством-участником в деле осуществления исследований, политики, программ и планов действий по предупреждению детского труда и ликвидации наихудших форм детского труда, а также существенное сокращение масштабов применения детского труда в государстве-участнике. В то же время он отмечает, что, хотя уровень распространения детского труда снизился, большое число детей, которые по-прежнему работают по найму, особенно на сезонных сельскохозяйственных работах, представляет собой серьезную проблему для прав ребенка, в том числе для права на образование. Отмечая, что минимальный возраст для приема на работу составляет 15 лет, а после недавнего внесения изменений в Закон об образовании срок получения обязательного образования возрос до 12 лет, Комитет выражает беспокойство по поводу того, что минимальный возраст приема на работу ниже возраста, когда дети, как правило, еще получают обязательное образование.

63. Комитет призывает государство-участник принять все меры для борьбы с детским трудом и для ликвидации наихудших форм детского тр у да. Он рекомендует государству-участнику обеспечить защиту детей от с о циальной и экономической эксплуатации, в том числе посредством при в е дения его законодательства о минимальном возрасте приема на работу в соответстви е с возрастом, когда дети, как правило, получают обязательное образование, а также с нормативными актами об использовании труда д е тей в опасных условиях, как это предусмотрено в принятой Междунаро д ной организацией труда Конвенции № 182 (1999) о запрещении и неме д ленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда. Комитет рекомендует государству-участнику заручиться в этой связи технической помощью со стороны Международной программы МОТ о ликвидации де т ского труда (МПЛДТ). Комитет призывает государство-участник ратиф и цировать принятую МОТ Конвенцию № 189 (2011) о достойном труде д о машних работников.

Безнадзорные дети

64.Комитет высоко ценит создание, в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, модели комплексного обслуживания, охватывающей детские и молодежные центры, для улучшения положения детей, живущих и работающих на улице. В то же время Комитет обеспокоен отсутствием обновленной информации о количестве таких детей, а также тем, что принимаемые меры могут оказаться недостаточными.

65. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать и осуществ ля ть при активном участии самих д е тей комплексную политику по устранению коренных причин данного явления в целях его предупреждения и сокращения его масштабов;

b ) укрепить модель обслуживания посредством организации по д готовки большего числа специалистов, разработки программ по индивид у альной реабилитации в целях реинтеграции детей в общество и распр о странения этой модели на другие провинции;

с) в сотрудничестве с НПО обеспечить безнадзорным детям нео б ходимую защиту, включая семейное окружение, надлежащее медицинское обслуживание, возможность посещать школу и пользоваться другими сп е циальными услугами;

d) поддерживать программы воссоединения семей, если это соо т ветствует наилучшим интересам ребенка.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

66.Комитет отдает должное государству-участнику за проведение масштабных реформ в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности за внесение в законодательство новых поправок о повышении возраста уголовной ответственности с 11 до 12 лет, об обязательном рассмотрении дел всех лиц моложе 18 лет, в том числе обвиняемых на основании Закона о борьбе с терроризмом, судами для несовершеннолетних; об установлении более мягких наказаний для детей и о принятии специальных мер в интересах детей, которых вынудили совершить преступление; а также о создании детских тюрем, назначении прокуроров по делам детей и учреждении специальной полиции. В то же время Комитет обеспокоен:

а)недостаточным числом специалистов, работающих в системе ювенальной юстиции;

b)низким качеством правовой помощи, предоставляемой детям в рамках программы бесплатной правовой помощи, из-за низкой оплаты услуг адвокатов;

с)затянутостью судебных разбирательств дел детей, в результате чего досудебному задержанию подвергается значительное число детей по сравнению с числом детей, отбывающих наказания;

d)неоправданно суровыми наказаниями для детей и отсутствием альтернативных мер;

е)сообщениями о том, что поправки к Закону о борьбе с терроризмом не действуют на практике, поскольку задержанные во время демонстраций дети первоначально размещаются вместе со взрослыми;

f)длительными сроками задержания и плохими условиями в некоторых тюрьмах;

g)сообщениями об изнасилованиях детей и о применении к ним пыток в тюрьме Позанти.

67. Комитет рекомендует государству-участнику привести его систему ювенальной юстиции в полное соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка, в частности со статьями 37, 39 и 40, и другими соответс т вующими стандартами, включая Минимальные стандартные правила О р ганизации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несове р шеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения пр е ступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принц и пы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (Гаванские правила), Венские руководящие принципы в отношении действий в и н тересах детей в системе уголовного правосудия и принятое Комитетом Замечание общего поря д ка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отнош е нии несовершеннолетних. Так, Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник:

а) увеличить число специалистов, работающих в системе юв е нальной ю с тиции;

b) принять меры для стимулирования адвокатов, которые зан и маются д е лами, затрагивающими детей;

с) ускорить расследования и судебные разбирательства дел, з а трагивающих детей, в целях уменьшения количества детей, содержащихся под стражей в ожидании суда;

d) принять срочные меры для обеспечения того, чтобы задерж а ние детей прои зводилось только в исключительных случаях и в отношении детей применялись альтернативные меры;

е) обеспечить соблюдение поправок к Закону о борьбе с террори з мом и предоставление всех основных правовых гарантий детям, задержа н ным или обвиненным на основании этого Закона;

f) расследовать заявления об изнасилованиях и жестоком обр а щении с детьми в местах со держания под стражей , в частности в тюрьме Позанти;

g) рассмотреть вопрос о новом повышении минимального возра с та для привлечения к уголовной ответственности с учетом принятого К о митетом Замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правос у дия в отношении несовершеннолетних;

h) использовать инструменты технической помощи, разработа н ные Межучрежденческой группой Организации Объединенных Наций по правос у дию в отношении несовершеннолетних и ее членами, включая УНПООН, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО, а также заручиться технической помощью в сфере ювенальной юстиции со стороны членов Группы.

Последующие меры в связи с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах

68.Комитет с удовлетворением отмечает изложенную в письменных ответах государства-участника информацию (CRC/C/TUR/Q/2-3/Add.1) о том, что будет предложен новый законопроект о внесении поправок в Закон о военной службе для изменения возраста, по достижении которого дети могут быть призваны при чрезвычайных обстоятельствах, с 15 до 18 лет. В то же время Комитет сожалеет об отсутствии информации относительно мер, принимаемых государством-участником для включения в его Уголовный кодекс специального положения, которое устанавливало бы уголовную ответственность за нарушение положений Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и содержало бы определение прямого участия в военных действиях, как это рекомендовал Комитет в его заключительных замечаниях.

69. Комитет призывает государство-участник в полной мере осущес т вить его заключительные замечания по первоначальному докладу, пре д ставленному в соответствии с Факультативным протоколом ( CRC / C / OPAC / TUR / CO /1). Он просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад более подробную информацию об уч а стии детей в вооруженных конфликтах, в том числе о мерах, принимаемых государством-участником для внесения в Уголовный кодекс специального положения, которое устанавливает уголовную ответственность за наруш е ни е положений Факультативного протокола и содержит определение пр я мого участия в военных действиях. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда, а также Дополнительные протоколы I − III к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года.

Последующие меры в связи с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

70.Комитет обеспокоен тем, что информации о последующих мерах в связи с его заключительными замечаниями по первоначальному докладу государства-участника, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, не было уделено адекватного внимания. Государству-участнику еще предстоит разработать план действий по осуществлению Факультативного протокола и принять законодательство для охвата всех его положений. Кроме того, нет информации о том, каким образом государство-участник решает проблемы киберпреступности и детской порнографии.

71. Комитет повторяет свои заключительные замечания по первон а чальному докладу государства-участника, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии , относительно всеобъемлющего н а ционального плана действий по обеспечению осуществления Факульт а тивного протокола ( CRC / C / TUR /СО/1). Кроме того, Комитет просит пре д ставить информацию о мерах, принимаемых для усиления законодательс т ва о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии. В этой связи Комитет просит государство-участник включить соответствующую информацию в его следующий периодический доклад Комитету.

I.Ратификация международных договоров о правах человека

72. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать те ключевые договоры Организации Объединенных Наций о правах человека и факультативные протоколы к ним, участникам которых оно еще не я в ляется, а именно Факультативный протокол к Конвенции о правах ребе н ка, касающийся процедуры сообщений, Факультативный протокол к Ме ж дународному пакту об экономических, социальных и культурных пр а вах и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений.

J.Сотрудничество с региональными и международными органами

Совет Европы

73. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Советом Европы в деле осуществления Конвенции как в государстве-участнике, так и в других государствах − членах Европейского союза.

К.Последующие меры и распространение информации

74. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для всестороннего выполнения настоящих рекомендаций, в ч а стности посредством их препровождения всем соответствующим субъе к там , включая Президента, Премьер-министра, Совет министров, Великое национальное собрание Турции, местные административные органы, сов е ты по правам человека в провинциях и на местах и Главное управление детских учреждений, для надлежащего рассмотрения и принятия дал ь нейших мер.

75. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение на используемых в стране языках , с веденны х воедино второго и третьего п е риодических докладов, представленных государством-участником пис ь менных ответов, связанных с ними рекомендаций (заключительных зам е чаний), принятых Комитетом, в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди населения в целом, организаци й гражданского общества, средств массовой информации, молодежных групп, групп специалистов и детей в целях стимулирования обсуждения и повышения осведомленности о Конвенции и Факультативных протокол ах к ней , их осуществлени я и контрол я за их соблюдением в г о сударстве-участнике.

L.Следующие доклад

76. Комитет предлагает государству-участнику представить его сведе н ны е воедино четвертый и пятый периодические доклады к 3 мая 2017 года и включить в них информацию об осуществлении настоящих заключ и тельных замечаний. Комитет обращает внимание на его согласованные р у ководящие принципы представления докладов по конкретным договорам, принятые 1 октября 2010 года ( CRC / C /58/ Rev .2 и Corr .1), и напоминает г о сударству-участнику о том, что будущие доклады должны соответствовать этим руководящим принципам , и их объем не должен превышать 60 стр а ниц. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить доклад в соответствии с упомянутыми руководящими принципами. В том случае, если доклад превысит ограничение по количеству страниц, гос у дарству-участнику будет предложено пересмотреть и повторно пре д ставить доклад согласно вышеназванным руководящим принципам. Комитет н а поминает государству-участнику о том, что если оно не в состоянии пер е смотреть и повторно представить такой доклад, то перевод доклада на др у гие языки для его рассмотрения договорным органом не может быть г а рантирован.

77. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ в соответствии с требованиями, установле н ными в отношении общего базового документа в согласованных руковод я щих принципах представления докладов, утвержденных пятым Межком и тетским совещанием договорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / M /2006/3). Доклад по конкретному договору и общий баз о вый документ в совокупности образуют согласованные обязательства по представлению информации в рамках Конвенции.