в отношении женщин

Шестьдесят первая сессия

6–24 июля 2015 года

Пункт 4 предварительной повестки дня*

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных седьмого и восьмого периодических докладов Испании

Добавление

Ответы Испании **

17 апреля 2015 года

Общая информация

1.Недавно принятые решительные меры по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин включают следующее:

a)Стратегический план обеспечения равенства возможностей на период 2014–2016 годов. Бюджет: 3127 млн. евро.

b)План действий по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами в информационном обществе на период 2014–2017 годов. Бюджет: 40 286 065 евро. Около 85 процентов выделяется на учебную подготовку в области использования информационных и коммуникационных технологий для совершеннолетних женщин.

c)Увеличение на 7,88 процента до 20,83 млн. евро расходов бюджета на 2014 год на деятельность Института по делам женщин и обеспечению равных возможностей.

2.В области решения проблемы насилия в отношении женщин: бюджет на осуществление Национальной стратегии по ликвидации насилия в о т ношении женщин на период 2013–2016 годов составляет 1588 млн. евро. В 2015 году ассигнования на проведение мер по борьбе с гендерным насилием, включая бюджет Государственного управления по борьбе с гендерным насилием, составили 23,7 млн. евро, что на 6,9 процента превышает общий бюджет на 2014 год; дополнительные 300 млн. евро были выделены департаментами министерств.

3.Как отмечается в пункте 319 доклада, сокращение бюджета не отразилось на работе в этой области.

4.После начала работы законодательной сессии правительство продолжало переводить средства автономным общинам на усиление помощи, оказываемой жертвам насилия и их детям. Общий государственный бюджет на 2015 год планируется увеличить на 25 процентов по сравнению с бюджетом 2014 года и выделить автономным общинам дополнительно 1 млн. евро в форме специальных ассигнований на осуществление намеченных планов. Впервые предоставление средств координируется с помощью различных механизмов, таких как Соглашение о создании национальной сети убежищ и Общие руководящие указания по предоставлению индивидуальной и персонифицированный помощи жертвам гендерного насилия и их детям.

5.В 2013 году из Фонда социального обеспечения, сформированного за счет налоговых поступлений от физических лиц, 45 организациям было выделено 6,482 млн. евро (что на 400 тыс. евро превышает сумму, выделенную в 2012 году) на осуществление 64 программ по предупреждению преступности, связанной со всеми формами насилия в отношении женщин, и на обеспечение комплексной защиты лиц, пострадавших от насилия. В 2014 году сумма налоговых поступлений незначительно увеличилась.

6.В области спорта: Высокий совет по делам спорта принял меры в области развития спорта для женщин, увеличив бюджет программ по теме "Женщины и спорт". В 2015 году на эти цели было ассигновано 1 302 530 евро. В целях расширения участия женщин в спорте в 2014 году было создано Бюро по делам женщин и спорта.

7.Что касается воздействия принципа равноправия в области бюдже т ной политики, то, как отмечалось в пункте 41 доклада, любой законопроект должен предоставляться вместе с отчетностью об анализе воздействия принципа равноправия на нормативные акты. 9 октября 2014 года был опубликован отчет об анализе воздействия принципа равноправия на законопроект об Общем государственном бюджете на 2015 год.

8.В отношении мер по борьбе с нищетой необходимо отметить следующее:

–В течение периода 2009–2013 годов доля мужчин, находящихся на грани нищеты и социальной изоляции, увеличилась на 4,1 процентного пункта, в то время как этот показатель для женщин увеличился на 1,1 процентного пункта. В 2013 году этот показатель для женщин составлял 26,7 процента, а для мужчин – 27,9 процента. Аналогичная тенденция складывалась в отношении показателей для населения, находящегося на грани нищеты. В 2013 году этот показатель составлял 20,9 процента для мужчин и 19,9 процента для женщин.

–В целях борьбы с нищетой был принят Национальный план бор ь бы с социальной изоляцией на период 2013–2016 годов. В Плане перечислены основные негативные факторы, с которыми сталкиваются мужчины и женщины, и он предусматривает включение принципа равного обращения и равных возможностей во все стратегии в области борьбы с социальной изоляцией; из бюджета на их осуществление планируется выделить 136 574 млн. евро.

Оговорки

9.Раздел II Конституции Испании 1978 года посвящен вопросу об испанском престолонаследии, причем при определении порядка наследования, мужчине отдается предпочтение перед женщиной. В статье 168 Конституции определяется порядок внесения изменений в этот раздел. В настоящее время не планируется осуществление каких-либо парламентских инициатив в этой области.

Конституционная, законодательная и институциональная основа

10.7 марта 2014 года правительством был принят вышеупомянутый Стратегический план обеспечения равенства возможностей на период 2013–2016 годов. В плане определены первоочередные цели и способы устранения любой дискриминации по признаку пола и достижения равных возможностей для мужчин и женщин.

11.Согласно Плану в период 2014–2016 годов почти 70 процентов бюджетных средств направляется на обеспечение занятости и сбалансированности между трудовой деятельностью и личной жизнью. Планом предусматривается предоставление последующих промежуточных докладов о ходе его выполнения во второй половине 2015 года и доклада о заключительной оценке его осуществления.

12.Что касается всесторонней подготовки в области прав человека, то Планом предусматривается включение вопросов, связанных с обеспечением равных возможностей для женщин и мужчин и предотвращением гендерного насилия, в планы Генеральной государственной администрации по проведению начальной и последующей подготовки кадров в области предотвращения гендерного насилия.

13.Прочая заслуживающая внимания деятельность включает следующее:

a)непрерывную подготовку государственных служащих в Национальном институте государственного управления;

b)подготовку сотрудников отделов по вопросам равноправия в различных министерских департаментах.

c)онлайновый курс подготовки в Виртуальной школе по вопросам равноправия. В период 2009–2014 годов в нем приняли участие 58 744 человека. Шестая версия курса (2014–2016 годов) позволяет предоставить возможности для обучения 42 тыс. пользователей и включает дополнительный специальный курс для работников государственных органов и сил безопасности;

d)подготовка Учебного пособия по вопросам учета принципа равенства и недопущения дискриминации в процессе разработки, осуществления и оценки государственных стратегий.

14.Специальная подготовка по вопросам прав человека и гендерного р а венства для специалистов по вопросам безопасности является частью всех процессов подбора и расстановки кадров и внутреннего продвижения специалистов различных уровней и категорий. Курсы повышения квалификации и специализации проводятся на всех этапах профессиональной деятельности, и их прохождение является обязательным для офицеров и младших офицеров.

Кандидаты на должности сотрудников руководящего звена в национальных силах полиции (на уровне инспекторов) проходят тестирование по различным темам, связанным с вопросами о равенстве между женщинами и мужчинами и противодействия насилию в отношении женщин.

15.Генеральным советом судебной власти было разработано пять курсов подготовки по вопросам гендерного насилия для судей. В 2014 году было проведено 106 информационно-разъяснительных мероприятий, 52 из которых оказали значительное позитивное воздействие на решение гендерных проблем. Девять мероприятий были направлены исключительно на повышение уровня знаний судей по проблеме насилия в отношении женщин; подготовку прошли 137 судей (85 женщин и 52 мужчины).

16.В автономных сообществах были проведены учебные сессии по вопросам равенства возможностей в системе образования для персонала их советов и вспомогательных учреждений.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

17.На национальном, региональном и местном уровнях используются следующие механизмы координации политики и механизмы продвижения равноправия:

a)институт по делам женщин и обеспечению равных возможностей регулярно отчитывается о ходе осуществления своих региональных программ. На этих мероприятиях предоставляется возможность дать оценку планам правительства и автономных сообществ в области продвижения принципа обеспечения равенства возможностей и противодействия гендерному насилию;

b)в целях обеспечения взаимодополняемости поддерживается постоянная связь с органами по вопросам равноправия в автономных сообществах;

c)институт координирует свою работу по обеспечению и поощрению равных возможностей автономными сообществами посредством Сети по вопросам политики обеспечения равенства, форума для обсуждения и анализа политики, нацеленной на более действенное и эффективное включение гендерных аспектов в их деятельность, в софинансировании которой участвует Европейский союз (Европейский социальный фонд (ЕСФ) и Европейский фонд регионального развития (ЕФРР));

d)на местном уровне координация действий осуществляется Испанской федерацией муниципалитетов и провинций.

18.Для решения конкретной проблемы насилия в отношения женщин используются следующие механизмы:

a)Межведомственный комитет по обеспечению равенства (занимается проблемами насилия в отношении женщин с 2013 года);

b)Национальная сеть координационных подразделений и групп по борьбе с насилием в отношении женщин в составе правительственных представительных органов в автономных сообществах, провинциях и на островах.

19.В 2013 году было принято совместное предложение по улучшению координации и осуществления индивидуальных проектов оказания помощи жертвам гендерного насилия. Несколькими автономными сообществами было профинансировано 6 проектов по этой тематике. В октябре 2013 года был проведен семинар по изучению опыта передовой практики в области улучшения организационной координации и осуществления индивидуальных проектов оказания помощи жертвам гендерного насилия.

20.Что касается сокращения бюджет а Института и распространения роли Института в отношении других форм дискриминации, то обязанности Главного управления по вопросам равенства возможностей были включены в структуру обязанностей Института по делам женщин; это ведомство взяло на себя проведение всех стратегий по обеспечению равенства, которые ранее осуществляло Главное управление. Таким образом, Институт является учреждением, которое на общенациональном уровне занимается обеспечением и поощрением равенства возможностей во всех сферах.

21.Это не нарушает целостности его деятельности, а скорее способствует укреплению его целенаправленных усилий: Институт может действовать в едином ключе в области проведения мероприятий, нацеленных на борьбу со стереотипами, дискриминацией и социальной нетерпимостью в целом и реагировать на случаи многофакторной или межсекторальной дискриминации, которой подвергаются женщины из особенно уязвимых категорий населения.

22.Что касается связей между Институтом по делам женщин и обеспеч е нию равных возможностей, Наблюдательным советом по равенству во з можностей для женщин и мужчин и Омбудсменом, то эти организации имеют разный характер организации, перечни обязанностей и сферы полномочий:

•Омбудсмен является независимой конституционной структурой; он или она избирается конгрессом депутатов и сенатом. Омбудсмен является высоко уполномоченным представителем парламента, отвечающим за защиту основных прав и свобод. Каждый гражданин вправе обратиться в Канцелярию Омбудсмена с просьбой о предоставлении ему бесплатных услуг по проведению расследования любых действий государственных органов. Омбудсмен подотчетен парламенту, которому он представляет годовой отчет, а также доклады по конкретным вопросам, требующим особого внимания.

•Институт является автономным учреждением. В его функции входит подготовка докладов и исследований по положению женщин в Испании и вопросам, касающимся обеспечения принципа равного обращения и недопущения дискриминации. Институт способствует тому, чтобы этот принцип учитывался во всех сферах деятельности. Он также готовит доклады с учетом гендерной проблематики по всем проектам законодательных актов, которые представляет ему правительство.

•Наблюдательный совет по равенству возможностей для женщин и мужчин – это коллективный орган, главной задачей которого является создание информационной системы, осуществляющей наблюдение за положением женщин и результатами реализации организационной политики, нацеленной на расширение участия женщин. Он представляет исследования и технические доклады по положению женщин.

23.Что касается передачи дел в суды, то Институт по делам женщин и обеспечению равных возможностей уполномочен принимать участие в судебных процессах, обеспечивая защиту права женщин на равенство в соответствии с законами, регулирующими порядок проведения таких процессов. Кроме того, суды и трибуналы могут запрашивать мнение Института в тех случаях, когда в процессе судебных разбирательств возникает вопрос, касающийся гендерной дискриминации.

Временные специальные меры

24.Положение об увеличении скидок по отчислениям в фонд социального обеспечения при замене трудовых договоров со стажерами, совместителями и лицами, замещающими находящихся в отпуске работников, на постоянные трудовые договоры остается в силе, если работниками являются женщины. При найме на работу лиц с инвалидностью размеры скидок также увел и чиваются, если на работу принимают женщин.

25.Также остается в силе положения статьи 12 Закона № 11/2013. Эти положения предусматривают увеличение скидок при замене трудового договора с молодым, впервые принятым на работу сотрудником на постоянный договор, если этот договор заключается с женщиной.

26. Применяются меры поощрения при найме на работу на постоянной или временной основе жертв гендерного насилия.

27.Статьей 9 Королевского указа/закона1/2015 о механизмах предоставления второго шанса, снижении финансового бремени и других социальных мерах предусматривается внесение изменений в Закон № 20/2007 от 11 июля о самозанятости и предоставлении пропорциональной условиям трудового договора субсидии на достижение сбалансированности между трудовой деятельностью и личной жизнью для работников, на которых распространяется Специальный режим для лиц свободных профессий или самозанятых работников.

Стереотипы и пагубные виды практики

28.Что касается осуществления законодательных инициатив, указанных в перечне вопросов, то важная роль отводится принятию Стратегического плана по обеспечению равных возможностей на период 2014–2016 годов, который является ответом правительства на большинство этих инициатив. В План включены конкретные положения, касающиеся искоренения гендерных стереотипов, которые могут влиять на выбор предмета изучения и будущей профессии, преподавателей и директоров образовательных учреждений. Он также включает положения, касающиеся деятельности, которая должна осуществляться в рамках отраслевых стратегий в таких областях, как здравоохранение, физкультура и спорт, образ женщины в средствах массовой информации, информационное общество, культура, художественное и интеллектуальное творчество и производство, внешняя политика и международное сотрудничество, сельские районы и рыболовецкие сообщества.

29.Что касается Наблюдательного совета по проблеме показа образа женщины, упомянутого в докладе (пункт 68), то в период 2012–2013 годов нами были получены 1202 жалобы. Институт по делам женщин и обеспечению равных возможностей связывался с 46 компаниями, обращаясь к ним с предложениями изменить или прекратить свои рекламные кампании или с замечаниями по улучшению подхода к показу образа женщины. В 2013 году Институт впервые подал в суд иск против рекламной кампании.

30.В целях ликвидации стереотипов в области спорта Высокий совет по делам спорта проводит тщательно продуманную политику, нацеленную на повышение осведомленности о женском спорте. Особенно важная роль отводится экономической помощи, оказываемой спортивным федерациям, и подготовке различных публикаций, в том числе "Спорт и женщины в средствах массовой информации: предложения и рекомендации" (Deporte y Mujeres en los medios de comunicación. Sugerencias y Recomendaciones), и выпуску электронного информационного бюллетеня, в котором с 2011 года публикуются наиболее значимые новости и интервью, касающиеся деятельности женщин на арене национального спорта.

31.Институт по делам женщин и обеспечению равных возможностей организовал 15 передвижных выставок, с тем чтобы содействовать достижению полного равенства между женщинами и мужчинами и повышению уровня осведомленности о положении женщин в сфере социальной жизни, на рынке занятости, в экономическом и деловом секторах, политике, в области культуры и спорта. В период 2009–2014 годов было проведено 150 выставок. В рамках своей издательской программы на 2009–2014 годы Институтом были подготовлены 384 публикации, 96 из которых были посвящены положению женщин в различных областях жизни.

32.Что касается повышения осведомленности о насилии в отношении женщин, то с 2013 года используются все имеющиеся средства для популяризации лозунга "Гендерное насилие: выход есть", который стал девизом институциональных кампаний, организованных в 2012 году Министерством здравоохранения, социальных служб и равноправия.

33.В секторе здравоохранения в медицинских центрах было распространено более 17 тыс. плакатов с призывом "Доверяйте вашим медицинским работникам. Рассказывайте о том, что с вами происходит".

34.В сотрудничестве с Главным управлением фармацевтических школ по всем аптекам были распространены листовки о первых признаках насилия и о том, что необходимо делать в случаях насилия на гендерной почве.

35.В соответствии с договорами с корпорацией "Испанское радио и телевидение" (RTVE) проводились следующие мероприятия:

•мероприятия по повышению осведомленности в течение недели по случаю празднования Международного женского дня 8 марта и в течение недели по случаю празднования Международного дня борьбы за искоренение насилия в отношении женщин 25 ноября;

•специальное производство: телевизионный фильм в жанре документальной драмы "Сара, ты не одинока" (Sara, You Are Not Alone) о гендерном насилии, основанный на реальных событиях, и документальный фильм "Как мы изменились" (How We Have Changed) об эволюции положения женщин;

•производство еженедельных коротких информационных сообщений для радио;

•производство и распространение шестисерийного цикла о женщинах, работающих в традиционно мужских секторах занятости;

•производство и распространение документального фильма о Кларе Кампоамор и пяти документальных очерков по случаю празднования столетия со дня принятия женщин в студенты университетов;

•конференция "Политика обеспечения равенства и средства массовой информации";

•предоставление помощи RTVE в разработке плана по обеспечению равноправия;

•оказание поддержки в организации вещания о женском спорте.

36.В рамках соглашения с RTVE с 2013 года Официальный институт RTVE в сотрудничестве с Виртуальной школой Института по делам женщин и обеспечению равных возможностей занимался подготовкой специалистов для RTVE. В 2014 году было заключено соглашение о телевизионных информационных услугах для продвижения новостного вещания по вопросам гендерного равенства.

37.Наиболее яркими событиями стали следующие кампании и мероприятия по повышению информированности:

•кампания "Если мы равны, то в чем разница?" о совместных семейных обязанностях по дому;

•в сотрудничестве с испанским Красным Крестом кампании по повышению осведомленности о неравном распределении обязанностей по дому и уходу под лозунгом "Это твое дело – это наше дело" (2010, 2012 и 2013 годы);

•в сотрудничестве с Мадридским атлетическим фондом кампания "Потому что мы равны" (2009 год) о равноправии женщин и мужчин в области спорта.

38.В области образования хочется отметить кампанию "Учим равенству", благодаря которой преподаватели смогли получить информационные материалы по этой теме. В 2012 году была проведена специальная кампания по вопросам предотвращения гендерного насилия. По каналу "Учим равенству" (Educando en igualdad) в YouTube для образовательного сообщества были предоставлены видеоматериалы, а также проведены видеоконференции. В рамках этой кампании был подготовлен широкий перечень материалов (3 тыс. плакатов, 2 тыс. листовок, 6 тыс. закладок и 7,2 тыс. брошюр о курсах подготовки преподавателей).

В соответствии с действующим законодательством образовательные учреждения должны способствовать проведению кампаний по повышению осведомленности посредством организации конференций, семинаров и семинаров-практикумов, которые должны проводиться в рамках внешкольных мероприятий, уделяя особое внимание вопросам обеспечения равенства и предотвращения гендерного насилия.

39.Осуществлялись различные программы, направленные на достижение равенства в образовательных учреждениях. В их число входят: a) проект "Плюрализм: равенство в образовании", нацеленный на разработку методики включения концепции обеспечения равных возможностей в школьные программы; b) Программа "Правильное обращение", призванная стимулировать детей и взрослых к тому, чтобы они играли активную роль в деле защиты своих прав и пропаганде таких ценных качеств, как уважение, сочувствие, коммуникабельность, равенство и солидарность; c) Программа MUS-E по вопросам равного обращения и недопущения дискриминации и d) программа "Взаимообмен: преподавание с точки зрения женского и мужского подходов", которая способствовала обмену знаниями, опытом, проектами и инновационными учебными материалами для совместного обучения лиц обоего пола. О широкомасштабном охвате таких программ свидетельствует тот факт, что на портале этой программы было зарегистрировано большое количество посещений и через Твиттер осуществлялся обмен многочисленными короткими сообщениями.

40.Также следует упомянуть о премии Айрины "Мир начинается с дома" за содействие укреплению принципа мирного сосуществования в школах. Эта премия присуждается в целях оказания поддержки практической и исследовательской деятельности, направленной на предотвращение и искоренение агрессивного поведения и укрепление принципа мирного сосуществования женщин и мужчин на основе равноправия.

41.Некоммерческим частным организациям на конкурсной основе выделяются субсидии на мероприятия по оказанию учебно-вспомогательной поддержки учащимся с особыми потребностями и устранению неравенства в сфере образования. Одним из основных критериев оценки является гендерный фактор.

42.Что касается школьных учебников и школьных программ, то администраторы в сфере образования принимают во внимание необходимость включения принципа гендерного равенства и учета гендерной проблематики при разработке и пересмотре учебных пособий, опираясь при этом на исследования, проведенные научными работниками.

43.Кроме того, деятельность в области организации профессиональной подготовки предусматривает проведение анализа воздействия принципа равноправия, что позволяет получить данные в разбивке по возрасту и признаку пола о количестве учащихся, зачисленных на курсы профессиональной подготовки, и дать оценку изменений в тенденциях, которые наблюдались в последние годы.

44.На ежемесячной основе проводится анализ результатов трудоустройства окончивших обучение женщин и мужчин. Прогнозируется устойчивый, хотя и незначительный прогресс в деле обеспечения равной представленности мужчин и женщин среди лиц, работающих по разным специальностям.

45.Бюджетные сокращения не отразились и на этой области.

Насилие в отношении женщин

46.Бюджетные сокращения также не затронули эту область деятельности.

47.Целесообразно отметить следующие инициативы:

•разработка приложения "LIBRES" к смартфону, которое было загружено более 6200 раз;

•проведение в 2014 году первых состязаний в рамках кампании "Из гендерного насилия есть выход";

•распространение информации о номере горячей линии 016 во время последних Женских состязаний, проходивших в Сарагосе в 2014 году;

•организация инициативы "Компании – за общество, свободное от гендерного насилия", к которой присоединились 56 частных и 6 государственных компаний;

•в сфере обеспечения занятости были подписаны 1873 договора о найме на работу с женщинами, пострадавшими от гендерного насилия (вплоть до конца 2014 года).

48.Лозунг "Выход есть" размещен на 8500 работающих автомобилях доставки государственной почтовой службы. Плакаты кампании были размещены в аэропортах. По случаю Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин были выпущены лотерейные билеты, а в пригородных и междугородных поездах были размещены плакаты с информацией, предупреждающей о насилии.

49.В области принятия мер по раннему выявлению случаев насилия проводилась информационно-просветительская кампания "Не молчи: гендерное насилие – выход есть", ориентированная на молодежную аудиторию.

50.Кроме того, актуальная информация о гендерном насилии распространяется средствами массовой информации в рамках партнерства с RTVE, например, во время продолжавшейся неделю кампании "Узнай о гендерном насилии и борись против него".

51.Помимо этого, улучшилось положение в области доступности и качества ресурсов, необходимых для оказания помощи женщинам с инвалидностью и женщинам-иммигрантам. К этим улучшениям относятся:

A)доступ к получению помощи по горячей телефонной линии 016:

•лица с инвалидностью по слуху и/или речи с 2014 года могут пользоваться видеослужбой и получать помощь на языке жестов. Работает служба текстового телефона с номером 900 116 016, на веб-странице которой доступна служба Telesor;

•женщинам-иностранкам служба 016 предлагает помощь на 51 языке, которая оказывается: a) на английском и французском языках – ежедневно и круглосуточно; b) на арабском, болгарском, немецком, северокитайском, китайском, португальском, румынском и русском языках – ежедневно и круглосуточно через посредство службы телеперевода Dualia; c) на 38 других языках – через посредство той же службы с понедельника по пятницу с 8 до 18 ч.

B)Доступ к телефонной службе поддержки и защиты жертв гендерного насилия (ATENPRO):

•с 2013 года женщины с инвалидностью по слуху и зрению могут пользоваться этой службой через различные специальные системы доступа. Для женщин с нарушениями зрения предусматривается установка программ, которые позволяют расширить доступ с помощью программы для чтения экрана, экранной лупы и программного приложения, позволяющего использовать сенсорный экран при нажатии комбинации кнопок;

•доступ к телефонной службе для женщин-иностранок обеспечивается через посредство той же переводческой компании, которая предоставляет круглосуточные услуги.

C)Система мониторинга с использованием телематических средств:

•доступность с точки зрения потребностей, связанных с незнанием языка или инвалидностью, обеспечивается посредством: a) помощи в переводе на различные языки, которую оказывают операторы операционного центра через службу устного и письменного перевода на более чем 50 языков; b) уведомлений, поступающих на устройства слежения (2Track) на разных языках; c) условных графических символов, предупреждающих об опасности или тревоге на экране устройства слежения (2Track); d) звуковых вибрационных сигналов тревоги для оповещения пользователей на устройстве слежения (2Track); e) текстовых сообщений службы коротких сообщений (SMS), с тем чтобы помочь лицам с инвалидностью по слуху и/или речи связаться с операционным центром.

D)Использование приложения "LIBRES":

•для облегчения доступа лиц с инвалидностью используются поясняющие видеоматериалы, содержание приложения снабжено субтитрами и переводом на язык жестов.

52.В целях обеспечения гарантированного доступа к правосудию было усовершенствовано законодательство, которое обеспечивает жертвам гендерного насилия бесплатный доступ к правосудию.

53.Что касается исследований или оценки мер, принятых до настоящего времени, то этому посвящены различные важные доклады, в том числе ежегодные и специальные доклады Государственного наблюдательного совета по проблемам насилия в отношении женщин. В настоящее время ведется работа по подготовке доклада о всеобъемлющем законодательстве за 10-летний период.

54.Что касается дела Гонсалес Карреньо и судебного разбирательства, к а сающегося вопросов об опеке над детьми и праве посещения ребенка в случаях, связанных с гендерным насилием, то в результате проведения реформы в Уголовном кодексе будет особо оговорено, что в случаях бытового или гендерного насилия право опеки – индивидуальной или совместной – не может быть предоставлено родителю, который решением уголовного суда, вступившим в законную силу, был признан виновным в совершении правонарушений, связанных с бытовым или гендерным насилием, или участвует в текущем уголовном судопроизводстве, в котором имеются обоснованные и убедительные доказательства совершения таких правонарушений.

55.В настоящее время законодательство предусматривает в этой области следующие меры:

•действие родительских прав, права на опеку и посещение ребенка, включая продолжительность времени посещения ребенка и общения с ним, может быть приостановлено в качестве меры предосторожности в отношении лиц, обвиняемых в гендерном насилии;

•Уголовный кодекс предусматривает наказание в форме запрета на осуществление родительских обязанностей, опеку, попечительство, заботу и воспитание в качестве основной меры наказания, которая может быть назначена на усмотрение суда за определенные правонарушения, связанные с гендерным насилием;

•согласно положениям Уголовного кодекса в случаях аннулирования брака, раздельного проживания или развода соглашение о совместной опеке над детьми исключается, если отец ребенка участвует в уголовном судопроизводстве в связи или при наличии обоснованных доказательств, свидетельствующих о применении насилия на гендерной почве.

56.Кроме того, согласно положениям Закона о статусе жертвы преступления несовершеннолетние, которые оказались на месте совершения акта насилия на гендерной почве, считаются жертвами преступления и имеют гарантированный доступ к услугам по оказанию помощи и поддержки, а также мерам обеспечения защиты.

57.В настоящее время в этой области осуществляются две законодательные инициативы:

•проект органического закона, дополняющий законопроект о защите детей: a) предлагается внести изменения в Органический закон № 1/2004, с тем чтобы признать жертвами гендерного насилия несовершеннолетних, которые являются детьми женщин, пострадавших от гендерного насилия, и находятся под их патронатом, попечительством или опекой, и акцентировать внимание на обязанности судей выносить постановления о мерах предосторожности, и в частности гражданских мерах, касающихся несовершеннолетних, которые находятся на иждивении женщин, пострадавших от насилия. Меры по обеспечению защиты детей, находящихся на иждивении женщин, пострадавших от гендерного насилия, будут расширены за счет включения таких понятий, как уход, опекунство, патронат или попечительство или фактическая опека. Согласно законопроекту постановления судей о принятии гражданских мер обеспечения защиты должны включать определение сроков действия этих мер и порядка осуществления контроля за их выполнением, а также, в случае необходимости, любые дополнительные меры; b) предлагается внести изменения в Органический закон о юридической защите несовершеннолетних, с тем чтобы обеспечить защиту права несовершеннолетних высказывать свое мнение, которое должно учитываться;

•проект органического закона о внесении изменений в Органический закон о судебной власти предусматривает возможность присоединения к Институту судебной медицины и криминалистики других психосоциальных учреждений, предоставляющих услуги судебной системе, в том числе технических групп по делам несовершеннолетних, персонал которых будет иметь специальную подготовку по проблемам семьи, несовершеннолетних, лиц с инвалидностью и бытового и гендерного насилия.

58.Что касается профессиональной подготовки судей по вопросам равн о правия и гендерного насилия, то Закон о статусе жертвы преступления включает положения о проведении подготовки по вопросам оказания помощи жертвам для практикующих юристов и персонала органов правосудия.

59.Органический закон о судебной власти предусматривает организацию учебной подготовки судей посредством проведения отборочных экзаменов для принятия решений о приеме на работу или продвижении по карьерной лестнице в судебной системе; программ непрерывного обучения в Судебной академии, в которой ежегодно будут проводиться курсы подготовки по вопросам обеспечения правовой защиты принципа равноправия между женщинами и мужчинами и предотвращения гендерного насилия, и специальный курс для кандидатов, получающих назначения на должности в суды по делам о бытовом насилии, в уголовные суды, специализирующиеся на гендерном насилии, или в отделы по уголовным и гражданским делам, специализирующиеся на вопросах гендерного насилия.

60.Генеральный совет судебной власти распространил информацию о размещении ссылки на компьютерное приложение VIOGEN, с тем чтобы стимулировать персонал судебных органов к его использованию. Информация об использовании электронных средств слежения для контроля за исполнением охранных судебных приказов была включена во все мероприятия по учебной подготовке.

61.Что касается количества убийств, совершаемых сексуальными пар т нерами, и уровня насилия в отношении женщин в Испании в 2014 году , то за этот период погибло 54 женщины. За период с 2003 года самые низкие показатели количества женщин, ставших жертвами гендерного насилия, были зафиксированы в 2012 году (52 жертвы), в 2013 году (54 жертвы) и 2014 году, что свидетельствует об их значительном снижении. 17 из 54 женщин, ставших жертвами гендерного насилия в 2014 году, ранее сообщали о своем положении и в отношении девяти из них были приняты определенные меры по обеспечению защиты.

62.Что касается количества заявлений о гендерном насилии, поступи в ших в компетентные органы, то сравнение данных, собранных на декабрь 2014 года (126 742), с данными за аналогичный период в 2013 году (124 893) указывает на увеличение этого показателя на 1849 обращений.

63.Под лозунгом "Выход есть" проводились различные кампании, направленные на снижение высокой распространенности случаев отзыва заявлений или отказа от подтверждения жалобы, представленной третьей стороной, отказа от дачи показаний во время судебных слушаний и игнорирования охранных судебных приказов. В целях усиления защиты и безопасности женщин, пострадавших от гендерного насилия, в настоящее время проводится обзор системы оценки риска, используемой полицией, с тем чтобы обратить более пристальное внимание на такие аспекты, как уязвимость, нетрудоспособность, статус занятости или наличие детей, установить более короткие сроки пересмотра случаев, "не представляющих непосредственного риска", и усовершенствовать систему распространения сообщений о критических случаях. Также будет проведен обзор используемой полицией системы составления индивидуальных планов обеспечения защиты на основе учета степени риска, которому подвергается каждая конкретная жертва.

64.Прокуратура, которой поручено рассмотрение дел, касающихся случаев насилия в отношении женщин, совместно с группой психологов из Управления по анализу преступлений Технического подразделения Гражданской гвардии полиции работает над изучением психологического портрета лиц, обвиняемых или признанных виновными в совершении правонарушений, связанных с гендерным насилием.

65.В Национальной стратегии искоренения насилия в отношении женщин на период 2013–2016 годов акцент делается на таких аспектах, как "качество, оценка, знания и непрерывное совершенствование".

66.Чаще стали публиковаться более полные статистические данные; выделяется больше средств на их распространение, обеспечение достоверности и тщательной подготовки. К наиболее ярким примерам относятся следующие издания:

•Ежемесячный статистический бюллетень, издается с 2012 года: сбор данных о гендерном насилии по следующим категориям: случаи со смертельным исходом, заявленные случаи, охранные судебные приказы, количество заключенных, отбывающих тюремные сроки в пенитенциарных учреждениях, электронные средства слежения, количество обращений на горячую линию 016, телефонная служба, предоставляющая помощь и консультации по юридическим вопросам, женщины – пользователи приложения ATENPRO; данные о занятости и доходах, субсидированные контракты для женщин, пострадавших от насилия; переоформление контрактов с женщинами, пострадавшими от насилия; пострадавшие от насилия женщины, которые получают минимальный доход; оказание экономической помощи и выдача разрешений на временное проживание и работу женщинам-иностранкам, пострадавшим от насилия. С 2013 года бюллетень включает главу о размещенных на веб-сайте данных о ресурсах по оказанию поддержки и предотвращению случаев гендерного насилия (WRAP), а также о зарегистрированных охранных судебных приказах, и главу, содержащую информацию о системе комплексных последующих мер, принимаемых в связи со случаями гендерного насилия (VdG или VIOGEN).

•Ежегодный статистический бюллетень, издается с 2012 года: включает тот же набор данных, что и ежемесячный бюллетень.

•Ежегодный доклад Государственного наблюдательного совета по проблемам насилия в отношении женщин, издается с 2009 года: с 2010 года доклад включает главу, содержащую статистические данные, поступающие с горячей линии для детей и подростков, подвергающихся риску насилия (ANAR).

•Обновляемые статистические информационные бюллетени, издаются с 2012 года: включают данные о случаях гендерного насилия со смертельным исходом. В них содержатся социально-демографические данные о жертве, лице, совершившем акт насилия, и институциональных мерах попечительства.

•С 2013 года публикуются данные о случаях гендерного насилия, в результате которых несовершеннолетние дети остались сиротами.

•С 2012 года осуществляется сбор данных о лицах с зарегистрированной инвалидностью, погибших в результате случаев гендерного насилия.

•С мая 2013 года Главное управление по вопросам гендерного насилия составляет, издает и распространяет статистическую отчетность по каждому случаю гибели несовершеннолетнего или несовершеннолетнего вместе с его матерью в результате случаев гендерного насилия.

67.Кроме того, был разработан электронный инструмент, который позволяет извлекать информацию для составления кастомизированных таблиц и графиков на основе источников статистических данных.

68.В последние годы наблюдалось расширение и усовершенствование к а налов распространения статистических данных по этой тематике, также издается периодический онлайновый бюллетень.

69.Вся эта и другая статистическая информация доступна на http://estadisticasviolenciagenero.msssi.gob.es/.

70.Что касается проведения исследований и подготовки научных работ, то особое внимание уделяется уязвимым категориям населения, в частности детям и подросткам. Наиболее яркими примерами таких исследований могут служить следующие работы:

•исследование "Университетская молодежь: равноправие и гендерное насилие" (La juventud universitaria ante la igualdad y la violencia de género) (2012 год), совместно с Мадридским университетом Комплутенсе;

•"Киберзапугивание как форма гендерного насилия среди молодежи: риск в информационном обществе, основанном на знаниях" (El ciberacoso como forma de ejercer la violencia de género en la juventud: un riesgo en la sociedad de la información y del conocimiento) (2012 год);

•"Изменения в сфере обеспечения равенства и предотвращение гендерного насилия среди испанских подростков" (La evolución de la adolescencia española en la igualdad y la prevención de la violencia de género) (2012 год)

•"Социальное восприятие гендерного насилия" (Percepción Social de la Violencia de Género) (2013 год);

•"Восприятие гендерного насилия среди подростков и молодежи" (La percepción de la violencia de género en la adolescencia y la juventud) (2014 год);

71.Налажен выпуск цикла публикаций под названием "Борьба против гендерного насилия: документы" (Colección contra la Violencia de Género. Documentos), который включает наиболее значимые работы по этой тематике.

72.Все эти документы доступны на сайте http://www.msssi.gob.es/ssi/violenciaGenero/publicaciones/estudiosinvestigaciones/home.htm.

73.Кроме того, следует подчеркнуть, что с 1999 года раз в четыре года проводится макроопрос о насилии в отношении женщин, который включает сбор данных по девяти показателям насилия в отношении женщин, утвержденным Статистической комиссией Организации Объединенных Наций. Результаты опроса были опубликованы в марте 2015 года.

74.С 2001 года Генеральный совет судебной власти готовит ежегодный доклад, содержащий анализ случаев со смертельным исходом в бытовой сфере, с тем чтобы установить, получали ли адекватную юридическую помощь жертвы, которые сообщали о действиях лиц, нападению которых они подверглись. С 2009 года центральное место в этих докладах отводится жертвам, пострадавшим от действий сексуальных партнеров. В доклады также включено специальное исследование, посвященное юридическим действиям, осуществляемым в случаях подачи жалоб или проведения разбирательств ex officio.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

75.В 2014 году был подготовлен проект комплексного плана по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целях сексуальной эксплуатации на период 2015–2018 годов. Соответствующие заинтересованные органы власти представили свои комментарии относительно этого плана, и в настоящее время текст документа находится на рассмотрении организаций гражданского общества (Социальный форум против торговли в целях сексуальной эксплуатации).

76.В заключительном докладе о ходе выполнения плана на период 2009–2012 годов (на осуществление предусмотренных мер было выделено 4,9 млн. евро) отмечаются следующие результаты:

•обеспечено более эффективное взаимодействие между государственными и частными институтами и достигнут прогресс в деле принятия всеобъемлющих мер;

•обеспечена более эффективная защита жертв и уголовное преследование благодаря внесению изменений в законодательство, оформлению процедур и проведению профильной подготовки специалистов;

•увеличился объем информации о торговли людьми, хотя еще необходимо активизировать работу в этой области, чтобы обеспечить сбор достоверных статистических данных;

•приняты меры по повышению социальной осведомленности, но необходимо продолжать усилия по сокращению спроса на проституцию и совершенствованию мер по предотвращению и раннему выявлению случаев торговли людьми.

77.Правительство уделяет первоочередное внимание борьбе с торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации, что отражено в Национальной стратегии искоренения насилия на период 2013–2016 годов и о чем свидетельствует назначение Национального докладчика по вопросам торговли людьми (апрель 2014 года).

78.Что касается субсидий, выделяемых Министерством здравоохранения, социальных служб и равноправия, то в 2013 году была налажена работа с 34 688 женщинами, оказавшимися в особо уязвимом положении, проведено 30 852 консультативных или информационных встречи и предоставлено жилье 585 клиентам.

79.На секторальном уровне предусматриваются следующие мероприятия:

•учреждение в качестве вспомогательного органа Комитета по равноправию в Конгрессе подкомитета по проведению анализа и изучению проблемы торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации;

•в 2015 году начнется осуществление второго этапа плана органов полиции по борьбе с торговлей людьми и в список полезных контактов, составляемых всеми испанскими газетами, будут дополнительно включены номер телефона и адрес электронной почты службы поддержки жертв торговли людьми, которые нуждаются в помощи; будет организована группа специалистов по проведению расследований случаев торговли людьми через Интернет и социальные сети.

80.Борьба с организованной преступностью, включая торговлю людьми, является приоритетным направлением деятельности, предусмотренной Стратегическим планом Гражданской гвардии на период 2013–2016 годов.

81.В Испании действует одна из наиболее высокоразвитых систем обнаружения, выявления и защиты жертв торговли людьми в Европе. В результате внесения изменений в законодательство в последние годы была создана нормативно-правовая база для защиты жертв насилия.

82.Всем выявленным жертвам преступлений, связанных с торговлей людьми, гарантируется оказание всесторонней помощи, включающей предоставление безопасного жилья, оказание психологической и медицинской помощи, услуг устного перевода и юридических консультационных услуг независимо от их административного статуса, а также предоставление разрешения на пребывание в период выздоровления и реабилитации, с тем чтобы находящиеся в нелегальном положении жертвы-иностранцы оставались свободными и не попадали под влияние торговцев людьми, могли инициировать процесс реабилитации и принять решение о сотрудничестве с компетентными органами в ходе проведения расследования преступления.

83.С момента выявления факта того, что женщина является предполагаемой жертвой торговли людьми, ей предоставляется иммунитет от применения в отношении нее мер наказания в связи с ее нелегальным положением и, если она согласна на прохождение периода реабилитации и размышления (не менее 30 дней), ей выдается разрешение на временное пребывание в стране.

84.Выдача разрешения на временное пребывание обусловлена не только согласием на сотрудничество с государственными органами при проведении расследования, но и зависит от оценки индивидуального положения жертвы.

85.В ходе процесса установления личности органами полиции, в частности, принимаются следующие меры:

•обеспечение постоянной связи по телефону с сотрудниками, проводящими расследование; и

•предоставление информации о мерах самозащиты (предоставления безопасного жилья или переезд в другую местность), а также о любых обстоятельствах, касающихся текущей ситуации, чреватой угрозой.

86.Эти меры распространяются на детей жертвы, если они являются несовершеннолетними или инвалидами и находятся в Испании, и в экстренных случаях на тех находящихся в Испании лиц, с которыми жертва имеет семейные или иные связи, если может быть доказано, что они подвергаются риску преследования со стороны лиц, подозреваемых в торговле людьми.

87.Последующие процедуры определяются в соответствии с Рамочным протоколом о защите жертв торговли людьми.

Участие в политической и общественной жизни

88.Одним из важных аспектов Стратегического плана по обеспечению равных возможностей на период 2014–2016 годов является расширение участия женщин в политической, экономической и социальной сферах жизни.

89.За период 2010–2014 годов уровень представленности женщин в сост а вах советов директоров компаний вырос на примерно 6 процентных пун к тов и составил 16 процентов в 2013 году. За последние три года уровень представленности женщин в составах советов директоров компаний по индексу IBEX 35 повысился с 12,1 до 17 процентов.

90.Среди компаний, в которых контрольный пакет акций принадлежит государству, доля женщин в составах правлений увеличилась с 29,81 процента в 201 году до 31,07  процента в 2013 году.

91.Наиболее важными представляются следующие мероприятия:

•программа подготовки для женщин – будущих руководителей, которая осуществлялась в 2010 году в сотрудничестве со Школой промышленной организации;

•в период 2012–2014 годов поощрялось добровольное участие предприятий и государственно-частных партнерств. В 2014 году 73 частных предприятия различных отраслей подписали договоры о сотрудничестве с Министерством здравоохранения, социальных служб и равноправия о содействии расширению доступа женщин на большинство высокопоставленных руководящих должностей в последующие четыре года;

•с 2013 года в рамках проекта "Продвижение", который является компонентом Программы обеспечения гендерного равенства и достижения сбалансированности между трудовой деятельностью и семейной и личной жизнью, среди компаний и коммерческих организаций проводились мероприятия по повышению осведомленности о важности использования в организации всех имеющихся в наличии талантов;

•согласно Закону № 31/2014 о внесении изменений в Закон о корпорациях, советы директоров обязаны обеспечить проведение процедур отбора своих членов в соответствии с принципом гендерного распределения и без какой-либо скрытой предвзятости, которая может привести к возникновению дискриминации;

•в феврале 2015 года Национальная комиссия фондовой биржи приняла новый Кодекс благого управления для листинговых корпораций, требующий от компаний, чтобы они принимали решения о назначении или повторном назначении членов управляющего совета на основании предварительного анализа потребностей совета, в том числе гендерных переменных. Задача состоит в том, чтобы к 2020 году добиться того, чтобы на долю женщин в составах советов управляющих приходилось не менее 30 процентов всех их членов.

92.Что касается предприятий с государственным участием, то согласно положениям Органического закона об обеспечении реального равенства мужчин и женщин, центральные государственные органы и связанные с ними или находящиеся в их ведении государственные учреждения должны соблюдать принцип сбалансированного представительства женщин и мужчин при назначении членов управляющих советов предприятий с участием государственного капитала.

93.Планируется внести изменение в Королевский указ № 1615/2009 от 26 октября, регулирующий порядок предоставления и использования эмблемы "Корпоративное равноправие", чтобы оценивать кандидатуры компаний с точки зрения представительства женщин и мер, предпринимаемых для увеличения их представительства в составе советов директоров. Существуют планы ввести обязательное требование, чтобы компании, обязанные представлять всесторонний отчет о прибылях и убытках, включали в состав своих советов директоров определенную процентную долю женщин, с тем чтобы получить эту эмблему.

94.Что касается правовой сферы, то в Генеральном совете судебной власти работает Комиссия по гендерному равноправию, которая активно внедряет принцип равноправия женщин и мужчин при исполнении Генеральным советом судебной власти своих функций, а также составляет предварительные доклады о гендерных последствиях подзаконных актов и работает над совершенствованием параметров равноправия в судебной системе. С описанием ее работы можно ознакомиться в онлайновом режиме.

95.Женщины по-прежнему недостаточно представлены на высоких уровнях органов судебной власти: на женщин приходится 49 процентов работников судебных органов, хотя начиная с 2001 года в судебной системе среди участников конкурсных экзаменов для судей больше женщин, чем мужчин неуклонно добиваются успеха. Однако женщины составляют лишь 13 процентов судей в Верховном суде и возглавляют 6,2 процента судов высшей инстанции и 18 процентов апелляционных судов.

96.В апелляционных судах и Верховном суде заседает больше мужчин, чем женщин, что в значительной степени объясняется тем, что женщины не так давно стали участвовать в работе судебной системы. Возрастно-половая пирамида судей указывает на то, что женщины составляют подавляющее большинство среди судей в возрасте 26–50 лет, но в более старшем возрасте их количество снижается.

97.Аналогичные тенденции можно наблюдать и в других органах судебной системы, таких как Генеральная прокуратура и судебные канцелярии.

98.По данным, содержащимся в последнем докладе Генеральной прокуратуры, среди прокуроров насчитывается 900 мужчин и 1517 женщин. В последние годы женщины составляют большинство среди прокуроров, и с 2000 года прокурорами становилось больше женщин, чем мужчин.

99.Аналогичная модель складывается и в судебных канцеляриях. По данным на январь 2014 года, в канцеляриях судов работали 2425 женщин (66 процентов) и 1250 мужчин.

100.В составе Генерального совета судебной власти насчитывается равное количество мужчин и женщин (по десять представителей каждого пола), и пост Генерального прокурора в настоящее время занимает женщина.

101.Дополнительная информация по теме:

•В результате проведения реформы в Сенате в 2013 году депутаты Сената получили право на дистанционное голосование при принятии решений по определенным вопросам, если они отсутствуют по причине беременности, отпуска по уходу за ребенком, предоставляемого матери или отцу, или серьезной болезни.

•В 2014 году был создан комитет по вопросам обеспечения реального равенства в Гражданской гвардии, целью которого является продвижение реального и эффективного равноправия между ее членами, распространение актуальной и дифференцированной информации о положении мужчин и женщин в Гражданской гвардии и подготовка рекомендаций по вопросам обеспечения гендерного равенства.

Образование

102.В дополнение к пункту 72 доклада следует отметить следующие мер о приятия : предоставление на конкурсной основе субсидий по Программе "Женщины и спорт" (1 млн. евро в 2014 году) на продвижение, содействие и расширение участия женщин во всех областях спорта; мероприятия по оказанию поддержки в проведении основных женских чемпионатов в Испании (в том числе следующего чемпионата мира по баскетболу среди женщин в 2018 году); увеличение специальной бюджетной линии в целях содействия участию женщин в занятиях физкультурой и спортом и содействие обеспечению равных возможностей и созданию позитивного образа женщин в спорте, в том числе в средствах массовой информации; значительное увеличение количества женщин в составе представительных органов спортивных федераций и принятие этими федерациями протоколов по предотвращению, выявлению и пресечению случаев сексуальных домогательств и сексуального надругательства, что является обязательным требованием при отборе получателей грантов.

•Были достигнуты следующие результаты: в 2014 году увеличилась с 15 до 25 процентов доля женщин в составе руководящих органах спортивных федераций; одобрены и получают прямое финансирование 163 мероприятия и программы, нацеленные на пропаганду, развитие и продвижение женского спорта во всех областях (включая предоставление социальной помощи: 11 спортсменок национальных команд получили детские пособия и спортсменкам высокого уровня были предоставлены пособия по беременности и родам); более широкое освещение в средствах массовой информации участия женщин в спорте и основных соревнований.

103.Дополнением к пункту 74 доклада может послужить пример выделения субсидий на продвижение принципа обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин в университетах, позволивших обеспечить функционирование отделов по вопросам равноправия при университетах. Гранты предоставляются на проведение последипломных университетских исследований по гендерной тематике и университетские мероприятия, связанные с продвижением принципа равных возможностей (семинары, конференции, симпозиумы, семинары-практикумы и дискуссионные форумы). В течение периода 2009–2014 годов общая сумма выделенных субсидий составила 3 849 720 евро.

104.Принципы гендерного равенства, содержащиеся в Законе об образовании, закреплены в Органическом законе № 8/2013 от 9 декабря о совершенствовании качества образования.

105.Помимо междисциплинарного подхода к освещению вопросов гендерного равенства в обязательной учебной программе, для учеников в возрасте 6–12 лет проводятся специальные занятия по конкретной и обязательной тематике, охватывающей вопросы равенства и предотвращения насилия по признаку пола.

106.Во все программы обязательного образования включен новый предмет "социальные и этические ценности", который могут выбрать ученики, не изучающие религиоведение в учреждениях начального или обязательного среднего образования.

107.Национальная стратегия по социальной интеграции населения рома в Испании на 2012−2020 годы предусматривает использование комплексного гендерного подхода при проведении различных стратегий и программ и способствует осуществлению программ, направленных на предотвращение прогулов занятий и преждевременного прекращения обучения в школах, особый акцент в которых делается на девочках и девочках предподросткового возраста, бросающих учебу по гендерными причинам.

108.В 2014 году Министерство образования, культуры и спорта организовало первую конференцию по проблемам образования населения рома на тему "Реализация политики образования в сообществе населения рома: предлагаемые направления деятельности и методики". В октябре 2014 года Министерством здравоохранения, социальных служб и равноправия был организован семинар-практикум по теме "Гарантии для молодежи (инициатива в области обеспечения занятости молодежи) и население рома", на котором обсуждались вопросы профессиональной подготовки девочек рома.

109.В Плане действий по развитию населения рома на период на 2010–2012 годы делается особый акцент на образовании, на которое выделяется бюджет в 19 255 371 евро.

110.В целях борьбы с академической неуспеваемостью и высокими показателями отсева детей рома проводятся различные мероприятия, более подробную информацию о которых можно получить на сайте программы ROM-UP! 2012–2013 годы. Образовательные программы, осуществляемые ассоциациями рома, финансируются из различных государственных фондов. К заслуживающим внимания примерам относятся программа Союза рома, нацеленная на проведение мониторинга и оказания поддержки учащимся рома в процессе получения начального и обязательного среднего образования; программа "Кабинеты просвещения" (Aulas Promociona), которая проводится Фондом Секретариата по вопросам интеграции рома, и комплексная программа мероприятий, направленных на расширение участия сообщества рома в жизни школ, которая осуществляется Ассоциацией "Население рома сегодня". Следует также упомянуть об участии Испании в проекте Европейского союза "Семьи рома подключаются" и подготовку руководства по работе с семьями рома в целях повышения успеваемости их детей в школе.

111.Бюджет, выделенный на осуществление политики интеграции населения рома, финансируется в рамках:

•финансового сотрудничества с организациями третьего сектора (за счет налоговых поступлений с доходов граждан и субсидий). Министерство здравоохранения, социальных услуг и равноправия ежегодно выделяет субсидии на осуществление около 130 программ, которыми руководят 23 неправительственные организации в 68 районах страны. Среднегодовой (2009–2013 годы) размер субсидий составляет 5,5 млн. евро;

•финансового сотрудничества с региональными правительствами.

112.Что касается проблемы насилия в отношении женщин рома, то в этой связи следует упомянуть проект "Женщины-лидеры" (Lideresas).

Занятость

113.Стратегия по стимулированию занятости в Испании на период 2014–2016 годов включает специальный раздел (тематическое направление 4), посвященный обеспечению равных возможностей в сфере занятости.

114.Женщины относятся к приоритетной группе населения в программах профессиональной подготовки в сфере занятости.

115.Специальный план по обеспечению принципа равенства возможностей в сфере занятости и борьбы с дискриминацией в оплате труда на 2015–2016 годы нацелен на обеспечение реального гендерного равенства в доступе к занятости, безопасным рабочим местам и условиям труда и предотвращение и устранение гендерного разрыва в оплате труда. После завершения процесса консультаций с заинтересованными сторонами (работодателями и организациями работников) он будет принят кабинетом министров.

116.Что касается данных о женщинах, занятых неполный рабочий день, и большем количестве временных трудовых договоров, заключаемых с женщинами, то Закон № 3/2012 предусматривает увеличение размеров скидок на отчисления работодателей при приеме на работу женщин, работающих по специальностям, в которых женщины недостаточно представлены. Кроме того, предусматривается дальнейшее сокращению отчислений в фонд социального обеспечения при замене временных трудовых договоров со стажерами, договоров о совместительстве и замещении на постоянные договоры, если договоры заключаются с женщинами. Помимо этого сократятся размеры отчислений при заключении договоров о найме на работу лиц с инвалидностью, если на работу принимают женщин.

117.Также предусматривается сокращение отчислений при заключении постоянных или временных трудовых договоров с лицами, пострадавшими от насилия по признаку пола, а также при заключении временных трудовых договоров о замещении непосредственно с лицами с инвалидностью (contratos de interinidad) и содействие достижению сбалансированности между трудовой, семейной и личной жизнью для женщин.

118.Использование временных трудовых договоров при найме лиц, замещающих работников, находящихся в неоплачиваемом отпуске по уходу за членами семьи, позволит предпринимателям сократить свои отчисления в фонд социального обеспечения.

119.Следует также упомянуть о следующих проектах, содействующих обе с печению занятости женщин:

•проект укрепления занятости и оживления экономики с акцентом на гендерном факторе, который завершился проведением в Мадриде в 2012 году заключительной конференции "Женщины в 2020 году: краеугольный камень стратегии обеспечения занятости в Европе";

•программа оказания поддержки женщинам в сфере предпринимательства, осуществляемая совместно с Высшим советом торгово-промышленных палат и палат по делам судоходства, предусматривает предоставление женщинам информации по вопросам самозанятости и управления производственно-хозяйственной деятельностью. В течение периода 2009–2014 годов было запущено 13 140 предприятий, создано 1708 рабочих мест и предоставлен 361 микрокредит. 95 452 женщины обратились за рекомендациями лично или в онлайновом режиме;

•программа "Инновация", осуществляемая совместно с Университетом Сантьяго-де-Компостела, содействует развитию предпринимательской деятельности женщин в научно-технических областях и предусматривает разработку модели деятельности, обеспечивающей учет гендерной проблематики в процессе передачи знаний и создания компаний на основе технологий (компании, специализирующиеся на внедрении технологий). В рамках программы, запущенной в 2011 году, было разработано руководство по организации работы персонала по вопросам оказания поддержки предпринимательству в отделах, отвечающих за распространение результатов исследований, проводимых в университетах и научно-исследовательских центрах. В ней приняли участие около 870 женщин;

•проект, осуществляемый в рамках Программы по обеспечению гендерного равенства и достижению сбалансированности семейной жизни и трудовой деятельности на период 2013–2015 годов Фондом INCYDE, нацелен на содействие обеспечению доступа женщин-предпринимателей к формирующимся экономическим секторам и новым рыночным возможностям, связанным с перспективами получения высокой добавленной стоимости. В результате осуществления проекта, который был запущен в 21 районе страны, поддержку получили более 900 женщин и почти 100 женщин организовали собственное дело. В 2015 году программа будет запущена еще в 11 районах. В мае 2014 года Институт по делам женщин и обеспечению равных возможностей на конкурсной основе выделил субсидии на проведение мероприятий, направленных на поощрение предпринимательства среди женщин. Семь местных государственных учреждений и 20 некоммерческих организаций получили соответственно 1 248 282,815 и 1 255 881 евро;

•в рамках проекта "Инновации и женское предпринимательство", запущенного в 2013 году в сотрудничестве с Фондом Школы промышленной организации (EOI), оказывается помощь предприятиям, особенно малым и средним предприятиям, возглавляемым женщинами, в разработке и осуществлении инициатив в области передачи технологий, исследований, разработок и инноваций. Проект, предусматривающий разработку индивидуальных планов поддержки, осуществляется в пяти районах;

•пилотный проект, запущенный Министерством здравоохранения, социальных услуг и равноправия совместно с Испанской компанией по рефинансированию кредитов, нацелен на содействие обеспечению более широкого доступа предпринимателей-женщин к источникам финансирования коммерческих проектов, что предусматривает возмещение расходов комиссии по исследованиям на проекты, направленные в гарантийные организации для получения кредитного поручительства;

•была создана сеть организаций, удостоенных эмблемы "Корпоративное равноправие", с тем чтобы отметить успехи предприятий, которые проводят эффективную и действенную политику обеспечения равных возможностей. На сегодняшний день эта эмблема была присуждена 92 компаниям. (Red DIE) (www.igualdadenlaempresa.es);

•бесплатная информационно-консультационная служба, с которой можно связаться по телефону или через Интернет, оказывает помощь компаниям и другим организациям в разработке политики и планов по обеспечению равенства. Служба издает информационный бюллетень "Корпоративное равноправие" и регулярно проводит деловые встречи. С момента запуска этого проекта в марте 2013 года в службе зарегистрировалось более 110 организаций и было проведено 266 мероприятий;

•с 2008 года ежегодно на конкурсной основе выделяются субсидии малым и средним предприятиям на покрытие расходов в связи с разработкой и осуществлением их планов обеспечения равенства. Максимальная сумма гранта каждой компании составляет 10 тыс. евро. В период 2009–2014 годов было выделено 732 гранта на общую сумму 4 762 373 евро;

•22 февраля отмечался Международной день действий за равную оплату труда. По случаю этого дня Национальная организация слепых Испании выпустила памятные лотерейные билеты, а также почтовую марку. Испания также активно участвует в праздновании Европейского дня за равную оплату труда, распространяя материалы о гендерном разрыве в оплате труда, подготовленные Отделом по вопросам гендерного равенства Европейской комиссии;

•с 2010 года в рамках цикла публикаций "Экономика. Женщины. Предпринимательство" издаются исследование и обзоры по вопросам расширения возможностей женщин в сфере занятости.

Кроме того, Институт по делам женщин и обеспечению равных возможностей осуществляет следующие проекты:

•Программа "Клара", нацеленная на содействие социальной интеграции и занятости женщин, подвергающихся риску социальной изоляции. В течение периода 2009–2014 годов был заключен 91 договор со сроком действия до конца 2015 года. В этой программе приняли участие 2078 женщин.

•Программа "Сара", направленная на улучшение качества жизни женщин-иммигрантов посредством проведения их профессиональной подготовки в целях обеспечения социальной интеграции и занятости в рамках соглашений с организацией Красного Креста и Консорциумом организаций за совместные действия с мигрантами (CEPAIM). В этой программе приняли участие 1777 женщин.

•Договоры о сотрудничестве с местными органами власти о содействии безработным женщинам и улучшении их положения на рынке занятости. В течение периода 2009–2014 годов было подписано 57 договоров, и 9715 женщин прошли обучение по программам профессиональной подготовки.

120.Сумма средств, выделенных Министерством здравоохранения, социальных услуг и равноправия на проведение мероприятий по профессиональной подготовке, составила 4 139 800 евро.

Здравоохранение

121.Лицам, пострадавшим от торговли людьми, гарантируется предоставление доступа к национальной системе здравоохранения в соответствии с действующим законодательством, которое включает положения об оказании медицинской помощи в течение периода выздоровления и реабилитации.

Экономические и социальные льготы

122.Размер ненакопительных пенсий устанавливается ежегодно без каких-либо различий между мужчинами и женщинами. Что касается накопительных пенсий, то в законодательстве закреплен принцип равного обращения и недопущения дискриминации по признаку пола без установления каких-либо различий между мужчинами и женщинами; однако пенсии, получаемые женщинами, могут быть ниже пенсий мужчин, что объясняется выбором профессии, доступом на рынок труда и гарантиями обеспечения занятости или количеством женщин, работающих в различных сферах деятельности.

123.Что касается других вопросов, поставленных в связи социальными льготами, то помимо описанных выше, меры, нацеленные на создание условий для доступа женщин на рынок занятости, были приняты в рамках правовых инструментов, подробно описанных в пункте 232 a)–f) доклада, а не в пункте 222. Кроме того, механизмы предоставления доступа к социальным пособиям для лиц, работающих по трудовым договорам неполный рабочий день, были пересмотрены в Законе № 1/2014, гарантирующем равное обращение и недопущение дискриминации по признаку пола.

Сельские женщины

124.В рамках Программы "Аврора" в период 2011–2014 годов было заключено 58 договоров (действующих до конца 2015 года), и количество участвующих в программе женщин увеличилось до 1598.

125.Что касается осуществления Закона № 35/2011, то помимо создания реестра общей долевой собственности на сельскохозяйственные предприятия, Закон предусматривает разработку плана распространения. За три года, прошедших после создания реестра, по данным на 28 января 2015 года, было зарегистрировано 117 предприятий, которые неравномерно распределяются по автономным сообществам.

126.Стратегический план создания благоприятных условий для обеспечения равноправия мужчин и женщин при осуществлении политики устойчивого развития сельских районов на период 2011–2014 годов включает следующие направления деятельности:

a)гранты на меры по улучшению положения женщин, проживающих в сельских районах: в течение периода 2011–2014 годов были выделены гранты на общую сумму 1357 тыс. евро;

b)премии за достижения сельских женщин в области инноваций: за четыре года (2011–2014 годы) было присуждено 29 премий;

c)конкурсное субсидирование межтерриториальных и транснациональных проектов сотрудничества в рамках Национальной сельской сети;

d)гранты на технологические инновации в сельских районах, причем приоритеты предоставляются проектам, которые могут в значительной степени повлиять на внедрение технологий для женщин. В период 2011–2013 годов на конкурсное субсидирование предприятий сельских женщин было выделено 434 534,19 евро (из общей суммы в 2 381 530 евро);

e)конкурсное субсидирование пилотных проектов в рамках Национальной сельской сети, причем приоритеты предоставляются проектам, которые смогут существенно изменить положение женских коллективов и представлены организациями, в которых в состав директивных органов входит равное количество женщин и мужчин. За период с 2011 года общая сумма выделенных субсидий составила 1357 тыс. евро;

f)конкурсное субсидирование межрегиональных программ подготовки сельских специалистов, причем приоритеты предоставляются программам подготовки для женщин или программам, в которых большинство участников – женщины. За период с 2011 года общий бюджет, выделенный на нужды предприятий женщин, проживающих в сельских районах, составляет 4 797 850 евро.

127.Информация о женщинах, проживающих в сельских районах, и развитии сельских районов распространялась посредством радиопрограмм (Con voz de mujer (Учитывая голос женщины)), печатных изданий (журнал Desarrollo rural y sostenible (Сельские районы и устойчивое развитие)) и конференций, посвященных изучению Закона о совместной долевой собственности на сельскохозяйственные предприятия.

128.Следует также отметить участие в Рабочей группе по изучению проблем женщин и семьи в контексте развития сельских районов Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), главной целью которой является обеспечение более ответственного подхода к учету гендерной проблематики в процессе развития сельских районов.

129.Следует упомянуть следующие исследования и публикации: "Оценка положения в области обеспечения равноправия женщин и мужчин в сельских районах" (Diagnóstico de la igualdad de género en el medio rural), "Опыт передовой практики, способствующей достижению сбалансированности между трудовой деятельностью и личной жизнью" (Buenas prácticas que favorecen la conciliación en el medio rural), "Сельские районы: работа с учетом гендерной проблематики" (Medio rural: Trabajando en femenino) и "Включение учета гендерной проблематики в программы развития сельских районов" (2007–2011 годы) (Incorporación de la perspectiva de género en los Programas de Desarrollo Rural).

130.И наконец, Стратегический план обеспечения равенства возможностей на период 2014–2016 годов предусматривает конкретный подход к принятию мер по содействию развитию женщин, проживающих в сельских районах и рыболовецких общинах, который будет включен в план по улучшению положения сельских женщин, принятие которого ожидается в ближайшее время.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

131.В рамках Программы материальной, психологической и социальной помощи женщинам-мигрантам среди работников медицинских и социальных служб было распространено Пособие по вопросам охраны здоровья для женщин-иммигрантов, цель которого состоит в том, чтобы наглядно показать факторы, влияющие на состояние здоровья женщин из этой группы. За период с 2008 года совместно с региональными министерствами здравоохранения автономных сообществ было проведено 23 курса подготовки для специалистов из этих секторов.

132.Также следует упомянуть о Программе "Сара", направленной на улучшение качества жизни женщин-мигрантов посредством проведения подготовки их к социальной интеграции и занятости в рамках соглашений с Организацией Красного Креста и Консорциумом организаций за совместные действия с мигрантами (CEPAIM).

133.В последние годы неуклонно увеличивается и не затрагивается бюджетными сокращениями сумма субсидий, которые финансируются за счет налоговых поступлений с доходов граждан и выделяются организациям третьего сектора.

134.По сравнению с первоначальной суммой сократилось финансирование плана действий по развитию населения рома. Тем не менее в 2014 году после одобрения выделения дополнительных средств на борьбу с детской нищетой, в том числе среди населения рома, оно увеличилось на 1 млн. евро.

Женщины-беженцы и женщины, ищущие убежище

135.Закон № 12/2009 о порядке осуществления права на убежище и сопутствующих средствах защиты был принят на основе общей европейской политики в области предоставления убежища и в качестве одного из оснований для предоставления статуса беженца включает положение о преследованиях по гендерному признаку или из-за сексуальной ориентации.

136.Испания впервые использовала право на предоставление убежища для обеспечения защиты жертв насилия по признаку пола в 2005 году, когда убежище было предоставлено женщине, которая, как было установлено, принадлежала к крайне уязвимой социальной группе.

137.Такие аспекты, как учет гендерной проблематики и проблем, связанных с обеспечением гендерного равенства, охваченные Законом № 12/2009, были включены в проекты подзаконных актов о порядке осуществления этого закона, которые в настоящее время находятся на рассмотрении.

138.На территории Испании насчитывается около 65 подразделений, в которых можно подать заявление о предоставлении международной защиты.

139.Процедуры принятия решений о мерах по обеспечению защиты начинаются после проверки заявления, которая проводится во время беседы с сотрудником государственной службы. Закон предусматривает принятие мер, которые обеспечивают льготные условия в зависимости от пола заявителя, если это необходимо. Нередко из-за социальных, культурных или религиозных факторов женщинам трудно описывать ситуацию, в которой они подверглись плохому обращению. Эти факторы необходимо учитывать для того, чтобы создать благоприятную обстановку при подачи прошения.

140.В законе также указывается на необходимость учитывать конкретную ситуацию лиц, ищущих убежища, которые оказались в уязвимом положении, в том числе беременных женщин.

141.Прошения направляются на рассмотрение в Межведомственную комиссию по делам беженцев и лиц, ищущих убежище, которая выносит решение относительно поступивших заявлений. В состав этой Комиссии входят представители разных министерств, в том числе Министерства здравоохранения, социальных услуг и равноправия (учитывая то, что половая идентичность и сексуальная ориентация могут служить основанием для обеспечения защиты).

142.Испанская система предоставляет гарантии, которые практически не имеют аналогов в других западных системах обеспечения защиты, поскольку к работе привлекается Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которое участвует в рассмотрении прошения и предварительных обсуждениях перед вынесением рекомендации.

143.В национальных программах переселения женщины также считаются приоритетной группой, при этом особое внимание уделяется женщинам и девочкам, оказавшимся в крайне уязвимой ситуации, в том числе "находятся в опасности". Национальная программа переселения на 2014 год предусматривает предоставление помощи беженцам, подпадающим под эту категорию. Таким образом, гендерные вопросы оказывают значительное воздействие на осуществление инициатив в области переселения.

144.Что касается проведения подготовки, то Закон № 12/2009 указывает на необходимость проведения подготовки по вопросам, касающимся гендерных аспектов и насилия в отношении женщин, для лиц, которые занимаются рассмотрением прошений об обеспечении международной защиты.

145.Министерство внутренних дел ежегодно проводит курс учебной подготовки по использованию системы международной защиты в Испании для всех сотрудников, получивших назначение на работу в департамент. Управление по делам беженцев и лиц, ищущих убежище, также проводит курсы подготовки по процедурам подачи прошений об обеспечении международной защиты. Цель этих курсов подготовки заключается в том, чтобы создать для заявителя максимально благоприятные условия для представления своего дела и обеспечить выполнение необходимых требований к подаче прошения, с тем чтобы его можно было объективно и эффективно рассмотреть, в том числе с учетом гендерной проблематики.

146.Предоставление защиты на основании гендерной принадлежности нередко связано с другими мотивами (политические симпатии, этническая принадлежность, вероисповедание и т. п.). Тем не менее в течение последних трех лет защита на основании гендерной идентичности была предоставлена в 12 случаях в 2012 году, 10 случаях в 2013 году и 11 случаях в 2014 году. В 2014 году защита была предоставлена женщинам из Сомали, Камеруна, Судана, Марокко, Афганистана, Пакистана, Ирана и Анголы.

147.Со статистическими данными по этим вопросам можно ознакомиться на веб-сайте Министерства внутренних дел. В приложении 2 представлены основные данные в разбивке по национальной принадлежности и признаку пола о лицах, обратившихся с прошениями об обеспечении защиты, и лицах, получивших статус международной защиты в 2012, 2013 и 2014 годах.