Заключительные замечания по сводным пятому и шестому периодическим докладам Эстонии*

1.Комитет рассмотрел сводные пятый и шестой периодические доклады Эстонии (CEDAW/C/EST/5-6) на своих 1455-м и 1456-м заседаниях 9 ноября 2016 года (см.CEDAW/C/SR.1455 и 1456). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/EST/Q/5-6, а ответы Эстонии — в документе CEDAW/C/EST/Q/5-6/Add.1.

A . Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его сводных пятого и шестого периодических докладов. Он также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой Комитета, и приветствует устное выступление делегации и дополнительные пояснения, представленные в ответ на устные вопросы, заданные Комитетом в ходе диалога.

3.Комитет высоко оценивает направление государством-участником за межсекторальной делегации во главе с заместителем Генерального секретаря по вопросам социальной политики министерства социальных дел Райтом Куусе, в состав которой входили также Комиссар по вопросам гендерного равенства и равного обращения и представители министерства социальных дел, парламента и постоянного представительства Эстонии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B . Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период с момента рассмотрения четвертого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/EST/4) в проведениизаконодательныхреформ, в частности принятие следующих законодательных актов:

a)Закон о зарегистрированном партнерстве 2014 года, вступивший в силу 1 января 2016 года; данный закон предоставляет лицам, состоящим в гражданском союзе, равные права с парами, состоящими в официальном браке, и признает законность однополых партнерств;

b)поправки к Уголовному кодексу, квалифицирующие как преступление все формы торговли людьми, — в 2012 году;

c)поправки к Закону о гендерном равенстве, который вступил в силу в 2009 году; данные поправки уточняют понятие прямой и косвенной дискриминации по признаку пола и распространяют право на компенсацию в случае дискриминации на рабочем месте на другие сферы жизни;

d)Закон о равном обращении, вступивший в силу 1 января 2009 года и обеспечивающий защиту от дискриминации по признаку национальной принадлежности (этнического происхождения), расы, цвета кожи, религии или убеждений, возраста, инвалидности и сексуальной ориентации.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих институциональных и стратегических рамок, направленных на ускоренную ликвидацию дискриминации в отношении женщин и содействие гендерному равенству, в том числе путем принятия следующих документов:

a)Стратегия по предупреждению насилия на 2015–2020 годы, в которой охватывается проблема гендерного насилия;

b)План развития по сокращению насилия на 2010–2014 годы;

c)национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности в отношении женщин, мира и безопасности.

6.Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего периодического доклада, государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные документы или присоединилось к ним:

a)Конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней — в 2012году;

b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, — в 2014 году;

c)Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми — в 2015 году.

C . Парламент

7. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспеч е нии полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его отношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Он предлагает парламенту в соответствии с его мандатом принять необходимые меры по ос у ществлению настоящих заключительных замечаний в срок до начала следующего отчетного периода в соответствии с Конвенцией

D . Основные проблемные области и рекомендации

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

8.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по повышению информированности государственных должностных лиц и широкой общественности о вопросах, связанных с правами женщин и гендерным равенством. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточной осведомленностью о Конвенции среди юристов, в частности судей и адвокатов, а также в обществе и среди самих женщин, о чем свидетельствует и отсутствие судебных решений, содержащих ссылки на Конвенцию.

9. Комитет еще раз призывает государство-участник ( CEDAW / C / EST / CO /4 , пункт 9) принять дополнительные меры, с тем чтобы обеспечить достаточное ознакомление с Конвенцией и ее применение государством-участником в качестве правовой основы для всех законов и политики по вопросам гендерного равенства и улучшения положения женщин. Комитет также призывает государство-участник принять дополнительные меры в целях распространения информации о Конвенции и общих рекомендациях Комитета, а также об осуществлении учебных программ для прокуроров, судей и адвокатов по Конвенции и ее применению.

Доступ к правосудию и правовые механизмы подачи жалоб

10.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике отсутствует национальное правозащитное учреждение, действующее в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), а Комиссар по вопросам гендерного равенства и равного обращения не имеет возможности принимать юридически обязывающие решения и направлять дела о дискриминации женщин в суд от лица истцов или в силу занимаемой должности в случаях, когда речь идет о делах, представляющих общий интерес.

11. В свете своей общей рекомендации № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить женщинам доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае возникновения ж а лоб на нарушения их прав, в том числе путем усиления мандата Комиссара по в о просам гендерного равенства и равного обращения, чтобы она имела возможность принимать юридически обязывающие решения и направлять дела о дискримин а ции женщин в суд от лица истцов или в силу занимаемой должности в случаях, когда речь идет о делах, представляющих общий интерес.

Национальный механизм и учет гендерной проблематики

12.Комитет отмечает, что в 2011 году межминистерской рабочей группе по учету гендерной проблематики, действующей под руководством департамента по политике в области равенства при министерстве социальных вопросов, было поручено разработать стратегии по учету гендерной проблематики и провести подготовку государственных служащих по данным вопросам, а также что в 2013 году был создан Совет по вопросам гендерного равенства, который представляет собой консультативный орган, в состав которого входят представители женских организаций, неправительственных организаций, профсоюзов и местных органов власти. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает, что:

a)в государстве-участнике отсутствует всеобъемлющая национальная стратегия по обеспечению гендерного равенства;

b)расширение мандата Комиссара по вопросам гендерного равенства, отныне именуемого Комиссаром по вопросам гендерного равенства и равного обращения, не только дает возможность бороться с множественной дискриминацией, но отвлекает внимание от задачи адресной и эффективной борьбы с дискриминацией в отношении женщин;

c)Комиссар по вопросам гендерного равенства и равного обращения в настоящее время не располагает надлежащими ресурсами для обеспечения эффективного контроля гендерной дискриминации и представления соответствующей отчетности;

d)департамент по вопросам гендерного равенства был преобразован в департамент по политике в области равенства и наделен более широким мандатом, не располагая при этом людскими и финансовыми ресурсами, необходимыми для успешного поощрения гендерного равенства наряду с выполнением его новых задач;

e)национальные учреждения и программы по учету гендерной проблематики значительно зависят от финансирования со стороны Европейского союза и международных доноров;

f)отсутствуют программы обязательного обучения работников системы уголовного правосудия методам расследования с учетом гендерных факторов, а сотрудников национальных и государственных органов власти — принципам гендерного равенства;

g)отсутствуют оценки воздействия гендерного фактора как неотъемлемой части законодательного процесса, несмотря на принятие в 2011 году Правил надлежащей законодательной практики и законотворчества, которые предусматривают проведение обязательной оценки воздействия при подготовке нормативных правовых актов, включая социальное влияние на гендерные отношения;

h)отсутствует надлежащий учет гендерной проблематики и составление бюджета с учетом гендерных факторов на национальном и местном уровнях, несмотря на проведение подготовки по использованию этих методов.

13. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 6 (1988) об эффективных национальных механизмах и информировании общественности и рекомендации, сформулированные в Пекинской платформе действий, и рекомендует государству-участнику:

a ) принять национальную стратегию гендерного равенства и привлечь женские организации к участию в этапах разработки, осуществления и оценки;

b ) продолжить укрепление механизма по улучшению положения женщин путем предоставления надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов как на центральном, так и на муниципальном уровнях, а также за счет укрепл е ния механизмов подотчетности в целях обеспечения гендерного равенства, равно как и мандата и политического авторитета департамента по политике в области равенства министерства социальных вопросов;

c ) учредить координационные пункты или специальные подразделения по гендерной проблематике в других профильных министерствах и муниципал ь ных учреждениях;

d ) внедрить программы обязательного обучения работников системы уголовного правосудия методам расследования с учетом гендерных факторов, а сотрудников национальных и государственных органов власти — принципам ге н дерного равенства;

e ) обеспечить, чтобы оценки воздействия гендерного фактора являлись неотъемлемой частью законодательного процесса, и провести оценку такого во з действия на действующее законодательство;

f ) претворять в жизнь эффективную стратегию учета гендерной пробл е матики путем составления бюджета с учетом гендерных факторов на госуда р ственном и местном уровнях.

Временные специальные меры

14.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не приняло временные специальные меры по улучшению положения женщин, несмотря на наличие правовой основы для данных мер в виде Закона о гендерном равенстве от 2004 года, что, вероятно, связано с отсутствием необходимой поддержки со стороны общественности.

15. Комитет рекомендует государству-участнику провести информационно-просветительские кампании в целях разъяснения значимости и недискриминац и онного характера временных специальных мер, а также, в соответствии со статьей 4(1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) по данной теме, вв е сти временные специальные меры во всех сферах, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, в целях скорейшего достижения фактического гендерного равенства в областях, подпадающих под действие Конвенции, особенно в тех случаях, когда речь идет о женщинах, сталк и вающихся с взаимосвязанными формами дискриминации, таких как женщины из числа этнических и языковых меньшинств, пожилые женщины, женщины-инвалиды и женщины, проживающие в сельских районах.

Стереотипы

16.Комитет приветствует усилия государства-участника по ликвидации дискриминационных гендерных стереотипов путем проведения контрольных обследований, информационно-пропагандистской работы, кампаний в СМИ и просветительской деятельности. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает, что сохранение дискриминационных стереотипов относительно распределения ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе препятствует активному участию женщин в экономической жизни, особенно при наличии у них детей дошкольного возраста, и, следовательно, ограничивает их карьерные возможности и доступ к руководящим позициям.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) вести борьбу с дискриминационными стереотипами относительно ра с пределения ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе при уч а стии женских организаций и организаций гражданского общества и увеличивать объем ресурсов, выделяемых для данной работы;

b ) регулярно проводить информационно-просветительские кампании и кампании в СМИ по проблеме взаимосвязанных форм дискриминации в отнош е нии женщин по всем признакам, указанным в Законе о гендерном равенстве и З а коне о равном обращении.

Насилие в отношении женщин

18.Комитет отмечает, что жертвы насилия в государстве-участнике могут воспользоваться услугами приютов и круглосуточной телефонной линии поддержки. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает рост числа случаев гендерного насилия в государстве-участнике и отсутствие закона о домашнем насилии. Комитет также обеспокоен тем, что:

a)до сих пор не создан консультативно-справочный механизм для жертв домашнего насилия;

b)Уголовный кодекс содержит узкое определение изнасилования и требует предоставления доказательств того, что половой акт имел место вопреки воле жертвы, а также доказательств боли, физического насилия и/или нанесения ущерба здоровью и факта угроз;

c)экономическое и психологическое насилие не квалифицируется как преступление;

d)сексуальные домогательства в Уголовном кодексе не квалифицируются как преступления;

e)лицам, виновным в домашнем насилии, редко назначается наказание в виде лишения свободы, и предпочтение обычно отдается примирительным процедурам или денежному штрафу;

f)суды часто не принимают во внимание случаи домашнего насилия и потребности женщин и детей в безопасности при принятии решений относительно опеки над детьми, а специалисты по защите детей не обладают необходимым уровнем понимания проблемы домашнего насилия и его последствий для благополучия детей и не проходят соответствующую подготовку.

19. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) разработать эффективную стратегию по предупреждению домашнего насилия, а также создать многосекторальный национальный консультативно-справочный механизм для жертв домашнего насилия, в работе которого будут принимать участие судьи, местные правоохранительные органы, социальные р а ботники и работники здравоохранения, а также другие заинтересованные стор о ны;

b ) внести поправки в Уголовный кодекс в целях пересмотра определения изнасилования, к которому должен быть приравнен любой половой акт без согл а сия одной из сторон, независимо от фактов боли, физического насилия и/или нан е сения ущерба здоровью и угроз, квалифицировать сексуальные домогательства как преступление и включить в определение домашнего насилия экономическое и психологическое насилие;

c ) укреплять механизмы по обеспечению исполнения судебных решений, в первую очередь решений, которые касаются охранных судебных приказов и приказов о чрезвычайных мерах защиты женщин, ставших жертвами гендерного насилия, в том числе путем проведения специальной профессиональной подгото в ки для судей и судебных приставов;

d ) внести поправки в Закон о семейном праве, призванные обеспечить, чтобы при принятии решений относительно опеки над детьми всегда приним а лись во внимание факты домашнего насилия, а также проводить подготовку с о трудников учреждений по защите детей по проблемам домашнего насилия и предоставлять экспертам по насилию в отношении женщин возможность выст у пать на судебных разбирательствах по опеке над детьми;

e ) ускорить ратификацию Конвенции Совета Европы о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и бытового насилия.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

20.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником в целях борьбы с торговлей людьми, а также создание системы сбора данных о жертвах торговли людьми в 2012 году. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)тот факт, что государство-участник по-прежнему является страной происхождения, транзита и назначения в плане торговли женщинами и девочками для целей сексуальной эксплуатации и принудительного труда;

b)неясные перспективы финансирования неправительственных организаций (НПО), которые занимаются обеспечением работы приютов и оказанием помощи жертвам торговли людьми;

c)отсутствие служб оказания поддержки с учетом гендерной проблематики для жертв торговли людьми, а также программ по защите свидетелей;

d)отсутствие информации об эксплуатации проституции в государстве-участнике и связи этой деятельности с торговлей людьми, а также отсутствие мер по предотвращению и реабилитации для жертв сексуальной эксплуатации и недостаточность поддержки для женщин и девочек, которые стремятся покончить с проституцией.

21. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить свои усилия по бор ь бе с торговлей людьми и особенно женщинами и девочками за счет принятия сл е дующих мер:

a ) обеспечить надлежащее расследование случаев торговли людьми и привлечение к ответственности и соразмерное наказание виновных;

b ) обучить сотрудников правоохранительных органов методам своевр е менного выявления жертв торговли людьми и передачи их на попечение спец и альным службам на ранних этапах;

c ) увеличить объем финансирования приютов, медицинских и психол о гических служб и служб социальной реинтег рации для жертв торговли люд ь ми  — как государственных, так и организованных НПО;

d ) повысить внимание к гендерной проблематике со стороны служб по д держки жертв торговли людьми и программ защиты свидетелей;

e ) собирать данные о торговле женщинами и девочками и эксплуатации проституции и расширять помощь, предоставляемую женщинам и девочкам, к о торые желают покончить с проституцией, в том числе путем предоставления им альтернативных возможностей получения дохода .

Участие в политической и общественной жизни

22.Комитет обеспокоен:

a)снижением числа женщин среди парламентариев и работников местных органов управления;

b)отсутствием адресных мер, включая временные специальные меры, согласно статье 4(1) Конвенции, которые ускорили бы обеспечение фактического равенства мужчин и женщин в политической и общественной жизни и способствовали бы большей представленности таких неблагополучных групп женщин, как сельские женщины, женщины из числа этнических и языковых меньшинств и женщины-инвалиды, среди лиц, занимающих государственные должности, в том числе на уровне принятия решений;

c)недостаточной представленностью женщин среди лиц, занимающих назначаемые государственные должности, и в государственных компаниях.

23. В соответствии со своей общей рекомендацией № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни, Комитет рекомендует государству-участнику принять адресные меры, включая временные специальные меры, с о гласно статье 4(1) Конвенции и общей рекомендации Комитета № 25 (2004), например ввести обязательные квоты и систему чередования при проведении в ы боров на национальном и местном уровнях, обеспечивающие назначение равного числа женщин и мужчин на руководящие позиции в правительстве, местных о р ганах управления, судебных органах и государственных компаниях, в целях ра с ширения участия женщин, причем в первую очередь сельских женщин, женщин из числа этнических и языковых меньшинств и женщин-инвалидов, в политич е ской и общественной жизни.

Гражданство

24.Комитет приветствует внесение поправок 2015 года в Закон о гражданстве, в соответствии с которыми детям с неопределенным гражданством, родившимся на территории государства-участника, предоставляется гражданство Эстонии, что отвечает интересам девочек. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает, что:

a)эти поправки не распространяются на детей с неопределенным гражданством в возрасте от 15 до 18 лет, что может в наибольшей степени затронуть интересы девочек-подростков;

b)число женщин и девочек с неопределенным гражданством по-прежнему остается высоким, а число женщин и девочек, прошедших процедуру натурализации, в последние годы снизилось.

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) разработать процедуру определения безгражданства в соответствии со статьями 2 и 9 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 32 (2014) по ге н дерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства же н щин в целях ускорения процесса натурализации;

b ) обеспечить ускоренную натурализацию детей с неопределенным гра ж данством в возрасте от 15 до 18 лет;

c ) присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе апатридов , Конве н ции 1961 года о сокращении безгражданства и Европейской конвенции о гражда н стве.

Образование

26.Комитет отмечает, что женщины, девочки, мужчины и мальчики в равной степени представлены на различных уровнях образования. В то же время Комитет обеспокоен:

a)тем фактом, что большинство женщин по-прежнему выбирают традиционно женские сферы обучения и профессиональной деятельности и недостаточно представлены в таких областях, как, например, информационные технологии и архитектура, что связано с сохранением гендерных стереотипов;

b)отсутствием мер по ликвидации дискриминационных гендерных стереотипов в школьных учебниках и образовательных программах;

c)небольшим числом женщин, занимающих руководящие должности в образовательных учреждениях, и женщин-профессоров;

d)дискриминацией, с которой сталкиваются русскоговорящие меньшинства и девочки-инвалиды при получении доступа к образованию.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать стратегии по ликвидации дискриминационных стереотипов и структурных барьеров, способных ограничивать стремление девочек к изучению дисциплин, в которых традиционно преобладают му ж чины, таких как информационные технологии и архитектура;

b ) пересмотреть школьные программы и учебники на всех уровнях обр а зования в целях ликвидации дискриминационных гендерных стереотипов;

c ) принять адресные меры, включая временные специальные меры, в с о ответствии со статьей 4(1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004), и установить четкие целевые показатели и сроки для привлечения же н щин-профессоров и назначения женщин на руководящие должности в образов а тельных учреждениях;

d ) обеспечить, чтобы девочки из числа языковых и этнических мен ь шинств и в первую очередь русские девочки, а также девочки-инвалиды имели надлежащий доступ к образованию, включая обучение на их родном языке и пр е подавание этого языка и инклюзивное образование соответственно.

Занятость

28.Комитет приветствует внесение поправок в Закон о гендерном равенстве и Закон о равном обращении, содержащих дополнительные определения дискриминации в трудовых спорах и сексуального домогательства на рабочем месте и предусматривающих совместное бремя доказывания в подобных случаях при проведении гражданских и административных разбирательств. В то же время Комитет сожалеет об отсутствии статистических данных со стороны комитетов по трудовым спорам и судов, поскольку такие данные позволили бы оценить эффективность данных мер и конкретных санкций в отношении работодателей, которые нарушают соответствующие положения Закона о гендерном равенстве, включая принцип равной оплаты за труд равной ценности. Комитет также обеспокоен следующим:

a)отсутствие эффективного механизма подачи жалоб на сексуальные домогательства на рабочем месте, который позволил бы передавать дела в суд в силу занимаемой должности;

b)горизонтальная и вертикальная профессиональная сегрегация, сохраняющийся разрыв в оплате труда по признаку пола в размере почти 30 процентов и отсутствие транспарентности заработной платы на уровне предприятий;

c)отсутствие систематического сбора дифференцированных статистических данных о занятости, как того требует Закон о гендерном равенстве;

d)значительная недопредставленность женщин на руководящих должностях в частных компаниях;

e)низкая доля занятости среди женщин в возрасте от 25 до 49 лет по причине неравного распределения обязанностей по воспитанию детей и уходу между женщинам и мужчинами, а также отсутствия услуг по уходу за детьми в государстве-участнике;

f)дискриминация в сфере занятости в отношении женщин, возвращающихся к работе после отпуска по уходу за ребенком;

g)отсутствие информации об уровне занятости и условиях труда женщин, принадлежащих к русскоговорящему меньшинству, женщин-инвалидов, а также женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) создать эффективный механизм подачи жалоб на сексуальные домог а тельства на рабочем месте, который позволил бы трудовым инспекциям и/или Комиссару по вопросам гендерного равенства и равного обращения передавать дела в суд в силу занимаемой должности;

b ) ужесточить меры борьбы с горизонтальной и вертикальной професси о нальной сегрегацией и внести поправки в Закон о гендерном равенстве в целях предоставления трудовым инспекциям полномочий контролировать соблюдение принципа равной оплаты за труд равной ценности;

c ) повысить эффективность сбора, анализа и публикации статистических данных о занятости, дифференцированных по полу, включая судебные данные об обеспечении исполнения Закона о гендерном равенстве;

d ) увеличить представленность женщин на руководящих должностях в частных компаниях, в том числе за счет введения временных специальных мер ;

e ) ввести эффективные меры наказания в отношении работодателей, к о торые нарушают Закон о гендерном равенстве;

f ) выделить бюджет на осуществление Плана повышения уровня благ о состояния на 2016—2023 годы, с тем чтобы снизить несоразмерно тяжелое бремя возложенных на женщин обязанностей по уходу за детьми и повысить доступность отпуска по уходу за ребенком для отцов;

g ) содействовать занятости женщин в возрасте от 25 до 49 лет за счет предоставления услуг по уходу за детьми в достаточном объеме и поощрения му ж чин к тому, чтобы брать отпуск в связи с рождением ребенка;

h ) вести борьбу с дискриминацией в области занятости в отношении женщин, возвращающихся к работе после отпуска по уходу за ребенком;

i ) расширять доступ к рынку труда для женщин, принадлежащих к ру с скоговорящему меньшинству, женщин-инвалидов, а также женщин из числа ле с биянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, путем борьбы с дискримин а цией и социальной стигматизацией таких женщин.

Здоровье

30.Комитет отмечает, что около 95 процентов граждан Эстонии являются участниками национальной программы обязательного медицинского страхования. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)высокие показатели злоупотребления алкоголем и значительное число случаев смерти в связи с употреблением алкоголя среди молодых женщин;

b)недостаточная обеспеченность противозачаточными средствами в рамках программы медицинского страхования;

c)продолжительное время ожидания записи на прием к врачу, особенно при необходимости получения услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, причем в первую очередь это касается женщин, проживающих в сельских районах;

d)ограниченный доступ сельских, пожилых и малоимущих женщин к недавно введенной системе электронной записи на прием к врачу.

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по борьбе с высоким уровнем злоупотребления алког о лем и смертности в связи с употреблением алкоголя среди молодых женщин;

b ) обеспечить доступность и экономическую приемлемость услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно в плане предоставл е ния полного набора средств контрацепции для всех женщин и девочек, включая инвалидов и женщин и девочек, проживающих в сельских районах;

c ) сократить период ожидания записи на прием к врачу, в первую оч е редь для сельских женщин и для женщин, которые нуждаются в услугах по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

d ) не допустить того, чтобы сельские, пожилые и малоимущие женщины лишились доступа к услугам здравоохранения по причине недавнего введения с и стемы электронной записи на прием к врачу, приняв меры по обучению этих женщин навыкам использования электронных средств и обеспечению надлежащ е го доступа к Интернету.

Экономические и социальные выгоды и расширение экономических прав и  возможностей женщин

32.Комитет отмечает, что одной из ключевых целей Плана повышения уровня благосостояния на 2016–2023 годы является обеспечение гендерного равенства. В то же время Комитет обеспокоен тем, что на выполнение этой задачи отводится лишь 0,02 процента от общей суммы бюджета, выделенного на осуществление плана. Комитет также с обеспокоенностью отмечает:

a)низкую численность женщин-предпринимателей в государстве-участнике и ограниченность доступа женщин к нейтральной в гендерном отношении программе поддержки новых предприятий в связи с использованием квалификационных критериев, не учитывающих гендерной специфики;

b)отсутствие программ по оказанию женщинам помощи в открытии собственного дела, схем микрокредитования и стратегии по улучшению экономического положения женщин в государстве-участнике;

c)недостаточный размер выплат, производимых из средств нового Фонда материального обеспечения детей, которые в настоящее время вдвое ниже обязательного уровня минимальных пособий по уходу за ребенком.

33 . Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) увеличить размер бюджетных ассигнований, выделяемых на выполн е ние задачи по содействию гендерному равенству в рамках Плана повышения уровня благосостояния на 2016 – 2023 годы;

b ) обеспечить, чтобы при установлении квалификационных критериев участия в программах поддержки новых предприятий, микрокредитования и предпринимательства учитывались особые потребности женщин;

c ) увеличить размер предлагаемых выплат из средств нового Фонда м а териального обеспечения детей, чтобы они достигли по меньшей мере минимал ь ного уровня государственных пособий на ребенка.

Сельские женщины

34.Комитет отмечает расширение социальной защиты, предоставляемой женщинам, которые работают в семейных предприятиях, принадлежащих их супругам: они получили возможности регистрироваться в качестве работников в программах здравоохранения и пенсионной системе. В то же время Комитет обеспокоен тем, что женские организации не принимали серьезного участия в консультациях на этапе планирования Плана сельского развития на 2014–2020 годы, а также тем, что недавние административные реформы привели к ограничению доступа сельских женщин к базовым услугам.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) реализовать всеобъемлющую стратегию, направленную на предоста в ление сельским женщинам и девочкам надлежащего доступа к высококачестве н ному образованию, занятости и услугам здравоохранения, а также к процессам принятия решений и расширению экономических прав и возможностей женщин

b ) расширить участие женских организаций в планировании политики для сельских районов.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

36.Комитет обеспокоен:

a)ростом числа ищущих убежище одиноких женщин, которые подвергаются повышенному риску сексуального и гендерного насилия;

b)дискриминацией в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, особенно на рабочем месте;

c)отсутствием уголовных разбирательств по делам, связанным с совершением преступлений на почве ненависти в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, и отсутствие статистических данных о таких преступлениях.

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) удовлетворить особые потребности ищущих убежище одиноких же н щин и разработать меры по выявлению и предотвращению сексуального и ге н дерного насилия и реагированию на него в центрах приема для лиц, ищущих уб е жища;

b ) выделить дополнительные ресурсы для обеспечения надлежащего уровня жизни для лиц, просящих убежище, особенно одиноких женщин и матерей-одиночек, а также для принятия мер по предупреждению сексуального и генде р ного насилия в отношении женщин и борьбы с ним;

c ) вести борьбу с дискриминацией в отношении женщин из числа лесби я нок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов на рабочем месте путем провед е ния информационно-пропагандистских кампаний и судебного преследования и наказания виновных;

d ) разработать и принять законы, которые будут прямо квалифицир о вать проявления ненависти к женщинам из числа лесбиянок, бисексуалов, тран с гендеров и интерсексов как преступление;

e ) поручить соответствующим правоохранительным учреждениям, таким как министерство внутренних дел, провести сбор дифференцированных данных о преступлениях, совершенных на почве гомофобии и трансфобии.

Брачные и семейные отношения

38.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)тот факт, что женщины, живущие в фактическом браке, и их дети могут быть лишены возможности должным образом защитить свои права в случае расторжения союза;

b)отсутствие исполнительных распоряжений о введении в действие Закона о зарегистрированном партнерстве от 2014 года;

c)недостаточную эффективность механизмы обеспечения соблюдения постановлений о материальной поддержке детей, что ведет к высокому уровню неисполнения мужчинами своих обязательств по выплате алиментов.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) незамедлительно принять исполнительное распоряжение по введению в действие Закона о зарегистрированном партнерстве от 2014 года;

b ) пересмотреть действующий правовой режим, регулирующий брачные и семейные отношения, с тем чтобы распространить действующую правовую з а щиту на женщин, живущих в фактическом браке, в соответствии с общей рек о мендацией № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семе й ных отношений и их расторжения;

c ) принять более жесткие меры для обеспечения соблюдения постановл е ний о материальной поддержке детей.

Факультативный протокол и поправка к статье 20(1) Конвенции

40.Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультати в ный протокол и как можно скорее принять поправку к статье 20(1) Конвенции о продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

41. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую деклар а цию и Платформу действий в своей деятельности по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

42. Комитет призывает к осуществлению фактического гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осущест в ления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года .

Распространение информации

43. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распростр а нение заключительных замечаний на официальном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (наци о нальном, региональном и местном), включая правительство, министерства, па р ламент и судебную систему, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме

Ратификация прочих договоров

44. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти о с новным международным документам по правам человека будет способствовать осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ра с смотреть вопрос о ратификации договоров, участником которых оно еще не я в ляется, а именно Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

45. Комитет просит государство-участник в течение двух лет предоставить в письменном виде информацию о мерах, принятых для осуществления рекоменд а ций, содержащихся в приведенных выше пунктах 19( a ) и ( b ) и 29( b ).

Подготовка следующего доклада

46. Комитет предлагает государству-участнику представить свой восьмой пери о дический доклад в ноябре 2020 года. В случае несоблюдения срока в докладе до л жен охватываться весь период вплоть до даты его представления.

47. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового докуме н та и д о кументов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).